text stringlengths 0 7.06k | length int64 0 2.03k | loss float64 0 10.9 |
|---|---|---|
<translate> In Rogaland and Agder they are usually called "hei" meaning a treeless moorland often covered in heather. <ful>: Ha Rogaland be agder be dyona be ‘hei” je nufata babal je wala ledde do suddi be audi haako haako. | 64 | 3.494074 |
<translate> Ha Rogaland be agder be dyona be ‘hei” je nufata babal je wala ledde do suddi be audi haako haako. <eng>: In Rogaland and Agder they are usually called "hei" meaning a treeless moorland often covered in heather. | 64 | 2.455295 |
<translate> The glaciers are not stable, but flow down the mountain. This will cause cracks, crevasses, which may be obscured by snow bridges. <ful>: Mallimalloje man jodai boddum, amma do jippa daga hosere. do wadan sekugo, nokkude ulfitide nder mallimalloje, je mabbata be gada mallimalloje man. | 85 | 4.910591 |
<translate> Mallimalloje man jodai boddum, amma do jippa daga hosere. do wadan sekugo, nokkude ulfitide nder mallimalloje, je mabbata be gada mallimalloje man. <eng>: The glaciers are not stable, but flow down the mountain. This will cause cracks, crevasses, which may be obscured by snow bridges. | 85 | 3.021902 |
<translate> The walls and roofs of ice caves can collapse and cracks can get closed. <ful>: Bangoru ko kippudi je kankara wawan do’a bo to fuɗɗi pusugo ni wawan maɓɓugo ɗum. | 47 | 2.738599 |
<translate> Bangoru ko kippudi je kankara wawan do’a bo to fuɗɗi pusugo ni wawan maɓɓugo ɗum. <eng>: The walls and roofs of ice caves can collapse and cracks can get closed. | 47 | 1.605385 |
<translate> At the edge of glaciers huge blocks break loose, fall down and perhaps jump or roll farther from the edge. <ful>: Ha karshe gleeshia hattinooje makko makko do yewa, do’a ha leddi bo waawan diwa ko talla dayna daga sera man. | 61 | 3.399639 |
<translate> Ha karshe gleeshia hattinooje makko makko do yewa, do’a ha leddi bo waawan diwa ko talla dayna daga sera man. <eng>: At the edge of glaciers huge blocks break loose, fall down and perhaps jump or roll farther from the edge. | 61 | 2.266426 |
<translate> The tourist season for the hill stations generally peaks during the Indian summer. <ful>: Kala hitaande wakkati hobbe vowi warugo tiilde jippordi buri hebbungo yake dabbunde ha India. | 47 | 2.927468 |
<translate> Kala hitaande wakkati hobbe vowi warugo tiilde jippordi buri hebbungo yake dabbunde ha India. <eng>: The tourist season for the hill stations generally peaks during the Indian summer. | 47 | 1.416516 |
<translate> However, they have a different kind of beauty and charm during winter, with many hill stations receiving healthy amounts of snow and offering activities such as skiing and snowboarding. <ful>: Kodeyake, be du mari dau’e fere fere je faunuki be jenanga te wakkatire pewol, be dumdum tashaji mai je nyauduki dumdum je be hokkugo kutenedum bana dirtugo be hunde dirtugo ha der firawol be fijirdeji ha der kankara. | 110 | 7.082582 |
<translate> Kodeyake, be du mari dau’e fere fere je faunuki be jenanga te wakkatire pewol, be dumdum tashaji mai je nyauduki dumdum je be hokkugo kutenedum bana dirtugo be hunde dirtugo ha der firawol be fijirdeji ha der kankara. <eng>: However, they have a different kind of beauty and charm during winter, with many hill stations receiving healthy amounts of snow and offering activities such as skiing and snowboarding. | 110 | 3.210771 |
<translate> Only a few airlines still offer bereavement fares, which slightly discount the cost of last-minute funeral travel. <ful>: Firawol ɗuɗai je hokkata ceede irugo goɗɗo ha jotta, je ɓustari seɗɗa on ha wakkati karshe je jaahangal mayti. | 68 | 4.06068 |
<translate> Firawol ɗuɗai je hokkata ceede irugo goɗɗo ha jotta, je ɓustari seɗɗa on ha wakkati karshe je jaahangal mayti. <eng>: Only a few airlines still offer bereavement fares, which slightly discount the cost of last-minute funeral travel. | 68 | 2.266426 |
