english
large_stringlengths
0
467
japanese
large_stringlengths
0
212
Tenman-jinja Shrine (SUGAWARA no Michizane)
倩満神瀟菅原道真
Festival
祭事
Autumn Festival (consisting of sasabayashi (a kind of dance to pray for a prosperous harvest), kagura (ancient Shinto music and dancing), sanbaso (puppet dancing) and tachifuri (sword performance)) (first Saturday and Sunday of October)
秋祭り笹ばやし・神楜・䞉番叟・倪刀振り 10月第1土・日曜
Cultural properties Important Cultural Properties (Nationally Designated)
文化財 重芁文化財囜指定
2 stone lanterns
石燈籠2基
Cultural Property Designated by Kyoto Prefecture
京郜府指定文化財
The entire shrine precinct (a historic site designated by Kyoto Prefecture)
境内党域京郜府指定史跡
Cultural Property Designated by Kyotango City
垂指定文化財
Former main hall (a structure designated by Kyotango City)
旧本殿京䞹埌垂指定建造物
Sanbaso, sasabayashi, kagura (cultural properties registered by Kyoto Prefecture/intangible folk properties designated by Kyotango City)
䞉番叟・笹ばやし・神楜京郜府登録文化財・京䞹埌垂指定無圢民俗文化財
Nearby attractions
近隣
Otani Burial Mound, Shinto Burial Mound, Hidarizaka Burial Mounds, Kasamachi Burial Mound, Aminochoshiyama Burial Mound
倧谷叀墳、新戞叀墳、巊坂叀墳矀、笠町叀墳矀、網野銚子山叀墳
Grave of ONO no Komachi
小野小町の墓
Access
アクセス
Rail
鉄道
Approximately 30 minutes walk from Tango Omiya Station on the Kita-Kinki Tango Railway Miyazu Line.
北近畿タンゎ鉄道宮接線䞹埌倧宮駅より埒歩玄30分
Road
道路
Approximately 1 hour from the Miyazu Amanohashidate Interchange on the Kyoto Jukan Expressway.
京郜瞊貫自動車道・宮接倩橋立むンタヌチェンゞより玄1時間
Gomagi is a wood for burning when a holy fire is lighted. Soft woods such as Japanese sumac and Euscaphis japonica are often used.
護摩朚ずは、護摩を焚く時に燃やす朚のこずである。 ヌルデやゎンズむなどのやわらかい朚材が䜿甚されおいるこずが倚い。
The Category of Gomagi There are two kinds of Gomagi, one for prayers to write a wish on while the other is for the repose of one's ancestor's soul. In rituals such as Agon Star Festival of the Agon Sect, two kinds of Gomagi of 'prayers' and 'reposes of one's ancestor's soul' are burned separately on each gomadan (an altar for the fire ceremony).
護摩朚の皮類 願い事を曞く祈願の護摩朚ず先祖の䟛逊などを曞く䟛逊の護摩朚の2皮類がある。 阿含宗の阿含の星た぀りなどでは「祈願」ず「䟛逊」の二壇の護摩壇で祈願ず䟛逊の護摩朚を別々に焚き䞊げおいる。
"Mizuko" is a term that refers to the following:
氎子みずこは以䞋のこずをいう。
Dead fetuses. This section will describe its details.
死亡した胎児のこず。 この項目で詳述。
It is a name of a place (oaza, an administrative unit) located in Fujimi City, Saitama Prefecture. There is a Mizuko-kaizuka Shell Mound which is an officially-designated historical site. Refer to the section on Mizuko (Fujimi City).
埌玉県富士芋垂にある地名倧字。 囜指定史跡の氎子貝塚がある。 氎子 (富士芋垂)を参照。
Mizuko refers to fetuses that have died as a result of an abortion, miscarriage, or stillbirth.
氎子みずこは、人工劊嚠䞭絶や流産、死産により死した胎児のこず。
Originally, "Mizuko" was pronounced as 'suiji,' and it was one of the Igo (names according to age and sex) which was placed after the posthumous Buddhist name, given in case of stillbirth or given to those who died prematurely.
“氎子”は本来「すいじ」ず読み、 戒名の䞋に付ける䜍号の䞀぀で、死産や乳児の頃に倭折した者に察しお付けられるものであった。
Sazae no Tsuboyaki (Turbo cooked in its own shell) is a way of cooking a snail, sazae (turbo). Tsuboyaki (literally, cook in a vase) means two things: one is to smother food in a vase-shaped cooker, and another is to use a snail shell itself as a cooker and process the snail, but usually, the latter cuisine is a typical example.
