text stringlengths 1 55.3k |
|---|
“May là chúng ta không biết một ai ở đây. |
Thử tưởng tượng xem chuyện này sẽ gây xôn xao thế nào, một người đàn bà trung niên, trung lưu, đứng đắn ăn tối với...” bà ngừng lại, tìm một từ mô tả thích hợp. “Một kẻ trung lưu, trung niên, vô lại?” “Ừm, khá chính xác.” “Nhưng vì chúng ta không biết ai cả, hãy uống hết chỗ rượu này, đã đến lúc về nhà rồi.” Chương 22 ... |
Họ tìm thấy một chiếc taxi và quay trở lại bến cảng. |
Họ nắm tay nhau trong bóng tối và Jo cảm thấy trẻ trung và phù phiếm hơn trước kia - ngay cả lúc bà thực sự trẻ trung và phù phiếm. |
Bà nhận ra mình hơi say khi bà bước ra ngoài trong khi Marcus trả tiền taxi và bà thấy mình lảo đảo. “Sáng mai mình sẽ hối hận,” bà kiên quyết tự nhủ. “Phải uống thật nhiều nước, nếu không mình sẽ cảm thấy khủng khiếp.” Nhưng bà biết rằng có uống nước cũng sẽ không ngăn chặn được cái hậu quả còn tệ hại hơn nhiều và có ... |
Marcus tới chỗ bà và nắm chặt cánh tay bà, dẫn bà băng qua đoạn đường ngắn ngủi để quay trở lại con thuyền với một vẻ quyết tâm mà giờ đây Jo nhận ra là hấp dẫn một cách khó cưỡng. Ông gần như nhấc bổng bà lên thuyền và đột nhiên họ đã ở trong không gian tối tăm của buồng lái. |
Khoảnh khắc đã đến. |
Bà phải thổ lộ những mong ước của bà. “Marcus?” “Gì vậy?” Jo hít một hơi để nói một điều mà bà vẫn chưa biết phải diễn đạt thế nào - một điều gì đó ám chỉ với ông rằng bà muốn được mê hoặc, rằng bà không chỉ định cảm ơn ông vì một buổi tối tuyệt vời. Rồi ông làm cho mọi chuyện dễ dàng hơn nhiều bằng cách hôn bà. Áp lực... |
“Chúa ơi, ông là một người hôn giỏi,” bà lẩm bẩm, mỉm cười. Ông cũng cười. “Và tài năng của tôi không chỉ dừng lại ở đó.” “Ông đang khiêu chiến tôi chăng! Xuống đây và chứng minh xem nào!” bà nói. Ý nghĩ cởi đồ trước mặt một người đàn ông không phải chồng mình luôn làm bà kinh hãi, nhưng giờ đây, bà |
về những suy nghĩ bên trong. Nhưng câu trả lời thành thật cho riêng câu hỏi này không chỉ là sự thừa nhận những khao khát của anh, mà còn là một lời thú nhận rằng sự quyến luyến này ngày càng tăng. |
“Có. |
Anh đang chuẩn bị cử một người phục vụ đến nhắc em rằng anh đang đợi.” “Và anh sẽ làm gì nếu điều đó không khiến em chạy ào vào vòng tay anh?” Cô dừng lại. “Gửi hoa chăng?” Giọng cô sắc bén, tuy khó nhận thấy nhưng không thể nhầm lẫn. Anh lắc đầu. “Anh không bao giờ gửi hoa cho người anh muốn làm quen.” Đằng sau tấm mạ... |
“Anh hiểu chuyện gì đã xảy ra rồi. |
Đúng là anh đã yêu cầu gửi hoa cho một người phụ nữ anh không muốn giao thiệp thêm nữa. Nhưng anh giao nhiệm vụ đó cùng với tấm bản đồ em làm rơi cho cùng một người phục vụ ở khách sạn – vậy là tấm bản đồ đã đi đến chỗ cô ta và hoa đi đến chỗ của em.” Nữ nam tước không trả lời. “Anh đã xúc phạm em vì đã không gửi tặng ... |
