text
stringlengths 2
254
| output
stringlengths 2
254
|
|---|---|
Neil Young: Long May You Run.
|
Neil Young: Long May You Run (en inglés).
|
"Can 1D have cute faces and be taken seriously? · The A.V. Club".
|
«Can 1D have cute faces and be taken seriously? · The A.V. Club» (en inglés).
|
On 9 May the majority (1,800) were forced to flee.
|
El 9 de mayo, la mayoría (1800) fueron forzados a huir.
|
He is also the coauthor of Methods of Madness: The Mental Hospital as a Last Resort.
|
También es el coautor de Methods of Madness: The Mental Hospital as a Last Resort.
|
1993 "Ethnic Conflict": Three Alternative Terms.
|
1993 “Conflicto Étnico”: Tres Términos Alternativos.
|
Adam-One, the world’s oldest man, took Africa.
|
Adam-One, El hombre más antiguo del mundo tomó África.
|
Ionization must take place first.
|
La ionización debe tener lugar primero.
|
It is included on their EP, Life Gone Wild.
|
Está incluido en su EP, Life Gone Wild.
|
J1850 – Defines a serial data protocol.
|
J1850 - Defines a serial data protocol.
|
How could this young girl from the suburbs of Detroit become a success in New York?
|
¿Cómo podría esta jovensita de los suburbios de Detroit convertirse en un éxito en Nueva York?
|
"All the Potential a Faithful Mother Can Foster".
|
«All the Potential a Faithful Mother Can Foster» (en inglés).
|
Minaj will then select 5 winners.
|
A continuación, Minaj seleccionaría a 5 ganadores.
|
In the scientific community, I am not alone.
|
En la comunidad científica, no estoy solo.
|
"Mason No Longer With Hustler".
|
«Mason No Longer With Hustler».
|
He continued to be responsible for his original XC projects.
|
Él continuó siendo responsable de sus proyectos XC originales.
|
"Partidos con menos del 5% se juegan su permanencia".
|
«Partidos con menos del 5% se juegan su permanencia».
|
Later during the year, a trans-Euro-Asiatic line was created.
|
Más tarde durante el año, se creó una línea trans-euroasiática.
|
“Brick Like Me” has no groaners.
|
"Brick Like Me" no tiene groaners.
|
Introduction, or Why Have a Book on Geographies of Sexualities?
|
Introducción, o Por qué Tener un Libro en Geografías de Sexualidades?
|
And it can, thanks to tonight's word: Wikiality.
|
Y puede, gracias a la palabra de esta noche: Wikiality.
|
For example, a state may need to respond to an international crisis.
|
Por ejemplo, un estado puede necesitar responder a una crisis internacional.
|
Eurosport 2 will also be launched in Asia Pacific in the foreseeable future.
|
Eurosport 2 también se lanzará en Asia-Pacífico en el futuro previsible.
|
She and others spent many years improving the technique.
|
Ella y muchos otros pasaron muchos años mejorando la técnica.
|
During the 5-year term, she did not draft any report as a rapporteur (primary legislator).
|
Durante su mandato de 5 años, no redactó ningún informe como ponente (legislador primario).
|
"Is Twitter Silencing 'Supernatural' Fans Again?".
|
«Is Twitter Silencing 'Supernatural' Fans Again?».
|
"Calle 13 es reconocido por Amnistía Internacional".
|
«Calle 13 es reconocido por Amnistía Internacional».
|
And Bon-Bon Blanco's name finally was recognized by a lot of people.
|
Así, el nombre de Bon-Bon Blanco finalmente fue reconocido por gran cantidad de gente.
|
That 61 percent wasn't the majority, however.
|
Ese 61% no era la mayoría sin embargo.
|
Alternatively, the structure of the organization may simply promote this inefficiency.
|
Alternativamente, la estructura de la organización puede promover simplemente esta ineficacia.
|
They too are destroyed without mercy.
|
Ellos también son destruidos sin piedad.
|
I think you should continue writing your excellent inspirations."
|
Creo que deberías seguir escribiendo vuestras excelentes inspiraciones”.
|
Many people of Rome believed in the power of this statue.
|
Mucha gente de Roma creía en el poder de esta estatua.
|
He should then have put it in the fire".
