full stringlengths 5 5.11k | short stringlengths 3 3.93k |
|---|---|
из представителей рода известен соломон званба ( тысяча восемьсот девять — тысяча восемьсот пятьдесят пять ) подполковник ученый - этнограф | из представителей рода известен соломон званба ( 1809 — 1855 ) подполковник ученый - этнограф |
зэ хистари оф рок мьюзик ( итал ) | the history of rock music ( итал ) |
олаф мэттс дас пергамонмузеум | olaf matthes das pergamonmuseum |
плотность населения - восемьдесят шесть целых и пять десятых чел / к м в квадрате | плотность населения - 86,5 чел / км ² |
после смерти своего отца в тысячью девяноста пяти костандин расширил власть на восток за горы антитавра | после смерти своего отца в 1095 костандин расширил власть на восток за горы антитавра |
с начала двухтысячных появилась во множестве канадских телешоу и фильмах | с начала двухтысячных появилась во множестве канадских телешоу и фильмах |
к н юзбашян | к. н. юзбашян |
здесь находятся истоки многочисленных ручьев образующих ниже речки морму и талицу притоки реки ухры | здесь находятся истоки многочисленных ручьев образующих ниже речки морму и талицу притоки реки ухры |
материалы получившие пулитцеровскую премию с тысяча девятьсот девяносто пятого года находятся в свободном доступе на веб - сайте пулитзер | материалы получившие пулитцеровскую премию с 1995 года находятся в свободном доступе на веб - сайте pulitzer |
к югу от черняево находится заболоченный лес пересекаемый густой сетью мелиоративных канав которые питают реки инопаш нахту | к югу от черняево находится заболоченный лес пересекаемый густой сетью мелиоративных канав которые питают реки инопаш нахту |
большая роль отводится дефициту макро - и микронутриентов пищевой аллергии чрезмерным физическим и психическим нагрузкам вирусной инфекции | большая роль отводится дефициту макро - и микронутриентов пищевой аллергии чрезмерным физическим и психическим нагрузкам вирусной инфекции |
самцы тигров могут легко уживаться с тигрицами на их территории и даже делиться добычей | самцы тигров могут легко уживаться с тигрицами на их территории и даже делиться добычей |
русский генерал понимал как важно быстро захватить этот город избежав продолжительной осады по всем правилам | русский генерал понимал как важно быстро захватить этот город избежав продолжительной осады по всем правилам |
главный удар наносится в направлении которое имеет целью разгром войск ( сил ) врага и выход на позиции конечной цели боя | главный удар наносится в направлении которое имеет целью разгром войск ( сил ) врага и выход на позиции конечной цели боя |
длина реки составляет семьдесят три километра | длина реки составляет 73 км. |
образует червленно - узловское сельское поселение | образует червленно - узловское сельское поселение |
вторая носит заглавие « и справедливая земля » и описывает в романтичных красках « щедрость » америки | вторая носит заглавие « и справедливая земля » и описывает в романтичных красках « щедрость » америки |
желтый цвет ( золото ) — символ урожая богатства стабильности уважения и интеллекта | желтый цвет ( золото ) — символ урожая богатства стабильности уважения и интеллекта |
фон бок « черный » день для второй танковой армии | фон бок « черный » день для 2-й танковой армии |
фавбет финанс финансовые ставки предоставляют возможность быстрого выигрыша | favbet finance финансовые ставки предоставляют возможность быстрого выигрыша |
окончил курс первым учеником и был записан на мраморную доску | окончил курс первым учеником и был записан на мраморную доску |
мышца начинается от латерального надмыщелка плечевой кости гребня супинатора локтевой кости и капсулы локтевого сустава | мышца начинается от латерального надмыщелка плечевой кости гребня супинатора локтевой кости и капсулы локтевого сустава |
открытые ворота говорят о гостеприимстве и доброте его жителей аллегорически символизируют надежность и самостоятельность города | открытые ворота говорят о гостеприимстве и доброте его жителей аллегорически символизируют надежность и самостоятельность города |
они застают базу в переполохе — уровень дефкон в очередной раз повышается и база запечатывается | они застают базу в переполохе — уровень defcon в очередной раз повышается и база запечатывается |
немецкая седьмая танковая дивизия форсировала канал « москва » в районе яхромы и захватила плацдарм на его противоположном берегу | немецкая 7-я танковая дивизия форсировала канал « москва » в районе яхромы и захватила плацдарм на его противоположном берегу |
сыграл за сборную юар десяти матчей | сыграл за сборную юар 10 матчей |
в результате уже к тысяча девятьсот шестьдесят первому году институт был крупным региональным подразделением академии наук имеющее в своем составе девять лабораторий | в результате уже к 1961 году институт был крупным региональным подразделением академии наук имеющее в своем составе 9 лабораторий |
