text
stringlengths 0
7.06k
| length
int64 0
2.03k
| loss
float64 0
10.9
|
|---|---|---|
<translate> The cities of Harappa and Mohenjo-daro had a flush toilet in almost every house, attached to a sophisticated sewage system. <ful>: Wuroji Harappa be Mohenjo-daro ɗonno mari hurgoji fulos faida nder chudi din fu, tokkiɗun do pellel salugo ndiyam dotti boɗɗum ha kusan pat sare.
| 83
| 3.401915
|
<translate> Wuroji Harappa be Mohenjo-daro ɗonno mari hurgoji fulos faida nder chudi din fu, tokkiɗun do pellel salugo ndiyam dotti boɗɗum ha kusan pat sare. <eng>: The cities of Harappa and Mohenjo-daro had a flush toilet in almost every house, attached to a sophisticated sewage system.
| 83
| 1.962644
|
<translate> Remains of sewage systems have been found in the houses of the Minoan cities of Crete and Santorini in Greece. <ful>: Ɓe hefti Ko lutti daga ngaska dotti salata je ci’eji ha wuro Minowan be ha Santorini ha Gris.
| 64
| 2.224329
|
<translate> Ɓe hefti Ko lutti daga ngaska dotti salata je ci’eji ha wuro Minowan be ha Santorini ha Gris. <eng>: Remains of sewage systems have been found in the houses of the Minoan cities of Crete and Santorini in Greece.
| 64
| 1.897222
|
<translate> There were also toilets in ancient Egypt, Persia and China. In Roman civilization, toilets were sometimes part of public bath houses where men and women were together in mixed company. <ful>: Bedo habe bawo chudi ha sa'è nane ha Misra, Persia be Sin. Ha neddaku-defterinkweewu Ruum, bawo chudi sa'e go do hauti be kuubdum soorowol yiiworgu ha worbe be robe fu do hauti ha pellel gotel.
| 112
| 4.710344
|
<translate> Bedo habe bawo chudi ha sa'è nane ha Misra, Persia be Sin. Ha neddaku-defterinkweewu Ruum, bawo chudi sa'e go do hauti be kuubdum soorowol yiiworgu ha worbe be robe fu do hauti ha pellel gotel. <eng>: There were also toilets in ancient Egypt, Persia and China. In Roman civilization, toilets were sometimes part of public bath houses where men and women were together in mixed company.
| 112
| 2.551436
|
<translate> When you call someone who is thousands of miles away, you are using a satellite. <ful>: Ado namtira tauraro himbe hauti on to’a yonni goddo daga daidumma.
| 41
| 1.439272
|
<translate> Ado namtira tauraro himbe hauti on to’a yonni goddo daga daidumma. <eng>: When you call someone who is thousands of miles away, you are using a satellite.
| 41
| 1.177586
|
<translate> The satellite in space gets the call and then reflects it back down, almost instantly. <ful>: Tauraro je himbe fidi do heban dyonol man se tura dum les, ha wakkati je hebi dum.
| 47
| 1.8318
|
<translate> Tauraro je himbe fidi do heban dyonol man se tura dum les, ha wakkati je hebi dum. <eng>: The satellite in space gets the call and then reflects it back down, almost instantly.
| 47
| 1.177586
|
<translate> The satellite was sent into space by a rocket. Scientists use telescopes in space because the Earth’s atmosphere distorts some of our light and view. <ful>: Kuje hollugo hoto nder asama’u man neldotto, ngam man to yimɓe teffata aandal duniya yiɗi lara kujeji asama man ɓe naftiran teleskop gam ɓandu asamu duniya man sanjan ngam yite wurtata ha ɓandu man.
| 95
| 4.05613
|
<translate> Kuje hollugo hoto nder asama’u man neldotto, ngam man to yimɓe teffata aandal duniya yiɗi lara kujeji asama man ɓe naftiran teleskop gam ɓandu asamu duniya man sanjan ngam yite wurtata ha ɓandu man. <eng>: The satellite was sent into space by a rocket. Scientists use telescopes in space because the Earth’s atmosphere distorts some of our light and view.
