text stringlengths 0 7.06k | length int64 0 2.03k | loss float64 0 10.9 |
|---|---|---|
<translate> While immigration check is usually absent or a formality when you arrive in your homeland, customs control can be a hassle. <ful>: Patbe huwobe larata defte mon toh on yotti burna pat be wala don yake fere bo kugal mai wala bote to on yotti leddi mon, patbe nonnon darugo be lara majum jigila on. | 79 | 4.910591 |
<translate> Patbe huwobe larata defte mon toh on yotti burna pat be wala don yake fere bo kugal mai wala bote to on yotti leddi mon, patbe nonnon darugo be lara majum jigila on. <eng>: While immigration check is usually absent or a formality when you arrive in your homeland, customs control can be a hassle. | 79 | 2.455295 |
<translate> Make sure you know what you can and cannot bring in and declare anything over the legal limits. <ful>: Tabbutunu a andi ko a wawata be ko a wawata waddugo der bo a yecca pat ko sali ko handi. | 53 | 3.021902 |
<translate> Tabbutunu a andi ko a wawata be ko a wawata waddugo der bo a yecca pat ko sali ko handi. <eng>: Make sure you know what you can and cannot bring in and declare anything over the legal limits. | 53 | 1.888689 |
<translate> The easiest way to get started in the business of travel writing is to hone your skills on an established travel blog website. <ful>: Lawol ɓuri hoyugo je to a fuɗɗan business je jahangal vindi kanju on a anda ɗume on a ɓuri wawugo ha do ɓe andiri blog website je jahangal. | 76 | 4.532853 |
<translate> Lawol ɓuri hoyugo je to a fuɗɗan business je jahangal vindi kanju on a anda ɗume on a ɓuri wawugo ha do ɓe andiri blog website je jahangal. <eng>: The easiest way to get started in the business of travel writing is to hone your skills on an established travel blog website. | 76 | 2.54973 |
<translate> After you become comfortable with formatting and editing on the web, then later, you might create your own website. <ful>: To a wawi vo'utungo be lartugo ha yanan gizo, a wawan a hauta website be hoore ma. | 55 | 2.833033 |
<translate> To a wawi vo'utungo be lartugo ha yanan gizo, a wawan a hauta website be hoore ma. <eng>: After you become comfortable with formatting and editing on the web, then later, you might create your own website. | 55 | 2.266426 |
<translate> Volunteering while travelling is a great way to make a difference but it's not just about giving. <ful>: Wallugo yimbe je caahu lawol boɗɗum je waɗugo kuje boɗɗum na sey to a hokki kuje ha wakkati fu. | 59 | 3.588509 |
<translate> Wallugo yimbe je caahu lawol boɗɗum je waɗugo kuje boɗɗum na sey to a hokki kuje ha wakkati fu. <eng>: Volunteering while travelling is a great way to make a difference but it's not just about giving. | 59 | 1.888689 |
<translate> Living and volunteering in a foreign country is a great way to get to know a different culture, meet new people, learn about yourself, get a sense of perspective and even gain new skills. <ful>: Njoodugo be valluturgo ha leddi jannano lawol boddum on je andugo al’aada feere, fottugo be himbe hesbe, faamugo hoore ma, a heba lumnirde tiitugo bo har be beddaari bawde kesum . | 111 | 6.704845 |
<translate> Njoodugo be valluturgo ha leddi jannano lawol boddum on je andugo al’aada feere, fottugo be himbe hesbe, faamugo hoore ma, a heba lumnirde tiitugo bo har be beddaari bawde kesum . <eng>: Living and volunteering in a foreign country is a great way to get to know a different culture, meet new people, learn about yourself, get a sense of perspective and even gain new skills. | 111 | 3.682943 |
<translate> It can also be a good way to stretch a budget to allow a longer stay somewhere since many volunteer jobs provide room and board and a few pay a small salary. <ful>: Wawan warta kuje boddon to be beddi cehdehaaje mai gam be do heba kugal vallowo bo be do hokka sudu be ardugol bo be do yoba cede sedda. | 88 | 5.005025 |
