text
stringlengths 0
254
| output
stringlengths 0
254
|
|---|---|
for each of them to have a little.”
|
para que cada uno de ellos tenga un poco ".
|
Which thou hast prepared before the face of all people;
|
La cual has preparado en presencia de todos los pueblos;
|
And Allah sends down water from the sky. So He revived the earth therewith after its death. Most surely there is a Verse (proof) in this for a people who hear.
|
Alá ha hecho bajar agua del cielo, vivificando con ella la tierra después de muerta. Ciertamente, hay en ello un signo para gente que oye.
|
Where Are You?
|
¿Dónde Estás Tú?
|
– DO YOU HAVE ANY QUESTIONS? –
|
– ¿TIENES ALGUNA PREGUNTA? –
|
Absolutely not.
|
No, en absoluto.
|
And to your Lord direct [your] longing.
|
Y a tu Señor ¡deséale ardientemente!
|
But few people know,
|
Y pocos saben,
|
They change the night into day: the light is short because of darkness.
|
Pusieron la noche por día, Y la luz se acorta delante de las tinieblas.
|
“Do you not see that Allah sends down rain from the sky, and We produce[...]
|
“¿No ves cómo ha hecho Dios bajar agua del cielo, mediante la cual hemos sacado[...]
|
And there certainly came to the people of Pharaoh warning.
|
Y, ciertamente, la gente de Faraón fue advertida.
|
[82.19] The day on which no soul shall control anything for (another) soul; and the command on that day shall be entirely Allah's.
|
19. El día que nadie pueda hacer nada en favor de nadie. Y será Alá Quien, ese día, decida.
|
Hi. How can we help?
|
Hola. ¿En qué podemos ayudarte?
|
What would you do?
|
¿Qué haría usted?
|
When science,
|
Cuando Ciencia,
|
→ more information
|
→ más información
|
Race one with another for forgiveness from your Lord and for Paradise, whose width is as the width of the heavens and the earth, which has been prepared for those who believe in God and His messengers....
|
Tomad delantera hacia un perdón de vuestro Señor y un Jardín (Paraíso) cuya anchura son los cielos y la tierra, que ha sido preparado para los que crean en Allah y en sus mensajeros....
|
Create from scratch;
|
Crea desde cero;
|
Allah’s Commandment has come, so do not seek to hasten it (the realization of its content). Glory be to Him, and exalted is He and high above what they associate with Him.
|
¡La orden de Alá viene! ¡No queráis adelantarla! ¡Gloria a Él! Está por encima de lo que Le asocian.
|
Can I help you?
|
¿Puedo ayudarte?
|
Do not smoke or make fire;
|
No fume ni hacer fuego;
|
Grace that will pardon and cleanse within;
|
La cual perdona y limpiara;
|
__________________________________ guests
|
__________________________________________________ invitados
|
Seven: ସାତ [sāta] Eight: ଆଠ [āṭha]
|
siete:ସାତ [sāta] ocho:ଆଠ [āṭha]
|
Can you advise please?
|
Le puede aconsejar por favor?
|
Anyway ... ...
|
De todos modos ... ...
|
Good luck to us all!
|
¡Buena suerte a todos!
|
By following the Book of Allah along with the guidance and example of the Prophet Muhammad.
|
Siguiendo el Libro de Allah junto con la guía y el ejemplo del Profeta Muhammad.
|
why do you want to see?
|
¿Por qué quieres ver?
|
After you make any changes, select [Confirm].
|
Cuando haya realizado los cambios, toque [Aceptar].
|
We’ll be waiting for you.
|
Esperamos por si.
|
Did you like it? Get it!
|
¿Te gustó? ¡Consíguelo!
|
Do you want to work with us?
|
¿Quieres trabajar con nosotros?
|
NOT SO FAST.
|
NO TAN RAPIDO.
|
from a hidden sea,
|
de un mar escondido,
|
"Then bring (back) our forefathers, if what ye say is true!" 36
|
¡Haced, pues, volver a nuestros padres, si es verdad lo que decís!» 36
|
“Every single separated kid has been terrified. We’re [seen as] the enemy.”
