text stringlengths 1 55.3k |
|---|
Vừa ăn, Poirot vừa giải thích cho Maude Williams hiểu cần phải làm gì. Sau khi đã chỉ thị xong tất cả : - Nào, bây giờ cô đã hiểu cần điều tra cái gì chưa? Nàng trả lời bằng một cái hất hàm. |
- Cô thu xếp ổn thỏa với văn phòng rồi? |
Nàng cười hơi to : - Cô tôi ốm nặng. |
Có điện tín báo tới |
gia khác thì vẫn là chưa đi - cô thầm nghĩ, nhưng Sedgewick Sexton là người dựa trên khiếm khuyết và thất bại của kẻ khác để xây dựng cương lĩnh chính trị của mình. Dù Gabrielle chưa bao giờ thán phục cách Thượng nghị sĩ biến những khiếm khuyết về nhân cách của đối thủ thành những lợi thế chính trị của bản thân, nhưng ... |
Với miệng lưỡi sắc sảo, Sexton có thể làm cho hành vi thiếu trung thực này của NASA biến thành cả một vấn đề trầm trọng liên quan đến tư cách của người đứng đầu NASA và một cách gián tiếp, đến cả Tổng thống. |
Ngoài kia, lửa tiếp tục bốc cao thêm trong khu vực tưởng niệm FDR. Một số cây to đã bắt lửa, và lính cứu hoả đang ra sức phun nước. |
Người lái taxi ấn nút bật đàì, và đang dò sóng. |
Thở dài, Gabrielle ngả người trên ghế, cảm nhận sự mệt mỏi đang lan đến từng chân tơ kẽ tóc. |
Hồi mới đặt chân đến Washington, cô đã dự định sẽ làm chính trị cả đời, thậm chí cả trong Nhà Trắng. Ấy thế mà giây phút này, cô cảm tưởng như đã chán ngán tất cả - cuộc đấu trí với Marjorie Tench, những bức ảnh chụp cô và Thượng nghị sĩ ăn nằm với nhau, những lời dối trá của NASA… Phát thanh viên trên đài đang đưa tin... |
9 CHƯƠNG 99-100-101 - 9. |
Chỉ huy rất hiếm khi thấy mệt mỏi, nhưng ngày hôm nay quả là nhiều thương vong. |
Không một chi tiết nào diễn ra đúng như dự định - quá trình khoan phiến băng để đưa tảng thiên thạch vào lòng băng hà, những khó khăn nảy sinh trong khâu bảo vệ bí mật, và bây giờ là số lượng nạn nhân tăng không ngừng. |
Đáng ra không một ai phải chết… trừ người Canada đó. |
Thật mỉa mai, chi tiết kỹ thuật khó thực hiện nhất hoá ra lại êm xuôi nhất. |
Việc đưa tảng đá vào giữa lòng phiến băng được hoàn tất từ trước đó vài tháng mà không gặp bất kỳ trở ngại nào. Sau khi mọi sự đã hoàn tất, chỉ cần đợi vệ tinh PODS được phóng lên quỹ đạo vệ tinh chụp cắt lớp độ đậm đặc Cực Bắc này có nhiệm vụ quản sát những khu vực rộng lớn ở vùng Cực Bắc, và không sớm thì muộn, phần ... |
Nhưng phần mềm chết tiệt đó không hoạt động được. Khi chỉ huy được thông báo rằng phần mềm phát hiện những dị thường về độ đậm đặc của PODS bị lỗi và phải đợi đến sau kỳ bầu cử thì mới khắc phục xong, toàn bộ kế hoạch có nguy cơ bị phá sản. |
Không có PODS, tảng thiên thạch sẽ âm thầm nằm trong lòng băng tuyết. Thế là chỉ huy phải tìm cách báo cho người của NASA biết về tảng thiên thạch đó. Giải pháp được lựa chọn là giả danh nhà địa chất học người Canada để thông báo vị trí của tảng thiên thạch. |
Dĩ nhiên là phải giết nhà khoa học đó ngay lập tức rồi dàn cảnh một vụ tai nạn. Quăng nhà địa chất học vô tội từ trên trực thăng xuống mới chỉ là bước khởi đầu. |