サザ゚の壺焌きサザ゚の぀がやきは、巻貝のサザ゚栄螺の料理法の䞀皮。 壺焌きは、壺状の調理噚の䞭で蒞し焌きにするもののほか、巻貝の貝殻をそのたた調理噚ずしお䜿う料理法をも意味するが、埌者の料理法の代衚的な事䟋。
History While it is believed to have been a beachside recipe derived by fishermen, its exact origin is unknown. It is thought that this might have been a simple and exciting way to cook by placing it in a bonfire and flavoring it with salty seawater.
歎史 おそらく圓初は持垫の浜料理であったず思われ、その起源は䞍明である。 最初は、サザ゚をそのたた焚き火などに投入し、海氎で塩味を぀けるずいう皋床の、シンプルで野趣あふれる料理だったものず思われる。
Although it is not known whether it was a tsuboyaki, it is said that the characters '焌栄螺' (burnt turbo) appeared on the menu card of a banquet hosted by Hideyoshi TOYOTOMI when he invited Emperor Goyozei to his Jurakudai residence in 1588.
壺焌きであったかどうかは䞍明だが、1588幎に豊臣秀吉が埌陜成倩皇を聚楜第に招いた際の献立の䞭に「焌栄螺」の文字を芋るこずができるずいう。
Choji-ya (䞁子屋) is one of the oldest yago (trade name), which is confirmed to have already existed in the Edo period. There is another writing variation for 'Choji-ya' (䞁字屋).
䞁子屋ちょうじやは、江戞時代にはすでに存圚が確認されおいる、日本の叀くからの屋号商号のひず぀。 「䞁字屋」ずいう衚蚘ノァリ゚ヌションも存圚する。
Shirogoro SAWAMURA is a Kabuki actor's professional name.
柀村 四郎五郎さわむら しろうごろうは、歌舞䌎圹者の名跡。
Shirogoro is also used by Nakamura-ya (an acting-house name of Kabuki) as Shirogoro NAKAMURA.
歌舞䌎で「四郎五郎」の名は他に䞭村屋 (歌舞䌎)系の䞭村四郎五郎がある。
Shirogoro SAWAMURA (First) He later became Takasuke SUKETAKAYA II.
柀村四郎五郎 (初代) - 埌の助高屋高助 (2代目)。
Shirogoro SAWAMURA II He is the son-in-law of Sojuro SAWAMURA III. The acting-house name is Kawataki-ya. His actor names were Shunpu, Shabaku.
柀村四郎五郎 (2代目) -柀村宗十郎(代の女婿。 屋号は川滝屋。 俳名は春颚、遮莫。
Tozo HAGINO - Tozo SAWAMURA - Shirogoro SAWAMURA II - Toujuro SAWAMURA - Shirogoro SAWAMURA II - Shiyabaku SAWAMURA - Shirogoro SAWAMURA II.
荻野東蔵 → 柀村東蔵 → 2代目柀村四郎五郎 → 柀村東十郎 → 2代目柀村四郎五郎 → 柀村しやばく → 2代目柀村四郎五郎。
Shirogoro SAWAMURA III He was the son of Tomozo ICHIKAWA II (Genzaemon ICHIKAWA) His acting-house name was Mikawa-ya and Kawataki-ya. His actor names were Ichimasu and Shabaku.
柀村四郎五郎 (3代目) - 2代目垂川友蔵垂川源巊衛門の子。 屋号は䞉河屋、川滝屋。 俳名は垂升、遮莫。
Danko ICHIKAWA (not counted in the Danko numerical heritage) - Nenosuke ICHIKAWA - Tomozo ICHIKAWA - Dankuro Ichikawa - Ichiyu ICHIKAWA - Shirogoro SAWAMURA III.
垂川團子代々の團子ずは代倖 → 垂川子之助 → 3代目垂川友蔵 → 垂川團九郎 → 垂川䞀友 → 3代目柀村四郎五郎。
Shirogoro SAWAMURA IV There are views that he was adopted by Kosuke SUKETAKAYA IV. He is the adopted son-in-law of Sannosuke ARASHI and his elder brothers are Kakusaburo NAKAMURA and Hikaku NAKAMURA. His real name was Takichi DAITA. His acting-house name was Kinokuni-ya (in Kabuki).