|
“Cada niño separado se ha aterrorizado. Somos [vistos como] el enemigo ".
|
All the better to come; be obedient and trust ".
|
Tanto mejor para venir; ser obediente y confianza ".
|
You are welcome, God bless you!
|
Seas bienvenido, Dios te bendiga!
|
How many do you know? Which ones have you eaten? Which are edible and which can make you ill?
|
¿Cuántas conocéis? Cuáles habéis comido? ¿Cuáles son comestibles y cuáles os pueden hacer daño?.
|
“Indeed God chose Adam, Noah, the family of Abraham and the family of Imran over the worlds. An offspring, like one another (in righteousness). …
|
“Dios prefirió a Adán, a Noé, a la familia de Abraham y a la de ‘Imrán por sobre toda la humanidad. Familias descendientes unas de otras. Dios todo lo oye, todo lo sabe. Cuando la esposa de ‘Imrán dijo: ¡Señor mío! He realizado …
|
5. You alone we worship and from You alone we seek help.
|
5. Solo a Ti te adoramos y solo de Ti imploramos ayuda.
|
What we have created
|
Lo que hemos creado
|
We wish you a happy adventure!
|
¡Te deseamos una feliz aventura!
|
What do you need today?
|
¿Qué necesitas hoy?
|
M: What?
|
M: ¿Cuál?
|
Baba: Is this not the greeting that you, my devotees, use when you meet one another?
|
Baba: �Acaso no es el saludo que us�is mis devotos cuando os encontr�is unos con otros?
|
Homekopelia2015-05-26T12:29:41+00:00
|
Iniciokopelia2014-11-14T12:53:25+00:00
|
from the wise and the learned,
|
a los sabios y los eruditos,
|
Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us?
|
A los que han dicho: Por nuestra lengua prevaleceremos; Nuestros labios son nuestros; їquién es señor de nosotros?
|
Thank you for your message! We will reply to you as soon as possible.
|
Gracias por tu mensaje! Te responderemos lo antes posible.
|
LET'S TALK: 505-226-1642
|
HABLEMOS: 505-226-1642
|
( It comes out of his house an immigrant to Allah and His Messenger and then death overtakes his reward was signed on God and God was Forgiving, Most Merciful )
|
( Sale de su casa a un inmigrante a Alá ya Su Enviado y luego la muerte se apodera de su recompensa fue firmado en Dios y Dios era, Misericordioso )
|
vegetables and fruits;
|
Verduras y frutas;
|
Before: əvvəl After: sonra
|
antes:əvvəl después de:sonra
|
We hope you enjoy it!
|
¡Esperamos que lo disfrutéis!
|
saying,: "My brother is my favorite,
|
diciendo:: "Mi hermano es mi favorito,
|
Abu Hurayrah, ‘Abdullāh ibn ‘Amr, and ‘Ā'ishah (may Allah be pleased with them) reported: The Messenger of Allah (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "Woe to the heel bones from the Hellfire!"
|
Narró Abu Huraira, Abdullah Ibn Umar y Aisha -Al-lah esté complacido con ellos- que el Mensajero de Al-lah -que la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- dijo: “¡Ay de los talones del fuego!".
|
Blessed are those whose strength is in you,
|
Bienaventurado el hombre que tiene en ti sus fuerzas,
|
OUR BRANDS __________________________________________________________________________________________________
|
NUESTRAS MARCAS __________________________________________________________________________________________________
|
We wish you a very nice season!
|
Os deseamos una feliz temporada!
|
"I knew it wouldn't be easy."
|
"Yo sabía que no iba a ser fácil"
|
WHAT IS IT?
|
¿QUÉ ES?
|
The Resurrection of both the saved and the lost; they that are saved unto the resurrection of life, they that are lost unto the resurrection of damnation.
|
La resurrección, tanto de los salvos, como de los perdidos; los que son salvos, a resurrección de vida; los que están perdidos, a resurrección de condenación.
|
Do you want to know if you like others?
|
¿Quieres saber si gustas a los demás?
|
He will [enter to] burn in a Fire of [blazing] flame
|
Arderá en un fuego llameante,
|
Who are we and where did we come from?
