full stringlengths 5 5.11k | short stringlengths 3 3.93k |
|---|---|
ранее это был хутор | ранее это был хутор |
— м — жуковский кучково поле две тысячи пять — с от семнадцати до восемнадцать малашенко е и командармы великой отечественной войны | — м. — жуковский кучково поле 2005 — с. от 17 — 18 малашенко е. и. командармы великой отечественной войны |
— две тысячи двенадцать — десять сент | — 2012 — 10 сент |
наварх — одна из высших военных должностей спарты | наварх — одна из высших военных должностей спарты |
в тысяча девятьсот сороковом году мартинсари перешел к советскому союзу и на нем была размещена седьмая застава тридцать третьего пограничного отряда | в 1940 г. мартинсари перешел к советскому союзу и на нем была размещена 7-я застава 33-го пограничного отряда |
диккенари байографик де донс | diccionari biografic de dones |
русская революция тысяча девятьсот семнадцатого года новый взглядстановление основ социалистического уклада жизни крестьянства у с с р | русская революция 1917 года новый взглядстановление основ социалистического уклада жизни крестьянства усср |
также в его честь названа улица в родном селе беляева | также в его честь названа улица в родном селе беляева |
речной бассейн реки — ( верхняя ) волга до куйбышевского водохранилища ( без бассейна оки ) | речной бассейн реки — ( верхняя ) волга до куйбышевского водохранилища ( без бассейна оки ) |
сельское поселение бужаровское — одно из крупнейших поселений истринского муниципального района | сельское поселение бужаровское — одно из крупнейших поселений истринского муниципального района |
о т д - ния рус и слав археологии рус археол | отд - ния рус и слав археологии рус археол |
филип понимает что нужно жить сегодняшним а не завтрашним днем самый простой узор человеческой жизни и является самым совершенным | филип понимает что нужно жить сегодняшним а не завтрашним днем самый простой узор человеческой жизни и является самым совершенным |
белый цвет ( серебро ) — символ чистоты ясности открытости божественной мудрости примирения | белый цвет ( серебро ) — символ чистоты ясности открытости божественной мудрости примирения |
экспедиция " савойя с пятьдесят пять " ( двенадцатого октября две тысячи пятнадцатого года ) | экспедиция " савойя с. 55 " ( 12 октября 2015 ) |
проверено двадцатого июня две тысячи десятого года архивировано из первоисточника двадцать восьмого января две тысячи одиннадцатого года джеймс миэлк | проверено 20 июня 2010 архивировано из первоисточника 28 января 2011 james mielke |
ҡ атлама ( рулет из теста с мясной начинкой ) похлебкин в в большая энциклопедия кулинарного искусства | ҡ атлама ( рулет из теста с мясной начинкой ) похлебкин в. в. большая энциклопедия кулинарного искусства |
в тысяча девятьсот пятьдесят девятом году девятнадцатилетний двоеборец победил на чемпионате с с с р в горьком | в 1959 году девятнадцатилетний двоеборец победил на чемпионате ссср в горьком |
акулята рождаются в октябре - декабре ближе к концу сухого сезона | акулята рождаются в октябре - декабре ближе к концу сухого сезона |
летом две тысячи шестого года мог перейти в днепропетровский « днепр » на правах аренды | летом 2006 года мог перейти в днепропетровский « днепр » на правах аренды |
к англии отошли новая шотландия и нью - брансуик рассматривавшийся тогда как часть новой шотландии | к англии отошли новая шотландия и нью - брансуик рассматривавшийся тогда как часть новой шотландии |
одинапточкаком ( пятнадцатое февраля две тысячи восьмого года ) | 1up.com ( 15 февраля 2008 ) |
был ближайшим сподвижником епископа бобруйского филарета ( раменского ) | был ближайшим сподвижником епископа бобруйского филарета ( раменского ) |
полученные медали малая серебряная ( тысяча восемьсот восемьдесят семь ) большая серебряная ( тысяча восемьсот восемьдесят восемь и тысяча восемьсот восемьдесят девять ) малая золотая ( тысяча восемьсот девяносто за программу « исцеление хромого апостолом петром » ) | полученные медали малая серебряная ( 1887 ) большая серебряная ( 1888 и 1889 ) малая золотая ( 1890 за программу « исцеление хромого апостолом петром » ) |
длина реки составляет пятьдесят один километр | длина реки составляет 51 км. |
лейкаена левкосефала ( три ) глобал инвасайв спесис датабас ( англ ) новак б шульц б тропические плоды | leucaena leucocephala ( tree ) global invasive species database ( англ ) новак б. шульц б. тропические плоды |