| 95
| 2.093486
|
<translate> It takes a giant rocket over a 100 feet high to put a satellite or telescope in space. <ful>: Do hosa jirgi man je vurtata duniyaru je yotti jutugo kosde 100 to be yidi watugo tauraro himbe ko kuje larugo dayudum ha do.
| 62
| 2.682279
|
<translate> Do hosa jirgi man je vurtata duniyaru je yotti jutugo kosde 100 to be yidi watugo tauraro himbe ko kuje larugo dayudum ha do. <eng>: It takes a giant rocket over a 100 feet high to put a satellite or telescope in space.
| 62
| 1.308429
|
<translate> The wheel has changed the world in incredible ways. The biggest thing that the wheel has done for us is given us much easier and faster transportation. <ful>: Taayaji sanji duniya her laabi ɓoɗɗi. Kuugal manga je ko taayaji ɗo wanni en kanjum on hokki en laabi yaadu koiɗum bo jawɗum.
| 80
| 3.205651
|
<translate> Taayaji sanji duniya her laabi ɓoɗɗi. Kuugal manga je ko taayaji ɗo wanni en kanjum on hokki en laabi yaadu koiɗum bo jawɗum. <eng>: The wheel has changed the world in incredible ways. The biggest thing that the wheel has done for us is given us much easier and faster transportation.
| 80
| 1.962644
|
<translate> It has brought us the train, the car, and many other transportation devices. <ful>: Kuje man waddi ni amin jirgi tokkata leddi be mota be kujeji yadu ɗuɗɗum.
| 44
| 1.700958
|
<translate> Kuje man waddi ni amin jirgi tokkata leddi be mota be kujeji yadu ɗuɗɗum. <eng>: It has brought us the train, the car, and many other transportation devices.
| 44
| 1.112165
|
<translate> Under them are more medium sized cats that eat medium sized prey ranging from rabbits to antelopes and deer. <ful>: Les man on paatuje en je ɗon daidai je wawata nyama boje en ko kuje manga yotti mbaala ladde.
| 56
| 2.028065
|
<translate> Les man on paatuje en je ɗon daidai je wawata nyama boje en ko kuje manga yotti mbaala ladde. <eng>: Under them are more medium sized cats that eat medium sized prey ranging from rabbits to antelopes and deer.
| 56
| 1.570115
|
<translate> Finally, there are many small cats (including loose pet cats) that eat the far more numerous small prey like insects, rodents, lizards, and birds. <ful>: Jotta kam don fatuuji petel petel (haabe je majji daga sare) je nyamata kujeji petel je buri duudugo bana kenkoso, dombi, pallandi be cholli.
| 84
| 3.205651
|
<translate> Jotta kam don fatuuji petel petel (haabe je majji daga sare) je nyamata kujeji petel je buri duudugo bana kenkoso, dombi, pallandi be cholli. <eng>: Finally, there are many small cats (including loose pet cats) that eat the far more numerous small prey like insects, rodents, lizards, and birds.
| 84
| 2.224329
|
<translate> The secret to their success is the concept of the niche, a special job each cat holds that keeps it from competing with others. <ful>: Sirru nasara maɓɓe numol nish maɓɓe on, kuugol musamman on je kala faaturu fu jogi je haɗata ɗum arootirgo be woɓɓe.
| 66
| 2.486015
|
<translate> Sirru nasara maɓɓe numol nish maɓɓe on, kuugol musamman on je kala faaturu fu jogi je haɗata ɗum arootirgo be woɓɓe. <eng>: The secret to their success is the concept of the niche, a special job each cat holds that keeps it from competing with others.
| 66
| 1.766379
|
<translate> Lions are the most social cats, living in large groups called prides. <ful>: Sirgu ɓuri vemdum, wondugo be ummatore ha baabal jaydum buri seynugo tagum.
| 46
| 1.897222
|
<translate> Sirgu ɓuri vemdum, wondugo be ummatore ha baabal jaydum buri seynugo tagum. <eng>: Lions are the most social cats, living in large groups called prides.
