text
stringlengths 2
254
| output
stringlengths 2
254
|
|---|---|
Thus Klibi said: We first hope a dialogue.
|
Así Klibi dijo: Primero esperamos un diálogo.
|
Russia has seen greater architects before and after him.
|
Rusia ha visto grandes arquitectos antes y después de él.
|
The woman replied, "There were guests in the house, but I do not know how many there were.
|
La mujer respondió, "Había invitados en la casa, pero no recuerdo cuantos.
|
"Una mayoría con pacto y por decimales".
|
«Una mayoría con pacto y por decimales».
|
Jeffrey Ross: No Offense.
|
Jeffrey Ross: No Offense.
|
Para mejorar tu relación con María, 2004.
|
Para mejorar tu relación con María, 2004.
|
"Medio natural y medio construido como relación significativa en al conservación.
|
«Medio natural y medio construido como relación significativa en la conservación.
|
Sam and Jetfire must be protected at all costs.
|
Sam y Jetfire deben ser protegidos a toda costa.
|
And in fact, if you google "Ben Santer", these same charges are still in the Internet today.
|
Y, de hecho, si se busca en Google "Ben Santer", estos mismos cargos se encuentran aún en el internet hoy.
|
The model often makes assumptions about the system.
|
El modelo a menudo hace suposiciones sobre el sistema.
|
"The Internet Gets a Hall of Fame (Including Al Gore!)".
|
«The Internet Gets a Hall of Fame (Including Al Gore!)» (en inglés).
|
However, Neron (who is, after all, the Devil) is able to escape almost immediately.
|
Sin embargo Neron (que después de todo es el demonio) es capaz de escapar casi inmediatamente.
|
It's September now, so he won't even live to see the new year.
|
Es septiembre, así que él no vivirá para ver el año nuevo.
|
Yatsko and I talked for a long time.
|
Yatsko y yo hablamos durante mucho tiempo.
|
The view from here suggests that I/we still have many mountains to negotiate.
|
La vista desde aquí sugiere que yo/nosotros todavía tenemos muchas montañas para negociar.
|
Mac Hack VI evaluated 10 positions per second.
|
Mac Hack VI evaluó 10 posiciones por segundo.
|
"It's not quite F-Zero, but Fast RMX will do for now".
|
«It's not quite F-Zero, but Fast RMX will do for now» (en inglés).
|
It could be the heaviest (no weight given) and earliest manilla known.
|
Podría ser el más pesado (sin peso dado) y la manilla más antigua conocida.
|
"Funeral Chic!
|
«Funeral Chic!
|
"Nuestro México siempre ha estado en venta" (in Spanish).
|
«Nuestro México siempre ha estado en venta».
|
He also left 12,000 francs to each of the Parisian hospitals.
|
También dejó 12.000 francos a cada uno de los hospitales parisinos.
|
The last time they were in Afghanistan was probably six years ago."
|
La última vez que estuvieron en Afganistán fue probablemente hace seis años".
|
"The Grand Coulee Dam" is in 3/4 time as well.
|
"The Grand Coulee Dam" está en 3/4 de tiempo también.
|
This production is also the only recent one not to be based on Ashton's work.
|
Esta producción también es la única reciente que no está basada en el trabajo de Ashton.
|
Sjöstedt's website from his time as an MEP.
|
Página web de Sjöstedt de su época como diputado del Parlamento Europeo..
|
These technologies were (and still are) tightly controlled by their owners.
|
Estas tecnologías estuvieron (y siguen estando) muy controladas por sus propietarios.
|
6), but the connotation is still ethnic.
|
6)", pero la connotación es todavía étnica.
|
"¿Ya oíste el CD de Grachi?".
|
«¿Ya oíste el CD de Grachi?».
|
"Roberto: 637 minutos sin encajar ningún gol" .
|
«Roberto: 637 minutos sin encajar ningún gol».
|
Thus, Moses sought mercy for his people, and God indeed showed them mercy.
|
Moisés, de vuelta en medio de su pueblo, reprodujo este prodigio ante el mismo, con lo cual se granjeó su confianza.
|
Johnny admires Mrs. Bessie.
|
Johnny admira a la señora Bessie.
