full stringlengths 5 5.11k | short stringlengths 3 3.93k |
|---|---|
дейкун л скрябин и стиль модерн тысяча девятьсот девяносто первый год | дейкун л. скрябин и стиль модерн 1991г. |
кардинал франц кениг влиятельный и глубоко уважаемый архиепископ вены предложил кардиналам неожиданный компромисс | кардинал франц кениг влиятельный и глубоко уважаемый архиепископ вены предложил кардиналам неожиданный компромисс |
тысяча девятьсот пятьдесят девятый год — триста один житель ( согласно переписи ) | 1959 год — 301 житель ( согласно переписи ) |
пуччини — тоска « чио - чио - сан » д ж | пуччини — тоска « чио - чио - сан » дж |
три кавалеры ордена славы трех степеней краткий биографический словарь / пред | 3 кавалеры ордена славы трех степеней краткий биографический словарь / пред |
контакты с растением могут вызвать поражения глаз кожи расстройства желудочно - кишечного тракта | контакты с растением могут вызвать поражения глаз кожи расстройства желудочно - кишечного тракта |
проверено двадцать шестого марта две тысячи двенадцатого года архивировано из первоисточника шестнадцатого мая две тысячи двенадцатого года николай кардашов | проверено 26 марта 2012 архивировано из первоисточника 16 мая 2012 николай кардашов |
награжден орденом отечественной войны одна степени медалями | награжден орденом отечественной войны 1 степени медалями |
географический очерк — статья из электронной еврейской энциклопедииnature консервейшен ин израэл израэл министри оф форен affairsизраиль ( недоступная ссылка — история ) | географический очерк — статья из электронной еврейской энциклопедииnature conservation in israel israel ministry of foreign affairsизраиль ( недоступная ссылка — история ) |
вернулся на родину | вернулся на родину |
среди одиннадцати неактивных четырех человека были учениками или студентами пять — пенсионерами два были неактивными по другим причинам | среди 11 неактивных 4 человека были учениками или студентами 5 — пенсионерами 2 были неактивными по другим причинам |
римский - корсаков г расшифровка световой строки в скрябинском « прометее » | римский - корсаков г. расшифровка световой строки в скрябинском « прометее » |
он был сыном достопочтенного мориса фокса питта лаббока шестого сына первого барона | он был сыном достопочтенного мориса фокса питта лаббока шестого сына первого барона |
в процессе сплайсинга из пре - м р н к удаляются не кодирующие белок последовательности — интроны | в процессе сплайсинга из пре - мрнк удаляются не кодирующие белок последовательности — интроны |
первое время все идет хорошо сисси и франц счастливы появлением первенца но и тут вмешивается эрцгерцогиня | первое время все идет хорошо сисси и франц счастливы появлением первенца но и тут вмешивается эрцгерцогиня |
пестрые тиранны ( лат майиодинастс ) — род воробьиных птиц из семейства тиранновые | пестрые тиранны ( лат myiodynastes ) — род воробьиных птиц из семейства тиранновые |
неизвестно точно был он пострижен в монахи или нет | неизвестно точно был он пострижен в монахи или нет |
тысяча девятьсот девяносто девять — дачный роман ( м масин ) ( антреприза а каминского ) | 1999 — дачный роман ( м. масин ) ( антреприза а. каминского ) |
потом посадили в камеру | потом посадили в камеру |
встречаются в южной америке аргентина боливия бразилия венесуэла гайана колумбия парагвай перу суринам тринидад и тобаго уругвай французская гвиана эквадор | встречаются в южной америке аргентина боливия бразилия венесуэла гайана колумбия парагвай перу суринам тринидад и тобаго уругвай французская гвиана эквадор |
кинокритики встретили фильм положительно | кинокритики встретили фильм положительно |
тысяча девятьсот девяносто девять — примадонна ( независимый театральный проект ) | 1999 — примадонна ( независимый театральный проект ) |
его составление иногда связывают с посадником степаном максимовичем | его составление иногда связывают с посадником степаном максимовичем |
v g двести сорок семь ( первого сентября две тысячи десятого года ) | vg 247 ( 1 сентября 2010 ) |
оказавшись между двумя огнями они начали покидать свои позиции | оказавшись между двумя огнями они начали покидать свои позиции |
булат окуджава посвятил жанне болотовой свои песни « старый пиджак » « по смоленской дороге » « горит пламя не чадит » « маленькая женщина » | булат окуджава посвятил жанне болотовой свои песни « старый пиджак » « по смоленской дороге » « горит пламя не чадит » « маленькая женщина » |
