text stringlengths 0 7.06k | length int64 0 2.03k | loss float64 0 10.9 |
|---|---|---|
<translate> windown on dark red building <hau>: iska a kan gini ja mai duhu | 17 | 3.341527 |
<translate> iska a kan gini ja mai duhu <eng>: windown on dark red building | 17 | 2.923836 |
<translate> white snow on the ground <hau>: farin dusar ƙanƙara a ƙasa | 14 | 2.506145 |
<translate> farin dusar ƙanƙara a ƙasa <eng>: white snow on the ground | 14 | 2.506145 |
<translate> window on top floor of white building <hau>: taga a saman bene na farin gini | 18 | 3.341527 |
<translate> taga a saman bene na farin gini <eng>: window on top floor of white building | 18 | 3.341527 |
<translate> a yellow and blue sign <hau>: alamar rawaya da shuɗi | 13 | 2.088454 |
<translate> alamar rawaya da shuɗi <eng>: a yellow and blue sign | 13 | 2.506145 |
<translate> person walking on the sidewalk <hau>: mutumin yana tafiya a gefen hanya | 15 | 2.923836 |
<translate> mutumin yana tafiya a gefen hanya <eng>: person walking on the sidewalk | 15 | 2.506145 |
<translate> red dresses in the window <hau>: jajayen riguna a taga | 15 | 2.923836 |
<translate> jajayen riguna a taga <eng>: red dresses in the window | 15 | 2.506145 |
<translate> this is a city street <hau>: wannan titin birni ne | 13 | 2.088454 |
<translate> wannan titin birni ne <eng>: this is a city street | 13 | 2.506145 |
<translate> The red blurry sign <hau>: Alamar ja ja | 12 | 1.670763 |
<translate> Alamar ja ja <eng>: The red blurry sign | 12 | 2.506145 |
<translate> woman in dress walking <hau>: mace a riga tana tafiya | 13 | 2.506145 |
<translate> mace a riga tana tafiya <eng>: woman in dress walking | 13 | 2.088454 |
<translate> sign on the building <hau>: sa hannu a kan ginin | 13 | 2.506145 |
<translate> sa hannu a kan ginin <eng>: sign on the building | 13 | 2.088454 |
<translate> glass window on the building <hau>: taga gilashi akan ginin | 13 | 2.088454 |
<translate> taga gilashi akan ginin <eng>: glass window on the building | 13 | 2.506145 |
<translate> an ornate black street light <hau>: wani haske titin baƙar fata | 15 | 2.506145 |
<translate> wani haske titin baƙar fata <eng>: an ornate black street light | 15 | 2.923836 |
<translate> glass window on the building <hau>: taga gilashi akan ginin | 13 | 2.088454 |
<translate> taga gilashi akan ginin <eng>: glass window on the building | 13 | 2.506145 |
<translate> orange bar on fence <hau>: sandar lemu a kan shinge | 14 | 2.923836 |
<translate> sandar lemu a kan shinge <eng>: orange bar on fence | 14 | 2.088454 |
<translate> car on the road <hau>: mota akan hanya | 11 | 1.670763 |
<translate> mota akan hanya <eng>: car on the road | 11 | 2.088454 |
<translate> pole on the sidewalk <hau>: sanda a gefen titi | 12 | 2.088454 |
<translate> sanda a gefen titi <eng>: pole on the sidewalk | 12 | 2.088454 |
<translate> these are a bunch of buildings <hau>: wadannan gungun gine -gine ne | 17 | 3.341527 |
<translate> wadannan gungun gine -gine ne <eng>: these are a bunch of buildings | 17 | 2.923836 |
<translate> Car <hau>: Mota | 6 | 0.835382 |
<translate> Mota <eng>: Car | 6 | 0.835382 |
<translate> the person is standing <hau>: mutum yana tsaye | 11 | 1.670763 |
<translate> mutum yana tsaye <eng>: the person is standing | 11 | 2.088454 |
<translate> the person is walking <hau>: mutum yana tafiya | 11 | 1.670763 |
<translate> mutum yana tafiya <eng>: the person is walking | 11 | 2.088454 |
<translate> window on corner building <hau>: taga akan ginin kusurwa | 12 | 2.088454 |
<translate> taga akan ginin kusurwa <eng>: window on corner building | 12 | 2.088454 |
<translate> glass window on the building <hau>: taga gilashi akan ginin | 13 | 2.088454 |
<translate> taga gilashi akan ginin <eng>: glass window on the building | 13 | 2.506145 |
<translate> Tractor parked on sidewalk <hau>: Tractor ya faka a gefen titi | 17 | 3.759217 |
<translate> Tractor ya faka a gefen titi <eng>: Tractor parked on sidewalk | 17 | 2.506145 |
<translate> leg of the bench <hau>: kafa na benci | 11 | 1.670763 |
<translate> kafa na benci <eng>: leg of the bench | 11 | 2.088454 |
<translate> a person walking on a sidewalk <hau>: mutumin da ke tafiya akan hanya | 16 | 2.923836 |
<translate> mutumin da ke tafiya akan hanya <eng>: a person walking on a sidewalk | 16 | 2.923836 |
