text stringlengths 0 7.06k | length int64 0 2.03k | loss float64 0 10.9 |
|---|---|---|
<translate> book on brown wooden bookshelf <hau>: littafin akan katako na katako mai launin ruwan kasa | 20 | 4.022208 |
<translate> littafin akan katako na katako mai launin ruwan kasa <eng>: book on brown wooden bookshelf | 20 | 3.217766 |
<translate> Paper cup on top of desk. <hau>: Kofin takarda a saman tebur. | 16 | 2.815545 |
<translate> Kofin takarda a saman tebur. <eng>: Paper cup on top of desk. | 16 | 3.217766 |
<translate> clock on the wall <hau>: agogo a bango | 11 | 1.608883 |
<translate> agogo a bango <eng>: clock on the wall | 11 | 2.011104 |
<translate> Vase on the table <hau>: Gilashi akan tebur | 13 | 2.011104 |
<translate> Gilashi akan tebur <eng>: Vase on the table | 13 | 2.413324 |
<translate> a glossy blue coffee mug <hau>: wani madaidaicin kofi na kofi | 17 | 2.815545 |
<translate> wani madaidaicin kofi na kofi <eng>: a glossy blue coffee mug | 17 | 3.217766 |
<translate> Silver faucet on kitchen sink <hau>: Fitilar azurfa akan kwanon dafa abinci | 18 | 3.217766 |
<translate> Fitilar azurfa akan kwanon dafa abinci <eng>: Silver faucet on kitchen sink | 18 | 3.217766 |
<translate> window on the building <hau>: taga akan ginin | 11 | 1.608883 |
<translate> taga akan ginin <eng>: window on the building | 11 | 2.011104 |
<translate> The woman in jeans and a black shirt. <hau>: Matar cikin jeans da bakar riga. | 19 | 3.217766 |
<translate> Matar cikin jeans da bakar riga. <eng>: The woman in jeans and a black shirt. | 19 | 4.022208 |
<translate> A blue and white parking sign. <hau>: Alamar ajiye motoci shudi da fari. | 18 | 3.619987 |
<translate> Alamar ajiye motoci shudi da fari. <eng>: A blue and white parking sign. | 18 | 3.217766 |
<translate> the plant on the toilet <hau>: shuka a bandaki | 13 | 2.011104 |
<translate> shuka a bandaki <eng>: the plant on the toilet | 13 | 2.413324 |
<translate> white book with black writing <hau>: littafin fari tare da rubutun baki | 15 | 2.815545 |
<translate> littafin fari tare da rubutun baki <eng>: white book with black writing | 15 | 2.413324 |
<translate> a tan car parked <hau>: motar tan ta faka | 13 | 2.413324 |
<translate> motar tan ta faka <eng>: a tan car parked | 13 | 2.011104 |
<translate> window on the building <hau>: taga akan ginin | 11 | 1.608883 |
<translate> taga akan ginin <eng>: window on the building | 11 | 2.011104 |
<translate> woman has black hair <hau>: mace tana da gashin baki | 13 | 2.413324 |
<translate> mace tana da gashin baki <eng>: woman has black hair | 13 | 2.011104 |
<translate> man walking on sidewalk <hau>: mutumin da ke tafiya akan hanya | 14 | 2.815546 |
<translate> mutumin da ke tafiya akan hanya <eng>: man walking on sidewalk | 14 | 2.011104 |
<translate> Banners on the post <hau>: Banners a kan post | 14 | 2.413325 |
<translate> Banners a kan post <eng>: Banners on the post | 14 | 2.413325 |
<translate> reflection on store window <hau>: tunani akan taga kantin | 12 | 2.011104 |
<translate> tunani akan taga kantin <eng>: reflection on store window | 12 | 2.011104 |
<translate> the bench is long <hau>: benci yana da tsawo | 12 | 2.011104 |
<translate> benci yana da tsawo <eng>: the bench is long | 12 | 2.011104 |
<translate> wood plank on porch <hau>: katako na katako a baranda | 15 | 2.815545 |
<translate> katako na katako a baranda <eng>: wood plank on porch | 15 | 2.413324 |
<translate> crisp brown leaf fallen off of a tree <hau>: ganyayen ganye mai launin ruwan kasa ya fado daga bishiya | 28 | 6.435532 |
<translate> ganyayen ganye mai launin ruwan kasa ya fado daga bishiya <eng>: crisp brown leaf fallen off of a tree | 28 | 4.022208 |
<translate> a stone in a leaf filled field <hau>: dutse a filin cike cike da ganye | 18 | 3.217766 |
<translate> dutse a filin cike cike da ganye <eng>: a stone in a leaf filled field | 18 | 3.217766 |
<translate> silver SUV parked on road <hau>: SUV na azurfa an faka a kan hanya | 18 | 4.022208 |
<translate> SUV na azurfa an faka a kan hanya <eng>: silver SUV parked on road | 18 | 2.413325 |
<translate> paint on a mailbox <hau>: fenti akan akwatin gidan waya | 14 | 2.413325 |
<translate> fenti akan akwatin gidan waya <eng>: paint on a mailbox | 14 | 2.413325 |
<translate> window in front of white building <hau>: taga a gaban farar gini | 15 | 2.413324 |
<translate> taga a gaban farar gini <eng>: window in front of white building | 15 | 2.815545 |
<translate> clock on the wall <hau>: agogo a bango | 11 | 1.608883 |
<translate> agogo a bango <eng>: clock on the wall | 11 | 2.011104 |
<translate> The silver car <hau>: Motar azurfa | 9 | 1.206662 |
<translate> Motar azurfa <eng>: The silver car | 9 | 1.608883 |