сохранилось « покаяние » священника дениса который несмотря на это был признан еретиком и отлучен от церкви | сохранилось « покаяние » священника дениса который несмотря на это был признан еретиком и отлучен от церкви |
в таком случае разумно указывать что снаряженная масса с учетом водителя | в таком случае разумно указывать что снаряженная масса с учетом водителя |
нетранслируемые области имеют несколько функций в жизненном цикле м р н к включая регуляцию стабильности м р н к локализации м р н к и эффективности трансляции | нетранслируемые области имеют несколько функций в жизненном цикле мрнк включая регуляцию стабильности мрнк локализации мрнк и эффективности трансляции |
о долге и призвании коммуниста | о долге и призвании коммуниста |
между начальником миссии и ее членами установились самые дурные отношения | между начальником миссии и ее членами установились самые дурные отношения |
в тысяча девятьсот сорок втором году был призван в красную армию | в 1942 году был призван в красную армию |
в финальной сцене кэти приезжает проститься с рэймондом на вокзал | в финальной сцене кэти приезжает проститься с рэймондом на вокзал |
гервасий и его подчиненные не давали синоду отдыха своими жалобами друг на друга | гервасий и его подчиненные не давали синоду отдыха своими жалобами друг на друга |
— i s b n пять sil двести sil ноль ноль шестьсот сорок три sil ноль колония колонус информация на сайте красной книги м с о п ( англ ) роберт s риджли гай тудор и уильям l браун | — isbn 5-200-00643-0 colonia colonus информация на сайте красной книги мсоп ( англ ) robert s. ridgely guy tudor & william l. brown |
ударения проставлены согласно книге « злаки с с с р » ( с м раздел литература ) | ударения проставлены согласно книге « злаки ссср » ( см раздел литература ) |
в тысяча семьсот двадцать втором году в малацках была основана первая мануфактура | в 1722 году в малацках была основана первая мануфактура |
ревду называют « первым городом европы » ( административный центр находится ближе всех иных городов к условной линии разделяющей европу и азию ) | ревду называют « первым городом европы » ( административный центр находится ближе всех иных городов к условной линии разделяющей европу и азию ) |
в частности два раза в неделю посещал закрытый ресторан для состоятельных людей михаила звездинского « сатурн » в компании монгола | в частности два раза в неделю посещал закрытый ресторан для состоятельных людей михаила звездинского « сатурн » в компании монгола |
эти пять лет впрочем были причислены к протоиерейской службе арсеньева | эти пять лет впрочем были причислены к протоиерейской службе арсеньева |
досуги свои арсеньев посвящал составлению проповедей и переводу с латинского языка на русский нравственного богословия | досуги свои арсеньев посвящал составлению проповедей и переводу с латинского языка на русский нравственного богословия |
эношима джунко - абсолютное отчаяние | эношима джунко - абсолютное отчаяние |
густав обучался в немировской гимназии которую окончил в тысяча восемьсот восемьдесят девятом году | густав обучался в немировской гимназии которую окончил в 1889 году |
член суфийского братства накшбандия | член суфийского братства накшбандия |
четвертое и последнее голосование состоялось в шестнадцать тридцать девятнадцатое апреля | четвертое и последнее голосование состоялось в 16 30 19 апреля |
проверено одиннадцатого августа две тысячи двенадцатого года архивировано из первоисточника второго октября две тысячи двенадцатого года s тенент карриста винсенсо файоритто ди рома четыре " реггименто карристи | проверено 11 августа 2012 архивировано из первоисточника 2 октября 2012 s. tenente carrista vincenzo fioritto di roma 4 " reggimento carristi |
среди пятидесяти пяти неактивных десяти человек были учениками или студентами двадцать шесть — пенсионерами девятнадцать были неактивными по другим причинам | среди 55 неактивных 10 человек были учениками или студентами 26 — пенсионерами 19 были неактивными по другим причинам |
зэ уорк оф эфим цельманов ( филдс медал тысяча девятьсот девяносто четыре ) би капил хари паранжап | the work of efim zelmanov ( fields medal 1994 ) by kapil hari paranjape |
каутский карл / / энциклопедический словарь брокгауза и ефрона в восемьдесят шесть тонн ( восемьдесят две тонны и четыре доп ) | каутский карл / / энциклопедический словарь брокгауза и ефрона в 86 т. ( 82 т. и 4 доп ) |
в сентябре становится заместителем председателя московского совета солдатских депутатов | в сентябре становится заместителем председателя московского совета солдатских депутатов |