в настоящее время охота на тигров запрещена но во многих районах все еще процветает браконьерство | в настоящее время охота на тигров запрещена но во многих районах все еще процветает браконьерство |
первые упоминания о ней относятся к первой половине шестнадцатого века однако наверняка улица сложилась гораздо раньше | первые упоминания о ней относятся к первой половине xvi века однако наверняка улица сложилась гораздо раньше |
станция метро « электрозаводская » арбатско - покровской линии — северо - западнее проезда на большой семеновской улице | станция метро « электрозаводская » арбатско - покровской линии — северо - западнее проезда на большой семеновской улице |
в тысяча девятьсот девяносто четвертом тысяча девятьсот девяносто седьмом годах — заместитель первый заместитель председателя правления коммерческого банка | в 1994 —1997 годах — заместитель первый заместитель председателя правления коммерческого банка |
— тысяча девятьсот семьдесят шесть — т три | — 1976 — т. iii |
предприятие семеновский завод образовано в шестидесятых годах двадцатого века на месте называемом въезжий бор | предприятие семеновский завод образовано в 60-х годах xx века на месте называемом въезжий бор |
с армянскаго и об - яснена н эминым | с армянскаго и об - яснена н. эминым |
риччи преподавал риторику философию и богословие и проявлял на этом поприще быстрый и острый интеллект | риччи преподавал риторику философию и богословие и проявлял на этом поприще быстрый и острый интеллект |
даниель тоймель родился в немецком городе веймар четвертого октября тысяча девятьсот семьдесят третьего года | даниель тоймель родился в немецком городе веймар 4 октября 1973 года |
— двести девяносто шесть секунд — i s b n девятьсот семьдесят восемь sil пять sil двести двадцать два sil сто пятьдесят семь одиннадцать sil четыре мао зэ рил стори | — 296 с. — isbn 978-5-222-15711-4 mao the real story |
история любви » англ энемис | история любви » англ enemies |
— история двадцать долларов сент - годенса | — история 20 долларов сент - годенса |
один из главных героев фильма « хардкор » | один из главных героев фильма « хардкор » |
в ночь с четырьмя на пятое декабря тысяча девятьсот сорок четвертого года во время форсирования дуная заменил погибшего командира взвода | в ночь с 4 на 5 декабря 1944 года во время форсирования дуная заменил погибшего командира взвода |
начальные школы рязанской губернии | начальные школы рязанской губернии |
сельское поселение зубовское на сайте клинского районасп зубовское | сельское поселение зубовское на сайте клинского районасп зубовское |
проверено четвертого сентября две тысячи четырнадцатого года в японском море перевернулся сухогруз « полайн » один человек погиб один пропал без вести ( рус ) | проверено 4 сентября 2014 в японском море перевернулся сухогруз « полайн » один человек погиб один пропал без вести ( рус ) |
грязи ( иловые сульфидные приморского типа ) озера в результате хозяйственной деятельности утратили лечебное назначение | грязи ( иловые сульфидные приморского типа ) озера в результате хозяйственной деятельности утратили лечебное назначение |
в две тысячи пятом году начал оказывать поддержку « фонд батурина » основанный в том же году президентом украины | в 2005 году начал оказывать поддержку « фонд батурина » основанный в том же году президентом украины |
в две тысячи пятом году в раскопках участвовали сто пятьдесят студентов и ученых из университетов чернигова и нежина и киево - могилянской академии | в 2005 году в раскопках участвовали 150 студентов и ученых из университетов чернигова и нежина и киево - могилянской академии |
на берегу моря распространены песчаники | на берегу моря распространены песчаники |
тридцать три численность населения городских округов муниципальных районов городских и сельских поселений городских населенных пунктов сельских населенных пунктов ) | 33 численность населения городских округов муниципальных районов городских и сельских поселений городских населенных пунктов сельских населенных пунктов ) |
дагестанский научный центр ин - т истории археологии и этнографии ран две тысячи один рамиль мамедли | дагестанский научный центр ин - т истории археологии и этнографии ран 2001 рамиль мамедли |
депутаты проголосовали за изменение названия девечинского района ( рус ) " зэ ферст ньюс " ( второе апреля две тысячи десятого года ) | депутаты проголосовали за изменение названия девечинского района ( рус ) " the first news " ( 02 апреля 2010 ) |
