text
stringlengths 1
255
| output
stringlengths 1
255
|
|---|---|
Second message.
|
Segundo mensaje.
|
Soo-na... It's me, Ha-jung.
|
Soo-na, soy yo, Ha-jung.
|
I'm sorry.
|
Lo siento.
|
I didn't mean to hassle you.
|
No quería molestarte.
|
I shouldn't have ask you to help me so much.
|
No debí pedirte que me ayudaras tanto.
|
I'm so scared.
|
Tengo mucho miedo.
|
I'm so scared of being alone.
|
Me da miedo estar sola.
|
I wish you were here, Soo-na.
|
Ojalá estuvieras aquí.
|
Help me, Soo-na.
|
Ayúdame, Soo-na.
|
Please!
|
¡Por favor!
|
It's me.
|
Abre, Soon-na.
|
Open up.
|
Soy tu tío.
|
- Uncle?
|
- ¿Tío?
|
- Soo-na?
|
- ¿Soo-na?
|
Yeah right.
|
Sí, claro.
|
Soo-na...
|
Soo-na.
|
What are you talking about?
|
¿De qué hablas?
|
Soo-na?
|
¿Soo-na?
|
Soo-na?
|
¿Soo-na?
|
You're okay, right?
|
Estás bien, ¿no?
|
Then, get some rest. We'll talk tomorrow.
|
Vale, descansa y hablamos mañana.
|
How is she?
|
¿Cómo está?
|
She won't open her door.
|
No quiere abrir.
|
What if Song-yi came to
|
Y si Song-yi vino...
|
- her and...
|
- ...a verla y...
|
- No, it's probably 'cuz of Ha-jung.
|
- No, debe ser por lo de Ha-jung.
|
She'll get better.
|
Se le pasará.
|
Where are you going?
|
¿A dónde vas?
|
I have an appointment.
|
Tengo una reunión.
|
Now what?
|
¿Ahora qué?
|
I don't know who's lying.
|
No sé quién miente.
|
I don't know anything.
|
No sé nada.
|
If only you were here...
|
Ojalá estuvieras aquí.
|
I could tell you everything...
|
Te lo contaría todo.
|
HlKl : Hello?
|
"HIKI: ¡hola!"
|
I'm sorry, Ha-jung : Who's this?
|
LO SIENTO, HA-JUNG: ¿quién eres?
|
HlKl:
|
HIKI:
|
A friend of Ha-jung's.
|
Una amiga de Ha-jung.
|
I'm sorry, Ha-jung :
|
LO SIENTO, HA-JUNG:
|
Oh...
|
Ah.
|
HlKl:
|
HIKI:
|
Ha-jung said how you were her best friend, even today.
|
Ha-jung dice que aún eres su mejor amiga.
|
Please don't joke about my dead best friend.
|
Por favor, no bromees con la muerte de mi mejor amiga.
|
HlKl: What?
|
HIKI: ¿Qué?
|
But I was just chatting with her...
|
Pero si acabo de chatear con ella.
|
She said she's going to see you, Soo-na.
|
Dice que va a verte, Soo-na.
|
H.J.:
|
H.J:
|
I miss you, Soo-na.
|
Te echo de menos, Soo-na.
|
Can we meet?
|
¿Podemos vernos?
|
Moong-chi!
|
¡Moong-chi!
|
Where's that damn pup?
|
¿Dónde está ese maldito perro?
|
Why's it raining so much?
|
¿Por qué llueve tanto?
|
Moong-chi!
|
¡Moong-chi!
|
Moong-chi!
|
¡Moong-chi!
|
Moong-chi!
|
¡Moong-chi!
|
Moong-chi!
|
¡Moong-chi!
|
Oh! When'd she get back?
|
¿Cuándo ha vuelto?
|
I should call and tell the boss.
|
Tengo que llamar y decírselo al jefe.
|
You're not alone.
|
No estás sola.
|
I'll take care of you.
|
Yo cuidaré de ti.
|
Keep your promise.
|
Mantén tu promesa.
|
Soo-na?
|
¿Soo-na?
|
It's me.
|
Soy yo.
|
Open the door.
|
Abre la puerta.
|
Soo-na!
|
¡Soo-na!
|
Come on, let's talk.
|
Vamos, hablemos.
|
Open the door, Soo-na.
|
Abre la puerta, Soo-na.
|
- Mother?
|
- ¿Mamá?
|
Where are you?
|
¿Dónde estás?
|
- Yeah.
|
- Ah.
|
I'm upstairs.
|
Estoy arriba.
|
Joo-young is doing really well.
|
Joo-young está mucho mejor.
|
Looks like he'll come around soon.
|
Parece que se recuperará pronto.
|
Let's continue with the treatments.
|
Sigamos con el tratamiento.
|
What's wrong, doctor?
|
¿Qué pasa, doctora?
|
Joo-young!
|
¡Joo-young!
|
Joo-young!
|
¡Joo-young!
|
Joo-young!
|
¡Joo-young!
|
Please, no!
|
¡No, por favor!
|
Joo-young, please!
|
¡Joo-young, por favor!
|
Joo-young!
|
¡Joo-young!
|
Soo-na is... showing symptoms of a Hikikomori.
|
Soo-na muestra síntomas de Hikikomori.
|
Did anything happen here, besides Ha-jung's death?
|
¿Ha pasado algo además de la muerte de Ha-jung?
|
Of course... not.
|
Por supuesto que no.
|
Tell me the truth.
|
Decidme la verdad.
|
I'm practically family, already.
|
Soy casi de la familia.
|
Why would I lie to you?
|
¿Por qué iba a mentirte?
|
The poor girl...
|
Esa pobre chica...
|
After her parents died in a car accident... Se-jin and I raised her...
|
Después de la muerte de sus padres en accidente de coche Se-jin y yo la hemos criado.
|
I know.
|
Ya lo sé.
|
- But why would she...
|
- ¿Pero por qué...?
|
- Stop it.
|
- Ya vale.
|
Just be good to Soo-na.
|
Sé buena con Soo-na.
|
That's all you need to do.
|
Es todo lo que necesita.
|
Let's eat.
|
Comamos.
|
Oh, hi Soo-na.
|
Hola, Soo-na.
|
Have a seat.
|
Siéntate.
|
You must be hungry, dear.
|
Debes tener hambre, cariño.
|
I'll bring your plate right away.
|
Te traeré un plato ahora mismo.
|
What... Soo-na!
|
¡Pero Soon-na!
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.