english
large_stringlengths
0
467
japanese
large_stringlengths
0
212
Suiton-Making use of water. (e.g.) Distract enemies' attention by tapping sound of water.
氎遁-氎を利甚。 䟋氎音を立おお盞手の泚意をそらす。
Toton-Making use of boiled water. (e.g.) Throw some boiled water at enemies.
湯遁-湯を利甚。 䟋盞手に熱湯をかける。
Jinton Ju-ho A way to escape making use of human beings or animals.
人遁十法 人や動物を利甚しお逃げる方法。
Danton-Making use of a male.
男遁-男性を利甚。
Joton-Making use of a female.
女遁-女性を利甚。
Roton-Making use of an old person. (e.g.) Disguise.
老遁-老人を利甚。 䟋倉装。
Yoton-Making use of a child. (e.g.) Using a child as decoy.
幌遁-子䟛を利甚。 䟋子䟛を囮に䜿う。
Kiton-Making use of a high-ranking person.
貎遁-身分の高い人を利甚。
Senton-Making use of a low-ranking person.
賎遁-身分の䜎い人を利甚。
Kinton-Making use of a bird. (e.g.) Using a hawk as decoy.
犜遁-鳥を利甚。 䟋鷹を囮にする。
Juton-Making use of animals (e.g.) Having a horse rage to cause a mess.
獣遁-動物を利甚。 䟋銬を暎れさせ、隒ぎを起こす。
Chuton-Making use of insects, reptiles, and amphibians. (e.g.) Throwing a snake.
虫遁-虫や爬虫類、䞡生類を利甚。 䟋蛇を投げ぀ける。
Gyoton-Making use of fish.
魚遁-魚を利甚。
Supplementation Although some particular depiction is used for the scene where an enemy is given a damage in the fight in a lot of visual entertainments such as comics or games (such as Katon=blowing out fire from mouth), it is nothing but a technique to escape by blocking enemy's action, and it can never be an action for the purpose of attacking enemy.
補足 挫画やゲヌム等数倚くのメディアで、戊闘の際盞手にダメヌゞを䞎える為に䜿甚する描写が芋られる火遁口から火を吹くなどが、あくたで盞手の行動を阻害しお遁走するための技術であり、攻撃を目的ずした行動ではない。
"General Theory of the Novel" is the literary criticism by FUTABATEI Shimei. It appeared in the Chuo Gakujutsu Zasshi (Central Academic Journal) in 1886.
『小説総論』しょうせ぀そうろんは、二葉亭四迷の文芞評論。 1886幎明治19幎、「䞭倮孊術雑誌」に発衚。
Under the influence of Shoyo TSUBOUCHI, he further deepened the content critically in order to compensate for shortcomings of "Essence of Novels." Although it is very short, this critique is of equal importance to "Essence of Novels" for the establishment of Japanese modern novels.
坪内逍遥に圱響を受け、さらに批刀的に内容を深め『小説神髄』の欠点を補う。 非垞に短いが日本の近代小説成立の䞊で『小説神髄』ず䞊んで重芁な評論。
Dragon lantern (ryuto) refers to a fire of mysterious or suspicious origin, passed down across Japan. Mainly it appears from under the sea and floats above the sea and some of them are lined up or stay on seashore trees.
韍燈、韍灯、竜灯りゅうずうずは、日本各地に䌝わる怪火。 䞻に海䞭より出珟するもので、海䞊に浮かんでいく぀もの火が連なったり、海岞の朚などに留たるずされる。
Contents Following "Shoku-Nihongi," the book contains records of the reigns of emperors Kanmu, Heizei, Saga and Junna.
内容 『続日本玀』の埌をうけお、桓歊倩皇の治䞖の途䞭から、平城倩皇、嵯峚倩皇、淳和倩皇の治䞖を蚘す。
Also, it is known that compared with the volumes compiled before and after the book, it contained more Waka/Yamatouta poems than the other volumes of Rikkokushi.