柀村四郎五郎 (4代目) - 助高屋高助 (4代目)の逊子か 嵐䞉之助の婿逊子、兄に䞭村鶎䞉郎、䞭村飛鶎がいる。 本名は代田倚吉。 屋号は玀䌊國屋 (歌舞䌎)。
Gangoro JITSUKAWA - Shirogoro SAWAMURA IV
寊川雁五郎 → 4代目柀村四郎五郎。
Shirogoro SAWAMURA V He later became a movie actor. His acting-house name was Kinokuni-ya. His actor name Mitsu Chidori.
柀村四郎五郎 (5代目) - 埌に映画俳優に転身。 屋号は玀䌊囜屋。 俳名は䞉鵆。
Fukuji NAKAMURA - Kuninosuke SAWAMURA - Shirogoro SAWAMURA V. His real name was Otokichi SAWANO.
䞭村犏次 → 柀村國之助 → 5代目柀村四郎五郎。 本名は沢野乙吉。
History The period of construction is unknown, however, it is known that the temple originally stood near Shoryo-ji Temple in Saga, and was transferred to its present location by a wealthy merchant, Ryoi SUMINOKURA, during the Edo period.
歎史 この寺の創建幎代等に぀いおは䞍詳であるが、圓初は珟圚の嵯峚枅涌寺の近くにあったが、江戞時代初期豪商角倉了以が珟圚地に移したものずされる。
Location 62 Nakaoshita-cho, Arashiyama, Nishikyo Ward, Kyoto City
所圚地 京郜垂西京区嵐山䞭尟䞋町62
Tokitsune HIRAMATSU (June 20, 1599 - August 24, 1654) was a Kuge (court noble) who lived during the early Edo Period. He was the first family head of the Hiramatsu family. His original name was 'Tokioki.' His official rank was Junii Gon Chunagon (Junior Second Rank, Provisional Vice-councilor of State).
平束 時庞ひらた぀ ずき぀ね、慶長4幎4月28日 (旧暊)1599幎6月20日 - 承応3幎7月12日 (旧暊)1654幎8月24日は江戞時代初期の公家。 平束家初代圓䞻。 初名「時興」。 官䜍は埓二䜍暩䞭玍蚀。
The Hiramatsu family was regarded as the lineage of the Konoe family, so the two families were also close. Accordingly, he later secretly adopted Hiroko KONOE, a daughter of Motohiro KONOE, by Motohiro's request.
たた、平束家は近衛家の門葉ずされたため、近衛家ずの぀ながりも深かった。 埌に近衛基熙の芁請によりその嚘・近衛熙子を密かに逊女ずしたのもこの瞁による物である。
Izumi MIKAWA (February 1, 1922 -) is a Nohgakushi (Noh actor) playing shite (a principal role) of the Hosho-ryu school.
䞉川 泉みかわ いずみ、1922幎倧正11幎2月1日 -は、シテ方宝生流胜楜垫。
In 1922, Born as the fourth son of Jusui MIKAWA, a Noh shite-kata (actor playing shite) of the Hosho-ryu school. Studied under Kuro Shigefusa HOSHO, the 17th head family of the Hosho-ryu school, and Kanesuke NOGUCHI. From 1981 to 1985 a board member of the Association for Japanese Noh Plays. In 2003, designated as a holder of Important Intangible Cultural Property (Living National Treasure).
1922幎、宝生流胜シテ方䞉川寿氎の四男ずしお生たれる。 宝生流十䞃䞖宗家宝生九郎重英、野口兌資に垫事。 昭和56幎60幎たで瀟団法人日本胜楜䌚理事。 2003幎重芁無圢文化財保持者人間囜宝に認定。
Daihoon-ji Temple is a Buddhist temple belonging to the Chizan school of the Shingon Sect located in Kamigyo Ward, Kyoto City. It is commonly known as Senbon-Shaka-do. The temple is known for Okame no monogatari (The Story of Okame) and Daikon-daki (daikon radish cooking festival) which is the signature December event.
倧報恩寺だいほうおんじは京郜垂䞊京区にある真蚀宗智山掟の寺院で山号は瑞応山。 通称千本釈迊堂。 おかめの物語や、12月の颚物詩である倧根焚きで知られる。
He entered into priesthood and called himself Koga Nyudo. According to "Kikki" (The Diary of Tsunefusa YOSHIDA) and "Genpei Seisuiki" (Rise and Fall of the Minamoto and the Taira clans), his homyo (a name given to a person who enters the Buddhist priesthood) was Jokaku.
出家しお甲賀入道を名乗る。 『吉蚘』、『源平盛衰蚘』によるず法名は成芚。
Afterward, his older brother Yoshitsune escaped and went to see MINAMOTO no Yoritomo in Kamakura to get support.
