text
stringlengths 1
255
| output
stringlengths 1
255
|
|---|---|
AT LAST, PROFESSOR MIFUNE,
|
¡Al fin, Profesor Mifune!
|
YOU HAVE PERFECTED THE PROCESS OF SHRINKING ELECTRONIC DEVICES. SO WE CAN SELL THEM TO AMERICANS
|
Perfeccionaste los dispositivos de encogimiento para vendérselos a los norteamericanos por mucho dinero.
|
YES, SHIMURA. NOW I SAY TO YOU,
|
¡Sí, Shimura!
|
MINIATURIZATION WILL BE VERY BIG! HA HA!
|
La miniaturización, será muy grande.
|
FLASH! RUMORED SIGHTINGS OF LEGENDARY PREHISTORIC MONSTER GOLLYZILLA
|
Rumores de apariciones del legendario monstruo Gollyzilla espantan a miles de personas en el norte de Japón.
|
YES?
|
NINGUNA LLAMADA PERSONAL POR FAVOR ¿Sí?
|
YES.
|
Sí.
|
VERY WELL.
|
Muy bien.
|
THAT WAS THE EMPEROR.
|
Era el emperador.
|
HE WANTS YOUR SCIENTIFIC OPINION ON GOLLYZILLA.
|
Quiere tu opinión científica sobre Gollyzilla.
|
GOLLYZILLA!
|
¡Gollyzilla!
|
COME.
|
¡Vamos!
|
THERE IS NO TIME TO LOSE!
|
¡No hay tiempo que perder!
|
NARF!
|
¡Narf, Cerebro!
|
BRAIN, LET US GO AND SEE GOLLYZILLA.
|
¡Vamos a ver a Gollyzilla!
|
WE CAN WATCH EXCITEDLY AS HE CRUSHES BUILDINGS, AND THEN FLEE IN TERROR.
|
Podemos observarlo con emoción destruir edificios y huir aterrados.
|
SNAP OUT OF IT, PINKY.
|
Ya basta, Pinky.
|
OH! THANKS, BRAIN.
|
Ay, Gracias, Cerebro.
|
THIS SCIENTIFIC EQUIPMENT WILL BE INVALUABLE FOR MY PLAN TO TAKE OVER THE WORLD.
|
¡Este equipo científico es invaluable para mi plan de conquistar el mundo!
|
YOU MEAN, YOU'RE GOING TO SHRINK ELECTRONICS SO ONLY MICE WILL BE ABLE TO OPERATE THEM?
|
¿Encogerás dispositivos electrónicos para que sólo los operen los ratones?
|
DON'T BE ABSURD, PINKY.
|
No seas absurdo, Pinky.
|
THERE'S NO FUTURE IN MINIATURIZATION.
|
No hay futuro en la miniaturización.
|
IT'S BIG THINGS THAT STRIKE FEAR INTO THE HEARTS OF HUMANS,
|
Son las cosas grandes las que atemorizan al corazón humano.
|
LIKE THAT RIDICULOUS LEGEND OF GOLLYZILLA--
|
Como esa ridícula leyenda de Gollyzilla.
|
MYTHICAL FOLLY THAT DIRECTIONLESS HUMANS HANG ON.
|
Disparate mítico al que se aferran los humanos desorientados.
|
ARE YOU PONDERING WHAT I'M PONDERING?
|
¿Estás pensando lo mismo que yo?
|
I THINK SO, BRAIN. BUT I DON'T THINK KAYE BALLARD'S IN THE UNION.
|
Eso creo, Cerebro, pero no creo que Kaye Ballard esté en la unión.
|
[BRAIN] I WILL ALTER THIS EQUIPMENT, AND ENLARGE MYSELF TO BECOME A 400-FOOT-TALL MOUSE, WHO'LL SAVE THE WORLD FROM GOLLYZILLA.
|
Modificaré este equipo y me agrandaré para volverme un ratón gigante que salvará al mundo de Gollyzilla.