<translate> Wawan warta kuje boddon to be beddi cehdehaaje mai gam be do heba kugal vallowo bo be do hokka sudu be ardugol bo be do yoba cede sedda. <eng>: It can also be a good way to stretch a budget to allow a longer stay somewhere since many volunteer jobs provide room and board and a few pay a small salary. | 88 | 3.210771 |
<translate> Vikings used the Russian waterways to get to the Black Sea and Caspian Sea. Parts of these routes can still be used. Check possible need for special permits, which may be difficult to get. <ful>: Vikings naftiri be ndiyam mayo je saliri Russia ɓe yottita Black Sea be Caspian Sea. Labi fere mai ha jotta wawan nafturgo. Ɗaɓɓita yarda je musamman, je ɗo waɗa bo ne heɓugo. | 99 | 5.288328 |
<translate> Vikings naftiri be ndiyam mayo je saliri Russia ɓe yottita Black Sea be Caspian Sea. Labi fere mai ha jotta wawan nafturgo. Ɗaɓɓita yarda je musamman, je ɗo waɗa bo ne heɓugo. <eng>: Vikings used the Russian waterways to get to the Black Sea and Caspian Sea. Parts of these routes can still be used. Check possible need for special permits, which may be difficult to get. | 99 | 3.966246 |
<translate> The White Sea–Baltic Canal connects the Arctic Ocean to the Baltic Sea, via Lake Onega, Lake Ladoga and Saint Petersburg, mostly by rivers and lakes. <ful>: White Sea-Baltic Canal kam jun on hauti mayo Arctic be Baltic Sea, ha vendo Onega, vendo Ladoga be Saint Petesburg, buri dodogo be mayo be vendo. | 84 | 4.343984 |
<translate> White Sea-Baltic Canal kam jun on hauti mayo Arctic be Baltic Sea, ha vendo Onega, vendo Ladoga be Saint Petesburg, buri dodogo be mayo be vendo. <eng>: The White Sea–Baltic Canal connects the Arctic Ocean to the Baltic Sea, via Lake Onega, Lake Ladoga and Saint Petersburg, mostly by rivers and lakes. | 84 | 3.494074 |
<translate> Lake Onega is also connected to Volga, so coming from the Caspian Sea through Russia is still possible. <ful>: Mayo onega do hauta je Volga, gam warugo daga Caspian teku ha dar Russia wawan wadugo | 50 | 2.360861 |
<translate> Mayo onega do hauta je Volga, gam warugo daga Caspian teku ha dar Russia wawan wadugo <eng>: Lake Onega is also connected to Volga, so coming from the Caspian Sea through Russia is still possible. | 51 | 2.266426 |
<translate> Be assured that once you hit the marinas everything will be pretty obvious. You will meet other boat hitchhikers and they will share their information with you. <ful>: Tabbutunu to a yotii marinas man kodume wangan. a fottan be himbe je yidi be ustina be lawol ha kombowal bo be yecce te habaru mabbe. | 86 | 4.721722 |
<translate> Tabbutunu to a yotii marinas man kodume wangan. a fottan be himbe je yidi be ustina be lawol ha kombowal bo be yecce te habaru mabbe. <eng>: Be assured that once you hit the marinas everything will be pretty obvious. You will meet other boat hitchhikers and they will share their information with you. | 86 | 3.305205 |
<translate> Basically you'll be putting up notices offering your help, pacing the docks, approaching people cleaning their yachts, trying to make contact with sailors in the bar, etc. <ful>: A falan kujeji on je hollata kuɗe a wawata waɗugo, hakkuluggo be pellel himɓe resata laana maɓɓe be wittugo laana manga je himɓe be narrugo be himɓe huwata ha pellel man. | 99 | 5.666066 |
<translate> A falan kujeji on je hollata kuɗe a wawata waɗugo, hakkuluggo be pellel himɓe resata laana maɓɓe be wittugo laana manga je himɓe be narrugo be himɓe huwata ha pellel man. <eng>: Basically you'll be putting up notices offering your help, pacing the docks, approaching people cleaning their yachts, trying to make contact with sailors in the bar, etc. | 99 | 3.588508 |