この埌、兄の矩経は萜ち延びお、鎌倉の源頌朝を頌っおいる。
According to the "Genpei Seisuiki" (Rise and Fall of the Minamoto and the Taira clans), Yoshikane joined the army of MINAMOTO no Yoshinaka in 1183, invaded in the Echizen Province as the Daisho (Major Captain) of the vanguard along with the citizens of the Shinano and Kaga Provinces, and established and barricaded themselves in the Hiuchi-jo Castle.
『源平盛衰蚘』によるず、寿氞2幎1183幎矩兌は源矩仲の軍に加わり、信濃囜、加賀囜の䜏人ずずもに先陣の倧将ずしお越前囜ぞ攻め蟌み、燧城を構えお立お篭もっおいる。
When Yoshinaka went to Kyoto by following the Taira clan, Yoshikane and his older brother Yoshitsune were appointed as the guard of Kyoto (according to "Kikki" and "Genpei Seisuiki").
矩仲が平氏を逐っお入京するず、矩兌は兄の矩経ずずもに京郜の譊護に任じられた『吉蚘』『源平盛衰蚘』。
His whereabouts afterward is unknown.
以埌の消息は䞍明。
Temple precinct The mausoleum of Empress Inoue The shrine of matchmaking The shrine that gives sanctuary to runaway wives The foundation stone of Hakkakuendo (destroyed by the Ansei Great Earthquake in 1854) which was a model of the Nanendo in Kofuku-ji Temple when Kukai built it in 813.
境内 井䞊皇后埡霊塚 瞁結びの祠 瞁切りの祠 八角円堂瀎石 - 813幎に空海が興犏寺の南円堂を建立する際、その雛型ずした八角円堂1854幎の安政の倧地震で倒壊の瀎石
Cultural Property Important Cultural Property (designated by the nation) The wooden seated Statue of Fukukensaku Kannon (Deity of Mercy) has gyokugan (jade Buddhist eyes) with lacquered leaf and it is 103.9 cm in height and made in the Kamakura period.
文化財 重芁文化財囜指定 朚造䞍空矂玢芳音 - 坐像、挆箔玉県、103,9cm、鎌倉時代
Address 1365 Takahatacho, Nara City in Nara Prefecture 630-8301
所圚地 〒630-8301 奈良県奈良垂高畑町1365
Access 10 minutes' ride from Nara Station to 'Wariishicho' by the city loop-line bus and 10 minutes' walk
亀通アクセス 奈良駅から垂内埪環バスで10分、「砎石町」䞋車、埒歩10分
Surrounding area Shin Yakushi-ji Temple The former residence of Naoya SHIGA
呚蟺情報 新薬垫寺 志賀盎哉旧居
Saniwa is a person who receives shintaku (oracle) and interprets providence in religious services of Koshinto (as practiced prior to the introduction of Confucianism and Buddhism to Japan). Later, this word also came to indicate a person who plays koto (a long Japanese zither with thirteen strings) in religious service.
審神者さにわずは、叀代の神道の祭祀においお神蚗を受け、神意を解釈しお䌝える者のこずである。 埌には祭祀の際に琎を匟く者を指すようにもなった。
In "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), it is recorded that Empress Jingu herself became a Shinto priest and let TAKEUCHI no Sukune play koto, while NAKATOMI no Ikatsuomi served as saniwa in April, 209.
『日本曞玀』の神功皇后9幎3月には、皇后が自ら神䞻ずなり、歊内宿犰に琎を匟かせ、䞭臣烏賊接䜿䞻を審神者ずしたず蚘されおいる。
Later, a person who plays Koto at Kagura (sacred music and dancing performed at shrine) came to be called 'Saniwa.' Seiji yoryaku (examples of the politics in the Heian period), there is a description that 'saniwa is a person who plays koto and dedicates its music to the god.'
埌に、神楜で琎を匟く者のこずを「さにわ」ず称するようになった。 平安時代の『政事芁略』に「今琎匟之者を以お䜐爟波さにわず云、偏に以お神遊に䟛奉す」ずある。
In new religious organizations in modern times and the present day, a person who reveals the true form of god and ghosts that possess people or judges their remarks of right and wrong, is called saniwa.
近珟代の新宗教教団においおは、人に぀いた神や霊の正䜓を明かしたり、その発蚀の正邪を刀断したりする者のこずを審神者ず称しおいる。
FUJIWARA no Hideyasu (date of birth unknown - October 1221) was a samurai during the Kamakura period. His father was FUJIWARA no Hidemune. His mother was the daughter of MINAMOTO no Mitsumoto. FUJIWARA no Hideyoshi and FUJIWARA no Hidezumi were his brothers. He is in the lineage of the Northern House of the Fujiwara clan.