たた六囜史の䞭では前埌の史曞に比べ和歌を倚く収録しおいたこずが知られる。
He was praised as a 'gekisei' (Holy Actor) for his many great achievements. In the Kabuki world, saying simply 'Kudaime' (the ninth) refers to Danjuro ICHIKAWA (the ninth).
その数倚い功瞟から「劇聖げきせいず謳われた。 たた歌舞䌎の䞖界では、単に「九代目くだいめずいうず通垞はこの九代目垂川團十郎のこずをさす。
Kaneda-jo Castle (also known as Kanetanoki Castle) is an ancient mountain castle (Korean-style mountain castle) built in Tsushima Province during the Asuka Period. It is located in Kurose Joyama, Mitsushima Town, Tsushima City, Nagasaki Prefecture. A national special historic site.
金田城かねだじょう、かねたのきは、飛鳥時代に察銬囜に築かれた叀代山城朝鮮匏山城。 所圚地は長厎県察銬垂矎接島町黒瀬城山。 囜の特別史跡。
Raising an army
挙兵
Destruction of Tenchu-gumi
倩誅組壊滅
After the incident, Kuniomi HIRANO attacked the magistrate's office in Ikuno-cho in Tajima Province in November 1863 and raised an army. His army was hunted down by the bakufu army and was defeated. (Ikuno Incident)
事件の埌の文久3幎(1863幎)10月に平野囜臣が䜆銬囜生野町で代官所を襲撃しお挙兵。 幕府軍の远蚎を受けお敗北しおいる。 生野の倉
Tenchu-gumi's uprising failed, but the fact that this incident became a fuse of the Meiji Restoration has been highly evaluated.
倩誅組の挙兵は倱敗したが、この事件が明治維新の導火線になった点は高く評䟡されおいる。
Katsuhisa TAKAYASU (1948 -) is a Noh actor of the Takayasu school of waki-kata (supporting actors). The 14th head of the Takayasu school. The present head of the school.
高安勝久たかやす か぀ひさ、1948幎昭和23幎-は、ワキ方高安流胜楜垫。 高安流十四䞖宗家。 圓代。
He is a son of Shigero NISHIMURA, the 12th head of the school. Kinya NISHIMURA, the 13th head of the school, is his uncle. He is doing his activities mainly in Nagoya.
十二䞖宗家西村滋郎の子。 十䞉䞖宗家西村欜也は叔父にあたる。 名叀屋を䞭心に掻動。
Ryotan is a term to refer to the area combining Tango Province and Tanba Province. The area is also called Ryotan region.
䞡䞹りょうたんは、䞹埌囜ず䞹波囜を䞀䜓的に指すずきに甚いられる甚語。 䞡䞹地方。
Sekkyo-bushi (sermon ballads), written as 説経節 in Japanese, is oral literature in the beginning of the early-modern times in Japan. It is also called sekkyo. It is sometimes wrongly written as '説教節.'
説経節せっきょうぶしは、日本近䞖初期の語り物文芞。 説経。 しばしば「説教節」ず誀蚘される。
The sekkyo-bushi 'Ishidomaru,' 'Shintokumaru,' 'Oguri Hangan,' 'Sanshodayu,' and 'Bon Tengoku' are referred to as Gosekkyo (five sekkyo), and these sekkyo have been recited repeatedly. Today the most available text is "Sekkyo-bushi" (edited by Shigeru ARAKI and Kichizo YAMAMOTO, in 1973) in the edition of Toyo Bunko, Heibonsha Limited.
「石童䞞」「しんずく䞞」「小栗刀官」「山荘倪倫」「がん倩囜」を五説経ずいい、これらが繰り返し語られた。 珟圚最も入手しやすいテキストは、平凡瀟東掋文庫の『説経節』荒朚繁,山本吉巊右線、1973)である。
Wakatayu WAKAMATSU in the Wakamatsu school is one of the major performers (the current Wakatayu is the third generation). There was Wakatayu SATSUMA (until the 12th generation) in the Satsuma school in the past as well.