| 46
| 1.046743
|
<translate> Prides are made up of one to three related adult males, along with as many as thirty females and cubs. <ful>: Teddinare hanjum on gotel der tati je nandhi be worbe maube, ko yadhi be robe dum dum ha thalatil be iyalu.
| 65
| 2.551436
|
<translate> Teddinare hanjum on gotel der tati je nandhi be worbe maube, ko yadhi be robe dum dum ha thalatil be iyalu. <eng>: Prides are made up of one to three related adult males, along with as many as thirty females and cubs.
| 65
| 1.635536
|
<translate> The females are usually closely related to each other, being a large family of sisters and daughters. <ful>: Rewɓe man on wowi narrugo be hoore maɓɓe, ngam ɓe mauni ha saare mari rewɓe ɗuɗɗum.
| 54
| 2.158908
|
<translate> Rewɓe man on wowi narrugo be hoore maɓɓe, ngam ɓe mauni ha saare mari rewɓe ɗuɗɗum. <eng>: The females are usually closely related to each other, being a large family of sisters and daughters.
| 54
| 1.308429
|
<translate> Lion prides act much like packs of wolves or dogs, animals surprisingly similar to lions (but not other big cats) in behavior, and also very deadly to their prey. <ful>: Rawandu e iyaaluji mako doo naandaa boosaaji (amma patuje walader) ha halkugoo mo be nangi fu.
| 72
| 2.224329
|
<translate> Rawandu e iyaaluji mako doo naandaa boosaaji (amma patuje walader) ha halkugoo mo be nangi fu. <eng>: Lion prides act much like packs of wolves or dogs, animals surprisingly similar to lions (but not other big cats) in behavior, and also very deadly to their prey.
| 72
| 2.420594
|
<translate> A well rounded athlete, the tiger can climb (though not well), swim, leap great distances and pull with five times the force of a strong human. <ful>: well rounded athlete, fauru wawan va’ugo (na no hani sossai ba kam) dilla der mayo, eyɓɓa daiɗum bo nanga ko himɓe sembe jowe.
| 79
| 3.009387
|
<translate> well rounded athlete, fauru wawan va’ugo (na no hani sossai ba kam) dilla der mayo, eyɓɓa daiɗum bo nanga ko himɓe sembe jowe. <eng>: A well rounded athlete, the tiger can climb (though not well), swim, leap great distances and pull with five times the force of a strong human.
| 79
| 2.093486
|
<translate> The tiger is in the same group (Genus Panthera) as lions, leopards, and jaguars. These four cats are the only ones who can roar. <ful>: Waccuure ɗo mooɓta gootel(Genus Panthera) be baabaladde be cirɗu and jaguars. Paatuuji nay ɗo on tan ubbata.
| 86
| 3.009387
|
<translate> Waccuure ɗo mooɓta gootel(Genus Panthera) be baabaladde be cirɗu and jaguars. Paatuuji nay ɗo on tan ubbata. <eng>: The tiger is in the same group (Genus Panthera) as lions, leopards, and jaguars. These four cats are the only ones who can roar.
| 86
| 2.551436
|
<translate> The tiger's roar is not like the full-voiced roar of a lion, but more like a sentence of snarly, shouted words. <ful>: Ubba suuldu yottai je rawandu bana seekuko sautu on.halaji be siiki.
| 59
| 1.635536
|
<translate> Ubba suuldu yottai je rawandu bana seekuko sautu on.halaji be siiki. <eng>: The tiger's roar is not like the full-voiced roar of a lion, but more like a sentence of snarly, shouted words.
| 59
| 2.158908
|
<translate> Ocelots like to eat small animals. They will catch monkeys, snakes, rodents and birds if they can. Almost all of the animals that the ocelot hunts are far smaller than it is. <ful>: Ocelotji yiɗi nyamugo dabaji pet-petel. Sai ɓe naanga waandu, mbodi, be bera be colli to be wawan. Pat je o nangata ɓuri famɗugo kanko ocelot farauta famɗi ha do no woni.
