text stringlengths 1 55.3k |
|---|
Hắc Bạch Tử lạnh lùng hỏi: -Ngươi muốn giúp chuyện gì? Đan Thanh tiên sinh đáp: -Xin nhị ca phát huy công phu hóa nước thành băng để cho hai vị hảo hữu của tiểu đệ coi. Hắc Bạch Tử đảo cặp mắt quái nhỡn lạnh lùng đáp: -Cái tài vặt đó phỏng có chi đáng kể, chẳng bõ làm cho người ta phải cười đến trẹo quai hàm. Đan Thanh... |
Hắc Bạch Tử hỏi lại: -Rượu này mùi hương cực kỳ thuần túy hà tất phải dùng |
đăng tải, phát tán thông tin trên không gian mạng có nội dung quy định tại các khoản 1, 2, 3, 4 và 5 Điều này phải gỡbỏ thông tin khi có yêu cầu của lực lượng chuyên trách bảo vệan ninh mạng và chịu trách nhiệm theo quy định của pháp luật. |
Điều 17. |
Phòng, chống gián điệp mạng; bảo vệthông tin thuộc bí mật nhà nước, bí mật công tác, bí mật kinh doanh, bí mật cá nhân, bí mật gia đình và đời sống riêng tư trên không gian mạng 1. Hành vi gián điệp mạng; xâm phạm bí mật nhà nước, bí mật công tác, bí mật kinh doanh, bí mật cá nhân, bí mật gia đình và đời sống riêng |
NHỮNG TỪ VIẾT TẮT - CEO: Chief Executive Officer - Người lãnh đạo cao nhất trong một công ty hoặc một tổ chức, chịu trách nhiệm thực hiện hàng ngày các chính sách của hội đồng quản trị. Thường được hiểu là (Tổng) Giám đốc. |
- CTR: Computing Tabulating Recording (Corpora- tion) – Tập đoàn Máy ghi và Máy Tính toán. - NCR: National Cash Register (Company) – Công ty máy đếm tiền quốc gia (Mỹ). |
- R&D: Research and Development - Nghiên cứu và phát triển. |
- Tom: Thomas John Watson Jr. (Watson Con) - Watson: Thomas John Watson Sr. (Watson Cha) KIẾM TIỀN HAY PHỤNG SỰ XÃ HỘI? |
Bộ sách mà bạn đọc đang cầm trên tay là kết quả của dự án nghiên cứu mang tên Đi tìm Đạo Kinh doanh của Việt Nam và Thế giới do Tổ hợp Giáo dục PACE thực hiện trong suốt 14 tháng vừa qua. Chúng tôi đặt tên cho bộ sách này là Đạo Kinh doanh Việt Nam và Thế giới với mong muốn được chia sẻ cùng bạn đọc, đặc biệt là bạn đọ... |
Trong lời đầu này của bộ sách, chúng tôi cũng muốn kể lại với quý vị một vài câu chuyện và một vài so sánh mà PACE luôn tự hào khi tìm thấy nó trong hành trình Khát vọng Doanh trí của mình trong suốt những năm vừa qua: Bà chủ một tiệm tạp hóa suốt ngày không vui vì buôn bán ế ẩm. Nhưng sau những ngày tháng nhìn vào “mắ... |
họ cũng đoàn kết với nhau trong một khối thuần nhất và rắn chắc. Kể từ khi bọn đàn bà con gái xuất hiện, bọn này mới chia họ ra thành hai phe. |
Phe yêu, phe ghét. |
Sự khám phá muộn màng và bất ngờ này khiến tôi bối rối vô kể. Trước nay, tôi thuộc phe ghét. Năm ngoái, tôi lỡ yêu một lần, cũng chỉ "yêu chơi". |
Nhưng từ hôm Gia Khanh nhập học đến nay, tôi bỗng nghiệm ra tụi con gái rắc rối hơn tôi tưởng nhiều. |
Không phải đứa nào trong bọn chúng cũng đáng ghét như nhỏ Mỹ Hạnh hay nhỏ Hồng. Cũng có những đứa dịu dàng mà tụi con trai chúng tôi hoàn toàn có thể thương... thiệt. |