<translate> Try to talk to as many people as possible. After a while everyone will know you and will give you hints as to which boat is looking for someone. <ful>: Haɓdu a wolwida be yimbe ɗuɗɗum bana ko wowa. To wakkati saali ko moy andan ma bo hokkete alama moy on mari haaje goɗɗo. | 83 | 4.627287 |
<translate> Haɓdu a wolwida be yimbe ɗuɗɗum bana ko wowa. To wakkati saali ko moy andan ma bo hokkete alama moy on mari haaje goɗɗo. <eng>: Try to talk to as many people as possible. After a while everyone will know you and will give you hints as to which boat is looking for someone. | 83 | 3.116336 |
<translate> You should choose your Frequent Flyer airline in an alliance carefully. <ful>: A subta kampany jirgi je a naftirta burna wakkati fu be hakkillo. | 40 | 2.171992 |
<translate> A subta kampany jirgi je a naftirta burna wakkati fu be hakkillo. <eng>: You should choose your Frequent Flyer airline in an alliance carefully. | 40 | 1.510951 |
<translate> Although you may think it is intuitive to join the airline you fly most, you should be aware that privileges offered are often different and frequent flyer points may be more generous under a different airline in the same alliance. <ful>: Goddo tamman dow tokkugo firawol kode hokkete ko belnatama amma toaa foodan tokkugo firawolfere a waawan hebugo ko buri tododo be chede man. | 95 | 4.627287 |
<translate> Goddo tamman dow tokkugo firawol kode hokkete ko belnatama amma toaa foodan tokkugo firawolfere a waawan hebugo ko buri tododo be chede man. <eng>: Although you may think it is intuitive to join the airline you fly most, you should be aware that privileges offered are often different and frequent flyer points may be more generous under a different airline in the same alliance. | 95 | 4.249549 |
<translate> Airlines such as Emirates, Etihad Airways, Qatar Airways & Turkish Airlines have greatly expanded their services to Africa, and offer connections to many major African cities at competitive rates than other European airlines. <ful>: Laawaale'en koombowal-hendu bana Emirates,Etihad Airways, Qatar Airways be Turkish Airways be mauni ha be mabbiti lawol kessa ha Africa, bedo yaha lesde manga ha Africa be chede lesta ko ayobata to a naftiran koombowal-hendu Europe. | 114 | 6.988148 |
<translate> Laawaale'en koombowal-hendu bana Emirates,Etihad Airways, Qatar Airways be Turkish Airways be mauni ha be mabbiti lawol kessa ha Africa, bedo yaha lesde manga ha Africa be chede lesta ko ayobata to a naftiran koombowal-hendu Europe. <eng>: Airlines such as Emirates, Etihad Airways, Qatar Airways & Turkish Airlines have greatly expanded their services to Africa, and offer connections to many major African cities at competitive rates than other European airlines. | 114 | 3.682943 |
<translate> Turkish Airlines flies to 39 destinations in 30 African countries as of 2014. <ful>: Firawol Turkey fiiri yahugo 39 babalji ha leddije Afrika 30 tun daga 2014. | 39 | 2.171992 |
<translate> Firawol Turkey fiiri yahugo 39 babalji ha leddije Afrika 30 tun daga 2014. <eng>: Turkish Airlines flies to 39 destinations in 30 African countries as of 2014. | 39 | 1.416517 |
<translate> If you have additional travel time, check to see how your total fare quote to Africa compares with a round-the-world fare. <ful>: To ado mari wakkati ha jahangal ma, tefu laru jimila chede a bari ha Afirika hautata be ceede a barata a pellel ji ferefere ha duniyaro. | 74 | 4.24955 |
<translate> To ado mari wakkati ha jahangal ma, tefu laru jimila chede a bari ha Afirika hautata be ceede a barata a pellel ji ferefere ha duniyaro. <eng>: If you have additional travel time, check to see how your total fare quote to Africa compares with a round-the-world fare. | 74 | 2.644164 |