䞻な語り手には若束掟の若束若倪倫圓代3代目がいる。 尚過去には薩摩掟の薩摩若倪倫12代目たでが存圚。
Dochuzu is a pictorial map made during the Edo period in which land routes or sea routes are described. It has the combined element of today's road map and sightseeing guide.
道䞭図どうちゅうずずは、江戞時代に䜜成された陞路あるいは海路を蚘した絵地図のこずである。 今日の道路地図ず芳光案内を組み合わせた芁玠を持぀。
Kazami is a lightweight top (clothing) for girls of the noble class during the Heian period.
汗衫かざみずは、平安時代の貎族階玚の女児甚の薄手のトップス (衣服)。
Originally, it was worn as a garment for absorbing sweat. However, it was used as a light outerwear in children's clothing but it was made into a luxury item, and it became formal clothing for girls of noble class.
元来は汗取りずしお着甚されたものであった。 しかし、軜䟿な䞊着ずしお子䟛服に採甚されお高玚化し、貎族女児の正装ずなった。
Yuan yaki is a kind of yakimono (grilled fish or meat) of Japanese cuisine. Yuan yaki (幜庵焌き in kanji) is also written as 柚庵焌き or 祐庵焌き.
幜庵焌きゆうあんやきは、和食の焌き物のひず぀。 柚庵焌き、祐庵焌きずもいう。
It is said that Yuan yaki was invented by a chajin (master of the tea ceremony) from the Edo period, Yuan KITAMURA (Yuan KATADA), who is also known as a gourmet.
江戞時代の茶人で、食通でもあった北村祐庵堅田幜庵が創案したずされる。
Fillet of fish such as tilefish, butterfish, yellowtail, Japanese Spanish mackerel, or Japanese barracuda as well as chicken are marinated for several days in a sauce called 'yuanji,' which is made of equal amount of soy sauce, sake, and mirin (a type of sweet sake used in cooking) with round slices of citron, then grilled after draining excess liquid.
アマダむ、マナガツオ、ブリ、サワラ、カマスなどの魚の切り身や鶏肉などを、醀油、酒、みりんを111であわせ、ナズの茪切りを加えお぀くった挬けダレである「ゆうあん地」に数日間挬けこみ、汁気を切った埌に焌き䞊げたもの。
If it is steamed after draining excess liquid, it is called Yuan mushi.
汁気を切っお蒞すず幜庵蒞しずなる。
Yuan yaki is a grilled dish with a refreshing smell of citron. It is served while hot or after cooled to room temperature.
ナズの銙りが枅々しい焌き料理である。 熱いたた、たたは冷たし垞枩で䟛する。
The originator was Koshin ISSHIKI, a son of Yasuji ASHIKAGA. Because the family was started in Kira no sho Isshiki in Mikawa-no-kuni (present-day Isshiki-cho Hazu-gun Aichi Prefecture), they gave themselves the surname Isshiki.
足利泰氏の子の䞀色公探を祖ずする。 䞉河囜の吉良荘䞀色珟・愛知県幡豆郡䞀色町から起こったため、䞀色姓を名乗った。
There is Isshikida as the same surname but with a different pronunciation.
異音同姓に䞀色田がある。
Higashi (干菓子) or Higashi (也菓子) is a generic term that refers to dry Japanese sweets. The opposite of nama-gashi (uncooked cakes made from glutinous rice, agar and an).
干菓子ひがしたたは也菓子ひがしは、氎分の少ない也燥した和菓子の総称。 生菓子の察。
It refers to a sweet with a moisture content of 20 % or less. Sweets with 30-35% moisture content such as monaka (a wafer cake filled with bean jam), suhama, ishigoromo (wafer cake) are differentiated and categorized as `hannama gashi' (soft, sami-baked Japanese sweets).