в том же году был переведен в санкт - петербургский пехотный полк который находился в киеве | в том же году был переведен в санкт - петербургский пехотный полк который находился в киеве |
агиографические труды кирилла скифопольского переводились на славянский язык монахами киево - печерской лавры в ранние годы существования этого монастыря | агиографические труды кирилла скифопольского переводились на славянский язык монахами киево - печерской лавры в ранние годы существования этого монастыря |
после кончины своей матери он стал монахом | после кончины своей матери он стал монахом |
калег і я б і сачанка [ і і н ш ] | калег і я б. і сачанка [ і і нш ] |
он особо почитаем в трани лечче беневенто казерте и капуе | он особо почитаем в трани лечче беневенто казерте и капуе |
дед георгий степанов выпускник технологического института императора николая первого главный инженер тамбовского водоканала был расстрелян в тысяча девятьсот тридцать девятом году | дед георгий степанов выпускник технологического института императора николая i главный инженер тамбовского водоканала был расстрелян в 1939 году |
саундтрек удостоился крайне благосклонных отзывов от критиков примечательно мнение журнала роллинг стоун назвавшего альбом « гипнотическим и западающим в память » | саундтрек удостоился крайне благосклонных отзывов от критиков примечательно мнение журнала rolling stone назвавшего альбом « гипнотическим и западающим в память » |
родилась в пирятине полтавской области в семье механика владимира михайловича приходько ( девятнадцать двадцать девять sil две тысячи шесть ) и педагога нины дмитриевны ( род | родилась в пирятине полтавской области в семье механика владимира михайловича приходько ( 1929-2006 ) и педагога нины дмитриевны ( род |
относится к хорошовскому сельскому поселению | относится к хорошовскому сельскому поселению |
« экономик консайдрейшенс ин зэ менеджмент оф алзхеймерс дисис » | « economic considerations in the management of alzheimers disease » |
административный центр алгабасского сельского округа | административный центр алгабасского сельского округа |
американ пауэр конвершен корпорейшн — компани профил информейшен бизнес дескрипшен хистари бекграунд информейшен он американ пауэр конвершен корпорейшн ( англ ) | american power conversion corporation — company profile information business description history background information on american power conversion corporation ( англ ) |
белый цвет ( серебро ) — символ чистоты ясности открытости | белый цвет ( серебро ) — символ чистоты ясности открытости |
между поверхностью блока и корнями обязательна прокладка из мха | между поверхностью блока и корнями обязательна прокладка из мха |
согласно д м буланину в двенадцатом веке было сделано наибольшее число переводов за киевский период | согласно д. м. буланину в xii веке было сделано наибольшее число переводов за киевский период |
однако различить переводы южнославянские и восточнославянские крайне сложно | однако различить переводы южнославянские и восточнославянские крайне сложно |
рик рубин самостоятельно продюсировал большинство записей своего лейбла | рик рубин самостоятельно продюсировал большинство записей своего лейбла |
не позднее начала двенадцатого века — перевод менология ( синаксаря ) получивший на руси название пролог | не позднее начала xii века — перевод менология ( синаксаря ) получивший на руси название пролог |
рифмы здесь игрушки | рифмы здесь игрушки |
она любит путешествия баскетбол музыку и книги | она любит путешествия баскетбол музыку и книги |
ч два по - стройка дорожных одежд учеб | ч. 2 по - стройка дорожных одежд учеб |
александр александрович журик ( белор | александр александрович журик ( белор |
— м древлехранилище две тысячи восемь — шестьсот тридцать две секунды — восемьсот э к з | — м. древлехранилище 2008 — 632 с. — 800 экз |
предполагалось что ее автор добрыня ядрейкович | предполагалось что ее автор добрыня ядрейкович |
до две тысячи девятого года команда носила название « спартак » | до 2009 года команда носила название « спартак » |
три цветка символизируют три сельских округа павловичевский гуслевский и юркинский составивших единое сельское поселение | три цветка символизируют три сельских округа павловичевский гуслевский и юркинский составивших единое сельское поселение |
дожди бывают нечасто в основном летом | дожди бывают нечасто в основном летом |
в гостях у « белой студии » кинорежиссер и сценарист народный артист россии станислав говорухин | в гостях у « белой студии » кинорежиссер и сценарист народный артист россии станислав говорухин |