<translate> Don't forget to add in the extra costs of additional visas, departure taxes, ground transportation, etc. for all those places outside of Africa. <ful>: Ta yejjutu a ɓedda ko a majjinta je visas, taxes yottugo, jahangal je ta a yotti, etc. je pellelji pat wani yasi Africa. | 75 | 4.155115 |
<translate> Ta yejjutu a ɓedda ko a majjinta je visas, taxes yottugo, jahangal je ta a yotti, etc. je pellelji pat wani yasi Africa. <eng>: Don't forget to add in the extra costs of additional visas, departure taxes, ground transportation, etc. for all those places outside of Africa. | 75 | 2.833033 |
<translate> If you want to fly around the world completely in the Southern Hemisphere, the choice of flights and destinations is limited due to the lack of transoceanic routes. <ful>: To ayidi a fira a tara duniyaru do gabadaya ha hedi waila, jangal be babal yahugo man do sadi wala jangal je hedi mayo. | 80 | 4.060681 |
<translate> To ayidi a fira a tara duniyaru do gabadaya ha hedi waila, jangal be babal yahugo man do sadi wala jangal je hedi mayo. <eng>: If you want to fly around the world completely in the Southern Hemisphere, the choice of flights and destinations is limited due to the lack of transoceanic routes. | 80 | 3.399639 |
<translate> No airline alliance covers all three ocean crossings in the Southern Hemisphere (and SkyTeam covers none of the crossings). <ful>: Wala settewal piiroje yabbititta mayo tati ha wakkere fombina( bo skyteam wala yabbita). | 62 | 3.116336 |
<translate> Wala settewal piiroje yabbititta mayo tati ha wakkere fombina( bo skyteam wala yabbita). <eng>: No airline alliance covers all three ocean crossings in the Southern Hemisphere (and SkyTeam covers none of the crossings). | 62 | 2.644164 |
<translate> However, Star Alliance covers everything except the eastern South Pacific from Santiago de Chile to Tahiti, which is a LATAM Oneworld flight. <ful>: Ammabo, Star Alliance hauti kodume sina gefe funange mayo South Pacific daga Santiago De Chile yahugo tahiti, kanjum kam kuumbuwal-hendu LATAM Oneworld hosata. | 78 | 4.532853 |
<translate> Ammabo, Star Alliance hauti kodume sina gefe funange mayo South Pacific daga Santiago De Chile yahugo tahiti, kanjum kam kuumbuwal-hendu LATAM Oneworld hosata. <eng>: However, Star Alliance covers everything except the eastern South Pacific from Santiago de Chile to Tahiti, which is a LATAM Oneworld flight. | 78 | 2.738599 |
<translate> This flight is not the only option if you want to skip the South Pacific and the west coast of South America. (see below) <ful>: Yaadu jirgi do na kanjum tan a wawata nafturgo to a yiɗi a dyaɓɓita fombina Pacific be hunduko ndiyam hirna Amerika je fombina. (laru les) | 76 | 4.532853 |
<translate> Yaadu jirgi do na kanjum tan a wawata nafturgo to a yiɗi a dyaɓɓita fombina Pacific be hunduko ndiyam hirna Amerika je fombina. (laru les) <eng>: This flight is not the only option if you want to skip the South Pacific and the west coast of South America. (see below) | 76 | 2.54973 |
<translate> In 1994, the ethnically Armenian Nagorno-Karabakh region of Azerbaijan waged war against the Azeris. <ful>: Ha 1994, Nagorno-Karabakh je Armenia ha laamu Azerbaijan fuɗɗi haɓre be himɓe Azeris. | 46 | 2.171992 |
<translate> Ha 1994, Nagorno-Karabakh je Armenia ha laamu Azerbaijan fuɗɗi haɓre be himɓe Azeris. <eng>: In 1994, the ethnically Armenian Nagorno-Karabakh region of Azerbaijan waged war against the Azeris. | 46 | 2.077558 |
<translate> With Armenian backing, a new republic was created. However, no established nation - not even Armenia - officially recognizes it. <ful>: Ɓe no vanlititta Armenia, be heboi ɗon. No waɗi pat, wala hebo lesdi- ko kan ko Armenia - ma heftata. | 63 | 3.494074 |