|
¡Cogedle y llevadle en medio del fuego de la gehena!
|
So Jimmy decided to kill him. ...
|
Así que Jimmy decidió matarlo. ...
|
He expresses doubt that Elsa is telling the truth about many things.
|
Él expresa dudas de que Elsa está diciendo la verdad sobre muchas cosas.
|
General Mills did not buy the company, however.
|
Sin embargo, General Mills no compró la compañía.
|
May the Serbs keep this monument!
|
¡Que los serbios se queden con este monumento!
|
China will own the intellectual property rights for these larger designs.
|
China será dueña de los derechos de propiedad intelectual para estos diseños más grandes.
|
He has always believed that full democracy is the only way to rebuild Hong Kong.
|
Siempre ha creído que la democracia plena es la única manera de reconstruir Hong Kong.
|
"5 U.S. Presidents Who Were Never Fathers".
|
«5 U.S. Presidents Who Were Never Fathers» (en inglés).
|
Costa Rica otra vez se llevó la corona - NOV.
|
Costa Rica otra vez se llevó la corona - NOV.
|
It is not clear if the design was influenced by the American A-5 Vigilante.
|
No está claro si el diseño fue influenciado por el A-5 Vigilante estadounidense.
|
Why did you not kiss him?"
|
¿Y por qué no lo has besado?».
|
Müller 1985b uses this variant.
|
Müller 1985b usa esta variante.
|
A new "AMX" model also appeared.
|
Un nuevo modelo "AMX" también apareció.
|
I think we did something really creative and unique with Adam Warlock.
|
Creo que hicimos algo realmente creativo y único con Adam Warlock.
|
More than 80 were annihilated, that is the truth.
|
Más de 80 fueron aniquilados, esa es la verdad.
|
"1985: ¡También tembló en Chihuahua!".
|
«1985: ¡También tembló en Chihuahua!».
|
One important project was QUBE.
|
Un proyecto importante fue QUBE.
|
"TVE-1 prepara un nuevo espacio de variedades con Fernando Carrillo" (in Spanish).
|
«TVE-1 prepara un nuevo espacio de variedades con Fernando Carrillo».
|
It should therefore be located at the beginning of this document! .
|
Debería por lo tanto ser situada al comienzo de este documento! .
|
Alex declares them a new Round Table.
|
Alex les declara una nueva Mesa Redonda .
|
If I had done the Roberta thing ten years later, I would have faced the same problems.
|
Si yo hubiera hecho el proyecto de Roberta diez años después, me habría afrontado a los mismos problemas.
|
Accident investigators recommended 35 changes in their report.
|
Los investigadores de accidentes recomendaron 35 cambios en su informe.
|
Which politician had the highest number of likes during the debate?
|
¿Qué político tuvo el mayor número de "me gusta" durante el debate?
|
Our “universe” is not universal, and 7.
|
Nuestro “universo” no es universal y 7.
|
May Allah curse those men who do not go with him."
|
Alá maldice a aquellos hombres que no van con él."
|
He would have written The Valachi Papers!"
|
¡Él habría escrito The Valachi Papers!"
|
Will he maintain the laws of the Empire? 5.
|
¿Mantendrá las leyes del Imperio? 5.
|
Likewise, our discussions with the god-religious are confused and frustrated.
|
De la misma manera, nuestras discusiones con los religiosos de Dios se ven confundidas y frustradas.
|
(Iran returned seven Su-25s in 2014.)
|
(Irán devolvió siete Su-25 en 2014.)
|
Eleven of the passengers had Libya as their final destination.
|
Once de los pasajeros tenían Libia como su destino final.
|
Lend Me Your Ears: Great Speeches in History.
|
Lend Me Your Ears: Great Speeches in History (en inglés).
|
Only female trees produce these fruits though.
|
Sin embargo, solo los árboles hembra producen esos frutos.
|
CUBANET: Hasta donde me lleven los dioses.
|
CUBANET: Hasta donde me lleven los dioses.
|
CZM maintains continuity conditions mathematically; despite physical separation.
|
CZM mantiene las condiciones de continuidad matemáticamente; a pesar de la separación física.
|
If n is between 50 and 500, what are n and x?'
