text
stringlengths
1
255
output
stringlengths
1
255
Portugal 4,617 4,617 0 4,723 264 4,459
Portugal 4 617 4 617 0 4 723 264 4 459
Singapore 2,916 1,128 1,788 2,886 0 2,886 South Africa* 11,907 11,907 0 11,807 4,746 7,061
Reino Unido 127 820 127 820 0 127 520 127 520 0
Sri Lanka 0 0 0 0 0 0
República Arabe Siria 0 0 0 0 0 0
Sweden 31,833 25,911 5,922 31,749 0 31,749
R.S.S. de Bielorrusia 8 748 3 385 5 363 8 659 0 8 659
Switzerland 28,431 28,431 0 28,338 28,338 0
Singapur 2 916 1 128 1 788 2 886 0 2 886
Syrian Arab Republic 0 0 0 0 0 0
Sri Lanka 0 0 0 0 0 0
Thailand 2,673 2,673 0 2,624 883 1,741
Tailandia 2 673 2 673 0 2 624 883 1 741
Togo 0 0 0 0 0 0
Togo 0 0 0 0 0 0
Trinidad and Tobago 0 0 0 0 0 0
Trinidad y Tabago 0 0 0 0 0 0
Tunisia 0 0 0 0 0 0
Túnez 0 0 0 0 0 0
Uganda 0 0 0 0 0 0
Uganda 0 0 0 0 0 0
United Arab Emirates* 5,103 0 5,103 4,985 0 4,985
U.R.S.S. 262 930 102 465 160 465 262 124 0 262 124
Uruguay 0 0 0 0 0 0
Uruguay 0 0 0 0 0 0
Venezuela 15,066 5,846 9,220 14,956 0 14,956
Venezuela 15 066 5 846 9 220 14 956 0 14 956
Yugoslavia** 0 0 0 9,053 0 9,053
Yugoslavia** 0 0 0 9 053 0 9 053
Zambia 0 0 0 0 0 0
Zambia 0 0 0 0 0 0
EEC 60,751 60,751 0 60,575 16,337 44,238
CEE 60 751 60 751 0 60 575 16 337 44 238
TOTAL 2,447,527 1,536,068 911,459 2,508,686 731,071 1,777,615
TOTAL 2 447 527 1 536 068 911 459 2 508 686 731 071 1 777 615
NB: (*) New Parties who ratified during 1990.
Notas: * Nuevas partes que depositaron su ratificación en 1990.
(**) New Parties who ratified during 1991 and their contributions have been calculated on a prorata basis for
** Nuevas partes que depositaron su ratificación en 1991 y cuyas contribuciones han sido calculadas en proporción
remaining period.
con el período restante.
(***) The contributions of the Federal Republic of Germany and the German Democratic Republic have been combined.
*** Las contribuciones de la República Federal de Alemania y de la República Democrática Alemana aparecen sumadas.
The 1990 figure is comprised of $33,778 and $ 212,628, while the 1991 figure is comprised of $ 33,585
La cifra de 1990 es de 33.778 dólares, mientras que la de 1991 se compone de 33.585 dólares más 212.008 dólares.
ANNEX IV
Anexo IV
1990 EXPENDITURES FOR THE
GASTOS CORRESPONDIENTES A 1990 DEL FONDO FIDUCIARIO
TRUST FUND FOR THE MONTREAL PROTOCOL
PARA EL PROTOCOLO DE MONTREAL RELATIVO A LAS
ON SUBSTANCES THAT DEPLETE THE OZONE LAYER
SUSTANCIAS QUE AGOTAN LA CAPA DE OZONO
BL Items (US DOLLARS)
BL Partidas (DOLARES EE.UU.)
1100 Project personnel
1100 Personal de proyectos
1200 Consultancies
1200 Servicios de consultores
Data reporting 26,391
- Presentación de datos
1300 Administrative support
1300 Apoyo administrativo
General Service staff 7,720
- Personal de servicios generales
Second Meeting of the Parties 76,073
- Segunda Reunión de las Partes
Working Group Meetings 284,842
- Reuniones de grupos de trabajo
Bureau Meetings 5,658
- Reuniones de la Mesa
Informal Consultation Meeting 91,750
- Reunión oficiosa de consulta
OpenEnded WG Meeting 121,793
- Reunión de grupos de trabajo de
Data Reporting Meeting 6,210
- Reunión sobre presentación de datos
Implementation Committee Meeting 617
- Reunión del Comité de Aplicación
1600 Travel on official business
1600 Viajes en comisión de servicio
Ozone Secretariat staff 45,093
- Personal de la Secretaría del Ozono
UNEP Conference Servicing Staff 58,936 1999 Component total 729,282
- Personal del Servicio de Conferencias del PNUMA
30 PARTICIPATION COMPONENT
30 COMPONENTE PARTICIPACION
3300 Developing Countries participation
3300 Participación de países en desarrollo
Participtn at informal meeting 18,678
- Participación en reuniones oficiosas
40 EQUIPMENT COMPONENT
40 COMPONENTE EQUIPO
4200 Nonexpendable equipment
4200 Material no fungible
Photocopier & personal computer 6,908
- Fotocopiadoras y computadoras personales
4999 Component total 6,908
50 COMPONENTE VARIOS
5300 Communication and sundries 49,683
5300 Comunicaciones y gastos diversos
5400 Hospitality 24,403
5400 Atenciones sociales
99 GRAND TOTAL 828,954
99 TOTAL GENERAL
TOTAL 1990 TRUST FUND EXPENDITURE 936,718
GASTOS TOTALES DEL FONDO FIDUCIARIO PARA 1990
Annex V
Anexo V
Page 36
página 42
New Annex to the Montreal Protocol
Nuevo anexo del Protocolo de Montreal
Annex D*
Anexo D*
A LIST OF PRODUCTS** CONTAINING CONTROLLED
LISTA DE PRODUCTOS** QUE CONTIENEN SUSTANCIAS CONTROLADAS
SUBSTANCES SPECIFIED IN ANNEX A
ESPECIFICADAS EN EL ANEXO A
(adopted in accordance with Article 4, paragraph 3)
(aprobada de conformidad con el párrafo 3 del artículo 4)
PRODUCTS CUSTOMS CODE NUMBER
NUMERO DE LA PARTIDA
1. Automobile and truck air conditioning
PRODUCTOS ARANCELARIA 1. Equipos de aire acondicionado en
units (whether incorporated in vehicles
automóviles y camiones (estén o no
or not) .