Anh đã xúc phạm em ghê gớm khi em nghĩ anh đã gửi tặng hoa. Em không thích thể hiện sự quan tâm lộ liễu như thế.” “Em nói đó là một bình hoa lớn?” “Khổng lồ. Phô trương. |
Và khá khủng khiếp.” “Bây giờ anh thấy ngạc nhiên gấp đôi vì em đã thay đổi ý nghĩ.” Cô im lặng trong một lúc. “Cơn gió này sắp thổi bay em rồi. Chúng ta đi vào trong được không?” *** Lọ hoa đã đẩy cô từ cơn thịnh nộ sang hành động. Nếu chúng không được đưa đến khi cô trở lại phòng hai đêm trước, cô đã tiếp tục dầm mìn... |
Tuyệt đối không. Để bây giờ phát hiện ra rằng lọ hoa đó không phải gửi cho cô. |
Điều đó có còn biến anh thành một kẻ đạo dức giả, phê phán cô nhưng cũng ham muốn cô hay không? Hay anh chỉ là một kẻ ngốc nghếch, chia sẻ những ý nghĩ nên được giữ riêng tư trước bàn dân thiên hạ? |
Căn phòng khách có lò sưởi ấm áp đến bất ngờ so với sự lạnh lẽo ẩm ướt trên boong tàu. |
Cô tháo nút buộc mạng che mặt, không khí bên trong trở nên quá tĩnh lặng. |
Anh đưa cô đến một chiếc bàn ở góc phòng, giữa hai chậu dương xỉ. |
“Em rất lặng lẽ,” anh quan sát. “Em hơi xao nhãng.” “Một điều tồi tệ để nói với người tình của em, người không để cái gì làm anh ta xao nhãng khỏi em.” Trái tim cô đập thình thịch trước từ người tình. “Anh sẽ làm gì nếu em mua vé trên một chuyến tàu khác?” “Chuyến vượt biển của anh sẽ ít thú vị hơn rất nhiều.” “Có rất ... |
Anh không biết gì về họ.” Anh quay mặt và nhìn một vòng quanh phòng. |
“Ngoài em ra, có mười một phụ nữ ở trong căn phòng này, hai người quá già để làm bà của anh, ba người đủ tuổi để làm mẹ của anh, và một người chỉ mới khoảng mười lăm tuổi. Năm người kia, một người vừa đính hôn, cô ta cứ nhìn vào chiếc nhẫn của mình trong khi viết thư. Người mặc váy hồng kia chỉ nghĩ đến sô-cô-la, anh c... |
Nhưng cô ta cũng rất thực tế. Cô ta không chú ý đến anh bởi vì anh đang ở bên cạnh em, cô ta đang tìm kiếm một quý ông cô đơn, không ràng buộc, người có thể bỏ qua xuất thân hèn kém và lấy cô ta làm vợ.” [2] Một loại áo khoác dài đến chân, ôm sát nửa người trên, còn phần từ eo xuống được xẻ ra để |
rất nhiều. Tự Thành đá lộn một vòng, quát lớn: - Bước ra ngoài kia, từ nay ta còn bắt gặp sẽ mổ bụng banh xác ngươi ngay! Tào Hóa Thuần giọng nói run bây bẩy đáp: - Dạ, dạ… Y lại vái mấy cái, vội lùi ra ngay. Thái tử nghêng ngang đi theo ra. |
Tự Thành vừa cười vừa nói với Thừa Chí rằng: - Thằng bé ấy khá cứng cỏi đấy. |
Ta thích những đứa trẻ có cốt khí như thế. |
Sấm Vương lại quay về phía sau nói với quân sư lùn Tống Hiến Sách rằng: - Nghe nói Sùng Chính có còn một vị công chúa, sao ta không thấy mặt nàng. Thừa Chí vội đỡ lời: - Hoàng đế đã chặt đứt một cánh tay của nàng rồi. Khi nào lành mạnh, em sẽ dẫn nàng tới đây vấn an Đại vương. Tự Thành cười nói: - Được, được, công lao ... |