<translate> a women standing <hau>: wata mata a tsaye | 11 | 2.011104 |
<translate> wata mata a tsaye <eng>: a women standing | 11 | 1.608883 |
<translate> window in front of brick building <hau>: taga a gaban ginin tubali | 16 | 2.815545 |
<translate> taga a gaban ginin tubali <eng>: window in front of brick building | 16 | 2.815545 |
<translate> Do Not Enter street sign <hau>: Kada ku Shiga alamar titi | 14 | 2.413325 |
<translate> Kada ku Shiga alamar titi <eng>: Do Not Enter street sign | 14 | 2.413325 |
<translate> the red headed woman wlaking on the sidewalk <hau>: jan matan da ke tafe a gefen titi | 22 | 3.619987 |
<translate> jan matan da ke tafe a gefen titi <eng>: the red headed woman wlaking on the sidewalk | 22 | 4.424428 |
<translate> window in front of building <hau>: taga a gaban ginin | 13 | 2.011104 |
<translate> taga a gaban ginin <eng>: window in front of building | 13 | 2.413324 |
<translate> maroon car parked at the curb <hau>: motar maroon tayi parking a bakin hanya | 19 | 3.619987 |
<translate> motar maroon tayi parking a bakin hanya <eng>: maroon car parked at the curb | 19 | 3.217766 |
<translate> blue vehicle parked on the street <hau>: shudin mota yayi tsaya akan titi | 17 | 3.217766 |
<translate> shudin mota yayi tsaya akan titi <eng>: blue vehicle parked on the street | 17 | 2.815545 |
<translate> jeep suv parked on curb <hau>: jeep suv yayi parking akan hanya | 19 | 3.619987 |
<translate> jeep suv yayi parking akan hanya <eng>: jeep suv parked on curb | 19 | 3.217766 |
<translate> a street light on a metal pole <hau>: fitilar kan titi a kan sandar ƙarfe | 19 | 3.619987 |
<translate> fitilar kan titi a kan sandar ƙarfe <eng>: a street light on a metal pole | 19 | 3.217766 |
<translate> the shelf is color brown <hau>: shiryayye launi ne launin ruwan kasa | 17 | 3.619987 |
<translate> shiryayye launi ne launin ruwan kasa <eng>: the shelf is color brown | 17 | 2.413324 |
<translate> a computer is on front a keyboard <hau>: kwamfuta tana gaban keyboard | 15 | 2.011104 |
<translate> kwamfuta tana gaban keyboard <eng>: a computer is on front a keyboard | 15 | 3.217766 |
<translate> blue and white coffee mug <hau>: kofin kofi da farin kofi | 14 | 2.413325 |
<translate> kofin kofi da farin kofi <eng>: blue and white coffee mug | 14 | 2.413325 |
<translate> an empty poster board on the wall <hau>: allon bangon bango a bango | 16 | 2.413324 |
<translate> allon bangon bango a bango <eng>: an empty poster board on the wall | 16 | 3.217766 |
<translate> yellow box of snack crackers <hau>: akwatin rawaya na masu burodi | 15 | 2.413324 |
<translate> akwatin rawaya na masu burodi <eng>: yellow box of snack crackers | 15 | 2.815545 |
<translate> Black monitor on desk <hau>: Bakin madubi duba akan tebur | 14 | 2.815546 |
<translate> Bakin madubi duba akan tebur <eng>: Black monitor on desk | 14 | 2.011104 |
<translate> Black and white desk lamp <hau>: Fitilar tebur baki da fari | 15 | 2.815545 |
<translate> Fitilar tebur baki da fari <eng>: Black and white desk lamp | 15 | 2.413324 |
<translate> gray plastic trash can under desk <hau>: kwandon shara mai ruwan toka a ƙarƙashin tebur | 18 | 3.619987 |
<translate> kwandon shara mai ruwan toka a ƙarƙashin tebur <eng>: gray plastic trash can under desk | 18 | 2.815545 |
<translate> whtie microwave oven <hau>: microwave tanda | 10 | 1.206662 |
<translate> microwave tanda <eng>: whtie microwave oven | 10 | 2.011104 |
<translate> Office chair in front of computer monitor <hau>: Kujerar ofishi a gaban mai duba kwamfuta | 21 | 4.424428 |
<translate> Kujerar ofishi a gaban mai duba kwamfuta <eng>: Office chair in front of computer monitor | 21 | 3.217766 |
<translate> Blue cardigan draped over blue chair <hau>: shudin cardigan ya lulluɓe kan kujerar shuɗi | 23 | 4.826649 |
<translate> shudin cardigan ya lulluɓe kan kujerar shuɗi <eng>: Blue cardigan draped over blue chair | 23 | 3.619987 |
<translate> a row of binders on a shelf <hau>: jere na masu dauri a kan shiryayye | 22 | 4.424428 |
<translate> jere na masu dauri a kan shiryayye <eng>: a row of binders on a shelf | 22 | 3.619987 |
<translate> a white piece of paper <hau>: farar takarda | 11 | 1.206662 |
<translate> farar takarda <eng>: a white piece of paper | 11 | 2.413324 |
<translate> White keyboard on top of desk. <hau>: farin madanni a saman tebur. | 17 | 3.217766 |
<translate> farin madanni a saman tebur. <eng>: White keyboard on top of desk. | 17 | 3.217766 |
<translate> an old black tire <hau>: tsohuwar bakar taya | 11 | 1.608883 |
<translate> tsohuwar bakar taya <eng>: an old black tire | 11 | 2.011104 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.