| 108
| 4.05613
|
<translate> Ocelotji yiɗi nyamugo dabaji pet-petel. Sai ɓe naanga waandu, mbodi, be bera be colli to be wawan. Pat je o nangata ɓuri famɗugo kanko ocelot farauta famɗi ha do no woni. <eng>: Ocelots like to eat small animals. They will catch monkeys, snakes, rodents and birds if they can. Almost all of the animals that the ocelot hunts are far smaller than it is.
| 108
| 2.943965
|
<translate> Scientists think that ocelots follow and find animals to eat (prey) by smell, sniffing for where they've been on the ground. <ful>: Himbe binchike do tamma ocelots do tokka bo hebi dabbaji je be nyamata (je nyamdu) be kacchinga, be nufna ha be yahi hedi leddi.
| 81
| 3.205651
|
<translate> Himbe binchike do tamma ocelots do tokka bo hebi dabbaji je be nyamata (je nyamdu) be kacchinga, be nufna ha be yahi hedi leddi. <eng>: Scientists think that ocelots follow and find animals to eat (prey) by smell, sniffing for where they've been on the ground.
| 81
| 2.028065
|
<translate> They can see very well in the dark with night vision, and move very stealthily, too. Ocelots hunt their prey by blending in with their surroundings then pouncing on their prey. <ful>: Ɓe wawan ɓe lara der nyimre jemma, bo ɓe ɗo dilla be hakkilo sossai, Ocelots ɗo waɗa parauta ko ɓe nyamata ha pellel ɓe joɗata den ɓe nanga nyamdu maɓɓe.
| 102
| 3.859865
|
<translate> Ɓe wawan ɓe lara der nyimre jemma, bo ɓe ɗo dilla be hakkilo sossai, Ocelots ɗo waɗa parauta ko ɓe nyamata ha pellel ɓe joɗata den ɓe nanga nyamdu maɓɓe. <eng>: They can see very well in the dark with night vision, and move very stealthily, too. Ocelots hunt their prey by blending in with their surroundings then pouncing on their prey.
| 102
| 2.747701
|
<translate> When a small group of living things (a small population) gets separated from the main population that they came from (like if they move over a mountain range or a river, or if they move to a new island so that they can't easily move back) they will often find themselves in a different environment than they were in before. <ful>: To kungiya kujeje mari yonki(duumaa petel) senditi be asali duummatore be wardi(bana to be Sottiri kombi hosere ko mayo, koobo to be sottiri yahugo duunde bo be wawata wartugo) be tawon hore mabbe ha babal fere daban je be anda.
| 147
| 5.168294
|
<translate> To kungiya kujeje mari yonki(duumaa petel) senditi be asali duummatore be wardi(bana to be Sottiri kombi hosere ko mayo, koobo to be sottiri yahugo duunde bo be wawata wartugo) be tawon hore mabbe ha babal fere daban je be anda. <eng>: When a small group of living things (a small population) gets separated from the main population that they came from (like if they move over a mountain range or a river, or if they move to a new island so that they can't easily move back) they will often find themselves in a different environment than they were in before.
| 147
| 4.383236
|
<translate> This new environment has different resources and different competitors, so the new population will need different features or adaptations to be a strong competitor than what they had needed before. <ful>: Bangeere kesum do domari jarfu iri-iri be bè arootiritta fere-fere, gammai mardi kesum do tefan gikkuji iri-iri ko ajamdina masin toh yidi wada sembe der be arootiritta dum buri ko be tefata nane.
| 100
| 4.317816
|
<translate> Bangeere kesum do domari jarfu iri-iri be bè arootiritta fere-fere, gammai mardi kesum do tefan gikkuji iri-iri ko ajamdina masin toh yidi wada sembe der be arootiritta dum buri ko be tefata nane. <eng>: This new environment has different resources and different competitors, so the new population will need different features or adaptations to be a strong competitor than what they had needed before.
| 100
| 2.158908
|
<translate> The original population hasn't changed at all, they still need the same adaptations as before. <ful>: Je asali jamaje wadai canji koh sedda, bo bedo wada buqata iri gotel be hosi be nane.