география v i три два ( с т р двести семьдесят девять ) проб | география vi 3 2 ( стр 279 ) проб |
костин евгений александрович ( род | костин евгений александрович ( род |
словакия оставалась преимущественно аграрным регионом | словакия оставалась преимущественно аграрным регионом |
в тысяча девятьсот сорок третьем году его институт был разрушен | в 1943 году его институт был разрушен |
радлув находятся в пяти километрах от города радлув шестнадцать километров от города тарнув и в шестидесяти четырех километрах от кракова | радлув находятся в 5 км от города радлув 16 км от города тарнув и в 64 км от кракова |
основная цель вскрытия — глубже изучить болезнь и производящий его патологоанатом решает тройную задачу | основная цель вскрытия — глубже изучить болезнь и производящий его патологоанатом решает тройную задачу |
цветные фотографии в книге « десяти лет советская латвия » латвийское гос | цветные фотографии в книге « 10 лет советская латвия » латвийское гос |
германиякарл йозеф беккер — иезуит фридрих веттер — бывший архиепископ мюнхена | германиякарл йозеф беккер — иезуит фридрих веттер — бывший архиепископ мюнхена |
свобода — хутор в веселовском районе ростовской области | свобода — хутор в веселовском районе ростовской области |
первая половина пятнадцатого века ( точнее середина пятнадцать в но не позже тысяча четыреста пятьдесят три ) — составление второй редакции « летописца еллинского и римского » | первая половина xv века ( точнее середина xv в но не позже 1453 ) — составление второй редакции « летописца еллинского и римского » |
собственная коллекция растений джеймса эдварда смита также хранится в обществе | собственная коллекция растений джеймса эдварда смита также хранится в обществе |
конец пятнадцать — начало шестнадцатого века — на руси распространяется « хроника » константина манассии | конец xv — начало xvi века — на руси распространяется « хроника » константина манассии |
в июле тысяча девятьсот сорок седьмого года его в спешном порядке отправили на авиабазу розуэлл | в июле 1947 года его в спешном порядке отправили на авиабазу розуэлл |
информационная система « архивы российской академии наук » | информационная система « архивы российской академии наук » |
чехи после тысяча девятьсот восемнадцатого года приезжали в словакию как военнослужащие чиновники учителя почтовые служащие железнодорожники | чехи после 1918 года приезжали в словакию как военнослужащие чиновники учителя почтовые служащие железнодорожники |
книга « ле - цзы » предположительно составленная его учениками собравшими его изречения и рассказы о нем является единственным источником информации о его жизни | книга « ле - цзы » предположительно составленная его учениками собравшими его изречения и рассказы о нем является единственным источником информации о его жизни |
двадцать восьмого июля две тысячи девятого года в москве на иванькова было совершено покушение | 28 июля 2009 года в москве на иванькова было совершено покушение |
со иль хен ( кор 소 일 현 ) — им джу хван | со иль хен ( кор 소 일 현 ) — им джу хван |
в две тысячи пятом году дамьен подписал контракт с клубом лиги одного « сент - этьен » как свободный агент | в 2005 году дамьен подписал контракт с клубом лиги 1 « сент - этьен » как свободный агент |
университет аояма гакуин ( яп 青 山 学 院 大 学 аояма гакуин дайгаку ) — японский христианский университет в токио | университет аояма гакуин ( яп 青 山 学 院 大 学 аояма гакуин дайгаку ) — японский христианский университет в токио |
прозвище — « город семи озер » | прозвище — « город семи озер » |
аксерейт детекшен оф дифференшел r n a просессинг | accurate detection of differential rna processing |
после закрытия пансиона муральт остался в россии и продолжил распространение педагогических идей песталоцци | после закрытия пансиона муральт остался в россии и продолжил распространение педагогических идей песталоцци |
бои шли до двадцатого февраля и немецкая оборона была прорвана | бои шли до 20 февраля и немецкая оборона была прорвана |
на фронт великой отечественной войны был призван в июле тысяча девятьсот сорок первого года свердловским р в к ворошиловградской области | на фронт великой отечественной войны был призван в июле 1941 года свердловским рвк ворошиловградской области |
умер в ереване седьмого мая тысяча девятьсот двадцать восьмого года | умер в ереване 7 мая 1928 года |