Lưu tướng quân và mấy vị nữa công lao cũng lớn lắm mà Đại vương chỉ thưởng cho mỗi người một nàng cung nữ thôi. |
Nghe lời nói của quân sư lùn hình như có vẻ châm biếm mình, Thừa Chí ngạc nhiên, đưa mắt nhìn Hiến Sách, thấy y cao không đầy ba thước, chân phải thọt, nên đi khập khiễng, tay y cầm một cây gậy, mặt hơi dài và nhỏ, đôi mắt tinh khôn nhìn mình mỉm cười. Đang lúc Lý Nham ở ngoài hấp tấp chạy vào lớn tiếng nói: - Đại vươn... |
Tự Thành hỏi: - Việc gì thế? |
Lý Nham đáp: - Lưu tướng quân và mấy người nữa đi bắt bớ các quan phú hộ, đem về tra tấn, bắt gia đình nạn nhân phải đêm tiền bạc tới chuộc, có một số người quá nghèo chuộc không nổi đã bị các vị ấy xử trảm rồi. Tống Hiến Sách cười nói: - Các anh ấy ra sống vào chết, hy sinh rất nhiều mới cướp được giang sơn này, dù có... |
Nghĩ đoạn, chàng cúi chào Tự Thành, rút lui ra khỏi Hoàng cung. Vừa đi ra tới cửa cung, chàng thấy một người chạy tới kêu gọi: - Tiểu sư thúc, cháu đang tìm kiếm chú đấy! Kim Dung Bích Huyết Kiếm Hồi 23 Hung hiểm đã hơn người Oán độc chẳng kém ai Người ấy mặt áo vải đi giầy rơm, lưng đeo trường đao, chính là cháu ruột ... |
Và đêm trăng tròn tháng tới, lên đỉnh núi Hoa Sơn tề tập.” Dưới ký tên: Nhân Thanh. Thừa Chí nói: - Ủa, cách hội kỳ chỉ còn non một tháng, chúng ta phải đi ngay mới kịp. Hy Mẫn nói: - Chính thế ạ. Cả Thôi thúc thúc cũng bảo đi cùng với chúng ta đấy. Hai người trở về đường Chính Điền Tử, vừa tới đầu đường đã nghe thấy t... |
Chỉ trong giây lát, không còn một bóng người nào ở đó nữa. Hà Thích Thủ cười nói: - Những tên đại binh này thấy nhà ta cao lớn, muốn ào đánh cướp đấy sư phụ ạ. Thừa Chí cười nói: - Cũng may tôi trở về sớm một tí, chớ không bọn tàn quân ấy còn phải chịu khổ nữa. Ba người cùng đi vào nội đường, bỗng thấy Hồng Thắng Hải t... |
Sa Thiên Quảng giận dữ nói: - Mau bắt tên thích khách! Y nhảy luôn ra ngoài cửa sổ, Hồ Quế Nam, Hà Thích Thủ cũng nhảy theo ra. Thừa Chí để tay vào mũi Thanh Trúc xem còn thở hay không. Nhận thấy sự hô hấp đã đình chỉ, người đã giá lạnh như băng tuyết chàng mới hay ông ta chết từ lâu rồi. Chàng cúi xuống xem tờ giấy bu... |
Chàng liền sai người đuổi theo gọi bọn Sa Thiên Quảng trở về, và cho người đi mua cỗ quan tài để an táng cho Trình Thanh Trúc. Ông ta là Bang chủ của một bang phái lớn, đáng lẽ phải làm ma chay thật linh đình nhưng trong lúc loạn ly này, phu phen không có, bạn bè cũng chạy cả, vậy lấy ai để khênh vác các đồ nghi trượng... |
Nàng đem cả bảo kiếm lẫn y phục, thậm chí đem cả cái lu đựng hài cốt của mẹ nàng đi nốt. |
