text
stringlengths 0
254
| output
stringlengths 0
254
|
|---|---|
Then how [will it be] when the angels take them in death, striking their faces and their backs?
|
¡Qué pasará cuando los ángeles les llamen, golpeándoles en el rostro y en la espalda?
|
Believers will be purified
|
Los creyentes serán purificados
|
Be it on the earth or in the water or in the sky,
|
ya sea sobre la tierra, en el agua o en el cielo,
|
What are you doing here?
|
qué haces tú aquí?
|
Wish you a great summer!
|
Os deseamos un gran verano!
|
for His Heart to reign,
|
para que reine su Corazón,
|
See you in the morning!
|
¡Te veo en la mañana!
|
How it works
|
Cómo funciona
|
is there knowledge in the Most High?"
|
¿Hay conocimiento en el Altísimo?"
|
Nights: 1234567891011121314151617181920212223242526272829303132
|
Noches: 1234567891011121314151617181920212223242526272829303132
|
Name ____________________
|
Nombre ____________________
|
As to the Righteous, they will be in Gardens, and in Happiness,- 17
|
Quienes temieron a Alá, en cambio, estarán en jardines y delicia, 17
|
When nighttime softly covers everything,
|
Cuando la noche lentamente se avecina,
|
Tuesday June 14th, 2016 Monday July 18th, 2016
|
14 de junio de 2016 18 de julio de 2016
|
DO YOU SPEAK SPANISH?
|
¿HABLAS ESPAÑOL?
|
===== Argentine ===== ===== Argentine =====
|
==== Buenos Aires ==== ==== Buenos Aires ====
|
And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What is your occupation?
|
Y cuando Faraón os llamare y dijere: їCuál es vuestro oficio?
|
Is time to do something!!!
|
Es hora de hacer algo !!!
|
what do you know about good night if you still don't sleep with me...?
|
¿qué sabes tú de buenas noches si aún no duermes conmigo...?
|
Server/Şəbəkə vəziyyəti
|
Şöbə Presales
|
Tell us and share with your friends!
|
Cuéntanos y compartir con tus amigos!
|
So I have warned you of a Fire which is blazing.
|
Os he prevenido contra un fuego llameante,
|
against Pharaoh and all his servants.
|
contra Faraón y contra todos sus siervos.
|
- sent: we have sent your order to the address you provided.
|
- enviado: hemos enviado tu pedido a la dirección que nos indicaste.
|
With no hoops to jump through,
|
SIN SOBRESALTOS,
|
PRODUCTS______________________________________________________________________________________
|
PRODUCCIÓN___________________________________________________________________________________
|
His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
|
Saldrá su espíritu, tornaráse en su tierra: En aquel día perecerán sus pensamientos.
|
Which is your mother? (¿Cuál es tu madre?) (Asking about a group of people)
|
Which is your mother? (Preguntando sobre un grupo de gente)
|
"Treat the earth well; it was not given to you by your parents; it was loaned to you by your children".
|
"Tratemos bien la tierra en la que vivimos: ella no nos ha sido donada por nuestros padres, sino nos ha sido prestada por nuestros hijos".
|
Tel + 39 06 6788905
|
00187 Roma P.Iva 12645261004
|
The event will surprise again with some news that will keep it among the […]
|
El evento volverá a sorprender con algunas novedades que lo mantendrán entre […]
|
Want to know how we work?
|
¿Quieres saber como trabajamos?
|
This is the day which the Lord has made;
|
Este es el día que el Señor ha hecho;
|
And I would bless my brothers, for I would be healed with them,
|
Y quiero bendecir a mis hermanos, pues me curaré junto con ellos, tal como ellos se curarán junto conmigo.
|
WHAT CAN WE DO FOR YOU?
|
¿QUÉ PODEMOS HACER POR TI?
|
"Nothing is as it seems".
|
"Nada es lo que parece".