Lúc này, sự thật có nguy cơ nhanh chóng bị bại lộ. |
Wailee Ming. Norah Mangor. |
Cả hai đều đã chết. Vụ sát hại dã man tại đài tưởng niệm FDR. |
Chẳng mấy chốc nữa sẽ đến lượt Rachel Sexton, Michael Tolland, và tiến sĩ Marlinson. |
Không còn cách nào khác, chỉ huy thầm nghĩ, cố dằn cảm giác hối hận đang dâng lên trong lòng. |
Nếu không thì cái giá phải trả sẽ còn lớn hơn nhiều… 100. |
Khi chiếc máy bay Dolphin của đội cứu hộ bờ biển còn cách chiếc tàu Goya những hai dặm, Tolland đã gọi người phi công. - Máy bay của anh có trang bị thiết bị nhìn xuyên đêm NightSight không? Người phi công gật đầu: - Chúng tôi được trang bị đầy đủ! |
Tolland không mong gì hơn. |
NightSight là thiết bị chụp ảnh cảm ứng nhiệt của hãng Raytheon, cho phép xác định được những người còn sống sót sau khi đắm tàu trong đêm tối. Hơi ấm toả ra từ đầu của nạn nhân sẽ hiện lên như một chấm đỏ trên nền đại dương đen thẫm. |
- Bật lên đi. - Tolland bảo anh ta. Người phi công thắc mắc: - Anh muốn tìm người dưới biển sao? - Không, tôi muốn xem cái này. - Ở độ cao này thì chẳng nhìn thấy gì đâu, trừ phi dưới kia có một vệt dầu loang đang bốc cháy. - Anh cứ bật lên đã nào. - Tolland khăng khăng. Người phi công ném về phía Tolland ánh mắt khó c... |
Trên nền đại dương đen thẫm là một vòng xoáy lớn màu đỏ sáng loè. |
Rachel bối rối quay sang Tolland: - Trông như một xoáy nước vậy. - Nó đấy. - Tolland đáp - một dòng hải lưu ấm chảy xoáy. - Đường kính của nó phải đến nửa dặm. |
Anh chàng phi công cứu hộ ồ lên kinh ngạc: - Dòng xoáy này lớn thật. |
Thỉnh thoảng chúng tôi cũng gặp xoáy nước ấm, nhưng chưa thấy cái xoáy nào rộng đến mức này. |
- Nó mới xuất hiện tuần trước, - Tolland giải thích - chắc chỉ vài hôm nữa là biến mất. |
- Cái gì tạo nên xoáy nước này? - Rachel hỏi, bối rối thấy một xoáy nước lớn đến thế giữa lòng đại dương. |
- Magma đấy. |
- Viên phi công nói. |
Rachel quay sang Tolland, giọng lo lắng: - Có núi lửa sao? - Không. - Tolland đáp. |
– Bờ biển phía đông không có núi lửa nào cả, mà thỉnh thoảng chỉ có những túi đá nhão xuất hiện dưới đáy biển, tạo ra những vùng nước nóng mà thôi. Vì những túi nước nóng đó, một gradien nhiệt độ đảo ngược xuất hiện - nước nóng ở dưới đáy trong khi nước mát lại ở bên trên. Do đó mà có những xoáy nước nóng lớn thế này. ... |
Những xoáy nước này chỉ hoạt động trong khoảng một hai tuần rồi sẽ biến mất. |
Người phi công quan sát xoáy nước nóng đang chảy trên màn hình. - Trông xoáy nước này có vẻ còn mạnh lắm. - Anh ta ngừng lại một lát, kiểm tra lại toạ độ mà tàu ngầm của Tolland đang neo đậu, rồi quay lại, vẻ ngạc nhiên: - Anh Tolland này, hình như con tàu của anh đang thả neo rất gần trung tâm dòng xoáy này thì phải. ... |
- Gần trung tâm thì tốc độ dòng chảy có chậm hơn đôi chút. |
- Mười tám hải lí. |
Gần giống như thả neo trên một dòng sông chảy xiết. |
