text
stringlengths 1
255
| output
stringlengths 1
255
|
|---|---|
Portugal 4,617 4,617 0 4,723 264 4,459
|
Portugal 4 617 4 617 0 4 723 264 4 459
|
Singapore 2,916 1,128 1,788 2,886 0 2,886 South Africa* 11,907 11,907 0 11,807 4,746 7,061
|
Reino Unido 127 820 127 820 0 127 520 127 520 0
|
Sri Lanka 0 0 0 0 0 0
|
República Arabe Siria 0 0 0 0 0 0
|
Sweden 31,833 25,911 5,922 31,749 0 31,749
|
R.S.S. de Bielorrusia 8 748 3 385 5 363 8 659 0 8 659
|
Switzerland 28,431 28,431 0 28,338 28,338 0
|
Singapur 2 916 1 128 1 788 2 886 0 2 886
|
Syrian Arab Republic 0 0 0 0 0 0
|
Sri Lanka 0 0 0 0 0 0
|
Thailand 2,673 2,673 0 2,624 883 1,741
|
Tailandia 2 673 2 673 0 2 624 883 1 741
|
Togo 0 0 0 0 0 0
|
Togo 0 0 0 0 0 0
|
Trinidad and Tobago 0 0 0 0 0 0
|
Trinidad y Tabago 0 0 0 0 0 0
|
Tunisia 0 0 0 0 0 0
|
Túnez 0 0 0 0 0 0
|
Uganda 0 0 0 0 0 0
|
Uganda 0 0 0 0 0 0
|
United Arab Emirates* 5,103 0 5,103 4,985 0 4,985
|
U.R.S.S. 262 930 102 465 160 465 262 124 0 262 124
|
Uruguay 0 0 0 0 0 0
|
Uruguay 0 0 0 0 0 0
|
Venezuela 15,066 5,846 9,220 14,956 0 14,956
|
Venezuela 15 066 5 846 9 220 14 956 0 14 956
|
Yugoslavia** 0 0 0 9,053 0 9,053
|
Yugoslavia** 0 0 0 9 053 0 9 053
|
Zambia 0 0 0 0 0 0
|
Zambia 0 0 0 0 0 0
|
EEC 60,751 60,751 0 60,575 16,337 44,238
|
CEE 60 751 60 751 0 60 575 16 337 44 238
|
TOTAL 2,447,527 1,536,068 911,459 2,508,686 731,071 1,777,615
|
TOTAL 2 447 527 1 536 068 911 459 2 508 686 731 071 1 777 615
|
NB: (*) New Parties who ratified during 1990.
|
Notas: * Nuevas partes que depositaron su ratificación en 1990.
|
(**) New Parties who ratified during 1991 and their contributions have been calculated on a prorata basis for
|
** Nuevas partes que depositaron su ratificación en 1991 y cuyas contribuciones han sido calculadas en proporción
|
remaining period.
|
con el período restante.
|
(***) The contributions of the Federal Republic of Germany and the German Democratic Republic have been combined.
|
*** Las contribuciones de la República Federal de Alemania y de la República Democrática Alemana aparecen sumadas.
|
The 1990 figure is comprised of $33,778 and $ 212,628, while the 1991 figure is comprised of $ 33,585
|
La cifra de 1990 es de 33.778 dólares, mientras que la de 1991 se compone de 33.585 dólares más 212.008 dólares.
|
ANNEX IV
|
Anexo IV
|
1990 EXPENDITURES FOR THE
|
GASTOS CORRESPONDIENTES A 1990 DEL FONDO FIDUCIARIO
|
TRUST FUND FOR THE MONTREAL PROTOCOL
|
PARA EL PROTOCOLO DE MONTREAL RELATIVO A LAS
|
ON SUBSTANCES THAT DEPLETE THE OZONE LAYER
|
SUSTANCIAS QUE AGOTAN LA CAPA DE OZONO
|
BL Items (US DOLLARS)
|
BL Partidas (DOLARES EE.UU.)