Nghĩ ngợi vẩn vơ một hồi, tôi chợt giật mình. Tôi cảm tưởng tôi đang lây bệnh của thằng Ngữ. Mấy hôm nay, nó chuyển qua "thương thiệt", nó nhờ tôi giúp. Tôi giúp nó chưa xong, lại đi bắt chước nó, chắc mọi sự rối tung. Nghĩ vậy, tôi hãi quá. Tôi ra sức giữ gìn. Tôi cố dằn lòng tụng niệm. Tôi là thầy Tam Tạng. Thiên Trú... |
Ngày ngày nó vẫn ngồi thấp thỏm quan sát trận địa từ xa. Nó chong mắt chờ Gia Khanh quay xuống hỏi mượn tôi "một cái gì đó". Trong khi tôi đinh ninh lời tiên đoán của Ngữ sẽ không bao giờ xảy ra thì bỗng một hôm, Gia Khanh hỏi mượn đồ của tôi thật. |
Dĩ nhiên, nó không mượn thước, mượn gôm. Lần này, nó hỏ mượn viết: - Khoa có viết đỏ không, cho Gia Khanh mượn đi! Tôi đang xài cây viết hai màu, màu xanh và màu đỏ. |
Tôi liền nhanh nhẹn đưa cho nó, miệng kèm theo một nụ cười thật tươi. Trước đây, trong những trường hợp như thế này, tôi không bao gi cười. |
Gia Khanh hỏi món gì, tôi làm thinh đưa món đó, mặt lạnh như tiền. Nhưng lâu nay nó không quan hệ "hỏi-mượn" với tôi, tôi thấy nhớ nhớ. Vì vậy, sáng nay vừa bắt gặp đôi mắt long lanh quen thuộc quay xuống, tôi nghe tim mình đập thình thịch và lập tức nhoẻn miệng cười. Khi Gia Khanh quay lên, tôi liếc xuống chỗ Ngữ ngồi... |
Chắc hẳn nó vui lắm! Tội nghiệp, nó đâu có biết tôi vui hơn nó gấp tỉ lần. |
Lát sau, Gia Khanh lại quay xuống. |
Nó trả viết cho tôi và như thường lệ, nó cảm ơn tôi bằng cái giọng êm ái như ru. Còn tôi, khác với thường lệ, lần này Gia Khanh chưa kịp quay lên, tôi đã đánh bạo "nổ" trước: - Gia Khanh... nè! Tôi thấy Gia Khanh giật nẩy người. Có lẽ hiện tượng "cóc mở miệng" khiến nó vô cùng sửng sốt. Sau một thoáng bàng hoàng, Gia K... |
Sau một thời gian dài cắt đứt quan hệ với tụi con gái, bây giờ chủ động gợi chuyện, tôi không biết phải bắt đầu như thế nào. |
Đang bối rối, sực nhớ đến những lời Ngữ dặn, tôi ấp úng hỏi: - Gia Khanh đã đọc tờ báo tường của lớp mình chưa? Trong khi tôi đang cố nhớ câu hỏi tiếp theo là câu gì thì Gia Khanh lắc đầu, tỉnh khô: - Chưa. Gia Khanh làm tôi chưng hửng. |
Tờ báo treo lên |
chét to, lưng bóng loáng mà cô những muốn có thể loại bỏ vĩnh viễn bằng cách giẫm nát dưới gót giày. “Xin lỗi đã thất thố! |
Tôi quả là có một vài việc gấp phải làm.” Erica cười rất tươi và chìa tay ra cho người môi giới vừa tự giới thiệu là Kjell Ekh. |
Ông ta trấn an cô rằng ông ta không hề cảm thấy bị xúc phạm. |
Bán nhà vốn luôn là một vấn đề rất nhạy cảm. |
Giá như cô có thể biết được những tình huống từng xảy ra với ông ta… Erica liền cười tươi hơn nữa, thậm chí còn giả vờ chớp chớp mắt vẻ xúc động. Lucas nhìn cô đầy ngờ vực. Nhưng cô tiếp tục phớt lờ anh ta. “Xin đừng vì tôi mà dừng lại. Hai người đã bàn đến đâu rồi?” “Em rể cô vừa giới thiệu cho tôi phòng khách, rất dễ... |
Phải nói là rất có gu thẩm mỹ. Tuyệt nhất là ánh sáng hắt qua những ô cửa sổ vào trong nhà.” “Đúng thế, rất đẹp phải không ạ? Chỉ tiếc là bị gió lùa.” “Gió lùa?” “Đúng vậy. Đáng tiếc là các cửa sổ không được kín cho lắm nên chỉ cần cơn gió nhẹ thổi qua thôi là cũng phải lấy đôi tất dày nhất ra đi. Nhưng nếu thay tất cả... |