|
Who we are Display submenu-{41BA40E7-9E02-4617-A63C-0A938E360850}
|
¿Quiénes somos? Display submenu-{41BA40E7-9E02-4617-A63C-0A938E360850}
|
Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
|
Brame la mar y su plenitud; El mundo y los que en él habitan;
|
Destruction and death say, We have heard the fame thereof with our ears.
|
El infierno y la muerte dijeron: Su fama hemos oído con nuestros oídos.
|
"Judge not, and you will not be judged; condemn not, and you will not be condemned; forgive, and you will be forgiven." - Luke 6:37 (ESV)
|
"No juzguéis, y no seréis juzgados; no condenéis y no seréis condenados; perdonad, y seréis perdonados." - Lucas 6: 37 (ESV)
|
(We sent Messengers) with the clear arguments (means of proof) and Heavenly Books and We have also sent down unto you the Dhikr (the Qur’ân) that you may make clear to mankind what has been sent to them. It is hoped that they may reflect.
|
con las pruebas claras y con las Escrituras. A ti también te hemos revelado la Amonestación para que expliques a los hombres lo que se les ha revelado. Quizás,, así, reflexionen.
|
“Indeed that, for Allah, is easy,” even if it is beyond our scope, it is easy for Allah, for He knows all the things, and He is over all things capable.
|
Fuente: la explicación del Corán del sabio Abderahman As Saa'di, que Allah le conceda misericordia.
|
the introduction to the book, Who Ate Lunch with Abraham?)
|
Raíces Judías (del prologo del libro, ¿Quien almorzó con Abraham?)
|
But they who disbelieve are in [persistent] denial,
|
Los infieles, no obstante, persisten en desmentir,
|
I hope you like it a lot!
|
Espero que os guste mucho!
|
Was it your mistake or mine?
|
¿Fue error tuyo o mío?
|
But how can you do that?
|
Pero, ¿cómo puedes hacer eso?
|
Server/Şəbəkə vəziyyəti
|
Şöbə Ventas
|
Your message
|
Su mensaje
|
Where you will be better?
|
Dónde estarás mejor?
|
He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision.
|
El que mora en los cielos se reirá; El Señor se burlará de ellos.
|
Telephone:22190770-22190776
|
Teléfono:22190770-22190776
|
FESC, NEITHER YOURS NOR MINE, OURS!
|
FESC, NI TUYO NI MÍO, NUESTRO!
|
"We want to invite you to meet us in these pages!"
|
"Queremos invitarte a conocernos en estas páginas!"
|
Can I help you?
|
¿En qué te puedo ayudar?
|
Abu Sa‘īd al-Khudri (may Allah be pleased with him) reported that the Prophet (may Allah's peace and blessings be upon him) said: "From among your caliphs there will be a caliph, at the end of times, who will distribute money without counting it."
|
De Abu Saíd Al Judrí, Al-lah esté complacido con él, que el Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, dijo: “Habrá uno de vuestros califas que, al final de los tiempos, dará el dinero a manos llenas, sin contarlo”.
|
What are you looking for?
|
¿Qué estás buscando?
|
WHERE ARE YOU GOING?
|
¿Hacia dónde vas?
|
There is really nothing bad for me.
|
Realmente no hay nada malo para mí.
|
along with roasted,
|
juntamente con tostados,
|
Friday April 22nd, 2016 Thursday July 14th, 2016
|
22 de abril de 2016 14 de julio de 2016
|
"You think so?"
|
"¿Crees?"
|
SPEAK TO US, WE ARE ALWAYS AT YOUR DISPOSAL!
|
HABLE CON NOSOTROS, ESTAMOS SIEMPRE A SU DISPOSICIÓN!
|
And food that chokes and a painful punishment -
|
de alimento que se atraganta y de castigo doloroso.
|
Therefore give admonition in case the admonition profits (the hearer). 9
|
¡Amonesta, pues, si la amonestación aprovecha! 9
|
Do not you find what you are looking for?
|
¿No encuentras lo que buscas?