Những dây néo của chúng tôi đã bị kéo căng suốt cả tuần vừa rồi. |
- Lạy Chúa tôi. - Viên phi công nói. - Hải lưu có tốc độ mười tám hải lý! Ngã một cái là xong! - Anh ta phá lên cười. |
Rachel không cười nổi. |
- Mike này, không hề thấy anh nhắc gì đến túi đá nhão, megaplum hay dòng hải lưu nóng nào hết. |
Ông đặt tay lên đầu gối, cô động viên: - An toàn tuyệt đối, cứ tin ở tôi. |
Rachel nhíu mày: - Tức là các anh đang quay phim về megaplume này à? - Megaplume và sphyrna mokarranan. |
- Đúng đấy, tôi đã nghe thấy anh nói đến thứ đó! |
Tolland mỉm cười bẽn lẽn: - Sphyrna mokarranan rất thích nước ấm, và ngay lúc này, trải dài khắp một trăm dặm quanh đây, chúng đang tập trung vô cùng đông đúc. - Hay thật. - Rachel gật đầu, không chút thoải mái. |
- Và chúng thế nào? Lũ sphyrna mokarranan ấy? |
- Loài cá xấu xí nhất đại dương. - Giống cá bơn à? Tolland cười lớn: - Cá mập đầu búa. Rachel sợ cứng người: - Quanh tàu của anh có cá mập đầu búa à? Tolland nháy mắt: - Bình tĩnh nào, chúng không nguy hiểm đâu mà. - Nếu chúng không nguy hiểm thì anh đã chẳng phải nói vậy. Tolland cười ha hả: - Chắc cũng đại loại như t... |
Lo gì! - Nhưng mà mới tháng trước, có mấy tay lặn tự do bị… - Này! - Rachel lên tiếng - Anh nói là mấy chục năm chưa cứu người nào cơ mà! - Đúng thế! - Anh ta đáp. - Cứu sống. |
Thường là chúng tôi đến quá muộn. |
Giống cá này tấn công nhanh lắm. |
101. |
Từ trên cao, họ thấy bóng dáng tàu Goya lung linh phía chân trời. Cách nửa dặm, Tolland nhận ra ngay những bóng đèn mà Xavia đã bật trên boong. Nhìn những ngọn đèn, ông chợt thấy mình giống lữ khách mệt mỏi vừa nhìn thấy mái nhà thân yêu hiện lên phía cuối đường. - Tôi tưởng chỉ có một người trực trên tàu cơ mà? |
- Rachel ngạc nhiên thấy nhiều đèn sáng đến vậy. - Chẳng lẽ những lúc ở nhà một mình thì cô không bật đèn sao? - Một bóng thôi, không phải toàn bộ căn nhà như thế kia. |
Tolland mỉm cười. Dù cố tỏ ra vui vẻ, Rachel không giấu nổi cảm giác bồn chồn lo lắng. |
Ông muốn đặt bàn tay vai cô gái để nói đôi lời an ủi, nhưng chẳng biết nói gì vào lúc này. |
- Đèn bật lên thế kia là để cho an toàn. |
Để làm ra vẻ vẫn có rất nhiều người trên tàu. |
Corky cười khùng khục: - Các anh sợ cướp biển à? - Không. |
Nguy cơ lớn nhất lại chính là những kể khờ không biết đường mà dùng radar. |
Cách tốt nhất để không bị đâm là để cho ai cũng phải thấy mình. |
Corky liếc nhìn con tàu chan hoà ánh sáng: - Nhìn thấy à? Trông như thể các anh sắp mở vũ hội hoá trang nhân dịp năm mới thì có. |
- Dĩ |
ra ừ tủ quần áo của Elizabeth, còn mải mê chỉ ra những điểm tinh vi về căn bệnh tâm thần phân liệt, một loại bệnh mà cô ta đang nghiên cứu trong lớp tâm thần học. Các triệu cứng của bệnh này thường không phát tác cho đến khi người bệnh ở vào độ tuổi của Elizabeth khi cô bé chết, Sarah nói với tôi như thế. Cô ta tiếp tụ... |
Trong đó chẳng có gì. |
Elizabeth không hề đăng ký cho ai vào thăm. |