|
"Belgians Again, Christophe Breaks ANOTHER Fork".
|
«Belgians Again, Christophe Breaks ANOTHER Fork».
|
I hope that this summer we can have an even bigger party in Hyde Park.
|
Espero que este verano podamos tener una fiesta aún mayor en Hyde Park.
|
It occupies this important civic space without being a real participant".
|
Ocupa este espacio cívico importante sin ser un participante real".
|
This led Nissan to actually develop two different cars.
|
Esto llevó en realidad a Nissan a desarrollar dos autos diferentes.
|
I guess King George will be able to read that!"
|
¡Supongo que el rey Jorge podrá leer esto!»
|
The tree, however, is located on a portion of what had been Lot #15.
|
Sin embargo, el árbol está ubicado en una porción de lo que había sido el Lote #15.
|
Give you 14 bars instead of 16."
|
Darle 14 bares en lugar de 16. "
|
My Amazing Adventures with the Sex Pistols.
|
My Amazing Adventures with the Sex Pistols (en inglés).
|
King responded, "Miss Pennsylvania.
|
King respondió, "Miss Pennsylvania.
|
2012 - Ser poético.
|
2012 - Ser poético.
|
About 40 new jobs were to be created in May as part of the restructuring.
|
Cerca de 40 nuevos puestos de trabajo se crearon en May como parte de la reestructuración.
|
Internal tourism is made more convenient by the Schengen treaty and the euro.
|
El turismo interno se hace más conveniente por el Tratado de Schengen y el euro.
|
Most important for Gabriel was to be close to water.
|
Lo más importante para Gabriel era estar cerca del agua.
|
Los cien nombres de América: eso que descubrió Colón.
|
Los cien nombres de América: eso que descubrió Colón.
|
5 of these 6 live songs are from Fortunate Fall.)
|
5 de estas 6 canciones vivas son de Caída Afortunada.)
|
"Estos son los ocho mineros que buscan a Julen" .
|
«Estos son los ocho mineros que buscan a Julen».
|
The four Malay states were not present during the signing of the agreement.
|
Los cuatro estados malayos no estuvieron presentes durante la firma del acuerdo.
|
But they wanted to name it 'Do You Like Worms'.
|
Pero querían nombrarlo "Do You Like Worms".
|
The revolutionary crew, however, are alarmed.
|
La tripulación revolucionaria, sin embargo, está alarmada.
|
Is discipline or freedom the best way to teach?
|
¿Es la disciplina o la libertad la mejor manera de enseñar?
|
That is the operative principle in all capitalist countries...
|
Éste es el principio operativo en todos los países capitalistas...
|
"Has Gwen really got it all?".
|
«Gwen really got it all?» (en inglés).
|
There's hope and there's a heart inside Yondu."
|
Hay esperanza y hay un corazón dentro de Yondu."
|
Lingard and Mrs Travers agree that this must be done quickly.
|
Lingard y la señora Travers están de acuerdo en que esto debe hacerse rápidamente.
|
1995 Laps; for ensemble.
|
1995 Laps; para ensemble.
|
We will take you to a friendly country with friendly people."
|
Los llevaremos a un país amistoso con gente amistosa.»
|
The EU NAVFOR seeks, where possible, a legal finish.
|
La EU NAVFOR busca, en la medida de lo posible, un final legal.
|
However, he then replied that Jones should sit on his wallet.
|
Sin embargo, él respondió que Jones debería sentarse en su billetera.
|
Dead actually wanted to look like a corpse.
|
Dead en realidad quería parecer un cadáver.
|
Through a look at the humanity of Christ — "He also died.
|
A través de una mirada a la humanidad de Cristo — "también murió.
|
The voting of a motion regarding the relations with France was in the agenda.
|
La votación de una moción relativa a las relaciones con Francia figuraba en el orden del día.
|
The term 135 format remains in use.
|
El término formato 135 se mantiene en uso.
|
Through Personality #898, he becomes a centaur.
|
A través de la Personalidad # 898, se convierte en un centauro.
|
"He wanted it to be better than the other symphonies.
|
«Él quería que fuera mejor que las otras sinfonías.