<translate> Ɓe no vanlititta Armenia, be heboi ɗon. No waɗi pat, wala hebo lesdi- ko kan ko Armenia - ma heftata. <eng>: With Armenian backing, a new republic was created. However, no established nation - not even Armenia - officially recognizes it. | 63 | 2.360861 |
<translate> Diplomatic arguments over the region continue to mar relations between Armenia and Azerbaijan. <ful>: soinde yardu be hala gotel chaka him manga wuro do wuro man do fea bo do hada narrugo chaka Armenia be Azerbaijan. | 51 | 3.210771 |
<translate> soinde yardu be hala gotel chaka him manga wuro do wuro man do fea bo do hada narrugo chaka Armenia be Azerbaijan. <eng>: Diplomatic arguments over the region continue to mar relations between Armenia and Azerbaijan. | 51 | 1.510951 |
<translate> The Canal District (Dutch: Grachtengordel) is the famous 17th-century district surrounding the Binnenstad of Amsterdam. <ful>: Fattude canal je (Dutch: Grachtengordel) do lolla je karnuwol 17th Binnenstad kauye je Amsterdam. | 64 | 3.116336 |
<translate> Fattude canal je (Dutch: Grachtengordel) do lolla je karnuwol 17th Binnenstad kauye je Amsterdam. <eng>: The Canal District (Dutch: Grachtengordel) is the famous 17th-century district surrounding the Binnenstad of Amsterdam. | 64 | 2.833033 |
<translate> The whole district is designated as a UNESCO World Heritage Site for its unique cultural and historical value, and its property values are among the highest of the country. <ful>: Wakkere man fu ɓe wartiri ɗum babal tarihi duniyaaru UNESCO gam daraja al'aada musamman be tarihi, bo daraja jaudi maajum ɗo nder je ɓuri daraja ha leddi man. | 76 | 4.060681 |
<translate> Wakkere man fu ɓe wartiri ɗum babal tarihi duniyaaru UNESCO gam daraja al'aada musamman be tarihi, bo daraja jaudi maajum ɗo nder je ɓuri daraja ha leddi man. <eng>: The whole district is designated as a UNESCO World Heritage Site for its unique cultural and historical value, and its property values are among the highest of the country. | 76 | 3.021902 |
<translate> Cinque Terre, which means Five Lands, comprises the five small coastal villages of Riomaggiore, Manarola, Corniglia, Vernazza and Monterosso located in the Italian region of Liguria. <ful>: To ɓe wi Sink Terre ɓe ɗo nufa Leddi guda 5, ɗo wondi be kauye perpetum guda joi, Riyomagoyer, Manarola, Konigliya, Venaza be Monterosso on kauyeman je woni ha wuro Liguriya ha leddi Italiya. | 116 | 6.327107 |
<translate> To ɓe wi Sink Terre ɓe ɗo nufa Leddi guda 5, ɗo wondi be kauye perpetum guda joi, Riyomagoyer, Manarola, Konigliya, Venaza be Monterosso on kauyeman je woni ha wuro Liguriya ha leddi Italiya. <eng>: Cinque Terre, which means Five Lands, comprises the five small coastal villages of Riomaggiore, Manarola, Corniglia, Vernazza and Monterosso located in the Italian region of Liguria. | 116 | 4.532853 |
<translate> They are listed on the UNESCO World Heritage List. <ful>: Be do wati be biindi indeji je asli duniyaru UNESCO. | 29 | 1.605385 |
<translate> Be do wati be biindi indeji je asli duniyaru UNESCO. <eng>: They are listed on the UNESCO World Heritage List. | 29 | 1.038779 |
<translate> Over the centuries, people have carefully built terraces on the rugged, steep landscape right up to the cliffs that overlook the sea. <ful>: do dubi sappo sappo, himbe nyibi babal yabugo je bamtinga be hakkilo do babal je sai be hakkilo, babal faitinga je yahata do babal kaeji je kombi mayo. | 82 | 4.816156 |
<translate> do dubi sappo sappo, himbe nyibi babal yabugo je bamtinga be hakkilo do babal je sai be hakkilo, babal faitinga je yahata do babal kaeji je kombi mayo. <eng>: Over the centuries, people have carefully built terraces on the rugged, steep landscape right up to the cliffs that overlook the sea. | 82 | 2.833033 |