<translate> Airlines that offer these include Air Canada, Delta Air Lines, Lufthansa for flights originating from the U.S. or Canada, and WestJet. <ful>: Airlines je hokkata kujeji iri ɗo kanje on Air Canada, Delta Air Lines, Lufthansa je Flights mari asali daga U.S. ko Canada, be WestJet. | 77 | 4.060681 |
<translate> Airlines je hokkata kujeji iri ɗo kanje on Air Canada, Delta Air Lines, Lufthansa je Flights mari asali daga U.S. ko Canada, be WestJet. <eng>: Airlines that offer these include Air Canada, Delta Air Lines, Lufthansa for flights originating from the U.S. or Canada, and WestJet. | 77 | 3.116336 |
<translate> In all cases, you must book by phone directly with the airline. <ful>: Pat ko a waɗata fu hala man sey to a woldi be kampani pireewol man ha dow waya ɓe reesina ma tiket. | 50 | 3.210771 |
<translate> Pat ko a waɗata fu hala man sey to a woldi be kampani pireewol man ha dow waya ɓe reesina ma tiket. <eng>: In all cases, you must book by phone directly with the airline. | 50 | 1.416516 |
<translate> a cloudy blue sky <hau>: girgije mai duhu | 12 | 0.377738 |
<translate> girgije mai duhu <eng>: a cloudy blue sky | 12 | 0.566607 |
<translate> window of a building <hau>: taga wani gini | 11 | 0.377738 |
<translate> taga wani gini <eng>: window of a building | 11 | 0.472172 |
<translate> A dark grey computer desk with drawers. <hau>: Tebur mai launin toka mai duhu mai ruwan toka tare da zane. | 26 | 1.416517 |
<translate> Tebur mai launin toka mai duhu mai ruwan toka tare da zane. <eng>: A dark grey computer desk with drawers. | 26 | 0.944344 |
<translate> four legged steel chair on ground <hau>: kujera mai kafa hudu a kasa | 17 | 0.661041 |
<translate> kujera mai kafa hudu a kasa <eng>: four legged steel chair on ground | 17 | 0.755475 |
<translate> Man riding a bicycle down a street <hau>: Mutumin da yake hawa keke a titi | 18 | 0.755475 |
<translate> Mutumin da yake hawa keke a titi <eng>: Man riding a bicycle down a street | 18 | 0.755475 |
<translate> these cars are parked on the dirt <hau>: wadannan motocin suna tsaye a kan datti | 18 | 0.755475 |
<translate> wadannan motocin suna tsaye a kan datti <eng>: these cars are parked on the dirt | 18 | 0.755475 |
<translate> white clouds in the sky <hau>: farin girgije a cikin sama | 14 | 0.566607 |
<translate> farin girgije a cikin sama <eng>: white clouds in the sky | 14 | 0.566607 |
<translate> set of glass doors <hau>: saitin ƙofofin gilashi | 12 | 0.472172 |
<translate> saitin ƙofofin gilashi <eng>: set of glass doors | 12 | 0.472172 |
<translate> the projector screen rolled up <hau>: an nade allo | 14 | 0.472172 |
<translate> an nade allo <eng>: the projector screen rolled up | 14 | 0.661041 |
<translate> man wearing a gray sweater <hau>: mutum sanye da riga ruwan toka | 15 | 0.661041 |
<translate> mutum sanye da riga ruwan toka <eng>: man wearing a gray sweater | 15 | 0.566607 |
<translate> man wearing red shirt <hau>: mutum sanye da jar riga | 13 | 0.566607 |
<translate> mutum sanye da jar riga <eng>: man wearing red shirt | 13 | 0.472172 |
<translate> The spoon is on the table. <hau>: Cokalin yana kan tebur. | 17 | 0.755475 |
<translate> Cokalin yana kan tebur. <eng>: The spoon is on the table. | 17 | 0.755475 |
<translate> Small child sitting in a stroller. <hau>: karamin yaro zaune a cikin keken sitiri. | 20 | 0.944344 |
<translate> karamin yaro zaune a cikin keken sitiri. <eng>: Small child sitting in a stroller. | 20 | 0.84991 |
<translate> a hanging piece of paper <hau>: wata takarda rataye | 12 | 0.377738 |
<translate> wata takarda rataye <eng>: a hanging piece of paper | 12 | 0.566607 |
<translate> The shadow of the tree <hau>: Inuwar bishiyar | 13 | 0.472172 |
<translate> Inuwar bishiyar <eng>: The shadow of the tree | 13 | 0.566607 |
<translate> a black SUV <hau>: bakar SUV | 9 | 0.283303 |
<translate> bakar SUV <eng>: a black SUV | 9 | 0.377738 |
<translate> a white mouse <hau>: farin bera | 10 | 0.377738 |
<translate> farin bera <eng>: a white mouse | 10 | 0.377738 |
<translate> car on the road <hau>: mota a hanya | 11 | 0.377738 |
<translate> mota a hanya <eng>: car on the road | 11 | 0.472172 |