| 49
| 1.962644
|
<translate> Je asali jamaje wadai canji koh sedda, bo bedo wada buqata iri gotel be hosi be nane. <eng>: The original population hasn't changed at all, they still need the same adaptations as before.
| 49
| 1.177586
|
<translate> Over time, as the new population begins to adapt to their new environment, they start to look less and less like the other population. <ful>: Koburi wokkati, je sabon ummatore fuddi vodugo be sabon babal, be fuddi larugo sedda be sedda bana je luttudum ummatore.
| 71
| 2.747701
|
<translate> Koburi wokkati, je sabon ummatore fuddi vodugo be sabon babal, be fuddi larugo sedda be sedda bana je luttudum ummatore. <eng>: Over time, as the new population begins to adapt to their new environment, they start to look less and less like the other population.
| 71
| 1.8318
|
<translate> Eventually, after thousands or even millions of years, the two populations will look so different that they can't be called the same species. <ful>: Bawo ujunere ee dubuuje duddum , duudugo mabbe diidifu nandata fahin, bo a noddaata dum gotel.
| 62
| 2.224329
|
<translate> Bawo ujunere ee dubuuje duddum , duudugo mabbe diidifu nandata fahin, bo a noddaata dum gotel. <eng>: Eventually, after thousands or even millions of years, the two populations will look so different that they can't be called the same species.
| 62
| 1.766379
|
<translate> We call this process speciation, which just means the formation of new species. Speciation is an unavoidable consequence and a very important part of evolution. <ful>: Min don ewna lawol waɗugo kuje ɗo speciason, je nufata hautugo irin kuje keesum. Speciashon kuje fe’ata on je be wawata hisugo bo mari nafu masin ha saanji mangu.
| 92
| 3.794444
|
<translate> Min don ewna lawol waɗugo kuje ɗo speciason, je nufata hautugo irin kuje keesum. Speciashon kuje fe’ata on je be wawata hisugo bo mari nafu masin ha saanji mangu. <eng>: We call this process speciation, which just means the formation of new species. Speciation is an unavoidable consequence and a very important part of evolution.
| 92
| 2.158908
|
<translate> Plants make oxygen which humans breathe, and they take in carbon-dioxide which humans exhale (that is, breathe out). <ful>: Poofde ledde kanjum ɓii Adama foofata, bo ɗi ɗo foofa kaabondai'okzaid je ɓii Adama vurtinta(kanjum on, ɓe ɗo foofa ɗum yaasi).
| 82
| 3.532758
|
<translate> Poofde ledde kanjum ɓii Adama foofata, bo ɗi ɗo foofa kaabondai'okzaid je ɓii Adama vurtinta(kanjum on, ɓe ɗo foofa ɗum yaasi). <eng>: Plants make oxygen which humans breathe, and they take in carbon-dioxide which humans exhale (that is, breathe out).
| 82
| 1.766379
|
<translate> Plants make their food from the sun by photosynthesis. They also provide shade. <ful>: Legal ɗo fuɗa nyamdu to ɗum heɓi nange, bo ɓe ɗo hokka ɗowɗi fu.
| 47
| 1.8318
|
<translate> Legal ɗo fuɗa nyamdu to ɗum heɓi nange, bo ɓe ɗo hokka ɗowɗi fu. <eng>: Plants make their food from the sun by photosynthesis. They also provide shade.
| 47
| 1.177586
|
<translate> We make our houses from plants and make clothes from plants. Most foods that we eat are plants. Without plants, animals could not survive. <ful>: Minɗo maha chi’e amin bo minɗo hauta kareji watugo amin be darnude. ɗuɗɗum ko min nyamata fu haako on. To wala hakko en be leggal man wala ko marata yonki.
| 83
| 3.467337
|
<translate> Minɗo maha chi’e amin bo minɗo hauta kareji watugo amin be darnude. ɗuɗɗum ko min nyamata fu haako on. To wala hakko en be leggal man wala ko marata yonki. <eng>: We make our houses from plants and make clothes from plants. Most foods that we eat are plants. Without plants, animals could not survive.