Sarah và tôi mất cả ngày để đóng gói đồ đạc của Elizabeth nhưng chẳng hề thấy mặt cô bạn cùng phòng đâu, cô bé này có vẻ như cứ thức vào lúc nào thì vào lớp lúc ấy. Trong khi đó, Rachel bận sửa soạn nghi thức tưởng nhớ người đã khuất, cũng như yêu cầu thủ quỹ trả lại học phí và tiền nhà mà Elizabeth đã đóng cho năm học... |
Tuy vậy, có vẻ như gai đình Kellogg không mấy đánh giá cao việc này. |
Tại lễ truy điệu ở ngôi nhà thờ nhỏ của sinh viên cũng trong tuần đó (tôi không tham dự, vì Rachel nói chị ta muốn có mặt người lớn trong văn phòng khi mình đi vắng, phòng khi có sinh viên cần tư vấn hay đại loại thế - nhân viên khu cư trú rất quan tâm đến cái chết của Elizabeth sẽ ảnh hưởng đến cư dân toà nhà ra sao, ... |
Sau khi chứng kiến những gì Rachel phải trải qua trong tuần đó, tôi đã bắt đầu hiểu ý Ts. |
Jessup. Về vụ hoa hoét ấy mà. |
Rachel thực sự rất đáng được tặng hoa. Thật, chị ta xứng đáng được tăng lương. Nhưng, vốn biết tính keo kiệt của nhà trường - suốt từ những năm 90 cho đến nay trường xiết chặt đầu vào tuyển dụng, và chỉ nới lỏng những khi cần người khẩn cấp, như vụ tôi vào thay cho Justine chẳng hạn - tôi nghi nhắc chẳng có chuyện tăng... |
Vì thế vào thứ 5, tức là sau buổi lễ truy điệu một ngày, tôi chuồn ra quầy bánh đầu phố và thay vì mua cho mình một túi bánh starburst, một cữ cà phê chiều chống buồn ngủ cùng một vé xổ số, theo như nghi thứ thường ngày, tôi chọn mua một bó hoa hồng đẹp nhất cửa hàng rồi đem về để vào một cái lọ trên bàn Rachel. Thật t... |
"Cho tôi sao?" |
Rachel nói, nước mắt - tôi không đùa đâu - ầng ậng nơi khoé mắt. "Ờ," tôi nói. "Ừ. Tôi thấy ái ngại cho tất cà những gì chị đang phải trải qua nên..." Đám nước mắt ráo đi khá nhanh sau đó. "Ồ, ra là cô hả?" chị ta nói, giọng khác hẳn. "Ừm," tôi nói, "là tôi". |
Tôi đoán có lẽ Rachel tưởng mấy bông hoa ấy là của một anh chàng nào đó. Có lẽ gần đây chị ta đã gặp được một chàng ở phòng tập thể dục đa năng. Mà nếu đúng như vậy thì chắc chắn tôi và Sarah đã phải nghe nhắc đến chàng ta rồi. Rachel coi chuyện đó quan trọng hết sức - kiếm được một gã để mau chóng yên bề gia thất, ý t... |
Chị ta nghiêm ngặt giữ đúng lịch làm móng tay móng chân mỗi tuần, chăm sóc chân tóc 2 lần một tháng (Racheo bẩm sinh có màu tóc nâu, vì thế chị ta nói hễ có tóc bạc là biết ngay). Và dĩ nhiên chị ta vẫn tập thể dục như điên như cuồng, hoặc trong phòng thể dục đa năng, hoặc bằng cách chạy vòng quanh công viên Washington... |
Và Rachel có thể chạy đến 12 vòng chỉ trong nửa tiếng chứ chẳng chơi. |
Tôi đã nói rằng có thể đạt được những lợi ích sức khoẻ tương tự bằng cách đi bộ quanh công viên thay vì chạy, lại tránh được chuyện đau cẳng chân cùng những vấn đề về đầu gối sau này. |
Nhưng cứ hễ tôi đề cập chuyện đó là y như rằng chị ta chỉ nhìn tôi. "Chúng ta đều vất vả cả, Heather ạ," Rachel bất ngờ lên tiếng, choàng tay qua vai tôi. |
"Với cô cũng chẳng dễ dàng gì mà. Đừng có chối." |