<translate> a car on a street <hau>: mota akan titi | 12 | 1.670763 |
<translate> mota akan titi <eng>: a car on a street | 12 | 2.506145 |
<translate> light on the pole <hau>: haske a kan sanda | 12 | 2.088454 |
<translate> haske a kan sanda <eng>: light on the pole | 12 | 2.088454 |
<translate> round black tire on car <hau>: zagaye bakar taya akan mota | 14 | 2.506145 |
<translate> zagaye bakar taya akan mota <eng>: round black tire on car | 14 | 2.506145 |
<translate> a white line in the street <hau>: wani farin layi a titi | 15 | 2.506145 |
<translate> wani farin layi a titi <eng>: a white line in the street | 15 | 2.923836 |
<translate> Car parked at the curb <hau>: Mota yayi parking a bakin hanya | 15 | 2.923836 |
<translate> Mota yayi parking a bakin hanya <eng>: Car parked at the curb | 15 | 2.506145 |
<translate> the sky is grey and white <hau>: sama tana da launin toka da fari | 17 | 3.341527 |
<translate> sama tana da launin toka da fari <eng>: the sky is grey and white | 17 | 2.923836 |
<translate> Lamp pole near a road <hau>: Itacen fitila kusa da hanya | 15 | 2.923836 |
<translate> Itacen fitila kusa da hanya <eng>: Lamp pole near a road | 15 | 2.506145 |
<translate> this is a car <hau>: wannan motar | 10 | 1.253072 |
<translate> wannan motar <eng>: this is a car | 10 | 2.088454 |
<translate> car on the road <hau>: mota akan hanya | 11 | 1.670763 |
<translate> mota akan hanya <eng>: car on the road | 11 | 2.088454 |
<translate> the car is gold <hau>: motar zinariya ce | 11 | 1.670763 |
<translate> motar zinariya ce <eng>: the car is gold | 11 | 2.088454 |
<translate> the grey car driving on the street <hau>: motar toka tana tuƙi akan titi | 18 | 3.341527 |
<translate> motar toka tana tuƙi akan titi <eng>: the grey car driving on the street | 18 | 3.341527 |
<translate> a red and white sign <hau>: alamar ja da fari | 13 | 2.088454 |
<translate> alamar ja da fari <eng>: a red and white sign | 13 | 2.506145 |
<translate> two semi-circular tunnels set in a hill <hau>: ramuka biyu masu zagaye-zagaye da aka saita a kan tudu | 27 | 5.847671 |
<translate> ramuka biyu masu zagaye-zagaye da aka saita a kan tudu <eng>: two semi-circular tunnels set in a hill | 27 | 4.594599 |
<translate> Silver car parked in the street <hau>: Motar azurfa ta faka a titi | 17 | 3.341527 |
<translate> Motar azurfa ta faka a titi <eng>: Silver car parked in the street | 17 | 2.923836 |
<translate> this is a man <hau>: wannan mutum ne | 11 | 1.670763 |
<translate> wannan mutum ne <eng>: this is a man | 11 | 2.088454 |
<translate> Taillight of a vehicle <hau>: Tailight na abin hawa | 15 | 2.506145 |
<translate> Tailight na abin hawa <eng>: Taillight of a vehicle | 15 | 2.923836 |
<translate> white van parked in front of sidewalk <hau>: farar mota ta faka a gaban hanya | 19 | 3.759217 |
<translate> farar mota ta faka a gaban hanya <eng>: white van parked in front of sidewalk | 19 | 3.341527 |
<translate> the car is white <hau>: motar tayi fari | 11 | 1.670763 |
<translate> motar tayi fari <eng>: the car is white | 11 | 2.088454 |
<translate> the vehicles on the road <hau>: motocin dake kan hanya | 13 | 2.088454 |
<translate> motocin dake kan hanya <eng>: the vehicles on the road | 13 | 2.506145 |
<translate> metal guard rail beside of road <hau>: dogo mai gadin karfe kusa da hanya | 18 | 3.759217 |
<translate> dogo mai gadin karfe kusa da hanya <eng>: metal guard rail beside of road | 18 | 2.923836 |
<translate> window on the building <hau>: taga akan ginin | 11 | 1.670763 |
<translate> taga akan ginin <eng>: window on the building | 11 | 2.088454 |
<translate> flower bed in street <hau>: gadon fure a titi | 12 | 2.088454 |
<translate> gadon fure a titi <eng>: flower bed in street | 12 | 2.088454 |
<translate> Red car parked in the street <hau>: Jan mota yayi a titi | 15 | 2.506145 |
<translate> Jan mota yayi a titi <eng>: Red car parked in the street | 15 | 2.923836 |
<translate> round ball with letters AIRIS <hau>: zagaye ball tare da haruffa AIRIS | 19 | 3.759217 |
<translate> zagaye ball tare da haruffa AIRIS <eng>: round ball with letters AIRIS | 19 | 3.341527 |
<translate> the car is black <hau>: motar baqi | 11 | 1.670763 |
<translate> motar baqi <eng>: the car is black | 11 | 2.088454 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.