mlbточкаком ( април тринадцать две тысячи девять ) | mlb.com ( april 13 2009 ) |
проверено одиннадцатое апреля две тысячи десятого года " спарта и к " этот четвертый титул для тебя шабтай чемпионат ру ( двадцать восьмое апреля две тысячи десятого года ) | проверено 11 апреля 2010 " спарта & к " этот четвертый титул для тебя шабтай чемпионат ру ( 28 апреля 2010 ) |
под руководством рубина музыкант записал одиннадцать песен сидя в своей комнате в сопровождении лишь своей гитары | под руководством рубина музыкант записал одиннадцать песен сидя в своей комнате в сопровождении лишь своей гитары |
киллиан малларни ларс свенсон дан зеттерстром и питер j грант | killian mullarney lars svensson dan zetterstrom & peter j. grant |
автор ряда сочинений ( в том числе о печерских святых ) включенных в « киево - печерский патерик » | автор ряда сочинений ( в том числе о печерских святых ) включенных в « киево - печерский патерик » |
в дальнейшем « ламотт - пике » редко выходил в море в силу нехватки топлива и плохого состояния машин | в дальнейшем « ламотт - пике » редко выходил в море в силу нехватки топлива и плохого состояния машин |
фигуры из герба нащокиных ( выходящие с двух сторон трубы ) перешедшие на флаг поселения символизируют связь прошлого с настоящим | фигуры из герба нащокиных ( выходящие с двух сторон трубы ) перешедшие на флаг поселения символизируют связь прошлого с настоящим |
в грамоте патриарха адриана тысяча шестьсот девяносто один — тысяча шестьсот девяносто второй год о месте его упокоения говорится так каноническая дата смерти герасима — четвертого марта | в грамоте патриарха адриана 1691 — 1692 гг. о месте его упокоения говорится так каноническая дата смерти герасима — 4 марта |
проверено девятнадцатого января две тысячи четырнадцатого года озеров ю в как это было последний визит последнего императора | проверено 19 января 2014 озеров ю. в. как это было последний визит последнего императора |
в две тысячи седьмом году на средства уроженца села санкт - петербургского предпринимателя в е евдокимова построен каменный православный храм георгия победоносца | в 2007 году на средства уроженца села санкт - петербургского предпринимателя в. е. евдокимова построен каменный православный храм георгия победоносца |
архивировано из первоисточника двадцатого ноября две тысячи двенадцатого года военная энциклопедия девятнадцать одиннадцать sil девятнадцать четырнадцать артиллер і я морская | архивировано из первоисточника 20 ноября 2012 военная энциклопедия 1911-1914 артиллер і я морская |
москва - колос тысяча девятьсот девяносто три м н ильин | москва - колос 1993 м. н. ильин |
именно здесь она берет свое начало | именно здесь она берет свое начало |
издание тысяча девятьсот восемьдесят четвертого года лист карты o_latin минус три пять минус восемь четыре дно | издание 1984 г. лист карты o -35 -84 дно |
административный центр новолуганского сельского совета | административный центр новолуганского сельского совета |
были представлены сто пятьдесят пять стран и организаций | были представлены 155 стран и организаций |
из его трубы валил густой черный дым видный с расстояния до двадцати миль | из его трубы валил густой черный дым видный с расстояния до 20 миль. |
специалисты которые были гражданами разных стран жили в иматре и ездили на работу на « светогорский ц б к » через границу | специалисты которые были гражданами разных стран жили в иматре и ездили на работу на « светогорский цбк » через границу |
родился восьмого сентября тысяча девятьсот пятьдесят второго года в семье актеров | родился 8 сентября 1952 в семье актеров |
шестнадцатое августа тысяча восемьсот пятидесятого года ) одним из сыновей князя ивана дмитриевича родилась внучка варвара ( тысяча восемьсот двадцать восемь — тысяча девятьсот один ) унаследовавшая дедовские усадьбы никольское и кесова гора | 16.08.1850 ) одним из сыновей князя ивана дмитриевича родилась внучка варвара ( 1828 — 1901 ) унаследовавшая дедовские усадьбы никольское и кесова гора |
проверено четырнадцатого января две тысячи пятнадцатого года архивировано из первоисточника четырнадцатого января две тысячи пятнадцатого года всероссийская перепись населения две тысячи второго года | проверено 14 января 2015 архивировано из первоисточника 14 января 2015 всероссийская перепись населения 2002 года |
округа в с зобнино сохр | округа в с зобнино сохр |