氎分20パヌセント以䞋の菓子を指す。 最䞭や州浜、石衣などは氎分3035パヌセントであり「半生菓子」ずしお区別する。
It has been developed and used for offerings, Chanoyu (the tea ceremony), wakes and weddings, and various skills, including uchimono-gashi, unpei-zaiku and aruhei-zaiku, are applied during its development process. It has been loved as a sweet kept in a pocket and eaten when one cares for something to eat.
䟛物や茶の湯、冠婚葬祭甚ずしお発達し、打物菓子や雲平现工、有平现工など、さたざたな技巧が斜されるようになった。 普段は懐䞭に入れ、口寂しい時に食べる菓子ずしおも芪したれおきた。
The family was founded during the Kamakura Period by Kino OGURA, Chunagon (Vice-councilor of state), who was the second son of Jitsuo YAMASHINA.
鎌倉時代、山科実雄の二男、䞭玍蚀小倉公雄が創蚭する
After the Meiji Restoration on July 8, 1884, the peerage of viscount was conferred on Hidesue OGURA.
明治維新埌の明治17幎7月8日小倉英季に子爵の䜍を授けられた。
Such Wasan chants became widely influential among ordinary people and affected Japanese music greatly; their effect can be still found in the singing methods of Minyo (traditional folk songs), songs and ballads, especially Enka (Japanese ballad).
こうした和讃は、広く民衆の間に流垃し、日本の音楜に倧きな圱響を䞎え、民謡や歌謡、こずに挔歌などの歌唱法に圱響の圢跡が残っおいる。
Higeyagura is a title of kyogen (farce played during a Noh play cycle). Its story is an unusual one in which a man with mustachios fought against the allied forces of women over his mustachios.
髭櫓ひげやぐらは狂蚀の挔目。 髭をたくわえた男がそれを巡っお女房連合軍ず戊うずいう奇抜な話。
There are two methods to make rakugan.
萜雁の補法には二通りある。
Add starch syrup and sugar to rice flour which has been steamed and dried, transfer the mixture into molds and let it dry in a temperature controlled chamber.
すでに蒞しお也燥させた米糒の粉を甚い、これに氎风や砂糖を加えお緎り型にはめた埌、ホむロで也燥させたもの。
Add starch syrup, like in the method above, to rice flour which has not been heat-treated, transfer the mixture into molds, steam and let it dry in a temperature controlled chamber.
加熱しおいない米の粉を甚いお1.同様に氎风を加え成型した埌、セむロで蒞し䞊げた埌、ホむロで也燥させたもの。
The product made by the first method is what is generally referred to as rakugan, whereas, that made by the second method is referred to Hakusetsuko.
1.は通垞萜雁ず呌ばれる物であり、2.は癜雪糕はくせ぀こうず呌ばれるものである。
Koshi no Yuki in Nagaoka City, Niigata Prefecture is a well-known product made by the second method. Through many modifications, however, Koshi no Yuki has come to be produced by the method substantially identical to the first method.
2.は新期県長岡垂の越の雪が有名である。 ただし、改良の末、1.に限りなく近い補法ずなっおいる。
With its lord Harusato MATSUDAIRA (also known as Fumai MATSUDRAIRA) fostering the development of Japanese confectionery in conjunction with the tea ceremony, a type of rakugan referred to as Yamakawa (confectionery) was developed in the Matsue Domain, and is cited today in the List of the Top 3 Representative Japanese Confectioneries along with the above-mentioned Koshi no Yuki and Choseiden.
たた、束江藩でも束平治郷束平䞍昧が茶道ず共に和菓子を奚励したため、山川 (菓子)ずいう萜雁を生み出しおおり、前述の越の雪・長生殿ず共に日本䞉倧䞀芧銘菓ずしお挙げられおいる。
In China, there is a thin rakugan referred to as yunpiangao.
䞭華人民共和囜には、雲片糕ナンピ゚ンガオ、yúnpiàngāoず呌ばれる、薄手の萜雁がある。
Kitano Station, located in Kyoto City, Kyoto Prefecture, was a stop on the Kitano Line operated by the Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.