|
Jack Venaleck now owns this aircraft.
|
Jack Venaleck ahora posee este avión.
|
"Moneta, un gran banquero de sí mismo".
|
«Moneta, un gran banquero de sí mismo».
|
"How many trees did your iPhone bill kill?".
|
«How many trees did your iPhone bill kill?» (en inglés).
|
"El dueño del perro Arthur ahora solicita una indemnización".
|
«El dueño del perro Arthur ahora solicita una indemnización».
|
Danny Boy is also present in Heaven as an angel.
|
Danny Boy está también presente en el Cielo como un ángel.
|
There are many dead from both the regime and the FSA."
|
Hay muchos muertos, tanto del régimen como de la FSA ".
|
The two goods produced either require more capital or more labor.
|
Los dos bienes producidos requieren más capital o más mano de obra.
|
Therefore, you no longer need to worry about your lives: they no longer exist.
|
Por lo tanto, ustedes ya no tendrán que preocuparse de sus vidas: ya no existen.
|
It is heavy metal EP Proti všem.
|
Es metales pesados EP Proti Vsem.
|
In 2050, there could be a pandemic of neurological diseases.
|
En 2050, podría haber una epidemia de enfermedades neurológicas.
|
"6 Sector artesanal en Estado de México, con limitado avance".
|
«6 Sector artesanal en Estado de México, con limitado avance».
|
Byo-yomi is 1 minute per move.
|
El byo-yomi es de 1 minuto por movimiento.
|
Apollo 16 is gonna change your image.
|
Apolo 16 cambiará tu imagen.
|
Over 50 European cities were served via Brussels.
|
Más de 50 ciudades europeas fueron servidos a través de Bruselas.
|
It wasn't the Anderson Silva I've been watching the last two years."
|
No fue el Anderson Silva que he estado viendo los últimos dos años».
|
However, all must agree, or Mother Marie will not insist.
|
Sin embargo, todas deben estar de acuerdo, o la madre Marie no insistirá.
|
"Cortés y sus 9 entierros".
|
«Cortés y sus 9 entierros».
|
She has even started to look differently at Peter.
|
Incluso ha empezado a mirar a Peter de forma distinta.
|
The communists voted "Three Times Yes".
|
Los comunistas votaron "3 veces SÍ".
|
No one's ever said 'who's the space jockey?'
|
Nadie ha dicho nunca '¿quién es el Space Jockey?'
|
("That coyote IS there, behind the rocks.").
|
("Ese coyote está allí, detrás de las rocas").
|
Will’s the only producer that produced me.
|
Will fue el único productor que me produjo.
|
The wheels quickly fell off my academic career."
|
Las ruedas cayeron rápidamente de mi carrera académica ".
|
We always like to have enigmatic titles like Crime of the Century...
|
Siempre nos gustaron títulos enigmáticos como Crime of the Century...
|
Are they medical waste or are they our brothers and sisters?"
|
¿Son desechos médicos o son nuestros hermanos y hermanas?"
|
"I have nothing against Samdech the Prime Minister.
|
"No tengo nada contra Samdech el primer ministro.
|
(The minimum was further raised to 9.5 hours a week in the licitación of 1997.)
|
(El mínimo se elevó a 9,5 horas a la semana en la licitación de 1997).
|
"El Milenio Visto por el Arte.
|
«El Milenio Visto por el Arte.
|
Mike Bruce was with us.
|
Mike Bruce estaba con nosotros.
|
"Iran and Iraq remember war that cost more than a million lives".
|
«Irán e Irak recuerdan guerra que costó más de un millón de vidas».
|
It is also called the 10.4 Inter-Korean summit.
|
También llama la Cumbre intercoreana 10.4.
|
(The Germans used this technique in their V-2.)
|
(Los alemanes utilizaron esta técnica en su V-2.)
|
You don't want people to be expecting it, especially in the Walking Dead.
|
No quieres que las personas lo esperen, especialmente en The Walking Dead.
|
She had, and still does have, many fans in Tunisia.
|
Ella tenía, y todavía tiene muchos fans en Túnez.
|
They possess all that emotion ... trapped.
|
Ellos poseen toda aquella emoción… atrapada.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.