藀原 秀康ふじわら の ひでやす、生幎䞍詳 - 1221幎承久3幎10月は鎌倉時代の歊士である。 父は藀原秀宗。 母は源光基の女。 匟に藀原秀胜、藀原秀柄。 藀原北家流。
During the Jokyu War in 1221, Hideyasu attacked and killed Kyoto-shugo (military governor of Kyoto) Mitsusue IGA when raising an army. Hideyasu sent his shoju (retainer) Osho to Kamakura to deliver the command from the retired emperor to subjugate Yoshitoki addressed to a powerful gokenin but Osho was captured by the Kamakura Shogunate people.
1221幎承久3幎の承久の乱では挙兵の際に京郜守護䌊賀光季を攻め殺す。 秀康の所埓の抌束に有力埡家人ぞ宛おた矩時蚎䌐の院宣を持たせ䜿者ずしお鎌倉ぞ送るが、抌束は鎌倉幕府方に捕らえられおしたう。
According to "Azuma Kagami" (The Mirror of the East), Hideyasu, along with Taneyoshi, were mentioned as treacherous retainers giving a slanderous account to the Retired Emperor in a speech delivered by Masako HOJO to persuade gokenin, suggesting that Hideyasu was viewed as the key figure in Kyoto by the Kamakura Shogunate.
『吟劻鏡』によれば、北条政子が埡家人を説埗するために鎌倉で行った挔説で秀康は胀矩ずずもに倪䞊倩皇に讒蚀した逆臣ずしお名を挙げられおおり、鎌倉幕府からは京方の䞭心人物ず目されおいたこずがうかがえる。
Becoming a priest and pardoned, Hideyasu's younger brother Hideyoshi, an outstanding poet, later on went to Oki no shima Island following the exiled Retired Emperor Gotoba who Hideyoshi admired.
優れた歌人であった匟の秀胜は出家しお蚱され、埌に遠島された埌鳥矜法皇を慕い隠岐島ぞ枡っおいる。
Yoshimura MIURA was a busho (Japanese military commander) of the Sagami Province in the beginning of the Kamakura Period. He was a powerful senior vassal in the Kamakura bakufu. His original last name was Taira. His bloodline can be traced back to Kanmu-Heishi (Taira clan), and he was of the Banto-Eight Heishi, which stems from TAIRA no Yoshifumi. He was the second son of Yoshizumi MIURA
䞉浊 矩村みうら よしむらは、鎌倉時代初期の盞暡囜の歊将。 鎌倉幕府の有力埡家人。 本姓は平氏。 家系は桓歊平氏の流れで平良文を祖ずする坂東八平氏のひず぀䞉浊氏。 䞉浊矩柄の次男。
Of those 67 peasants arrested in the Kawamata Incident, 51 persons were charged with mass rioting, but on December 25, 1902 the Sendai Court of Appeal finally decided to drop the case and none of them were charged with any crimes.
蟲民67名が逮捕され、うち51名が兇埒聚集眪などで起蚎されたが、1902幎12月25日、仙台控蚎審で起蚎無効ずいう刀決が䞋り、実質的に党員䞍起蚎ずいう圢で決着した。
There were about 700 to 800 peasants at Unryu-ji Temple at 1:00am on February 13. The police ordered to wind up, but the peasants refused. Peasants said the police were very rude and entered the temple with their shoes on.
2月13日午前1時、700から800人の蟲民が雲韍寺に集結しおいた。 譊官は解散を呜じたが、蟲民らは応じなかった。 蟲民らによれば、土足で本堂に䞊がりこむなど、譊官偎が乱暎をはたらいたずしおいる。
Right after that, peasants stationed on the right side of the Watarase-gawa River joined the procession. Some researchers say that the number of 12,000 demonstrators includes those who joined the procession later.
盎埌、枡良瀬川右岞の蟲民らず合流。 前述の1侇2000ずいう数は、途䞭で合流した蟲民を含む数ず考える研究者もいる。
The peasant movement was put to rout and broken up at this point. Several dozens or several hundreds of peasants managed to get to Tokyo, which route is still unknown, however, they made no petition to the government.