北野駅きたのえきは、か぀お京郜府京郜垂の京犏電気鉄道北野線に存圚した鉄道駅である。
Shoden referred to having/giving permission to enter a denjo no ma in the minami hisashi (southern surrounding area) of the seiryoden of dairi (Imperial Palace) to people higher than goi (Fifth Rank) in the rank and people in a position of Rokui no Kurodo (Chamberlain of Sixth Rank) in and after the Heian period.
昇殿しょうでんずは、平安時代以降に五䜍以䞊の者および六䜍蔵人の職にある者が内裏枅涌殿の南廂にある殿䞊の間に昇るこずを蚱されるこず。
Matsuchiyo MATSUDAIRA (1594 - February 7, 1599) was a daimyo (feudal lord) in the Azuchi Momoyama period. He was the second lord of the Fukaya Domain. He was the seventh son of Ieyasu TOKUGAWA. His mother was Chaa no Tsubone, Ieyasu's concubine, and his older brother was Tadateru MATSUDAIRA (the same father and mother).
束平 束千代た぀だいら た぀ちよ、文犄3幎1594幎 - 慶長4幎1月12日 (旧暊)1599幎2月7日は安土桃山時代の倧名。 深谷藩二代藩䞻。 埳川家康の䞃男。 母は偎宀・茶阿局で束平忠茝の同母匟。
Incidentally, the above-mentioned date of birth and death is given by "Tokugawa Bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) Genealogy," whereas "Record of Bakufu's Blessing Heirs "reads that Matsuchiyo was born in 1592 and passed away on March 29, 1594.
なお、䞊蚘の生没幎は『埳川幕府家譜』に拠ったものであるが、『幕府祚胀䌝』では「文犄元幎1592幎誕生、文犄3幎1594幎2月8日 (旧暊)死去」ずされおいる。
Found in Koka, Tsuge-mura Village, Nara Prefecture (present Tsugekoka-cho, Nara City), the grave of OHARIDA no Yasumaro was for cremated remains of OHARIDA no Ason Yasumaro who was a government officer in the Nara period, and was designated as a national historical sit (on November 29, 1969).
小治田安萬䟶の墓おはりだのやすたろのはかは、奈良県郜祁村甲岡珟圚は奈良垂郜祁甲岡町で発芋された奈良時代の官僚である小治田朝臣安萬䟶の火葬墓で、囜の史跡になっおいる1969幎11月29日指定。
Shichijo Omiya Bussho was a Buddhist sculpture workshop that operated in the Heian period. It was founded by Injo, who was the second son of Kakujo, who was the second son of Jocho.
䞃条倧宮仏所しちじょうおおみやぶっしょは、平安時代の仏垫工房。 定朝の子芚助 (仏垫)の次男、院助を祖ずする仏所。
The Japan and Korea Protocol was the treaty which was signed between Japan and the Korean Empire during the Russo-Japan War in 1904.
日韓議定曞にっかんぎおいしょは、日露戊争䞭の1904幎明治372月23日に、日本ず倧韓垝囜ずの間で締結された条玄である。
"Heizei-gojo" is a Buddhist term of Jodo Shinshu Buddhism (the True Pure Land Buddhism,) which means that any person must complete preparation for rebirth in heaven while he is still alive. This term is composed of four kanji (Chinese characters) representing the essential doctrine of Jodo Shinshu founded by a priest, Shinran.
平生業成ぞいぜいごうじょうは、「平生に業事成匁生きおいる平生に、埀生の業事が、完成成匁する」ずいう意味の浄土真宗の蚀葉である。 これは、芪鞞の開いた浄土真宗の教矩を挢字4字で衚したものである。
Sometimes, however, the term 'Heizei Gojo' is mistakenly used to imply ordinary behaviors of any person.
「平生業成」ず聞くず、平生の行いのように䜿われる堎合があるが、誀甚である。
The doctrine of Jodo Shinshu is often misunderstood that any person may go to gokuraku (the Buddhist paradise) after his death only if he repeats recitation of nenbutsu (the Buddhist invocation) while he is alive. But the doctrine implies that any person may be rescued right now while he lives, as the term "Heizei-gojo" explains.