при сооружении пироговского водохранилища были затоплены село рыблово ( полностью ) деревни терпигорье и сорокино ( частично ) | при сооружении пироговского водохранилища были затоплены село рыблово ( полностью ) деревни терпигорье и сорокино ( частично ) |
при империи западная вэй из него был выделен уезд а н ь ж у н ( 安 戎 县 ) | при империи западная вэй из него был выделен уезд аньжун ( 安 戎 县 ) |
тридцатого ноября в матче против астанинского « барыса » джон дважды подрался с форвардом джошем грэттоном за что впоследствии получил двухматчевую дисквалификацию | 30 ноября в матче против астанинского « барыса » джон дважды подрался с форвардом джошем грэттоном за что впоследствии получил двухматчевую дисквалификацию |
таким образом она уехала из сектора газа через египетский рафах двадцатого сентября две тысячи восьмого года | таким образом она уехала из сектора газа через египетский рафах 20 сентября 2008 года |
в тысяча девятьсот восьмом году вдоль окружной образовалась новая городская граница которая двадцать третье мая тысяча девятьсот семнадцатого года официально оформлена границей москвы | в 1908 году вдоль окружной образовалась новая городская граница которая 23 мая 1917 года официально оформлена границей москвы |
авиатор колледж ( двадцать четыре де абрил де две тысячи восемь ) | aviator college ( 24 de abril de 2008 ) |
генетика евгеника и массовые убийства / / модели безумия психологические социальные и биологические подходы к пониманию шизофрении / под ред д ж | генетика евгеника и массовые убийства / / модели безумия психологические социальные и биологические подходы к пониманию шизофрении / под ред дж |
шахматы энциклопедический словарь / г л ред а е карпов | шахматы энциклопедический словарь / гл ред а. е. карпов |
в тысяча девятьсот двадцать втором году пироговское общество прекратило свое существование | в 1922 году пироговское общество прекратило свое существование |
эггинк иван егорович ( джоенн лебрчт эггинк тысяча семьсот восемьдесят семь — тысяча восемьсот шестьдесят семь ) — исторический живописец и портретист | эггинк иван егорович ( johann lebrecht eggink 1787 — 1867 ) — исторический живописец и портретист |
через васпураканское царство шла южная ветвь важного торгового караванного пути | через васпураканское царство шла южная ветвь важного торгового караванного пути |
в мадриде встречаются два молодых испанца — южанин федерико гарсия лорка и каталонец сальвадор дали | в мадриде встречаются два молодых испанца — южанин федерико гарсия лорка и каталонец сальвадор дали |
снайпер ф б р ( англ f b i снайпер ) — на высокой сложности | снайпер фбр ( англ fbi sniper ) — на высокой сложности |
их пути расходятся окончательно | их пути расходятся окончательно |
э э гартьегрушецкий василий владимирович — генерал - поручик действительный тайный советник сенатор участник присединения крыма к россии в русско - турецкой войне | э. э. гартьегрушецкий василий владимирович — генерал - поручик действительный тайный советник сенатор участник присединения крыма к россии в русско - турецкой войне |
стихи / авторский сборник | стихи / авторский сборник |
— тысяча девятьсот шестьдесят один — вол | — 1961 — vol |
две тысячи четыре — фильм был включен в национальный реестр фильмов библиотеки конгресса сша | 2004 — фильм был включен в национальный реестр фильмов библиотеки конгресса сша |
северная группа войск | северная группа войск |
жуй найвэй замужем за ц з я н чжуцзю — также игроком девять профессионального дана | жуй найвэй замужем за цзян чжуцзю — также игроком 9 профессионального дана |
занимает площадь одна целая и триста двадцать семь тысячных квадратного километра | занимает площадь 1,327 км². |
после его смерти его последователи создали общество художников « костанди » | после его смерти его последователи создали общество художников « костанди » |
после присоединения крыма к россии восьмого февраля тысяча семьсот восемьдесят четвертого года деревня была приписана к перекопскому уезду таврической области | после присоединения крыма к россии 8 февраля 1784 года деревня была приписана к перекопскому уезду таврической области |
ледоход полностью прервал сообщение с левым берегом в районе переправы « шестьдесят два » | ледоход полностью прервал сообщение с левым берегом в районе переправы « 62 » |
исполнительную власть в районе осуществляет администрация | исполнительную власть в районе осуществляет администрация |
шмидт s и смит d r две тысячи шесть ан аннотатед систематик уорлд каталог оф зэ перджида ( хайменоптера ) | schmidt s. & smith d.r. 2006 an annotated systematic world catalogue of the pergidae ( hymenoptera ) |
родила единственного ребенка умершего во младенчестве — царевича илью федоровича | родила единственного ребенка умершего во младенчестве — царевича илью федоровича |
в тысяча девятьсот девяносто шестом году в деревне было шесть хозяйств десять жителей | в 1996 году в деревне было 6 хозяйств 10 жителей |