Chàng lục lọi khắp nơi, thấy dưới gối có một tờ giấy của nàng để lại, trên đó viết: “Anh đã có Kim Chi Ngọc Điệp, còn lấy tôi, con nhà dân quèn làm gì nữa!” Thừa Chí ngẩn người ra nhìn tờ giấy của Thanh Thanh viết để lại, trong lòng bối rối vô cùng, không biết làm thế nào cho phải? Chàng nghĩ: “Ta đối với nàng chân tìn... |
ChúThanh, chú Thanh ơi! |
Quả thật chú không hiểu lòng tôi một tí nào!” Nghĩ tới đây, chàng ứa nước mắt, trong lòng đau đớn vô cùng, lại nghĩ tiếp: “Lần trước nàng ra đi, suýt tí nữa nàng bị quân ngoại quốc bắn chết. Hiện bây giờ thiên hạ chưa được ổn định, trong lúc binh hoang loạn mã này, không biết nàng đi về phía nào?” Chàng buồn bực, ngồi ... |
Ai nấy đều vào cả trong phòng khuyên giải. |
Uyển Nhi tuy ít tuổi hơn hết nhưng rất điềm tĩnh, ra hiệu bảo mọi người yên lặng, rồi nói với Thừa Chí rằng: - Viên tướng công lo lắng như vậy cũng vô ích. Hạ cô nương võ nghệ cao cường như thế, ai dám hà hiếp cô ta? |
Tướng công, chú Câm và chị Hà Thích Thủ cứ việc đi lên Hoa Sơn trước. |
Tiểu muội xin ở lại đây trôm nom cô A Chín. |
Còn chú Sa Thiên Quảng, Thiết lão sư, chú Quế Nam và tất cả đàn em trong bang Kim Long sẽ chia đường đi kiếm Hạ cô nương, đồng thời Tướng công cho truyền lệnh bài đi khắp chốn giang hồ, ra lệnh cho các hào kiệt, bang phái để ý giúp hộ cho. |
Nàng vừa nói, Thừa Chí vừa gật đầu. Chờ nàng nói xong, chàng mới lên tiếng: - Ý kiến của Tiêu cô nương rất hay. |
Chúng ta cứ theo kế hoạch đó mà tiến hành. |
Nhưng Hà Thích Thủ vì chưa chánh thức nhập môn của tôi, còn phải đợi tôi bẩm cùng sư phụ rõ đã hãy hay. Lần này, chị ấy hãy tạm ở lại đây. Hà Thích Thủ định lên tiếng cầu khẩn, bỗng sực nghĩ tới Thanh Thanh cũng nghi ngờ nàng, nếu bây giờ nàng đi cùng với Thừa Chí thì không tiện tí nào, nên nàng chỉ mỉm cười không lên ... |
Chỉ bảo đâu đấy xong, tối hôm ấy, Thừa Chí vào trong cung từ biệt Sấm Vương và Lý Nham. |
Tự Thành tặng cho chàng rất nhiều châu báu. |
Chàng định từ chối, thấy Lý Nham đưa mắt ra hiệu, chàng đành phải cảm tạ nhận lấy. Lý Nham tiễn chàng ra tới cửa cung, thở dài nói: - Chú Viên, chú công thành thân thoái như thế, thực là may mắn lắm… còn tôi ở lại đây sẽ bị tiểu nhân kèn cựa nhưng tôi vẫn phải ở lại, quyết lấy tánh mạng ra báo đền lòng tri ngộ của đại ... |
Hai người cùng gạt lệ từ biệt nhau. |
Sáng sớm ngày hôm sau, Thừa Chí cỡi con Ô Bắc (đen và trắng) của Sấm Vương tặng cho, cùng với Thôi Thu Sơn, Thôi Hy Mẫn, An đại nương, Tiểu Tuệ, Hồng Thắng Hải sáu người, dắt hai con đười ươi thủng thẳng đi về phía Tây, tiến lên núi Hoa Sơn. Ngựa của các người kia cũng là lương mã nên không bao lâu đã tới huyện Uyển Bì... |
Mọi người vào khách sạn nghỉ chân. |