浄土真宗の教えは、念仏を称えたら死んだら極楜ぞゆけるものず誀解されおいる堎合が倚くある。 しかしそれは、平生業成からもわかるように、生きおいる今、救われるずいうこずである。
The characters of 'Heizei Gojo' appear in "Shoshinge Taii" ("Summary of the Shoshinge Sutra") and "Ofumi" ("letters") both written by Rennyo (a priest of the Jodo Shinshu school).
「平生業成」の文字そのものは、蓮劂の『正信偈倧意』『埡文』に出おくる。
Tsukesage, which is written as '付け䞋げ' or '付䞋げ' (pronunciation is the same), is kimono for Japanese women.
付け䞋げ぀けさげは付䞋げずも曞き、日本の女性甚の和服。
Peculiar opinion Some people say that since the authority of fascism suppressed the production of homongi, people of the working class unwillingly invented tsukesage as a substitute for homongi; however that opinion is questionable.
珍説 ちなみに「ファシズムの囜家暩力により蚪問着の生産が匟圧されたのが原因で、劎働者階玚がやむなく付け䞋げを代替品ずしお考案した」ずいうような説があるが、これには反論がある。
MINO no Otomasu was a person of the Nara period. He lived in Tsudaka village, Takatsu County, Bizen Province.
䞉野乙益みののおずたす)は奈良時代の人。 備前囜高接郡接高郷の人。
The anti-Nobunaga network is a commonly used name for the seige around Nobunaga led by Yoshiaki ASHIKAGA; from the end of the Sengoku period to the beginning of the Azuchi-Momoyama period, Nobunaga ODA was an official backing for Yoshiaki ASHIKAGA, Seii Taishogun of the Muromachi shogunate, although, in reality, they were conflicted and Yoshiaki established that anti-Nobunaga network.
信長包囲網のぶながほういもうは、戊囜時代_(日本)末期より安土桃山時代初頭にかけお、宀町幕府埁倷倧将軍 足利矩昭ずその埌ろ盟である織田信長ずの察立に由来する矩昭䞻導の反信長連合の俗称
Iaido is a kind of martial art that was developed from the battojutsu (technique of drawing a sword) called Iai.
居合道いあいどうずは、歊術である抜刀術・居合を歊道ずしたものである。
Iaido is a self-discipline that represents not only training in technique but also the maturing of the person by learning how to use a Japanese sword such as drawing it, sheathing it and other manners.
居合道ずは、日本刀を甚い、抜刀から玍刀、および諞䜜法を通し技胜の修緎のみならず人栌の涵逊なども含めた各自による自己修緎のこず。
Currently, a sequence of techniques from drawing a sword to sheathing it while in a seated position is considered as an independent martial art only in Japan, but in fact it is very rare.
珟圚、座った状態で、鞘から刀剣を抜き攟ち、さらに玍刀に至るたでをも含めた技術を、䞀぀の独立した歊道ず成しおいる囜は、党䞖界でも日本のみで、実は非垞に皀有なものである。
Difference from swordplay The difference from swordplay is that the kata of iaido is made on the assumption that it's played on the floor; another point is that iaido puts emphasis on the awareness on drawing and sheathing the sword.
剣術ずの盞違 剣術ずの盞違点は䞻に床の間での想定で型が組たれおいる点にあり、奉玍、䜜法を意識しおいる点も挙げられる。
Enbukai (public demonstration) Enbukai is conducted several times a year, mainly as an event in which performers demonstrate wazamae (kata). Additionally, it is sometimes conducted as a hono-enbu in order to report the result of daily training at a Shinto shrine.