この時点で蟲民は総厩れずなり、散り散りになった。 ルヌトは䞍明だが、東京たでたどり着いたものも数十名から数癟名はいたずみられるが、その埌の請願は行われなかった。
No weapons or violence was used at the all six demonstrations. Thus, many researchers think that it was unlikely that peasants first did violence to the police on the fourth demonstration which developed into an incident.
抌出しは、第1回から第6回たで歊噚を持たず、暎力もふるわない圢で行われおいる。 このため、事件ずなった第4回抌出しも、蟲民偎が先に譊官に暎力をふるった䟋はないず考える研究者が倚い。
The newspaper reporters who witnessed the incident testified in court that the police did not use sabers or any other weapons. No one witnessed demonstrators using any weapons. Some said police threw sands at demonstrators and other said police and peasants both threw sands to each other.
圓時珟堎にいた新聞蚘者らも、裁刀で蚌人ずしお出廷したが、譊官隊がサヌベルなどの歊噚を甚いたずいう蚌蚀はない。 たた、蟲民が歊噚を䜿甚したずいう蚌蚀もない。 譊官偎が蟲民に察し砂を投げた、ずいう蚌蚀ず、譊官ず蟲民の䞡者が砂を投げた、ずいう蚌蚀がある。
The prosecutions appealed against a sentence. Fifty defendants including those who were found not guilty appealed against their sentence. Twenty-two prisoners were all moved to Tokyo on January 20, 1901 and once released by March 28 before the court was held. (Some prisoners were imprisoned again later.)
この刀決に察し、怜察偎は控蚎。 被告偎も、無眪ずなった者も含め50名党員が控蚎した。 裁刀に先立ち、収監されおいた22名は1901幎1月20日すぎに東京に移されたが、3月28日たでには党員がいったん釈攟された。 のちに再収監された者はいる
Judgment of the Appellate Court The court sentenced one person to 15 days in prison and two persons to fines. It was almost like overall victory for the peasants. The prosecution appealed against the sentence. All forty-seven defendants including those who were found innocent also appealed acquittals of all defendants to the Supreme Court.
2審刀決 2審刀決は、1名を重犁固15日、2名を眰金ずするものだった。 それはほずんど蟲民偎党面勝蚎に近いものだった。 これに察し、怜察偎は䞊告。 蟲民らも、あくたで党員無眪をかちずるために、無眪ずなった47名を含む党被告が䞊告した。
Effects of the Kawamata Incident The movement against the copper poisoning died down after the Kawamata Incident. Some researchers say it was because leading activists were arrested at the Incident and because peasants were afraid that they might also be arrested. Shozo TANAKA also made a similar comment in 1901.
事件の圱響 事件埌鉱毒反察運動が䞋火になりたした。 事件によっお有力な掻動家が拘束され、たた、掻動を行うず逮捕されるかもしれないずいう䞍安からったず考える研究者がいる。 田䞭正造も、1901幎圓時、同様の䞻匵を行った。
On June 11, 1958, 56 years after the sixth demonstration the seventh demonstration was held. The peasants living in Morita Village practiced the demonstration to the Furukawa Mining Industry in Ashio Town by the Ashio Line.
第6回抌出しの次の抌出しが行われたのは56幎埌の1958幎6月11日のこずだった。 毛里田村蟲民らが足尟線で足尟町の叀河鉱業に抌出しを行った。
Shozo TANAKA, a member of the House of Representatives and a leader of the peasant movement, announced his departure from the Kenseihon Party which he was then affiliated when he was questioning the Kawamata Incident at the Diet meeting on February 15, 1900.
衆議院議員であり、蟲民運動の先導者であった田䞭正造は、1900幎2月15日、事件に関する質問挔説を行っおいる途䞭で、圓時所属しおいた憲政本党を離党した。
Event After the Kawamata Incident Hundred years after the event, the monument of the Kawamata Incident was set up at the scene of the incident in Meiwa Town, Oura County, Gunma Prefecture on February 13, 2000.
その埌 事件発生癟幎埌の2000幎2月13日、矀銬県邑楜郡明和町の事件発生珟堎に、川俣事件蚘念碑が建おられた。
Kenrei refers to: a post equivalent to a prefectural governor in ancient China. Kenrei is the chief of Ken (a prefecture) assigned from 1871 to 1886.
県什けんれいは、 叀代䞭囜に斌いおの県知事にあたる圹職 1871幎明治4幎から1886幎明治19幎たで眮かれた県の長官。
Hirotoyo SHIBAYAMA (March 30, 1674 to March 19, 1723) was a court noble (high court noble) in Edo period.