| 83
| 1.897222
|
<translate> Mosasaurus was the apex predator of its time, so it feared nothing, except other mosasaurs. <ful>: Masasaurus don dabbawa je nyamata dabbaji lutti pat ha wakkati majum, wala hula kodume, se mosasaurs fere.
| 60
| 2.224329
|
<translate> Masasaurus don dabbawa je nyamata dabbaji lutti pat ha wakkati majum, wala hula kodume, se mosasaurs fere. <eng>: Mosasaurus was the apex predator of its time, so it feared nothing, except other mosasaurs.
| 60
| 1.635536
|
<translate> Its long jaws were studded with more than 70 razor-sharp teeth, along with an extra set in the roof of its mouth, meaning that there was no escape for anything that crossed its path. <ful>: Hunduko majum juddum do mari nyi’e welinga ba reza 70, be fere bo fahin ha do hunduko man, do nufa ni wala ko hisata to nasti lawol majum.
| 92
| 3.074808
|
<translate> Hunduko majum juddum do mari nyi’e welinga ba reza 70, be fere bo fahin ha do hunduko man, do nufa ni wala ko hisata to nasti lawol majum. <eng>: Its long jaws were studded with more than 70 razor-sharp teeth, along with an extra set in the roof of its mouth, meaning that there was no escape for anything that crossed its path.
| 92
| 2.878544
|
<translate> We don't know for sure, but it may have had a forked tongue. Its diet included turtles, large fish, other mosasaurs, and it may even have been a cannibal. <ful>: Min tabbitinai, amma tema demgal majum do seki. ha der kujeji nyamata don liddi manga, keku be kujeji dyam fere, bo tema do nyama dabbaji iri majum fu.
| 94
| 3.401915
|
<translate> Min tabbitinai, amma tema demgal majum do seki. ha der kujeji nyamata don liddi manga, keku be kujeji dyam fere, bo tema do nyama dabbaji iri majum fu. <eng>: We don't know for sure, but it may have had a forked tongue. Its diet included turtles, large fish, other mosasaurs, and it may even have been a cannibal.
| 94
| 2.682279
|
<translate> It also attacked anything that entered the water; even a giant dinosaur such as T. rex would be no match for it. <ful>: Bo faɓi be pat ko nasti ndiyam man, pat maunugo daabba manga bana T-reks wawata be ɗum.
| 57
| 1.897222
|
<translate> Bo faɓi be pat ko nasti ndiyam man, pat maunugo daabba manga bana T-reks wawata be ɗum. <eng>: It also attacked anything that entered the water; even a giant dinosaur such as T. rex would be no match for it.
| 57
| 1.766379
|
<translate> While most of their food would be familiar to us, Romans did have their share of strange or unusual feast items, including wild boar, peacock, snails, and a type of rodent called a dormouse <ful>: Pat be en andi irin nyamdu mabbe, Romawa en fu do mari nyamdu hildidum bana alade ladde, dawisu, dodon kodi, be irin domburu fere domburu sare.
| 97
| 3.205651
|
<translate> Pat be en andi irin nyamdu mabbe, Romawa en fu do mari nyamdu hildidum bana alade ladde, dawisu, dodon kodi, be irin domburu fere domburu sare. <eng>: While most of their food would be familiar to us, Romans did have their share of strange or unusual feast items, including wild boar, peacock, snails, and a type of rodent called a dormouse
| 96
| 3.009387
|
<translate> Another difference was that while the poor people and the woman ate their food while sitting in chairs, the rich men liked to have banquets together where they would lounge on their sides while they ate their meals. <ful>: Kuje fere fahin bo kanju on dow to talaka en be debbo man nyami nyamdu maɓɓe ɓeɗo joɗi, marɓe cede man bo yiɗan hauta nyiiri maɓɓe bana je weltare, ɓe joɗa ha jarendi yahugo hendu maɓɓe ɓe nyama.