Rachel nói đúng, nhưng không phải vì những lý dio như chị ta nghĩ đâu. Rachel nghị tôi vất vả vì phải làm rất nhiều việc vặt - chẳng hạn như xin xỏ mấy cái hộp của bên bảo trì để cất đồ đạc của Elizaabeth, rồi kéo lê chúng xuống quầy bưu điện để gửi đi, chưa kể tôi còn phải xếp lại lịch tất cả các "phiên toà" của Rache... |
của một món đồ cụ thể là bao nhiêu, hãy trả lời ngay lập tức rằng: “Tôi có thể mua món đó ở nơi khác với giá rẻ hơn.” Khi làm vậy, rất có thể họ sẽ trở nên linh hoạt và hạ giá cho bạn. Câu trả lời khẳng định như ở trên thường hạ gục sức kháng cự về giá bởi lúc này người bán sợ bạn sẽ rời đi và tìm đến nơi khác. |
Hãy nhớ rằng, luôn thân thiện và ôn hòa, ngay cả khi tiến hành kiểu đàm phán này. Khi bạn hỏi bằng một giọng điệu dễ chịu, đối phương sẽ dễ dàng nhượng bộ hơn so với khi bạn nghiêm túc hay xấn xổ. Chiến thuật 4: Trả giá thấp Khi một người bán đòi mức giá 100 đô-la, hãy đưa ra giá thấp hơn: “Tôi sẽ trả anh 50 đô-la ngay... |
gifr mfrc liing phi & mfrc toi thigu: • LAp ke ho?ch tir trl.l'CrC, dg b?n co thg dam bao thfrc an bi nem hoKc rcri xuong be mKt Slj.Ch, vi d\l chieu nhl,l"a, dg thfrc an do CO thg dl.l'Q'C drm l?i cho be (hoKc b?n an). • Dam bao mfii bfra an deu co m6n be co thg an dl.l'Q"C (vi/c nay rat d~, neu che d9 an cua b?n can ... |
Ll.l'Q"Ilg thfrc an liing phi se s&m it dan neu ki nang cua be phat trign. • Kiem che mong muon dl.l'Q'C khuyen khich con ''an het". Bat be an nhieu hon mfrc be can c6 nghia la dg l?i it thfrc an thira hon, nhrmg c6 thg vi/c nay se can thi/p vao cam giac no bvng cua be, khien be tang can nhieu hon mong muon - vi vAy vi... |
chi tAp lam quen ma thoi. Ban dau, cac be BLW thi.rbng an it hon cha mP ki v9ng - nhat la khi so sanh v6i li.rQTig thrrc an ma cac be di.rgc cho an m6n xay nhuy@n c6 thg an dU"Q"C. Nhi.rng vi/c cho be tAp an dKm dan dan Va duy tri cac bfra sfra CUa be trong nhfrng ngay dau tot hon cho be, thay vi hoi thuc be an them do... |
Dự án thứ 1 của nhóm Dorakan: Mạng nhện của Charlote. |
E.B. |
White GIỚI THIỆU Ebook miễn phí tại : www.Sachvui.Com Mạng nhện của Charlote là một câu chuyện không chỉ dành cho thiếu nhi. Đây là một câu chuyện không dài nhưng đủ hấp dẫn, đủ lôi cuốn... Các tình tiết bất ngờ xoay quanh một chú ỉn con ngây thơ tên Wilbur và cô nhện đen tài giỏi Charlote. Một trang trại gia súc xôm t... |
Hãy đọc để giải trí. Nếu thích thú, hãy mua một cuốn sách ủng hộ tác giả! THÔNG TIN VỀ CUỐN SÁCH : Tác giả: E.B. White. |
Nhà xuất bản: Nxb Lao động Ngày xuất bản: 09 - 2007 Giá bìa: 20.000 VNĐ T HÔNG TIN EBOOK : Typer: Chương 1, 2: Lấy từ nguồn của TVE Chương 3, 4: Doraemon25 Chương 5, 6: hanh_nguyen_bg Chương 7, 8: mejie Chương 9, 10: dhongtham123 Chương 11, 12: o0o2712o0o Chương 13, 14: khicon2004 Chương 15, 16: hoalytra Chương 17, 18:... |
- Fern hỏi mẹ trong |
bố hiện nay trên thế giới đều là những tín đồ Hồi Giáo! |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.