Cơm nước xong, sắp sửa lên đường, Hồng Thắng Hải nhanh mắt trông thấy trên góc tường có một con bò cạp và một con rít, cả hai con đều được đóng bằng một cái đinh cỏn con. Chàng giựt mình vội kéo vạt áo Thừa Chí. Đưa mắt nhìn hai con vật nọ, Thừa Chí gật đầu, trong lòng nghĩ thầm: “Cái này chắc có liên can tới Ngũ Độc g... |
Vừa hỏi, chàng vừa nhét một ít bạc vụn vào tay điếm tiểu nhị. Nhận lấy số bạc vụn, điếm tiểu nhị cám ơn rồi cười nói: - Những người đã hỏi cháu toàn là bọn ăn xin và tụi côn đồ, nhưng không ngờ người lịch sự như ông mà cũng hỏi tới chuyện… Thừa Chí liền ngắt lời tên nọ, hỏi luôn: - Khi mụ ăn xin đóng hai con vật ấy, có... |
Mặc quần áo gì? |
Bao nhiêu tuổi? - Cậu ấy trẻ hơn Tướng công chừng hai, ba tuổi, mặt đẹp lắm. Thoạt tiên, cháu cứ tưởng là cậu ta là một kép hát chuyên đóng vai đàn bà nhưng sau thấy cậu ta đeo kiếm, cháu không dám tưởng tượng như thế nữa. Hình như trong nhà có người mới chết vậy, mặt mày ủ rũ, cứ uống một chén rượu, là như muốn khóc… ... |
ĐỀU THẤY NGƯỜI KHỔNG LỒ VUI ĐÙA CÙNG ĐÀN TRẺ. 17 “Các con, |
này. |
Vì thế tôi bám theo chân ông tôi, luồn lách sau những bụi cây để ông không phát hiện được. 4 Vì ông bị trẹo mắt cá chân, chỉ nhích từng bước một nên tôi không khó khăn gì để theo kịp ông. Sau khoảng một giờ đồng hồ ông tới chỗ mấy cây bạch đàn cổ thụ mọc đan xen với nhau thành một cụm. |
Hôm qua ông đã chỉ cho tôi chỗ này. |
Điều làm tôi chú ý là những cành ở dưới dường như đã bị bò ăn không còn một cái lá nào. Ông tôi dùng gậy đập vào cành bạch đàn làm một chiếc lá rụng xuống. Ông đặt chiếc lá lên môi và thổi. Âm thanh trong sáng của điệu nhạc lan tỏa ra hướng đường cái. |
Ông tôi nhét cái lá vào túi và cười gằn. Sau đó ông quay ra đường. Tôi biết ông định đi đâu. Đúng như tôi dự đoán. |
Sau một giờ lò dò từng bước ông mới tới nhà ông Foxy. Lúc đó ông Foxy đang chĩa ống nhòm quan sát nhà ông tôi. Ông tôi nằm rạp xuống bò cả hai chân hai tay sau những hàng cây. Khi tới gần nhà ông Foxy, song vẫn còn ở ngoài tầm nhìn, ông tôi lấy cái lá bạch đàn và chơi bài "Click go the Shers". Ông tôi thổi khèn lá thật... |
Ông đi lại hoàn toàn bình thường. |
Ông Foxy xách súng bắn đạn ghém chạy ra ngoài hiên, bắn vọt trên đầu ông tôi. Sau đó ông ta chì chiết: - Tao bắn mày chết. Xác mày tao sẽ nấu làm xà phòng. |
Ông ta tìm cách đuổi theo ông tôi nhưng không tài nào chạy nổi. |
Ông bị bong gân. 5 Đầu óc tôi rối bời. Tôi chẳng hiểu gì về cái chuyện lạ lùng nhất trần đời này. |
Phải chăng hai ông già này có khả năng truyền bệnh cho nhau, và cũng bằng cách đó để tự chữa bệnh cho mình? |
Mọi chuyện đều phải thực hiện thông qua thổi khèn bạch đàn và phải thổi ở chỗ mà đối phương nghe thấy. Tôi muốn biết mọi chuyện sẽ diễn biến tiếp tục như thế nào vì vậy tôi vẫn lặng lẽ lén đi theo ông trên con đường đầy bụi bậm. Tôi đuổi kịp ông lúc ông ngồi nghỉ dưới gốc cây bạch đàn cổ thụ. Ông cười rất hể hả và tự n... |