“Ông đã tham quan trên gác rồi, nên có lẽ chúng ta nên tiếp tục xuống tầng hầm. |
Và đừng lo lắng quá vì mùi ẩm mốc. Nếu ông không bị dị ứng thì chả có gì nguy hiểm. Tôi chính người là sống ở dưới này mà có bị ảnh hưởng gì đâu. |
Các bác sĩ vẫn bảo là bệnh hen suyễn của tôi thật không có gì là do nấm mốc.” Vừa nói xong cô liền ho một trận rũ rượi đến nỗi gập cả người lại. Qua khóe mắt cô nhìn thấy khuôn mặt Lucas càng lúc càng đỏ sậm lại vì giận dữ. |
Cô biết rằng những lời phóng đại của cô sẽ khiến bên môi giới cho tiến hành thẩm tra ngôi nhà kỹ hơn. |
Cho tới lúc đó, có thể chọc tức Lucas thật đúng là mở cờ trong bụng. |
Kjell trông có vẻ nhẹ nhõm khi trở lại với không khí trong lành bên ngoài sau khi được Erica nhiệt tình giới thiệu tường tận mọi ưu điểm của tầng hầm. |
Lucas thì im lặng và thụ động suốt thời gian đó. |
Erica đột nhiên cảm thấy lo lắng không hiểu trò đùa của mình có hơi quá hay không. |
Anh ta thừa biết việc định giá ngôi nhà sẽ không dựa trên những nhược điểm mà cô cố tình để lộ ra. |
Vấn đề là ở chỗ cô cố tình biến anh ta thành trò đùa trước mặt người khác. |
Và đó là điều mà Lucas Maxwell không bao giờ chấp nhận được. |
Cô thật có chút sợ hãi khi nhìn thấy viên môi giới nhà đất lái xe rời đi, vui vẻ vẫy tay chào sau khi hứa sẽ cử một nhà định giá chuyên nghiệp tới thẩm tra lại toàn bộ ngôi nhà. Lucas đi theo cô vào trong tiền sảnh. Một giây sau cô thấy lưng mình áp sát vào tường và bàn tay Lucas đang siết chặt quanh cổ họng cô. Gương ... |
Con người này sẽ không bỏ qua bất cứ trở ngại nào ngáng đường anh ta. |
Cô đứng bất động, sợ tới mức không dám cử động. “Chị đừng bao giờ, đừng bao giờ hành động như thế nữa, chị có nghe tôi nói không? Không ai có thể lấy tôi ra làm trò đùa như thế mà không phải gánh chịu hậu quả, chị hãy coi chừng!” Anh ta gầm gừ những lời ấy dữ tợn tới mức nước bọt phun lên cả mặt cô. Cô phải kiềm chế lắ... |
Thật ngạc nhiên là anh ta lại làm đúng như vậy. Anh ta buông tay khỏi cổ cô rồi quay lưng đi ra phía cửa. Nhưng đúng lúc cô định thở phào nhẹ nhõm thì anh ta xoay người lại và chỉ với một bước, xuất hiện trước mặt cô. Trước khi Erica kịp phản ứng, anh ta giật lấy tóc cô rồi ấn miệng mình lên môi cô. Lucas thọc lưỡi vào... |
Thế rồi anh ta mỉm cười quay về phía cửa, biến mất trong giá lạnh mùa đông. Chỉ khi nghe thấy tiếng anh ta khởi động ô tô và lái xe đi khỏi cô mới dám cử động. |
Cô ngồi thụp xuống dưới sàn, lưng vẫn dựa vào tường và lấy mu bàn tay chùi lấy chùi để miệng mình với vẻ kinh tởm. Nụ hôn của anh ta còn đáng sợ hơn là cái siết cổ, cô cảm thấy cơ thể bắt đầu run lên bần bật. Cô ngồi, hai tay ôm lấy đầu gối rồi gục đầu xuống khóc. |
Không phải vì mình, mà vì lo cho Anna. |
T rong công việc của Patrik, những buổi sáng thứ Hai thường không dễ chịu cho lắm. |