|
BUTYOU JUST SAID THERE WAS NO SUCH THING AS GOLLYZILLA, BRAIN.
|
Pero dijiste que Gollyzilla no existe, Cerebro.
|
THERE IS NOW, PINKY-- OR SHOULD I SAY PINKZILLA?
|
Ahora sí, Pinky, o debería decir, Pinkzilla.
|
YES, I SEE.
|
Sí, ya veo.
|
THERE! I'VE REVERSED
|
¡Listo!
|
THE SPECIFICATIONS OF THE RAY.
|
Revertí las especificaciones del rayo.
|
ARE YOU READY, PINKY? TA-DA!
|
¿Estás listo, Pinky?
|
WHAT DO YOU THINK, BRAIN?
|
¿Qué te parece, Cerebro?
|
PRETTY SCARY, EH?
|
Da miedo, ¿eh?
|
YES, PINKY.
|
Sí, Pinky.
|
TERRIFYING.
|
Aterrador.
|
STAND BY.
|
Aguarda.
|
NARF!
|
¡Narf!
|
WHERE ARE YOU, BRAIN?
|
¿Dónde estás, Cerebro?
|
I CAN'T SEE YOU.
|
No te veo.
|
I'M DOWN--
|
Estoy debajo...
|
OH--OH, WAIT A SEC, BRAIN. I'VE GOT SOME GUM ON MY SHOE.
|
Espera, Cerebro, tengo chicle en el zapato.
|
APPARENTLY YOUR I.Q. DIDN'T GROW ALONG WITH YOUR SHOE SIZE, PINKY.
|
Tu coeficiente intelectual no creció como tu zapato, Pinky.
|
NOW, GO ON YOUR RAMPAGE, PINKZILLA,
|
Ahora, ve a hacer alboroto, Pinkzilla.
|
AND SHOW NO MERCY! [THUD]
|
Y no tengas piedad.
|
POIT! I AM PINKZILLA, KING OF THE MONSTERS!
|
Soy Pinkzilla, rey de los monstruos.
|
IN 10 MINUTES, I WILL ARRIVE ON THE SCENE AND SAVE TOKYO FROM THE TERROR OF... PINKZILLA!
|
En sólo diez minutos, llegaré a la escena ¡y salvaré a Tokio del terror de Pinkzilla!
|
YES, I SEE.
|
Sí, ya entiendo.
|
I LOVE YOU, FUMIKO.
|
Te amo, Fumiko.
|
AND I LOVE YOU, HERSCHEL. [THUD]
|
Y yo te amo a ti, Herschel.
|
GOLLYZILLA!
|
¡Gollyzilla!
|
HELLO!
|
¡Hola!
|
I'M ON A RAMPAGE! NARF!
|
Estoy armando alboroto.
|
SCAMPER AWAY IN TERROR NOW. GO ON!
|
¡Huyan aterrados!
|
BOO!
|
¡Vamos!
|
HA HA HA!
|
¡Buh!
|
GOLLYZILLA!
|
- ¡Gollyzilla!
|
WE MUST RUN FOR OUR LIVES.
|
- ¡Huyamos por nuestras vidas!
|
POIT! OH, I CAN'T SEE THROUGH THIS THING. OH!
|
No puedo ver a través de esta cosa.
|
OH, NO!
|
¡Ay, no!
|
THE GIANT MONSTER IS MOLTING!
|
¡El monstruo gigante está mudando la piel!
|
I'M ALL A-TANGLE.
|
¡Dios!
|
YES, I SEE.
|
Sí, ya veo.
|
NOW TO MAKE MYSELF THE LARGEST MOUSE ON EARTH AND HERO OF THE PLANET.
|
Ahora, a convertirme en el ratón más grande y héroe del planeta.
|
CALL ME BRAINODO!
|
¡Llámenme Cerenodo!
|
PEOPLE OF TOKYO, DO NOT FEAR.
|
¡Pueblo de Tokio, no temáis!