своими импровизированными ритмичными выкриками и зажигательным стилем танца он по словам одного из биографов « африканизировал » тогдашний довольно чопорный ритм - энд - блюз | своими импровизированными ритмичными выкриками и зажигательным стилем танца он по словам одного из биографов « африканизировал » тогдашний довольно чопорный ритм - энд - блюз |
численность населения городских округов муниципальных районов городских и сельских поселений городских и сельских населенных пунктов волгоградской областиnomto orgи в борисенко | численность населения городских округов муниципальных районов городских и сельских поселений городских и сельских населенных пунктов волгоградской областиnomto orgи в. борисенко |
природный памятник и популярное место туризма | природный памятник и популярное место туризма |
хотя дюркгейм отвергает большую часть философии конта он оставляет и совершенствует ее метод | хотя дюркгейм отвергает большую часть философии конта он оставляет и совершенствует ее метод |
на волне коммерческого успеха музыкант начал скупать радиостанции и основал несколько новых лейблов | на волне коммерческого успеха музыкант начал скупать радиостанции и основал несколько новых лейблов |
новый канцлер стал главой правительства как лидер победившей на выборах партии | новый канцлер стал главой правительства как лидер победившей на выборах партии |
мэттью участвовал в финальном турнире кубка африканских наций в мали на олимпиаде - две тысячи в сиднее где он был капитаном олимпийской сборной | мэттью участвовал в финальном турнире кубка африканских наций в мали на олимпиаде - 2000 в сиднее где он был капитаном олимпийской сборной |
несмотря на это для мэттью бута сезон вышел неплохим | несмотря на это для мэттью бута сезон вышел неплохим |
тысяча восемьсот сорок второй год » гржибовская тысяча девятьсот девяносто девять с сто восемьдесят две трехверстовая карта крыма в т д тысяча восемьсот шестьдесят пять — тысяча восемьсот семьдесят шесть лист тридцать один минус тринадцать - dсейдаметов э х эмиграция крымских татар в девятнадцати — нач | 1842 г. » гржибовская 1999 с 182 трехверстовая карта крыма втд 1865 — 1876 лист xxxi -13 - dсейдаметов э. х. эмиграция крымских татар в xix — нач |
авторы окей шанагаш ( слова ) и кантомур сарыглар ( музыка ) | авторы окей шанагаш ( слова ) и кантомур сарыглар ( музыка ) |
от ста девяноста трех до сто девяносто четыре портер две тысячи одиннадцать p_latin три тысячи девятьсот двадцать четыре айвз две тысячи девять p_latin сто девяносто четыре лоейдс тысяча девятьсот девяносто шесть p_latin двести шестьдесят лоейдс тысяча девятьсот девяносто шесть p_latin двести шестьдесят пять « нортумбе... | от 193 — 194 porter 2011 p 3924 ives 2009 p 194 loades 1996 p 260 loades 1996 p 265 « northumberlands decision |
на протяжении нескольких десятилетий остров медвежья голова на оке ( шиловский район рязанская область ) занимал особое место в жизни алексея степановича | на протяжении нескольких десятилетий остров медвежья голова на оке ( шиловский район рязанская область ) занимал особое место в жизни алексея степановича |
численность — около шестидесяти миллионов | численность — около 60 млн. |
после самой свадьбы у молодой царицы по обычаю был стол для боярынь | после самой свадьбы у молодой царицы по обычаю был стол для боярынь |
проживал в харькове | проживал в харькове |
танковые корпуса пошли вперед обогнали пехоту и мощным ударом окончательно прорвали оборону противника в центре между пп | танковые корпуса пошли вперед обогнали пехоту и мощным ударом окончательно прорвали оборону противника в центре между pp |
особенно сильным оно было на участке девятнадцатый танковой бригады действовавшей на левом фланге сто двадцать четвертый стрелковой дивизии | особенно сильным оно было на участке 19-й танковой бригады действовавшей на левом фланге 124-й стрелковой дивизии |
автора полотна отметили и пригласили в с в х имени м б грекова ( тысяча девятьсот пятьдесят восемь ) | автора полотна отметили и пригласили в свх имени м. б. грекова ( 1958 ) |
горячим сторонником этой идеи выступал писатель в а солоухин | горячим сторонником этой идеи выступал писатель в. а. солоухин |
в образовавшуюся горловину прорыва ( шестнадцать километров по фронту и в глубину ) во вторую половину дня был введен восьмой кавалерийский корпус | в образовавшуюся горловину прорыва ( 16 км по фронту и в глубину ) во вторую половину дня был введен 8-й кавалерийский корпус |
умер восемнадцатого августа тысяча девятьсот восемьдесят девятого года в городе павулло - нель - фриньяно | умер 18 августа 1989 года в городе павулло - нель - фриньяно |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.