|
1100 Project personnel
|
1100 Personal de proyectos
|
1200 Consultancies
|
1200 Servicios de consultores
|
Data reporting 26,391
|
- Presentación de datos
|
1300 Administrative support
|
1300 Apoyo administrativo
|
General Service staff 7,720
|
- Personal de servicios generales
|
Second Meeting of the Parties 76,073
|
- Segunda Reunión de las Partes
|
Working Group Meetings 284,842
|
- Reuniones de grupos de trabajo
|
Bureau Meetings 5,658
|
- Reuniones de la Mesa
|
Informal Consultation Meeting 91,750
|
- Reunión oficiosa de consulta
|
OpenEnded WG Meeting 121,793
|
- Reunión de grupos de trabajo de
|
Data Reporting Meeting 6,210
|
- Reunión sobre presentación de datos
|
Implementation Committee Meeting 617
|
- Reunión del Comité de Aplicación
|
1600 Travel on official business
|
1600 Viajes en comisión de servicio
|
Ozone Secretariat staff 45,093
|
- Personal de la Secretaría del Ozono
|
UNEP Conference Servicing Staff 58,936 1999 Component total 729,282
|
- Personal del Servicio de Conferencias del PNUMA
|
30 PARTICIPATION COMPONENT
|
30 COMPONENTE PARTICIPACION
|
3300 Developing Countries participation
|
3300 Participación de países en desarrollo
|
Participtn at informal meeting 18,678
|
- Participación en reuniones oficiosas
|
40 EQUIPMENT COMPONENT
|
40 COMPONENTE EQUIPO
|
4200 Nonexpendable equipment
|
4200 Material no fungible
|
Photocopier & personal computer 6,908
|
- Fotocopiadoras y computadoras personales
|
4999 Component total 6,908
|
50 COMPONENTE VARIOS
|
5300 Communication and sundries 49,683
|
5300 Comunicaciones y gastos diversos
|
5400 Hospitality 24,403
|
5400 Atenciones sociales
|
99 GRAND TOTAL 828,954
|
99 TOTAL GENERAL
|
TOTAL 1990 TRUST FUND EXPENDITURE 936,718
|
GASTOS TOTALES DEL FONDO FIDUCIARIO PARA 1990
|
Annex V
|
Anexo V
|
Page 36
|
página 42
|
New Annex to the Montreal Protocol
|
Nuevo anexo del Protocolo de Montreal
|
Annex D*
|
Anexo D*
|
A LIST OF PRODUCTS** CONTAINING CONTROLLED
|
LISTA DE PRODUCTOS** QUE CONTIENEN SUSTANCIAS CONTROLADAS
|
SUBSTANCES SPECIFIED IN ANNEX A
|
ESPECIFICADAS EN EL ANEXO A
|
(adopted in accordance with Article 4, paragraph 3)
|
(aprobada de conformidad con el párrafo 3 del artículo 4)
|
PRODUCTS CUSTOMS CODE NUMBER
|
NUMERO DE LA PARTIDA
|
1. Automobile and truck air conditioning
|
PRODUCTOS ARANCELARIA 1. Equipos de aire acondicionado en
|
units (whether incorporated in vehicles
|
automóviles y camiones (estén o no
|
or not) .
|
incorporados a los vehículos) .
|
2. Domestic and commercial refrigeration
|
2. Equipos de refrigeración y aire
|
and air conditioning/heat pump equipment*** .
|
acondicionado/bombas de calor domésticos y comerciales*** .
|
e.g. Refrigerators .
|
p.ej.: Refrigeradores .
|
Freezers .
|
Congeladores .
|
Dehumidifiers .
|
Deshumificadores .
|
Water coolers .
|
Enfriadores de agua .
|
Ice machines .
|
Máquinas productoras de hielo .
|
Air conditioning and heat
|
y bombas de calor .
|
pump units .
|
médicos en aerosol .