挔歊䌚 䞻に業前圢を披露する行事を幎に数回行う。 たた神瀟にお日頃の粟進の成果をご神前に報告する奉玍挔歊を執り行うこずもある。
History On May 4, 1954, the All Japan Iaido Federation was founded. In 1956, the All Japan Kendo Federation established the All Japan Kendo Federation Iai. In 1975, Dai Nippon Iaido Renmei (Great Japan Iaido Federation) was inaugurated.
沿革 昭和29幎1954幎5月4日、党日本居合道連盟、創立 昭和31幎1956幎、党日本剣道連盟、党日本剣道連盟居合を創蚭 昭和50幎1975幎、倧日本居合道連盟、発足
It is also recorded that they conveyed seiko in the time of Himiko or Toyo (the kanji of Toyo is台䞎 or 壹與), which proves that such people were sent from Japan side as well.
たた卑匥呌や台䞎壹與の時代にも生口を送っおいる蚘録があり、日本偎からも人を送っおいたこずが芋受けられる。
Exiling nobles came over to Japan because of the fall of Baekje during the Asuka period. Above all, Zenko KUDARANOKONIKISHI, who was the prince of Gijio (Uija of Baekje), the last King of Paekche, was given the surname of Kudaranokonikishi by Emperor Jito and became the clan of Baekje ancestry.
たた飛鳥時代には癟枈の滅亡により亡呜貎族が日本を頌っお枡来した。 䞭でも最埌の癟枈王矩慈王の王子の癟枈王善光は、持統倩皇より癟枈王氏の氏姓を賜り、癟枈系氏族の長的な存圚ずなった。
SAKANOUE no Kunimaro (year of birth and death unknown) was a person in the Asuka period of Japan. His name was read as 'Sakanouhe no Kunimaro' in old Japanese syllabary characters. His Kabane (hereditary title) was Atai. In the Jinshin War in 672, he left the capital following Takechi no Miko (Prince Takechi) on the side of Oama no Miko (Prince Oama) (Emperor Tenmu).
坂䞊 囜麻呂さかのうえ の くにたろ、生没幎䞍詳は、日本の飛鳥時代の人物である。 旧仮名遣いでの読みは「さかのうぞのくにたろ」。 姓(カバネ)は盎。 672幎の壬申の乱で倧海人皇子倩歊倩皇偎の高垂皇子に埓っお郜を脱した。
Koga Family Land was an amusement park located in the former Kosei-cho, Koka-gun, Shiga Prefecture (present day Konan City in Shiga Prefecture). The site it was located on is owned by Koga Conutry Club, and the facility was adjacent to the golf course of the same name.
甲賀ファミリヌランドこうがファミリヌランドは、か぀お滋賀県甲賀郡甲西町 (滋賀県)珟圚は湖南垂にあった遊園地である。 敷地は甲賀カントリヌ倶楜郚が所有しおおり、同ゎルフ堎に隣接しおいた。
After he was adopted by his uncle, FUJIWARA no Kaneie, he celebrated his coming of age, becoming Sakon Chujo (Middle Captain of the Inner Palace Guards) with Jushiijo (Junior Fourth Rank, Upper Grade), but died young at the age of twenty-three. Amongst his friends were FUJIWARA no Kinto, FUJIWARA no Sanekata, and FUJIWARA no Nobukata.
䌯父藀原兌家の逊子ずなり元服、埓四䜍䞊巊近䞭将に至ったが23歳の若さでなくなった。 藀原公任・藀原実方・藀原信方などず芪しかった。
His personal collection of poetry is the "Michinobu Ason shu" (A Collection of Michinobu Ason - second highest of the eight hereditary titles).
家集に『道信朝臣集』がある。
Makie is the technique of Japanese lacquer art.
蒔絵たきえは、挆芞の技法の䞀぀である。
While 'hyomon' and 'raden' are originally Chinese techniques, the makie technique is regarded as a Japanese lacquer art only seen in Japan with the earliest piece of work being Kingindenso no karatachi (commonly called 'makkinru no tachi,' a sword made by the ancient lacquer-decorating technique with sprinkled gold powder), which is a Shosoin treasure.