| 111
| 4.317815
|
<translate> Kuje fere fahin bo kanju on dow to talaka en be debbo man nyami nyamdu maɓɓe ɓeɗo joɗi, marɓe cede man bo yiɗan hauta nyiiri maɓɓe bana je weltare, ɓe joɗa ha jarendi yahugo hendu maɓɓe ɓe nyama. <eng>: Another difference was that while the poor people and the woman ate their food while sitting in chairs, the rich men liked to have banquets together where they would lounge on their sides while they ate their meals.
| 111
| 2.878544
|
<translate> Ancient Roman meals couldn't have included foods that came to Europe from America or from Asia in later centuries. <ful>: Nyamdu Roman neɓinga mara ta nyamdu je wari Europe daga Ameirca ko daga Asia ha centuries wari daga ɓawo.
| 52
| 1.962644
|
<translate> Nyamdu Roman neɓinga mara ta nyamdu je wari Europe daga Ameirca ko daga Asia ha centuries wari daga ɓawo. <eng>: Ancient Roman meals couldn't have included foods that came to Europe from America or from Asia in later centuries.
| 52
| 1.37385
|
<translate> For instance, they didn't have corn, nor tomatoes, nor potatoes, nor cocoa, and no ancient Roman ever tasted a turkey. <ful>: Bana misali, ɓe wala butali, wala tomatu, wala dankali, wala koko, bo wala kiɗɗo Roma je metti talo talo.
| 65
| 2.224329
|
<translate> Bana misali, ɓe wala butali, wala tomatu, wala dankali, wala koko, bo wala kiɗɗo Roma je metti talo talo. <eng>: For instance, they didn't have corn, nor tomatoes, nor potatoes, nor cocoa, and no ancient Roman ever tasted a turkey.
| 65
| 1.962644
|
<translate> The Babylonians built each of their gods a primary temple that was considered the home of the god. <ful>: Himɓe wuro Babilon on mahi gunkiji maɓɓe ha pellel yahugo waɗa bauɗe, ɓe mahi ɗum warti sare kunkiji man.
| 61
| 2.551436
|
<translate> Himɓe wuro Babilon on mahi gunkiji maɓɓe ha pellel yahugo waɗa bauɗe, ɓe mahi ɗum warti sare kunkiji man. <eng>: The Babylonians built each of their gods a primary temple that was considered the home of the god.
| 61
| 1.37385
|
<translate> People would bring sacrifices to the gods and the priests would try to attend to the needs of the gods through ceremonies and festivals. <ful>: Yimɓe waddan ko ɓe hirsinta kunki maɓɓe ha allahji bo modiɓe man habdan wallal dow kujeji gunkiji je allahji mari haaje ha weltare be kawrital man.
| 77
| 3.271072
|
<translate> Yimɓe waddan ko ɓe hirsinta kunki maɓɓe ha allahji bo modiɓe man habdan wallal dow kujeji gunkiji je allahji mari haaje ha weltare be kawrital man. <eng>: People would bring sacrifices to the gods and the priests would try to attend to the needs of the gods through ceremonies and festivals.
| 77
| 1.700958
|
<translate> Each temple had an open temple courtyard and then an inner sanctuary that only the priests could enter. <ful>: Kala pellel waɗugo bauta fu maɓɓiti pellel wala kippudi ha chaka pellel man, sai ɓe mahi be pellel ha nder je almaani en tan wawata nasta.
| 68
| 3.074808
|
<translate> Kala pellel waɗugo bauta fu maɓɓiti pellel wala kippudi ha chaka pellel man, sai ɓe mahi be pellel ha nder je almaani en tan wawata nasta. <eng>: Each temple had an open temple courtyard and then an inner sanctuary that only the priests could enter.
| 68
| 1.308429
|
<translate> Sometimes special pyramid shaped towers, called ziggurats, were built to be a part of the temples. <ful>: Sa'e feere mahdi maungel mahinga bana piramidji, ɗum be kyonata ziggurats, ɓe mahi ɗum on ngam lata jus'uyel cuuɗi deewal on.
| 71
| 3.074808
|
<translate> Sa'e feere mahdi maungel mahinga bana piramidji, ɗum be kyonata ziggurats, ɓe mahi ɗum on ngam lata jus'uyel cuuɗi deewal on. <eng>: Sometimes special pyramid shaped towers, called ziggurats, were built to be a part of the temples.