|
4. Portable fire extinguisher .
|
4. Extintores portátiles .
|
5. Insulation boards, panels and pipe covers .
|
5. Planchas, tableros y cubiertas de tuberías aislantes .
|
6. Pre-polymers .
|
6. Prepolímeros .
|
* This Annex was adopted by the Third Meeting of the Parties in Nairobi_ June 1991 as required by paragraph 3 of Article 4 of the Protocol.
|
* Este anexo fue aprobado por la Tercera Reunión de las Partes, celebrada en Nairobi del 19 al 21 de junio de 1991, de conformidad con el párrafo 3 del artículo 4 del Protocolo.
|
** Though not when transported in consignments of personal or household effects or in similar non-commercial situations normally exempted from customs attention.
|
** Aunque no cuando se transportan en expediciones de efectos personales o domésticos, o en situaciones similares sin carácter comercial normalmente eximidas de trámite aduanero.
|
*** When containing controlled substances in Annex A as a refrigerant and/or in insulating material of the product.
|
*** Cuando contienen sustancias controladas especificadas en el anexo A, tales como refrigerantes y/o materiales aislantes del producto.
|
Annex VI
|
Anexo VI
|
RULES OF PROCEDURE FOR MEETINGS OF THE EXECUTIVE COMMITTEE FOR
|
página 43 REGLAMENTO INTERNO DE LAS REUNIONES DEL COMITE EJECUTIVO DEL
|
THE INTERIM MULTILATERAL FUND FOR THE IMPLEMENTATION OF
|
FONDO MULTILATERAL PROVISIONAL PARA LA APLICACION
|
THE MONTREAL PROTOCOL APPLICABILITY
|
DEL PROTOCOLO DE MONTREAL
|
Rule 1
|
Artículo 1
|
These Rules of procedure shall apply to any meeting of the Executive Committee for the Interim Multilateral Fund under the Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer convened in accordance with Article 11 of the Protocol.
|
El presente reglamento se aplicará a toda reunión del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral provisional para el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono convocada de conformidad con el artículo 11 del Protocolo.
|
DEFINITIONS
|
DEFINICIONES
|
Rule 2
|
Artículo 2
|
For the purposes of these rules:
|
A los fines del presente reglamento:
|
1. " Executive Committee " means the Executive Committee for the Interim Multilateral Fund as established by decision II/8 at the Second Meeting of the Parties to the Montreal Protocol.
|
1. Por " Comité Ejecutivo " se entiende el Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral Provisional establecido por la decisión II/8 de la Segunda Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal.
|
2. " Committee members " means Parties selected as members of the Executive Committee for the Interim Multilateral Fund.
|
2. Por " Miembros del Comité " se entiende las Partes elegidas miembros del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral Provisional.
|
3. " Meeting " means any meeting of the Executive Committee for the Interim Multilateral Fund.
|
3. Por " reunión " se entiende toda reunión del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral Provisional.
|
4. " Chairman " means the Committee member selected Chairman of the Executive Committee.
|
4. Por " Presidente " se entiende el miembro del Comité que es elegido Presidente del Comité Ejecutivo.
|
5. " Secretariat " means the Multilateral Fund Secretariat.
|
5. Por " Secretaría " se entiende la Secretaría del Fondo Multilateral.
|
6. " Fund " means the Interim Multilateral Fund.
|
6. Por " Fondo " se entiende el Fondo Multilateral Provisional.
|
PLACE OF MEETINGS
|
LUGAR DE LAS REUNIONES
|
Rule 3
|
Artículo 3
|
The meetings of the Executive Committee shall take place at the seat of the Fund Secretariat, unless other appropriate arrangements are made by the Fund Secretariat in consultation with the Executive Committee.
|
Las reuniones del Comité Ejecutivo se celebrarán en la sede de la Secretaría del Fondo, a menos que ésta haya hecho otros arreglos adecuados en consulta con el Comité Ejecutivo.
|
DATES OF MEETINGS
|
FECHAS DE LAS REUNIONES
|
Rule 4
|
Artículo 4
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.