<translate> Part of its charm is the lack of visible corporate development. Paths, trains and boats connect the villages, and cars cannot reach them from the outside. <ful>: Der no huwwata kanju on soinde corporate development ɗo holli. Pellel, firawol les be firawol mayo hauti qauyeji, be mota je wawata nasta der quaye mai daga yasi. | 87 | 5.09946 |
<translate> Der no huwwata kanju on soinde corporate development ɗo holli. Pellel, firawol les be firawol mayo hauti qauyeji, be mota je wawata nasta der quaye mai daga yasi. <eng>: Part of its charm is the lack of visible corporate development. Paths, trains and boats connect the villages, and cars cannot reach them from the outside. | 87 | 3.021902 |
<translate> The varieties of French which are spoken in Belgium and Switzerland differ slightly from the French spoken in France, though they are similar enough to be mutually intelligible. <ful>: Kalaji French je volwata ha Belgium be Switzerland ferotiri sedda daga volde faransa ha France, amma bo du nandhi be maunugo basiraji. | 71 | 3.399639 |
<translate> Kalaji French je volwata ha Belgium be Switzerland ferotiri sedda daga volde faransa ha France, amma bo du nandhi be maunugo basiraji. <eng>: The varieties of French which are spoken in Belgium and Switzerland differ slightly from the French spoken in France, though they are similar enough to be mutually intelligible. | 71 | 3.210771 |
<translate> In particular, the numbering system in French-speaking Belgium and Switzerland has some slight peculiarities that are different from the French spoken in France, and the pronunciation of some words is slightly different. <ful>: Musamman tsari windi nombas ha yare himɓe faransa je joɗi ha wuro Beljiyom be Switzaland ɗon fere be yare faransa ɓe wolwata ha wuro Fransa man, bo no a wiyata kalima man fu fere fere. | 97 | 5.382763 |
<translate> Musamman tsari windi nombas ha yare himɓe faransa je joɗi ha wuro Beljiyom be Switzaland ɗon fere be yare faransa ɓe wolwata ha wuro Fransa man, bo no a wiyata kalima man fu fere fere. <eng>: In particular, the numbering system in French-speaking Belgium and Switzerland has some slight peculiarities that are different from the French spoken in France, and the pronunciation of some words is slightly different. | 97 | 3.682943 |
<translate> Nevertheless, all French-speaking Belgians and Swiss would have learned standard French in school, so they would be able to understand you even if you used the standard French numbering system. <ful>: Wala koh busti, pat French- volwobe Belgians be swiss wawan warta jangibe boddum French ha makaranta, gam man be wawab be hefta koh a viyata kota a naftiri be boddum French numberji (system). | 100 | 5.854935 |
<translate> Wala koh busti, pat French- volwobe Belgians be swiss wawan warta jangibe boddum French ha makaranta, gam man be wawab be hefta koh a viyata kota a naftiri be boddum French numberji (system). <eng>: Nevertheless, all French-speaking Belgians and Swiss would have learned standard French in school, so they would be able to understand you even if you used the standard French numbering system. | 100 | 3.494074 |
<translate> In many parts of the world, waving is a friendly gesture, indicating "hello." <ful>: Ha babal duddum ha duniyaru, bantugo jude kuje perda on, je nufata “sannu.” | 52 | 2.833033 |
<translate> Ha babal duddum ha duniyaru, bantugo jude kuje perda on, je nufata “sannu.” <eng>: In many parts of the world, waving is a friendly gesture, indicating "hello." | 52 | 1.888689 |
<translate> However, in Malaysia, at least among the Malays in rural areas, it means "come over," similar to the index finger bent toward the body, a gesture which is used in certain Western countries, and should be used only for that purpose. <ful>: Bana no to a naftiri koli ma a ɗyoni goɗɗo ha leddi dane’en bannin on fu ha Malesiya, ko to a wi fattude kawyeku Male. | 96 | 4.060681 |