|
Si n está entre 50 y 500, ¿cuánto valen n y x?"
|
You know, one of those malapropisms.
|
Tú sabes, uno de esos malapropismos.
|
Check Viking Pirates also.
|
Check Viking Pirates also.
|
Making Banff a Year-Round Park.
|
«Making Banff a Year-Round Park».
|
(In 2008 a similar referendum, Proposition 102, passed.)
|
(En 2008, se aprobó un referéndum similar, la Proposición 102).
|
"Marqués, detenido a las 5 de la mañana tras un accidente en el Ayuntamiento" .
|
«Marqués, detenido a las 5 de la mañana tras un accidente en el Ayuntamiento».
|
The group of El Azul, also one of the solidest.
|
El grupo de El Azul, también uno de los más sólidos.
|
Me and one of my producers, Jim Beanz, we came up with this concept.
|
Yo y uno de mis productores, Jim Beanz, hemos llegado a este concepto.
|
We Get to Carry Each Other: The Gospel according to U2.
|
We Get to Carry Each Other: The Gospel according to U2 (en inglés).
|
The Red D Line had been operating a well-established sailing ship service to Venezuela since 1839.
|
La Línea Roja D había estado operando un servicio de barco de vela bien establecida en Venezuela desde 1839.
|
"UK: In 1st, global temps average could be 1 degree C higher".
|
«UK: In 1st, global temps average could be 1 degree C higher» (en inglés).
|
These were the last issues below 1 boliviano.
|
Estos fueron los últimos números por debajo de 1 boliviano.
|
That was the stuff and material for more than only one life.
|
Esa fue la sustancia y el material para más de una sola vida.
|
If there is a God, he has no home: He is everywhere!"
|
Si existe un dios, él no tiene hogar: ¡está en todas partes!"
|
A ceasefire with Hamas is a delusion.
|
Un alto el fuego con Hamas es una ilusión.
|
Their next two albums, Please Come Home...
|
Sus dos álbumes siguientes, Please Come Home...
|
During 52, Project Cadmus is shown to be still in existence.
|
Durante el 52, se demuestra que el Proyecto Cadmus aún existe.
|
I'm certain I've got the right man in John Terry.
|
Estoy seguro de que tengo al hombre adecuado en John Terry.
|
1942: Bajó un ángel del cielo.
|
1942: Bajó un ángel del cielo.
|
CCS protocol type Currently only 1.
|
Tipo de Protocolo CCS Actualmente solo 1.
|
It didn’t matter if Samsung was different in those areas.
|
No importaba si Samsung fue diferente en esas áreas.
|
Venus Revealed: A New Look Below the Clouds of Our Mysterious Twin Planet.
|
Venus Revealed: A New Look Below the Clouds of Our Mysterious Twin Planet (en inglés).
|
We have represented Britney for the past month.
|
Hemos representado a Britney durante el último mes.
|
"Bolivia elige hoy 4.975 nuevas autoridades subnacionales".
|
«Bolivia elige hoy 4.975 nuevas autoridades subnacionales».
|
"El Indio Solari esta vez es El Fisgón Ciego".
|
«El Indio Solari esta vez es El Fisgón Ciego».
|
Kiddo then pursues her final target, Bill.
|
Kiddo entonces persigue a su objetivo final, Bill.
|
It is, however, unclear if Rick will become either of these older versions of himself.
|
Sin embargo, no está claro si Rick se convertirá en cualquiera de estas versiones anteriores de sí mismo.
|
"The One and Only Hans Zimmer!".
|
The One and Only Hans Zimmer! (en inglés).
|
Funaria anomala Jur.
|
Funaria anomala Jur.
|
Each member of Titans East has been recruited to negate a specific Titan.
|
Cada miembro de los Titanes del Este ha sido contratados para negar un Titán específico.
|
"El ratoncito también puede narrar cuentos" .
|
«El ratoncito también puede narrar cuentos».
|
When a perceiver opens his eyes, the objects are created again.
|
Cuando un percipiente abre los ojos, los objetos son creados de nuevo.
|
She and Dudman went to his room.
|
Ella y Dudman fueron a su habitación.
|
He, furthermore, still desires Manu at any cost.
|
Él, además, todavía desea a Manu a cualquier costo.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.