<translate> man wearing blue and white striped shirt <hau>: mutum sanye da riga mai launin shuɗi da fari | 21 | 0.944344 |
<translate> mutum sanye da riga mai launin shuɗi da fari <eng>: man wearing blue and white striped shirt | 21 | 0.84991 |
<translate> white wall with wood molding <hau>: farin bango tare da gyaren katako | 17 | 0.755475 |
<translate> farin bango tare da gyaren katako <eng>: white wall with wood molding | 17 | 0.661041 |
<translate> the house is beige in color <hau>: gidan yana da launi | 15 | 0.472172 |
<translate> gidan yana da launi <eng>: the house is beige in color | 15 | 0.755475 |
<translate> wheel on the van <hau>: dabaran a kan motar | 13 | 0.566607 |
<translate> dabaran a kan motar <eng>: wheel on the van | 13 | 0.472172 |
<translate> Driver side mirror of the vehicle. <hau>: Direban gefen abin hawa. | 16 | 0.661041 |
<translate> Direban gefen abin hawa. <eng>: Driver side mirror of the vehicle. | 16 | 0.755475 |
<translate> The tan building to the left <hau>: Ginin tan a hagu | 14 | 0.472172 |
<translate> Ginin tan a hagu <eng>: The tan building to the left | 14 | 0.661041 |
<translate> ear of a cheetah <hau>: kunnen cheetah | 14 | 0.472172 |
<translate> kunnen cheetah <eng>: ear of a cheetah | 14 | 0.661041 |
<translate> Metal pole is arched <hau>: Poarfen ƙarfe ya kafe | 16 | 0.755475 |
<translate> Poarfen ƙarfe ya kafe <eng>: Metal pole is arched | 16 | 0.566607 |
<translate> a parked white car <hau>: wata farar mota | 11 | 0.377738 |
<translate> wata farar mota <eng>: a parked white car | 11 | 0.472172 |
<translate> Advertisement on side of bus <hau>: Talla a gefen bas | 16 | 0.472172 |
<translate> Talla a gefen bas <eng>: Advertisement on side of bus | 16 | 0.84991 |
<translate> a sewer lid <hau>: murfin lambatu | 11 | 0.377738 |
<translate> murfin lambatu <eng>: a sewer lid | 11 | 0.472172 |
<translate> blue colored SUV <hau>: shuɗi mai launin shuɗi | 11 | 0.472172 |
<translate> shuɗi mai launin shuɗi <eng>: blue colored SUV | 11 | 0.377738 |
<translate> White car on the sidewalk <hau>: Farin mota a bakin titi | 14 | 0.566607 |
<translate> Farin mota a bakin titi <eng>: White car on the sidewalk | 14 | 0.566607 |
<translate> window on a building <hau>: taga akan gini | 11 | 0.377738 |
<translate> taga akan gini <eng>: window on a building | 11 | 0.472172 |
<translate> car on the road <hau>: mota a hanya | 11 | 0.377738 |
<translate> mota a hanya <eng>: car on the road | 11 | 0.472172 |
<translate> stapler on office floor <hau>: stapler a ofishin bene | 14 | 0.566607 |
<translate> stapler a ofishin bene <eng>: stapler on office floor | 14 | 0.566607 |
<translate> The man is in yellow shirt. <hau>: Mutumin yana cikin rigar rawaya. | 16 | 0.661041 |
<translate> Mutumin yana cikin rigar rawaya. <eng>: The man is in yellow shirt. | 16 | 0.755475 |
<translate> car parked next to sidewalk <hau>: motar da aka faka kusa da bakin titi | 18 | 0.944344 |
<translate> motar da aka faka kusa da bakin titi <eng>: car parked next to sidewalk | 18 | 0.566607 |
<translate> A wall on the side of a building <hau>: Bangane a gefen gini | 17 | 0.566607 |
<translate> Bangane a gefen gini <eng>: A wall on the side of a building | 17 | 0.84991 |
<translate> A wall on the side of a building <hau>: Bangane a gefen gini | 17 | 0.566607 |
<translate> Bangane a gefen gini <eng>: A wall on the side of a building | 17 | 0.84991 |
<translate> The dirt path up the hillside <hau>: Hanyar datti ta hau kan tudu | 17 | 0.661041 |
<translate> Hanyar datti ta hau kan tudu <eng>: The dirt path up the hillside | 17 | 0.755475 |
<translate> A wall on the side of a building <hau>: Bangon a gefen gini | 17 | 0.566607 |
<translate> Bangon a gefen gini <eng>: A wall on the side of a building | 17 | 0.84991 |
<translate> a metal picnic table bench <hau>: bencin tebur ɗin fikinik na ƙarfe | 18 | 0.944344 |
<translate> bencin tebur ɗin fikinik na ƙarfe <eng>: a metal picnic table bench | 18 | 0.566607 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.