<translate> Bana no to a naftiri koli ma a ɗyoni goɗɗo ha leddi dane’en bannin on fu ha Malesiya, ko to a wi fattude kawyeku Male. <eng>: However, in Malaysia, at least among the Malays in rural areas, it means "come over," similar to the index finger bent toward the body, a gesture which is used in certain Western countries, and should be used only for that purpose. | 96 | 4.910591 |
<translate> Similarly, a British traveller in Spain may mistake a wave goodbye involving the palm facing the waver (rather than the person being waved at) as a gesture to come back. <ful>: Bana no mo wari daga Briten ha yadu mako tamma ta to a ɗo ɓamta juɗe ma a ɗo nufa o warta on banning goddam o wari daga Spen tammata. | 83 | 4.060681 |
<translate> Bana no mo wari daga Briten ha yadu mako tamma ta to a ɗo ɓamta juɗe ma a ɗo nufa o warta on banning goddam o wari daga Spen tammata. <eng>: Similarly, a British traveller in Spain may mistake a wave goodbye involving the palm facing the waver (rather than the person being waved at) as a gesture to come back. | 83 | 3.682943 |
<translate> Auxiliary languages are artificial or constructed languages created with the intent of facilitating communication between peoples who would otherwise have difficulty communicating. <ful>: Yare himɓe hauti gam ɓe famrida be himɓe wuro fere yare asali on ba, yare on je himɓe waddi hore hauti heɓa ɓe faama hore maɓɓe. | 71 | 4.155115 |
<translate> Yare himɓe hauti gam ɓe famrida be himɓe wuro fere yare asali on ba, yare on je himɓe waddi hore hauti heɓa ɓe faama hore maɓɓe. <eng>: Auxiliary languages are artificial or constructed languages created with the intent of facilitating communication between peoples who would otherwise have difficulty communicating. | 71 | 2.455295 |
<translate> They are separate from lingua francas, which are natural or organic languages that become dominant for one reason or another as means of communication between speakers of other languages. <ful>: ɓe wurti fere be yara fransa, kanju man on bo yare asali je warata latta ɓe ɗo wolwa ɗum ha ko hatoi, banning man ɓe heɓa ta be wolda be himɓe yare fere. | 86 | 4.816156 |
<translate> ɓe wurti fere be yara fransa, kanju man on bo yare asali je warata latta ɓe ɗo wolwa ɗum ha ko hatoi, banning man ɓe heɓa ta be wolda be himɓe yare fere. <eng>: They are separate from lingua francas, which are natural or organic languages that become dominant for one reason or another as means of communication between speakers of other languages. | 86 | 3.210771 |
<translate> In the heat of the day, travelers can experience mirages that give the illusion of water (or other things). <ful>: himɓe wari ziyaara wawan lara kujeji fere fere je wala ha totton be gonga ngam gulɗum nange. | 56 | 2.833033 |
<translate> himɓe wari ziyaara wawan lara kujeji fere fere je wala ha totton be gonga ngam gulɗum nange. <eng>: In the heat of the day, travelers can experience mirages that give the illusion of water (or other things). | 56 | 2.360861 |
<translate> These can be dangerous if the traveler pursue the mirage, wasting precious energy and remaining water. <ful>: Dum wawan warta waana toh yaarumajo vi tokkan faayeloji, da o vonnan wakkati be luttukal dyam luttinimo. | 63 | 3.777377 |
<translate> Dum wawan warta waana toh yaarumajo vi tokkan faayeloji, da o vonnan wakkati be luttukal dyam luttinimo. <eng>: These can be dangerous if the traveler pursue the mirage, wasting precious energy and remaining water. | 63 | 2.077558 |
