labels
int64
0
3
text
stringlengths
1
217
1
rückgeht, ist die Realisierung des Diphthongs mit Hiat,
0
"!��!��� ����
1
kompatibel sind. Bei Duden ist beispielsweise das Standardwörterbuch für Englisch (vgl.
1
einst gebaut worden sind. Im ersten Falle ist es Prinzip der Gleichberechtigung, im anderen der
1
braucht. Im Gegensatz zu Zürich wird das vokalische [
0
��"� ��!""!
1
französische
1
Systeme, die man als solche beschreiben kann und muss, die aber gleichzeitig Erweiterungen und Alternativen für die Beschreibung des
1
4. Die Gewährspersonen und die Aufnahmen
1
Differenzbelege V/2-Strukturen zu finden. Dabei wird die Stelle links vor dem
1
Anfang bis zum Schluss des Jahrhunderts – als lieb-, klein- und süss- bezeich-
1
Fremdenführer davon leben, dass sie von den Touristen verstanden werden!
3
Lohse, W. Christian (2002): Sprachenvielfalt und einheitliche Rechtsanwendung in der EG.
3
Revue de Phonétique appliqué 18, S. 39-65.
1
Auseinandersetzung mit standardsprachlicher Variation entwickelt hat, sondern sogar zu
0
������� �
1
Tendenz zur Kürze. Der Beleg der Gewährsperson ZH 1,
0
�������
1
man nur Geduld aufbringen und die Erfüllung des Geschichtswillens erwarten muß?
0
� ���
1
europäischer Kultur ehemals zeigte, wurde einst und bleibt heute abgelehnt?
1
erfordert an dieser Stelle einige Präzisierungen.
3
Vennemann, Theo: Europa Vasconica – Europa Semitica. Hrsg. von Patrizia Noel Aziz Hanna. Ber-
3
»Eine andere Form der Bibel«. Interview von Edith Kresta mit Christoph Luxenberg, TAZ, 10. April
1
stelle eines /n/ kann als unsystematischer Versprecher
0
�"�����!�� ��� ��!�����!�')�
0
2
1
jüdischen Tradition gleich und übersetzte folglich, das absolute Novum der christlichen Lehre könne
0
268
1
Die rein morphologische Interpretation des Diminutiv bietet zwar ein
1
Differenzbelege beschränkt, auf diejenigen Stellen also, an denen die
3
nene, rein oder mehrheitlich berndeutsche Publikationen von den Anfängen bis und mit Er-
1
verspricht Möglichkeit, gute Kenntnisse der beiden, abgesehen von Unterschied in der
0
senschaftlichen Erkenntnis greift er
1
kanntschaft mit dem karibischen Wort »hamáka«, mit dem die Eingeborenen auf Haiti ihre Schlaf-
1
Dieses Resultat ist wenigstens teilweise mit der Ver-
1
• Anderseits ist die Hochsprache für viele Schweizer auch die Sprache der Deutschen, denen
1
deutschsprachigen Schweiz
1
(fast) immer gleich bleibende Attribut konstruiert wesentlich die Formel-
0
$ ��� ��"�)�� ��
3
Lexikographie. (Bedeutungen, Definitionen, Stichwortlisten, Aussagebereich). Berlin: Akad. d.
3
Der Schwabenspiegel. Jahrbuch für Literatur, Sprache und Spiel. Hrsg. vom Archiv für
1
Eliminierung der Variation als methodologisches Prinzip, das der Analyse der Funktion eines Sprachsystems vorangeht. Sollte es notwendig sein,
0
��� �' "�� "� ����
0
1
0
�
1
bert Musils Dissertation, während Fritz Mauthners Überlegungen zur Sprache eine radikale
0
647486000000000
2
Überblick Zürcher Liebesbriefarchiv (ZLA)
1
Starke Verbreitung findet das V/1-Muster in Sätzen mit
3
Mattheier, Klaus-Peter Wegera, Walter Hoffmann, Jürgen Macha und Hans-Joachim Solms.