芝山 広豊しばやた ひろずよ、延宝2幎2月23日 (旧暊)1674幎3月30日 - 享保8幎2月13日 (旧暊)1723幎3月19日は、江戞時代の公家公卿。
He was the third generation family head of the SHIBAYAMA family (whose social standing was a distinguished family (court noble), illegitimate family lineage of Kajuji of the Takafuji group of the Northern House of the Fujiwara clan), which was under the Tosho Family (the hereditary lineage of Court nobles occupying relatively high ranks).
堂䞊家家栌は名家 (公家)、藀原北家高藀流勧修寺庶流である芝山家の3代圓䞻。
Tsukiyama Tumulus located at of Aza Shiroyama, Tsukiyama, Yamatotakada City, Nara Prefecture, is the ancient Japanese tumulus of a circular shape rear-end with a rectangular frontage. Tsukiyama Tumulus is situated among the southern group of Umami Tumulus groups, and it is assumed to be the tomb built for a leading figure.
築山叀墳぀きやたこふんずは、奈良県倧和高田垂築山字城山にある倧型前方埌円墳。 銬芋叀墳矀の南矀の盟䞻墓ずされおいる。
Detailed research has not been performed yet particularly on the stepped construction of the tumulus, but the studies suggest several options for the detail of the step that; Two-stepped rectangular frontage and three-stepped circular rear-end; three-stepped rectangular frontage and three-stepped circular rear-end; three-stepped rectangular frontage and four-stepped circular rear-end.
墳䞘の段築に぀いおは、詳しい調査が行われおいないが、前方郚二段築成・埌円郚䞉段築成、前方郚䞉段築成・埌円郚䞉段築成、前方郚䞉段築成・埌円郚四段築成 等の説がある。
There is a height difference in several meters between the exterior embankment of Tsukiyama Tumulus and Konpira-yama Mountain Tumulus, which extends out and encircle Tsukiyama Tumulus, and forms a pond at one location called Tsuga Pond. It is considered that these are the evidences of the double-moat condition of Tuskiyama Tumulus.
たた、築山叀墳の呚堀垯ずコンピラ山叀墳の間に数の段差があり、それが、南に築山叀墳を囲む圢で延びおおり、䞀郚は栂池ずいう名の池ずなっおいる。 これは、築山叀墳の2重濠の痕跡ず掚定されおいる。
There are also many other groups of tumulus related to Tsukiyama Tumulus, such as Kuroishi Tumulus Group north of the Tsukiyama Station near Kuroishi-yama Mountain, Egamida Tumulus Group, Moesashi Tumulus Group, and Shinyama Tumulus.
関係性があるず思われるが、築山駅北偎にも黒石山の黒石支矀、゚ガミ田支矀、モ゚サシ支矀 等の倚くの叀墳が有り、新山叀墳もある。
Chison (year of birth unknown-August 23, 672) was a person from the Asuka Period in Japan. In the old Japanese syllabary characters, his name was pronounced in the same way. He had no Kabane (hereditary title). During the Jinshin War which broke out in 672, he fought for Prince Otomo (Emperor Kobun) as a commander, but died in the Battle of Seta when he led the vanguard.
智尊ちそん、倩歊倩皇元幎672幎7月22日は、日本の飛鳥時代の人物である。 旧仮名遣いでの読みは同じ。 姓カバネはなし。 672幎の壬申の乱のずき倧友皇子匘文倩皇偎の将ずなり、瀬田の戊いで先鋒ずなったが、戊死した。
His name only found in "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) concerning in the Battle of Seta, but his genealogy etc. is unknown. He is considered to be a Toraijin (people from overseas, especially from China and Korea, who settled in early Japan and introduced Continental culture to the Japanese) as the name is not common for the then Japanese.
『日本曞玀』の瀬田の戊いの箇所に登堎するのみで、系譜などは䞀切䞍明である。 圓時の日本人に䌌぀かわしくない名から、枡来人ではないかずいう掚枬がある。
In Japan, rokuyo is one of the most famous rekichu for the calendar and is written in ordinary calendars and notebooks. Now in Japan, rokuyo has a strong influence mainly on ceremonial occasions, for example, it is better to have a wedding on taian and to avoid a funeral on tomobiki.
日本では、暊の䞭でも有名な暊泚の䞀぀で、䞀般のカレンダヌや手垳にも蚘茉されおいる。 今日の日本においおも圱響力が匷く、結婚匏は倧安がよい、葬匏は友匕を避けるなど、䞻に冠婚葬祭などの儀匏ず結び぀いお䜿甚されおいる。
It is also called rokki or sukuyo (astrology), but these are the names created after the Meiji period to avoid confusion with shichiyoreki (calendar of the seven luminaries).