| 71
| 1.504693
|
<translate> The top of the tower was special sanctuary for the god. <ful>: Ha doo majdalaa woodi pelel chenudum torata Allah.
| 32
| 1.177586
|
<translate> Ha doo majdalaa woodi pelel chenudum torata Allah. <eng>: The top of the tower was special sanctuary for the god.
| 32
| 0.850479
|
<translate> In the warm climate of the Middle East, the house was not so important. <ful>: Ha wakkati limlim je hirna chaka, sare man Wala wani nafu.
| 39
| 1.37385
|
<translate> Ha wakkati limlim je hirna chaka, sare man Wala wani nafu. <eng>: In the warm climate of the Middle East, the house was not so important.
| 39
| 1.112165
|
<translate> Most of the life of the Hebrew family happened in the open air. <ful>: Jonde duuɓi ɗuɗɗum je himɓe yare Yahuudiyanke en pat ha yasi wonino gam man komoi andi ko ɓe wontiri.
| 54
| 2.486015
|
<translate> Jonde duuɓi ɗuɗɗum je himɓe yare Yahuudiyanke en pat ha yasi wonino gam man komoi andi ko ɓe wontiri. <eng>: Most of the life of the Hebrew family happened in the open air.
| 54
| 0.981322
|
<translate> Women did the cooking in the yard; stores were just open counters looking into the street. Stone was used for building houses. <ful>: Roɓe man defi nyamdu ha jarendi sai bo himɓe maɓɓiti pellel sorugo kujeji ha gefe lawol. Be ka’eh ɓe mahi chi’e man.
| 69
| 2.682279
|
<translate> Roɓe man defi nyamdu ha jarendi sai bo himɓe maɓɓiti pellel sorugo kujeji ha gefe lawol. Be ka’eh ɓe mahi chi’e man. <eng>: Women did the cooking in the yard; stores were just open counters looking into the street. Stone was used for building houses.
| 69
| 1.766379
|
<translate> There were no large forests in the land of Canaan, so wood was extremely expensive. <ful>: Wala ladde manga ha leddi Canaan, gamman ledde do naawi masin.
| 42
| 1.439272
|
<translate> Wala ladde manga ha leddi Canaan, gamman ledde do naawi masin. <eng>: There were no large forests in the land of Canaan, so wood was extremely expensive.
| 42
| 1.243007
|
<translate> Greenland was settled sparsely. In the Norse sagas they say that Erik the Red was exiled from Iceland for murder, and when travelling further west, found Greenland and named it Greenland. <ful>: Lesdi Grinland wala no yimɓe ɗuɗɗum je joɗɗata ha to ton. Ha fattude Nors sagas ɓe wi'i ɓe farti Erik Boɗejo diga Lesdi Aisland kam o mbari goɗɗo, bo nde o ɗo yaha heri hiiraange, o hefti Lesdi Grinland man o indi ɗum GrinLand.
| 123
| 5.42998
|
<translate> Lesdi Grinland wala no yimɓe ɗuɗɗum je joɗɗata ha to ton. Ha fattude Nors sagas ɓe wi'i ɓe farti Erik Boɗejo diga Lesdi Aisland kam o mbari goɗɗo, bo nde o ɗo yaha heri hiiraange, o hefti Lesdi Grinland man o indi ɗum GrinLand. <eng>: Greenland was settled sparsely. In the Norse sagas they say that Erik the Red was exiled from Iceland for murder, and when travelling further west, found Greenland and named it Greenland.
| 123
| 2.551436
|
<translate> But regardless of his discovery, Eskimo tribes were already living there at the time. <ful>: Pat be ko o hefti man, himɓe Eskimo ɗonno joɗa ha totton yake man.
| 44
| 1.635536
|
<translate> Pat be ko o hefti man, himɓe Eskimo ɗonno joɗa ha totton yake man. <eng>: But regardless of his discovery, Eskimo tribes were already living there at the time.
| 44
| 1.177586
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.