<translate> Even the hottest of deserts can become extremely cold at night. Hypothermia is a real risk without warm clothing. <ful>: Ko irin gulɗun sahara do warta pewɗon be jamma. Ngam lesare wulol ɓaandu latan larula gonga to on wala limse gulɗum. | 72 | 4.060681 |
<translate> Ko irin gulɗun sahara do warta pewɗon be jamma. Ngam lesare wulol ɓaandu latan larula gonga to on wala limse gulɗum. <eng>: Even the hottest of deserts can become extremely cold at night. Hypothermia is a real risk without warm clothing. | 72 | 2.644164 |
<translate> In summer, especially, you'll need to watch out for mosquitoes if you decide to hike through the rainforest. <ful>: Sakkoma wakkati guldum, handi a hakkila be chufi to a yidi a nasta laynde. | 55 | 2.833033 |
<translate> Sakkoma wakkati guldum, handi a hakkila be chufi to a yidi a nasta laynde. <eng>: In summer, especially, you'll need to watch out for mosquitoes if you decide to hike through the rainforest. | 55 | 2.266426 |
<translate> Even if you're driving through the subtropical rainforest, a few seconds with the doors open while you get inside the vehicle is enough time for mosquitoes to get in the vehicle with you. <ful>: Ko’ado lanya on ha hedi ladde, to’a mabbiti damugal mota ma je minti sedda on ni chufi nastai. | 74 | 3.305205 |
<translate> Ko’ado lanya on ha hedi ladde, to’a mabbiti damugal mota ma je minti sedda on ni chufi nastai. <eng>: Even if you're driving through the subtropical rainforest, a few seconds with the doors open while you get inside the vehicle is enough time for mosquitoes to get in the vehicle with you. | 74 | 3.588509 |
<translate> Bird flu, or more formally avian influenza, can infect both birds and mammals. <ful>: Ndamba colli, ko je ɓuri aandugo catuɗum, raɓɓan pat collije be himɓe. | 50 | 2.738599 |
<translate> Ndamba colli, ko je ɓuri aandugo catuɗum, raɓɓan pat collije be himɓe. <eng>: Bird flu, or more formally avian influenza, can infect both birds and mammals. | 50 | 1.888689 |
<translate> Fewer than a thousand cases have ever been reported in humans, but some of them have been fatal. <ful>: Himbe be medi hebugo dum medai salugo dubbuje, amma der be nangi dum fere mayi. | 50 | 2.54973 |
<translate> Himbe be medi hebugo dum medai salugo dubbuje, amma der be nangi dum fere mayi. <eng>: Fewer than a thousand cases have ever been reported in humans, but some of them have been fatal. | 50 | 2.077558 |
<translate> Most have involved people who work with poultry, but there is also some risk to birdwatchers. <ful>: Himɓe ɗuɗɗun ɗo huwa ha durugu gortoɗe, amma wode matsala ko hasare be karama’en je colli. | 58 | 3.210771 |
<translate> Himɓe ɗuɗɗun ɗo huwa ha durugu gortoɗe, amma wode matsala ko hasare be karama’en je colli. <eng>: Most have involved people who work with poultry, but there is also some risk to birdwatchers. | 58 | 2.171992 |
<translate> Typical for Norway are steep fjords and valleys that suddenly give way to a high, more or less even plateau. <ful>: Ban no voowi ha Norway ɗon fjords towɗi be waadiiji je wala tammunde maɓɓitan yahugo towɗum, ko ɓura ko lesta hooseere man. | 71 | 4.155115 |
<translate> Ban no voowi ha Norway ɗon fjords towɗi be waadiiji je wala tammunde maɓɓitan yahugo towɗum, ko ɓura ko lesta hooseere man. <eng>: Typical for Norway are steep fjords and valleys that suddenly give way to a high, more or less even plateau. | 71 | 2.455295 |
<translate> These plateaus are often referred to as "vidde" meaning a wide, open treeless space, a boundless expanse. <ful>: Gesaji do be do duda donugo dum “vidde” do nufa babal manga je wala ledde. | 55 | 2.455295 |
<translate> Gesaji do be do duda donugo dum “vidde” do nufa babal manga je wala ledde. <eng>: These plateaus are often referred to as "vidde" meaning a wide, open treeless space, a boundless expanse. | 55 | 2.644164 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.