Ông nói: - Lão ta sẽ bị mệt mỏi, đau đớn, cái chân đau sẽ cản trở hắn một thời gian. |
Hình như việc tôi đi theo ông không làm ông bận tâm, bực bội. Thậm chí ông còn tỏ ra vui vẻ, hớn hở vì có người để khoe khoang về thành tích của mình. |
Tôi hỏi ông: - Chỗ bong gân của ông thế nào rồi? Tại sao ông Foxy bây giờ lại bị bong gân, lúc nãy ông |
lặp lại những lời nói lúc nãy của McCord, “trừ phi anh thay đổi ý kiến và quyết định là Leigh Manning hay tôi giết chồng cô ấy.” Ngày hôm trước, McCord đã không tin một lời nào thoát ra từ miệng của Michael Valente. |
Bây giờ anh tin mỗi lời về cuộn băng gây nhiều thiệt hại và quan sát cựu địch thủ của anh với sự thán phục miễn cưỡng. “Mánh khóe rất hay.” anh bình luận. |
Sam cắn xuống môi dưới của cô để không cười và làm bộ tìm kiếm cái gì đó trong túi xách của cô. |
“Chúng tôi cần nói chuyện với bà Manning ngay bây giờ,” McCord giải thích, “vì tôi nghĩ kẻ giết người có thể có liên quan đến những giao dịch tài chính của chồng cô ta. Theo lẽ tự nhiên, anh có thể có mặt trong khi chúng tôi nói chuyện với cô ấy.” “Theo lẽ tự nhiên.” Valente đồng ý bằng giọng chua chát, cho tay vào tro... |
Valente nhìn anh như thể câu trả lời là hiển nhiên. “Một trong số đó.” anh xác nhận, ấn con số trên bàn phím nhỏ. |
“Tôi tưởng tượng rằng chúng có lẽ là loại kỹ thuật số mới nhất – loại rất khó cho chúng tôi theo dõi? |
Và tôi tưởng tượng là chúng được đăng ký dưới tên ai đó ngoài anh?” “Tôi đang bắt đầu nhìn thấy tại sao anh đã có thể trở thành trung uý.” Valente bảo anh với vẻ chế giễu thích thú, sau đó anh dừng lại khi cuộc gọi của anh đã được trả lời. “O'Hara,” anh nói, “Leigh có thể nghe điện thoại ngay bây giờ không?” Trong khi ... |
Tôi đã hỏi cô ấy về tài chính của Logan, nhưng cô ấy không biết bất cứ thứ gì khác thường – ngoài việc anh ta dường như đã chi trả bằng tiền mặt cho món nữ trang đắt tiền mà anh ta đã tặng cho cô ấy vào đêm tiệc.” “Có lẽ cô ấy sẽ nghĩ được chuyện gì đó khi chúng tôi nói chuyện với cô ấy.” McCord trả lời và đứng lên. “C... |
* Chương 66. |
Nhân viên tiếp tân của Sheila Winters đã ra về, và căn phòng đợi sang trọng ở bên ngoài văn phòng vắng tanh khi Sam và McCord đến một vài phút trước thời gian quy định của họ. Từ khi cửa văn phòng của bác sĩ Winters đang đóng, họ ngồi xuống cặp ghế bành bằng da xanh để đợi cho đến khi Winters kết thúc cuộc hẹn với bất ... |
McCord nhặt lên tờ tạp chí từ một chồng tạp chí đặt trên bàn để đèn ở giữa ghế của họ, gác mắt cá chân qua đầu gối, và bắt đầu nhìn lướt qua nó. Sam nhặt lên quyển tạp chí Vanity Fair và mở nó ra, nhưng tâm trí của cô đang ở trên cuộc phỏng vấn mà họ vừa mới kết thúc với Leigh Manning. Người nữ diễn viên đã có ấn tượng... |