|
And they ascribe daughters to Allah. Glory be to Him (He is excepted of having children). And for themselves (sons that they prefer) what they desire.
|
Atribuyen hijas a Alá -¡gloria a Él!- y a sí mismos se atribuyen lo que desean.
|
a diuretic (water pill);
|
un diurético (píldora acuática);
|
How shall they call upon Him in Whom they have not believed?”
|
¿Cómo lo invocarán en quien no han creído?
|
Have those who disbelieved not considered that the heavens and the earth were a joined entity, and We separated them and made from water every living thing? Then will they not believe? (21:30)
|
¿Acaso los incrédulos no reparan que los cielos y la Tierra formaban una masa homogénea y la disgregamos, y que creamos del agua a todo ser vivo? ¿Es que aún después de esto no creerán? (21:30)
|
Indeed, this Qur'an relates to the Children of Israel most of that over which they disagree.
|
Este Corán cuenta a los Hijos de Israel la mayor parte de aquello en que discrepan.
|
Good, I hope it helped.
|
Bueno, espero que ayudó.
|
[61.1] Whatever is in the heavens and whatever is in the earth declares the glory of Allah; and He is the Mighty, the Wise.
|
1. Lo que está en los cielos y en la tierra glorifica a Alá. Él es el Poderoso, el Sabio.
|
zwischen (between)
|
zwischen (entre)
|
If you have any questions, please contact me.
|
Si tienes alguna pregunta, por favor, contacta conmigo.
|
How Far Will You Go To Find Her?
|
¿Hasta dónde llegarías para encontrarla?
|
What can I do for you?
|
¿Que puedo hacer por ti?
|
Have a nice day!
|
¡Que tengas un buen día!
|
And whatever He created and multiplied for you on the earth are in varying colors. Most surely there is a Verse (proof) in this for a people who remember (deliberate).
|
Las criaturas que Él ha puesto en la tierra para vosotros son de clases diversas. Ciertamente, hay en ello un signo para gente que se deja amonesta
|
Those are the disbelievers, the wicked ones.
|
ésos serán los infieles, los pecadores.
|
Thanks, it has been a pleasure.
|
Gracias, ha sido un placer.
|
The Book Of Life(The Book Of Life)
|
El Libro De La Vida(The Book Of Life)
|
So turn away from them, and wait: they too are waiting. 30
|
¡Apártate, pues, de ellos y espera! ¡Ellos esperan! 30
|
What else can I do?
|
¿Qué más puedo hacer?
|
Copyright© 2018 Mariotta, all rights reserved.
|
Copyright © 2018 Mariotta, todos los derechos reservados.
|
Şəbəkə Növləri (1)
|
Səhvlər Reyestrində
|
that shivered in the wind,
|
que temblaban con el viento,
|
You like what you see?
|
Te gusta lo que ves?
|
Naturally not!
|
¡Por supuesto que no!
|
TO WHOM WAS IT CREATED FOR ?
|
PARA QUIEN FUE CREADO?
|
Hope you enjoy the reading!!
|
Espero que disfruteis la lectura!
|
In an effort to sublime soul,
|
En un esfuerzo por alma sublime,
|
Ibicasa :: WHAT IS MEDITATION?
|
Ibicasa :: ¿QUÉ ES LA MEDITACIÓN?
|
BOOKINGS: +55 82 3298 6508
|
RESERVAS: (82) 3298 6520
|
That would be great, is not it?
|
Eso sería genial, ¿no?
|
Thank you very much!
|
Muchas gracias!
|
Pharaohs: Together with the Book of Gold, they are the figures with the biggest prize.
|
Faraones: Junto con el libro dorado, son las figuras de mayor premio.
|
How? Where? What?
|
¿Cómo? ¿Dónde? ¿Qué?
|
Between 162,5 km to 167,5 km
|
entre cerca de 162,5 km a 167,5 km
|
Digər xəbərlər >>>
|
Xəbərlər » Mədəniyyət
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.