|
I, BRAINODO, HAVE COME TO SAVE YOU.
|
Yo, Cerenodo, he venido a salvaros.
|
IT IS ANOTHER GIANT MONSTER,
|
¡Es otro monstruo gigante!
|
EVEN MORE UGLY THAN GOLLYZILLA!
|
Aún más feo que Gollyzilla.
|
ACTUALLY, I AM AN ARTIFICIALLY ENLARGED LAB MOUSE HERE TO SAVE YOU.
|
Soy un ratón de laboratorio agrandado artificialmente que vino a salvarlos.
|
YOU MAY THANK ME LATER BY MAKING ME YOUR LEADER. [GASPS]
|
Pueden agradecerme después, convirtiéndome en su líder.
|
UNLESS THAT DOESN'T FIT INTO YOUR PLANS.
|
A menos que eso no encaje en sus planes.
|
WHERE IS PINKY?
|
¿Dónde está Pinky?
|
HOW CAN I SAVE THE CITY FROM GOLLYZILLA WITH NO GOLLYZILLA?
|
¿Cómo puedo salvar a la ciudad de Gollyzilla sin Gollyzilla?
|
PINKY! [MUFFLED GROWLS]
|
Pinky.
|
WHERE HAVE YOU BEEN?
|
¿Dónde estuviste?
|
NEVER MIND.
|
No importa.
|
I CAN'T UNDERSTAND YOU IN THAT STUPID COSTUME.
|
No puedo entenderte con ese estúpido disfraz.
|
MAKE THIS BATTLE LOOK REALISTIC, PINKY.
|
Haz que esta batalla parezca real, Pinky.
|
EVERYTHING DEPENDS ON IT.
|
Todo depende de esto.
|
TAKETHAT, HIDEOUS BEAST!
|
¡Toma eso, bestia horrible!
|
NOW YOU'VE GOTTEN ME MAD, PINKY.
|
Me hiciste enojar, Pinky.
|
UM, EXCUSE ME, BRAIN.
|
Discúlpame, Cerebro.
|
GO AWAY NOW, PINKY.
|
Vete, Pinky.
|
CAN'T YOU SEE I'M FIGHTING WITH PINKY?
|
¿No ves que peleo con Pinky?
|
NARF! RIGHT. OH, NO.
|
Bueno. ¡No, espera!
|
HOW CAN YOU BE FIGHTING WITH ME OVER THERE IF I'M STANDING OVER HERE?
|
¿Cómo puedes pelear conmigo allí, si estoy parado aquí?
|
IT'S A VERY SIMPLE PRINCIPLE, PINKY.
|
Es un principio muy simple, Pinky.
|
IT'S BECAUSE...
|
Es porque...
|
THAT IS THE REAL GOLLYZILLA.
|
¡Ése es el verdadero Gollyzilla!
|
YES, I-- AAH!
|
Sí, yo...
|
THE FAT GUY IN THE SUIT IS SURPRISINGLY AGILE.
|
El gordo con traje es sorprendentemente ágil.
|
[PINKY] TOO BAD WE'RE NOT GIANT ANYMORE, BRAIN.
|
LABORATORIOS ACMESHITO Lástima que ya no somos gigantes, Cerebro.
|
WE ARE STILL GIANT, PINKY.
|
Aún somos gigantes, Pinky.
|
UNFORTUNATELY, SO IS EVERYTHING ELSE.
|
Por desgracia, lo demás también lo es.
|
OUR RELATIVE SMALLNESS REMAINS,
|
Nuestra pequeñez relativa permanece.
|
BUT ON THIS WE SHOULD NOT DWELL. FOR WE MUST PLAN FOR TOMORROW NIGHT.
|
Pero no debemos quedarnos en esto, debemos prepararnos para mañana.
|
WHAT ARE THE THREE OF US GOING TO DO TOMORROW NIGHT, BRAIN?
|
¿Qué haremos los tres mañana por la noche, Cerebro?
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.