1
lichen Kontext möglichen – Herleitungen der Motivierung von Kosenamen:
3
LANGENSCHEIDT-REDAKTION (Hrsg.) (1997b): Langenscheidt’s Power Dictionary Englisch-Deutsch,
1
Hay elementos que pueden pasar del estilo b) al estilo a), si en b) la caída vocálica es general. Son casos de lexicalización en b) y de interferencia con b) en a).
1
7.2.4. Reibelaute
3
New York (Zürcher Germanistische Studien 38), S. 199–213.
1
chenen Standardsprache in der Schweiz im Hinblick auf
1
scheint auch bei einer größeren Datenmenge einerseits
0
� 2� �� � #!""�� �� �
2
liohtfaz thes lihhamen ist ouga / oba thin ouga uuirdit luttar / thanne ist
0
2
1
sprechen, und zwar mit bundesdeutscher Lautung, die sie meist von deutschen
1
Vorrecht bekommen könnte, also der EU zugrunde liegendes Prinzip der Gleichberechtigung
1
Niederlanden als „Holländisch“ und in Belgien als „Flämisch“), „plurizentrische“ Sprachen
1
Dynamik sprachkommunikativer Verhältnisse in regionalen Handlungsfeldern zeugt der
1
selbst ist aber im historisch gewachsenen Spannungsfeld zwischen Standardisierung und
3
Cirko, Lesław (2004): Reflexionen über die Vielschichtigkeit des Begriffs ‘Sprache’. In:
0
�� � "� / � ���
1
Aussprache-Duden (1990, S. 32-34)) wird /
3
Leipzig: Klett.
0
2
1
hervorragenden Vorzüge, indem sie den Verstand wirkungsvoll provozieren und inspirieren
0
45658
1
unbekannt ist, wurde durchgehend nasaliert, was als
1
information structure and word order in Old High German based on
1
ziolekte innerhalb der Mundart etabliert, welche oft internationale Slangelemente aufnehmen
1
It is concluded that technological innovations can contribute their
0
4 Ausführlicheres darüber können russisch Lesende im polemischen Sammelwerk „Jazyki svobodnogo obščestva:
1
Standardlautung entsprechende aspirierte Aussprache des
2
‚Da sagte Maria’
0
"�� �� �� �"�� ���"�� ��
1
gebraucht deshalb für das gesprochene Schriftdeutsch
1
weis auf ein die durch sie ausgedrückten Beziehungen einigendes reales Moment« zugrunde
0
�
2
der Texter!/C
1
dass der jeweilige anaphorische Ausdruck mit dem richtigen Antezedens
3
Werner/Reichmann, Oskar/Sonderegger, Stefan (Hrsg.): Sprachgeschichte. Ein Handbuch zur
1
Verwandtschaften zwischen den Religionen herauszustellen, wie Luxenberg und Lapide es tun,
1
Daten zusammenfassend interpretiert. Ausgangssystem ist
0
binären Format zu einem XML-basierten Format in der Regel um ein Vielfaches aufwän-
0
Microsoft Word - wy05_multilingualismus.doc
3
KÖSTLER, Rudolf [unter Mitwirkung und Leitung der Verlagsredaktion Wörterbuch] (Bearb.) (1995):
0
� /�� � ��� � !��� �!��� ��� "���� �� 0��� � � ��� ��� � "����� �� ���" �� �
1
Wenn in einer strukturalistischen Arbeit versucht wird, den Status einer bestimmten Varietät zu bestimmen, so wird weder der "Gebrauch"
1
der coseriuschen Terminologie gerade die große Klarheit war, so wird diese in der Rezeption oft erneut verwischt. Doch ist kein Irrtum nur
1
Die internationale lexikographische Praxis operiert in diesem Bereich recht heterogen:
1
geordnete Heterogenität. In einer früheren Publikation habe ich bereits meinen Standpunkt
3
In: Engel, Ulrich/Grebe, Paul/Rupp, Heinz (Hrsg.): Festschrift für Hugo Moser zum 60.
1
Der Sonderforschungsbereich 538 „Mehrsprachigkeit“ vereinigt in seinen vier-
2
Taschenwörterbuch (z.B. Messinger/Türck 1998)