Anh làm việc như trâu cho tới mười một giờ và giật mình như một kẻ trong cơn mộng du khi nghe thấy tiếng một chồng hồ sơ rơi bịch xuống bàn. Bị đánh thức một cách phũ phàng. Trong nháy mắt, đống tài liệu phải xử lý dày lên gấp đôi, anh không khỏi thở dài ngao ngán. |
Annika Jansson nhìn anh mỉm cười ranh mãnh và ngây thơ hỏi: “Không phải là cậu nói muốn xem lại tất cả những gì từng viết về gia đình Lorentz những năm qua hay sao? |
Tôi đã làm một việc cừ khôi là khai quật lên không xót một chữ nào những gì liên quan tới họ, vậy mà tôi được trả công như thế nào? |
Một tiếng thở dài ngao ngán. |
Thái độ biết ơn muôn đời của cậu đâu rồi hả?” Patrik mỉm cười. “Thái độ biết ơn muôn đời của tôi cũng không đủ để cảm ơn chị, Annika. |
Nếu chị vẫn còn độc thân thì tôi sẽ cưới chị rồi lấy kim cương và áo lông chồn đắp lên người. Nhưng kể từ khi chị cứ khăng khăng làm tan nát trái tim tôi bằng cách giữ rịt lấy ông chồng vụng về của mình thì chị đành phải hài lòng với mấy lời cảm ơn ấy thôi. Và dĩ nhiên rồi, cộng với lòng biết ơn muôn đời của tôi nữa.” ... |
Nó thì có gì liên quan tới vụ án mạng ở Fjällbacka?” “Nói thật là tôi cũng chẳng biết. |
Cứ cho đó là linh cảm của phụ nữ đi.” Annika nhướng mày vẻ ngạc nhiên. |
Chị biết là tạm thời không thể moi móc được thêm thông tin nào từ miệng Patrik. Nhưng chị rất tò mò. |
Ở đây ai là không biết gia đình nhà Lorentz, kể cả ở Tanumshede cũng thấy vậy và nếu gia đình này có gì liên quan tới án mạng thì hẳn sẽ giật gân lắm đây. |
Patrik ngước lên nhìn lúc chị khép cửa phòng rời đi. |
Đúng là một nhân viên cực kỳ năng suất. |
Anh thực sự hy vọng chị có thể tiếp tục cầm cự được dưới quyền của Mellberg. |
Đồn này sẽ thiệt thòi lớn nếu một ngày chị quyết định nghỉ việc. |
Anh cố tập trung vào đống tư liệu mà Annika vừa đặt trước mặt mình. Sau khi xem qua một chút anh biết là sẽ phải mất cả ngày để đọc hết. Anh dựa lưng vào ghế, gác hai chân lên bàn và nhặt lấy bài báo đầu tiên. |
Sáu tiếng sau, anh mát xa chiếc cổ mỏi nhừ và cảm thấy hai mắt đau nhức. |
Anh đã đọc các bài báo theo trình tự thời gian, bắt đầu với chồng báo cũ nhất. Việc đọc tài liệu hóa ra rất thú vị. Có rất nhiều bài báo viết về Fabian và thành công của ông trong nhiều năm. Phần lớn các bài báo đều rất tích cực và trong một thời gian dài dường như cuộc vô cùng ưu đãi dối với Fabian. |
Công ty của ông phát tài với |
toàn. |
Anh đi chậm lại khi đến gần số nhà 16. |
Căn nhà dài, hai tầng, có hai cửa sổ mở ra đường và một con dốc dẫn xuống ga ra dưới hầm. Lối đi phụ bị một cái cây che khuất và chạy dọc theo hàng rào ra sau nhà. |
Anh sẽ làm gì bây giờ? |
Trời đã tối, nhưng nhà số 16 là một trong những nhà hiếm hoi ở đây không sáng đèn. |
Đợi Triponelli ư? Sau đó thì sao? Liệu anh có thể trông chờ vào sự hợp tác của hắn không? |
Chẳng có cơ may nào hết… và mình cũng không phải là Kermit! Mình sẽ không vào đó mà đấm đá cho tới khi có được câu trả lời! Vậy thì anh đang làm gì ở đây chứ? |