челябинск тысяча девятьсот семьдесят / с т р от двадцати восьми до тридцать один навечно в сердце народном | челябинск 1970 / стр от 28 — 31 навечно в сердце народном |
во время правления пероза им была построена более поздняя столица албании — партав где v i — i x веках располагалась резиденция албанского католикоса | во время правления пероза им была построена более поздняя столица албании — партав где vi — ix веках располагалась резиденция албанского католикоса |
следствием этого стало страстное увлечение тэера сельским хозяйством и практическими занятиями с агрокультурами | следствием этого стало страстное увлечение тэера сельским хозяйством и практическими занятиями с агрокультурами |
а обусловлено это было тем что в этих районах проживало так называемое « чистое население » то есть семейное | а обусловлено это было тем что в этих районах проживало так называемое « чистое население » то есть семейное |
— лондон армс и армор тысяча девятьсот девяносто пять — p двадцать восемь — i s b n один sil восемь пять четыре ноль девять sil двести двадцать пять sil один уитли m j кризерс оф уорлд уор ту | — london arms & armour 1995 — p. 28 — isbn 1-85409-225-1 whitley m. j. cruisers of world war two |
зверек распространен в степях лесостепях пустынях и полупустынях | зверек распространен в степях лесостепях пустынях и полупустынях |
писал портреты пейзажи натюрморты иллюстрировал книги | писал портреты пейзажи натюрморты иллюстрировал книги |
ее цель — примирение современной ему каббалы с платонизмом и неоплатонизмом герметизмом или гностицизмом эпохи возрождения и христианской теологией | ее цель — примирение современной ему каббалы с платонизмом и неоплатонизмом герметизмом или гностицизмом эпохи возрождения и христианской теологией |
проверено двадцать четвертое апреля две тысячи пятнадцатого года начала турнир с квалификации | проверено 24 апреля 2015 начала турнир с квалификации |
во второй половине девятнадцать — начале двадцатого века деревня относилась к чагинскому приходу подберезской волости кашинского уезда тверской губернии | во второй половине xix — начале xx века деревня относилась к чагинскому приходу подберезской волости кашинского уезда тверской губернии |
леушинская — деревня в верховажском районе вологодской области | леушинская — деревня в верховажском районе вологодской области |
в тысяча восемьсот пятьдесят пятом году был основан первый специализированный футбольный клуб — « шеффилд » | в 1855 году был основан первый специализированный футбольный клуб — « шеффилд » |
авторы проекта — к а звуков о д курдяев и в ф кленов | авторы проекта — к. а. звуков о. д. курдяев и в. ф. кленов |
население по переписи две тысячи первого года составляло шестьсот сорок четыре человека | население по переписи 2001 года составляло 644 человека |
считается что это была первая торпедная атака крупного боевого корабля в море | считается что это была первая торпедная атака крупного боевого корабля в море |
u e f a ( двадцать шестое мая две тысячи двенадцатого года ) | uefa ( 26 мая 2012 ) |
цель данного проекта состоит в том чтобы свести к минимуму затраты на создание новой инфраструктуры зданий по окончании выставки | цель данного проекта состоит в том чтобы свести к минимуму затраты на создание новой инфраструктуры зданий по окончании выставки |
— м искусство тысяча девятьсот восемьдесят шесть вострышев м и шокарев с ю москва | — м. искусство 1986 вострышев м. и. шокарев с. ю. москва |
с две тысячи четырнадцатый год - эксперт российского научного фонда ( р н ф ) | с 2014 г. - эксперт российского научного фонда ( рнф ) |
есть семнадцать официальных правил игры каждое из которых содержит список оговорок и руководящих принципов | есть 17 официальных правил игры каждое из которых содержит список оговорок и руководящих принципов |
шактизм и тантра / / древо индуизма / отв | шактизм и тантра / / древо индуизма / отв |
фирма звукозаписи не только решала какие песни пойдут на альбом | фирма звукозаписи не только решала какие песни пойдут на альбом |
с июня тысяча девятьсот девятнадцатого года — в москве | с июня 1919 — в москве |
они отличались мощной баллистикой имели раздельно - гильзовое заряжание с клиновым горизонтально - скользящим затвором | они отличались мощной баллистикой имели раздельно - гильзовое заряжание с клиновым горизонтально - скользящим затвором |
науч и науч - метод | науч и науч - метод |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.