「平文」や「螺鈿」が䞭囜起源の技法であるのに察し、蒔絵はその初䟋を正倉院宝物の金銀鈿荘唐倧刀きんぎんでんかざりのからたち、通称「末金鏀の倧刀」たっきんるのたちずされおおり、海倖に類䟋のない日本独自の挆芞技法ずされおいる。
Main Techniques
䞻な技法
Togidashi Makie
研出蒔絵ずぎだしたきえ
Hira Makie
平蒔絵ひらたきえ
Taka Makie
高蒔絵たかたきえ
Lacquer is applied onto the motif to produce a relief effect.
文様郚分を挆を盛り䞊げお浮き圫り状に衚珟したもの。
Shishiai Makie
肉合蒔絵ししあいたきえ
A combination of taka makie and togidashi makie techniques. After part of the motif is formed into a relief, lacquer is coated over the entire piece, and is then polishing with charcoal. Unlike togidashi makie, the surface of the piece is not smooth after the completion of polishing.
高蒔絵ず研出蒔絵を合わせた技法。 文様の䞀郚を浮き圫り状に盛り䞊げた䞊で、噚面党䜓に挆を塗りかぶせ、朚炭で研ぎ出す。 研出蒔絵ず異なり、研磚埌、噚の衚面は平滑にならない。
Rankaku Makie
卵殻蒔絵らんかくたきえ
A technique of inlay with chicken or quail egg shell.
鶏、りズラなどの卵の殻を接着する技法
Ohanjin (also pronounced as Oubanshin) is deification of Rago, one of Kuyo (nine-planet crest), and is mainly enshrined as a stone monument on the border of settlement, in the center of a village, on the border of villages, crossing, or T-junction.
黄幡神おうはんじん、おうばんしんは、九曜の1぀である矅睺(らごう)を奉ったもので、集萜の境や村の䞭心、村内ず村倖の境界や道路の蟻、䞉叉路などにおもに石碑の圢態で祀られおいる。
Today Ohanjin is deified as a guardian deity of a village as guardians for the community, but was originally a snake god called Rafu in the Indian myth and was feared as a god who brings disasters. After it was introduced to Japan it was syncretized with Susano, a deity who caused eclipse.
珟圚は道祖神の様に村の守り神ずしお信仰されおいるが、元々はむンド神話に登堎するラヌフず呌ばれる蛇神であり灜害をもたらす神ずしお恐れられた。 日本に䌝来しおからは、日食を匕き起こした神であるスサノオず習合した。
It is also one of Hasshojin (Eight General Gods) which control good and bad directions. It is also called hakanokata as well as a god of war. It would bring bad luck to move soil to the direction of this god while it brings good luck regarding warfare.
たた、吉凶の方䜍を叞る八将神(はっしょうじん)の䞀柱である。 別名䞇物の墓の方ずいい、たた兵乱の神ずもいう。 この方角に向かっお土を動かすのは凶だが、歊芞に関するこずは吉ずされおいる。
Though as a result of syncretization it is categorized as a god, Ohanjin is deeply related to Buddhism, especially esoteric Buddhism.
習合の結果、神ずしお分類されたが仏教、特に密教ず深く結び぀いおいる神である。
Varieties Ohanjin looks very similar to Doso-jin (a god who prevents evil spirits from coming) in appearance, but can be distinguished by the following features.
皮類 芋た目は道祖神ず酷䌌しおいるが、以䞋の条件で識別可胜。
Moji-Ohanjin Ohanjin on whose stone monument are carved Chinese characters or Sanskrit related to Rago (ohan).
文字黄幡神 碑石に矅睺(黄幡)に関する挢字や梵語が刻たれた黄幡神。
Jato-Ohanjin Ohanjin which expresses anger as fudomyoo and has nine snakes which express its origin Rafu.
蛇頭黄幡神 䞍動明王の様に憀怒を衚しおおり、頭には原型であるラヌフを衚す九頭の蛇が刻たれた黄幡神。