Những tên này là ma cà rồng thời hiện đại! |
Chúng đã hút mất cuộc đời của một cô gái mà chúng lựa chọn rồi bỏ đi trước khi cô tìm đến với cái chết! |
Phải chăng đó chính là câu trả lời? Phải chăng sự sống chính là một loại chất lỏng khó nắm bắt, là một loài cây vô tội, bản năng, là một bụi dục vọng được nuôi sống bằng nhánh rễ của sự tò mò? Và nếu như Bộ tộc được nuôi sống bằng loại chất lỏng này, và dần gặm nhấm hàng rào bao quanh mỗi cái cây, cho tới khi chạm tới ... |
Vẫn chưa có dấu hiệu gì cho thấy có người ở trong nhà. |
Kermit đã nói đến những điều còn tồi tệ hơn so với mấy bộ phim mà anh đã xem. ‘Quá nguy hiểm để có thể đưa lên phim’. |
Đó là gì? |
Liệu có phải bí mật đang được giấu kín sau những bức tường này? |
Brady qua đường và khép chặt áo khoác ngoài để chống lại cái lạnh càng lúc càng cắt da cắt thịt. |
Anh vẫn chưa biết mình phải làm gì nhưng toàn bộ con người anh dường như chỉ đang nghe theo một động lực duy nhất: Hành động. Anh lao vào lối đi phụ của căn nhà lúc này đã tối om, định hướng nhờ vào tiếng sột soạt của cánh tay đang chạm vào hàng rào cây. Một ánh chớp khiến anh phải hướng mắt lên trời. Sắp có dông. Tim ... |
Nỗi xấu hổ hòa lẫn với adrenaline đang chảy trong anh. |
Anh bước vào khu vườn nhỏ xíu có tường gạch bao quanh rồi sau đó đến trước một cái lán gỗ. Cánh cửa hậu đúng như anh đã tưởng tượng. Tất cả đều kín đáo hơn so với phía mặt tiền. |
Brady đi về phía cái lán và đẩy cửa. |
Phía bên trong có vẻ ẩm ướt sực mùi xăng. |
Anh rút chùm chìa khóa ra và bật chiếc đèn pin dạng bút lên. Anh từng nghĩ rằng vào một tối nào đó, cái đèn này sẽ trở nên hữu dụng như trong trường hợp bị hỏng điện hay cắt điện. |
Hộp dụng cụ, can xăng, quả bóng rổ đã xẹp, xẻng, cào, cái nạy đinh, cuốc, găng tay, bao dứa… Brady với lấy cái nạy đinh rồi đi vòng ra phía sau nhà chính. Anh luồn đầu thanh sắt vào giữa khung cửa và ổ khóa. |
Mọi động tác của anh đều dứt khoát nhưng bản thân anh vẫn đang run lên. |
Hai bàn tay toát mồ hôi, hai chân nhũn ra. Anh phải há mồm ra thở nếu không muốn mình chết ngạt. Anh không có quyền làm việc này. |
Sự điên rồ của Kermit đã lây sang anh. |
Anh bỗng nhớ tới mùi máu của Rubis, trên lưỡi mình. Toàn bộ cơ thể anh ấn xuống cái nạy đinh và cánh cửa gỗ bị phá. |
Một tiếng rắc khô khan vang lên, nhỏ hơn anh vẫn tưởng. Anh đặt cái nạy đinh xuống đất rồi bước vào một tiền sảnh nhỏ, trong đó đặt hai giỏ mây và một cái tủ. Tiếp theo là bếp. Không được gọn gàng cho lắm, chậu rửa đầy bát đĩa, trên mặt bếp còn bề bộn thức ăn thừa và các mẩu vụn. Brady bước qua mấy vỏ lon bia rỗng và h... |
Anh thất vọng khi thấy mình đang có mặt tại đây. Anh không còn nhận ra bản thân nữa. |
Anh vừa bẻ khóa một căn nhà. Đây liệu có phải hậu quả của việc anh đã bước xuống thế giới ngầm của New York? |
Cái chết của Rubis đã thức tỉnh mình, đó chính là lý do! |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.