incorporados a los vehículos) .
2. Domestic and commercial refrigeration
2. Equipos de refrigeración y aire
and air conditioning/heat pump equipment*** .
acondicionado/bombas de calor domésticos y comerciales*** .
e.g. Refrigerators .
p.ej.: Refrigeradores .
Freezers .
Congeladores .
Dehumidifiers .
Deshumificadores .
Water coolers .
Enfriadores de agua .
Ice machines .
Máquinas productoras de hielo .
Air conditioning and heat
y bombas de calor .
pump units .
médicos en aerosol .
4. Portable fire extinguisher .
4. Extintores portátiles .
5. Insulation boards, panels and pipe covers .
5. Planchas, tableros y cubiertas de tuberías aislantes .
6. Pre-polymers .
6. Prepolímeros .
* This Annex was adopted by the Third Meeting of the Parties in Nairobi_ June 1991 as required by paragraph 3 of Article 4 of the Protocol.
* Este anexo fue aprobado por la Tercera Reunión de las Partes, celebrada en Nairobi del 19 al 21 de junio de 1991, de conformidad con el párrafo 3 del artículo 4 del Protocolo.
** Though not when transported in consignments of personal or household effects or in similar non-commercial situations normally exempted from customs attention.
** Aunque no cuando se transportan en expediciones de efectos personales o domésticos, o en situaciones similares sin carácter comercial normalmente eximidas de trámite aduanero.
*** When containing controlled substances in Annex A as a refrigerant and/or in insulating material of the product.
*** Cuando contienen sustancias controladas especificadas en el anexo A, tales como refrigerantes y/o materiales aislantes del producto.
Annex VI
Anexo VI
RULES OF PROCEDURE FOR MEETINGS OF THE EXECUTIVE COMMITTEE FOR
página 43 REGLAMENTO INTERNO DE LAS REUNIONES DEL COMITE EJECUTIVO DEL
THE INTERIM MULTILATERAL FUND FOR THE IMPLEMENTATION OF
FONDO MULTILATERAL PROVISIONAL PARA LA APLICACION
THE MONTREAL PROTOCOL APPLICABILITY
DEL PROTOCOLO DE MONTREAL
Rule 1
Artículo 1
These Rules of procedure shall apply to any meeting of the Executive Committee for the Interim Multilateral Fund under the Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer convened in accordance with Article 11 of the Protocol.
El presente reglamento se aplicará a toda reunión del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral provisional para el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono convocada de conformidad con el artículo 11 del Protocolo.
DEFINITIONS
DEFINICIONES
Rule 2
Artículo 2
For the purposes of these rules:
A los fines del presente reglamento:
1. " Executive Committee " means the Executive Committee for the Interim Multilateral Fund as established by decision II/8 at the Second Meeting of the Parties to the Montreal Protocol.
1. Por " Comité Ejecutivo " se entiende el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral Provisional establecido por la decisión II/8 de la Segunda Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal.
2. " Committee members " means Parties selected as members of the Executive Committee for the Interim Multilateral Fund.
2. Por " Miembros del Comité " se entiende las Partes elegidas miembros del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral Provisional.
3. " Meeting " means any meeting of the Executive Committee for the Interim Multilateral Fund.
3. Por " reunión " se entiende toda reunión del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral Provisional.
4. " Chairman " means the Committee member selected Chairman of the Executive Committee.
4. Por " Presidente " se entiende el miembro del Comité que es elegido Presidente del Comité Ejecutivo.
5. " Secretariat " means the Multilateral Fund Secretariat.
5. Por " Secretaría " se entiende la Secretaría del Fondo Multilateral.
6. " Fund " means the Interim Multilateral Fund.
6. Por " Fondo " se entiende el Fondo Multilateral Provisional.
PLACE OF MEETINGS
LUGAR DE LAS REUNIONES
Rule 3
Artículo 3
The meetings of the Executive Committee shall take place at the seat of the Fund Secretariat, unless other appropriate arrangements are made by the Fund Secretariat in consultation with the Executive Committee.
Las reuniones del Comité Ejecutivo se celebrarán en la sede de la Secretaría del Fondo, a menos que ésta haya hecho otros arreglos adecuados en consulta con el Comité Ejecutivo.
DATES OF MEETINGS
FECHAS DE LAS REUNIONES
Rule 4
Artículo 4