McCord cũng nghĩ vậy, và đã nhận xét về điều đó khi họ ở trên đường đến văn phòng của Winters. “Cô có nhận thấy Leigh Manning không rời khỏi Valente cho đến khi cô ấy nhận biết tất cả các câu hỏi của chúng ta chỉa vào cô ấy không?” “Cô ấy gợi cho tôi nhớ về một con chó Ái Nhĩ Lan đẹp cố gắng bảo vệ một con báo nguy hiể... |
“Tôi thấy ngạc nhiên là bác sĩ Winters không sử dụng dịch vụ trả lời điện thoại.” Sam nhận xét nhỏ. “Cô ấy có lẽ sẽ chuyển những cuộc gọi qua đó khi cô ấy rời khỏi.” McCord trả lời, giọng của anh cũng hạ thấp. |
“Đó là những gì các anh rể của tôi làm.” “Họ là bác sĩ ư?” “Hai người là bác sĩ.” “Hai người ư? |
Anh có mấy người chị?” Anh thích thú liếc nhìn cô và lặng lẽ giơ lên một bàn tay, ngón tay cái gập lại. “Anh có bốn người chị à?” Anh gật đầu và thọc tay vào túi, khuôn mặt của anh hướng về phía bức tranh, tia nhìn của anh liếc xuống cô. “Cho đến khi tôi được mười tuổi, tôi cứ nghĩ màn che buồng tắm luôn trông giống nh... |
Quần áo trong vali của tôi là những thứ duy nhất mà tôi có thể mặc.” Điện thoại lại reo, và McCord xoay lại, sốt ruột nhìn vào đồng hồ của anh rồi đến máy trả lời tự động. |
“Bác sĩ Winters đã trễ gần mười phút rồi. Những người bác sĩ tâm lý luôn có ý thức giờ giấc...” khi anh nói anh đi về phía cửa văn phòng của cô ấy. Anh gõ cửa. |
Không có tiếng trả lời. |
Anh với lấy nắm cửa và xoay nó khi Sam đặt quyển tạp chí của cô xuống. “Không có ai…” anh bắt đầu, đứng ở giữa phòng, sau đó anh quẹo phải và biến mất khỏi tầm nhìn của Sam. “Mẹ kiếp! Gọi cho EMS ngay! (xe cứu thương)” anh la to. Chộp lấy điện thoại di động của cô, Sam lao vào phòng, nhưng tất cả cô nhìn thấy chỉ là tấ... |
Sheila Winters nằm sóng soài úp mặt trên sàn nhà, cơ thể của cô ở phía sau bàn, khuôn mặt ló ra ngay góc bàn, mắt mở to và trừng trừng, như thể cô đang nhìn ra ngưỡng cửa. Bộ đồ màu vàng rực rỡ của cô đã bị nhuộm đỏ ở sau lưng nơi máu đã túa ra từ vết thương ngày càng rộng. |
Cẩn thận không thay đổi vị trí của cơ thể, McCord nâng vai trái của Winters để cho anh có thể nhìn thấy vết thương từ phía trước, sau đó anh thả tay ra và đứng lên. “Đó là lối ra của vết thương ở lưng của cô ấy.” anh nói với Sam, sau đó anh chỉ về phía máu vãi tứ tung trên bức tường ở phía sau bàn. “Cô ấy có lẽ đứng gầ... |
“Nhà của cô ta ở địa chỉ nào?” anh hỏi, sau đó anh nói, “Tôi đang ở văn phòng của Sheila Winters, và cô ấy là một cái xác chết. |
Đến đây ngay và canh chừng hiện trường tội ác này cho đến khi CSU đến. |
Tôi không muốn bất cứ cảnh sát đồng phục nào lê bước khắp nơi, phá huỷ bằng chứng.” Anh cáu kỉnh đóng sập điện thoại, và nhìn Sam, đôi mắt xanh của anh bồn chồn và căng thẳng. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.