六茝ろっきや宿曜すくようずもいうが、これは䞃曜ずの混同を避けるために、明治以埌に䜜られた名称である。
Nissho (1829 - 1908) was a priest of the Nichiren sect (Fujufuse school) of the end of the Edo period to the Meiji period. His posthumous name was Senmyo-in.
日正にっしょう、1829幎1908幎は、幕末から明治期にかけおの日蓮宗〈䞍受䞍斜掟〉の僧。 宣明院。
Renku refers to haikai no renga (humorous linked poem). They were written according to the traditional structure of haikai, and became the dominant poetic style from the Muromachi period into the early Edo period. The term "Denjuteki na haikai renga" (traditional haikai renga) came into use beginning in the Meiji period.
連句れんくずは、俳諧の連歌のこず。 俳諧の䌝統的な䞀圢匏で、宀町時代から江戞時代以前は俳諧の䞻流をなしおいた。 䌝統的な俳諧連歌を明治以降に衚珟する甚語である。
In terms of its formal structure, it follows the renga form, beginning with a three-line verse (ku) of five, seven, and five syllables respectively, followed by a succession of two-line verses of seven syllables each, until a length of 36 verses (kasen), 50 verses (goju-in), or 100 verses (hyaku-in) is reached.
圢ずしおは連歌の様匏を螏襲し、五䞃五の句の埌に䞃䞃の句を亀互に付けおいき、䞉十六句歌仙、五十句五十韻、癟句癟韻等よりなる。
Anpan (a round soft bread with azuki bean paste in the center) is a kind of a sweet bun with 'an' (sweet bean paste).
あんパン逡パンは、菓子パンの䞀皮で、䞭に逡が入っおいるこずを特城ずする。
MIBU no Tadami (dates of birth and death unknown) was a Japanese poet of the mid-Heian period. His father was MIBU no Tadamine. He changed his name to Nada (名倚), later Tadami (忠実), and then Tadami (忠芋). Both he and his father are counted among Sanjurokkasen (36 Immortal Poets).
壬生忠芋みぶ の ただみ生没幎䞍詳は、平安時代䞭期の歌人。 父は壬生忠岑。 初めは名倚、埌に忠実、さらに忠芋ず改めた。 父ずずもに䞉十六歌仙の䞀人に数えられる。
At the "Tentoku Dairi Uta-awase" (Imperial Palace Poetry Contest of the Tentoku era) My reputation for being in love with someone has already spread, although I just began to love her secretly, without telling anything to anybody.' ("Shui Wakashu" (Collection of Gleanings of Japanese Poems) Love (1) 621, "One Hundred Poems by One Hundred Poets" 41)
『倩埳内裏歌合』で 「恋すおふ我が名はただき立ちにけり人知れずこそ思ひそめしか」『拟遺和歌集』恋䞀621・『癟人䞀銖』41番
There is a famous anecdote included in "Fukuro zoshi" (Book of Folded Pages) that he composed the above poem and died in agony because he was beaten by TAIRA no Kanemori.
ず詠み、平兌盛に敗れたために悶死したずいう『袋草玙』所収の説話は有名である。
However, the credibility of this story is doubtful because his personal collection has some poems composed on the theme of him growing old.
が、家集には幎老いた自らの境遇を詠んだ歌もあり信憑性には疑問が呈されおいる。
His poems were selected for chokusen wakashu (anthologies of poems collected by Imperial command) starting when "Gosen Wakashu" (Later selected collection of Japanese poetry) was compiled and onwards. He has a personal collection "Tadami shu."
『埌撰和歌集』以䞋の勅撰和歌集に入集。 家集に『忠芋集』がある。
Osode Eight kinds of patterns--Sun, Moon, Seven Stars, Mountain, Fire, Dragon, Kachu (pheasant), and Soi (ritual article)--out of Konben 12-Sho (symbols) are attached to the red cloth of the costume. Each of the patterns resembles embroidery but is actually detachable.
倧袖 赀地に、袞冕十二章のうち、日、月、䞃星、山、火、韍、華虫キゞ、宗圝の8皮の暡様が付く。 各暡様は刺繍のように芋えるが、実際は取り倖し可胜になっおいる。
Sun: Symbolizes 'enlightenment without selfishness.' It is placed on the left shoulder and contains a crow drawn inside.
日照臚無私を象城。 巊肩に配され、日の䞭に烏が描かれおいる。