|
¿Quienes somos y de dónde venimos?
|
and headed south, drawn on a thread of sound -
|
en dirección sur, traído en un hilo de sonido,
|
The treasures between the mountains
|
Los tesoros entre las montañas
|
He that sitteth in the heavens shall laugh: the LORD shall have them in derision.
|
El que mora en los cielos se reirá; El Señor se burlará de ellos.
|
The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him:
|
Y verán los justos, y temerán; Y reiránse de él, diciendo:
|
Sales of houses in le thou, sorted by date.
|
Ventas de casas en le thou, clasificadas por fecha.
|
I want you to look at me as I look at you
|
Quiero que me mires como te miro yo
|
Believing in Creation is for them Christians,
|
¡Creer en la Creación son para ellos los cristianos,
|
thou hast known the sacred letters,
|
has sabido las Sagradas Escrituras,
|
What are you Looking for?
|
¿Qué estás buscando?
|
Infrastructures and services
|
Infraestructuras y Servicios
|
Then in what statement after the Qur'an will they believe?
|
¿En qué anuncio, después de éste, van a creer?
|
[O Muhammad], inform My servants that it is I who am the Forgiving, the Merciful.
|
Informa a Mis siervos de que Yo soy el Indulgente, el Misericordioso,
|
You said, "I will go to another land, I will go to another sea.
|
Dices: "Iré a otra tierra, hacia otro mar
|
And Hell, that Day, is brought (face to face),- on that Day will man remember, but how will that remembrance profit him? 23
|
ese día se traerá la gehena, ese día el hombre se dejará amonestar -y ¿de qué le servirá entonces la amonestación?- 23
|
for he commanded and they were created,
|
porque él lo ordenó, y fueron creados;
|
What if we had never been alone ?
|
¿Y si nunca hubiéramos estado solos?
|
CALL 720.369.4929
|
LLAMAR 720.369.4929
|
He will pull it disapprovingly,
|
Tirará de él con desaprobación,
|
GPS coordinates: 42.20822 , 2.976705
|
Coordenadas GPS: 42.20822 , 2.976705
|
⚜ Kəşf'ətdən gələnlər follow ⚜
|
con su carga de convide rutero,
|
AND WE ARE OPEN FOR YOU:
|
Y ESTAMOS ABIERTOS PARA TÍ:
|
All the Best in the New Year!
|
Todo lo mejor en el Año Nuevo!
|
💖 The righteous cry out, and the Lord hears them; he delivers them from all their troubles. The Lord is close to the brokenhearted and saves those who are crushed in spirit. 💖
|
💖 Los justos claman, y el Señor los oye; los libra de todas sus angustias. El Señor está cerca de los quebrantados de corazón, y salva a los de espíritu abatido. 💖
|
26/Ash-Shu'ara-175: And most surely your Lord, He is surely the All-Mighty, the Most Merciful (the One that manifests with His Mercy attribute).
|
26/Ach Chóara-175: ¡En verdad tu Señor es el Poderoso, el Misericordioso!
|
2/Al-Baqarah-29: He it is Who created for you all that there is in (on) the Earth; then He rose over towards the heaven and fashioned it into seven heavens. He has full knowledge of all things (He is All-Knowing).
|
2/Al Báqarah-29: Él es Quien creó para vosotros cuanto hay en la tierra. Y subió al cielo e hizo de él siete cielos. Es omnisciente.
|
It has been observed,
|
Se ha observado,
|
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
|
Tienen boca, y no hablan; Tienen ojos, y no ven;
|
Account number : 2085-9508-23-0330268929
|
Nº cuenta: 2085-9508-23-0330268929
|
And said, “The taste of this nectar I have discovered
|
Y dijo: “El sabor de este néctar que he descubierto
|
A city among cities
|
tú, ciudad entre las ciudades,
|
Can we help you?
|
¿Podemos ayudarte en algo?
|
“ To achieve what you have never had, you will have to do what you have never done.”
|
“ Para alcanzar lo que nunca has tenido tendrás que hacer lo que nunca has hecho.”
|
Be able and willing to testify on the day of the trial.
|
podrá, y estará dispuesto a, testificar el día del juicio.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.