по полученным ранее донесениям меншиков предполагал что у левенгаупта до двадцати тысяч человек что значительно превышало его собственные силы | по полученным ранее донесениям меншиков предполагал что у левенгаупта до 20 тысяч человек что значительно превышало его собственные силы |
джарамило альваро берк питер и бидл дэвид ( две тысячи три ) филд гаайд то зэ бердс оф чил | jaramillo alvaro burke peter & beadle david ( 2003 ) field guide to the birds of chile |
тысяча пятьсот десять — тысяча пятьсот одиннадцать ( предположительно ) — « послание о крестном знамении » инока филофея василию третьему | 1510 — 1511 ( предположительно ) — « послание о крестном знамении » инока филофея василию iii |
после этого валерио выступал в пяти клубах — « кальяри » « чезене » « фиорентине » « пьяченце » и « милане » | после этого валерио выступал в пяти клубах — « кальяри » « чезене » « фиорентине » « пьяченце » и « милане » |
шоссейные велосипеды ( другое название — роудбайк англ родбайк ) предназначены для скорости и соревнований по шоссейному велоспорту | шоссейные велосипеды ( другое название — роудбайк англ roadbike ) предназначены для скорости и соревнований по шоссейному велоспорту |
в начале сентября две тысячи седьмого года в рамках программы « сотрудничество в северных регионах » школу посетила делегация из тридцати норвежских губернаторов | в начале сентября 2007 в рамках программы « сотрудничество в северных регионах » школу посетила делегация из 30 норвежских губернаторов |
первым учителем зеэва стал его дед по материнской линии раввин йехошуа гольдвассер | первым учителем зеэва стал его дед по материнской линии раввин йехошуа гольдвассер |
патрик жан - франсуа чоучаян род | patrick jean - francois chouchayan род |
лжа впадает в утрою рядом с платформой гольцево железной дороги остров — резекне | лжа впадает в утрою рядом с платформой гольцево железной дороги остров — резекне |
в пятнадцать лет его определили в духовную семинарию в маульбронне | в 15 лет его определили в духовную семинарию в маульбронне |
университет имеет в своей собственности лесной фонд территория которого составляет общую площадь в восьмидесяти восьми квадратных километрах | университет имеет в своей собственности лесной фонд территория которого составляет общую площадь в 88 км². |
при этом средняя высота поверхности антарктиды самая большая из всех континентов | при этом средняя высота поверхности антарктиды самая большая из всех континентов |
в тысяча девятьсот семнадцатом году во время эксперимента стэнли отравился газом и для восстановления здоровья семья перебралась в летний дом в нью - гэмпшире | в 1917 году во время эксперимента стэнли отравился газом и для восстановления здоровья семья перебралась в летний дом в нью - гэмпшире |
м « недра » тысяча девятьсот двадцать пять минус сто восемьдесят пять секунд голд майкл | м. « недра » 1925 -185 с. голд майкл |
центр византийских исследований был создан в тысяча девятьсот шестьдесят шестом году группой профессоров университета | центр византийских исследований был создан в 1966 году группой профессоров университета |
симантек репорт он рог секьюрити софтвэа | symantec report on rogue security software |
крупнейшие предприятия « ювикс - кубань » и « кубаньагро - приазовье » | крупнейшие предприятия « ювикс - кубань » и « кубаньагро - приазовье » |
июнь тысяча девятьсот шестьдесят второй год запущена в производство первая в мире стереосистема из отдельных компонентов | июнь 1962 г. запущена в производство первая в мире стереосистема из отдельных компонентов |
также он сочинил около ста двадцати гимнов некоторые из которых до сих пор используют в лютеранских песенных сборниках | также он сочинил около 120 гимнов некоторые из которых до сих пор используют в лютеранских песенных сборниках |
студия в качестве кандидаток на роль джейн портер рассматривала марго робби и эмму стоун | студия в качестве кандидаток на роль джейн портер рассматривала марго робби и эмму стоун |
в п куницын в м толкачев | в. п. куницын в. м. толкачев |
— выписка о модели сонавто | — выписка о модели sonauto |
в тысяча девятьсот пятьдесят восьмом году шестьдесят шесть целых и шесть десятых процента сельскохозяйственных угодий находилось в руках кооперативов и государства | в 1958 году 66,6 % сельскохозяйственных угодий находилось в руках кооперативов и государства |
в данном пример значение ред равно нулю а значение блу четырем | в данном пример значение red равно нулю а значение blue четырем |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.