text stringlengths 37 1.02k |
|---|
<translate> I am quite particular about what I am looking for in a pair of headphones these days but I would be interested in trying something different than what I normally use. <yor> Mo gbiyanju lati ma ṣe idojukọ pupọ lori awọn iṣiro mi ni awọn ọjọ wọnyi ṣugbọn o dara lati ṣeto awọn ibi-afẹde bi o ti ṣe. |
<translate> Mo gbiyanju lati ma ṣe idojukọ pupọ lori awọn iṣiro mi ni awọn ọjọ wọnyi ṣugbọn o dara lati ṣeto awọn ibi-afẹde bi o ti ṣe. <eng> I am quite particular about what I am looking for in a pair of headphones these days but I would be interested in trying something different than what I normally use. |
<translate> He is the ambassador for our brand. <yor> O jẹ ọkọ wa fun ijidide. |
<translate> O jẹ ọkọ wa fun ijidide. <eng> He is the ambassador for our brand. |
<translate> Give praise to the Lord, my Rock. <yor> 1Ìyìn sí Olúwa àpáta mi, |
<translate> 1Ìyìn sí Olúwa àpáta mi, <eng> Give praise to the Lord, my Rock. |
<translate> Children who have a strong bond with their father are: <yor> Olumulo naa, ti ohun ti wọn ta ni o ni abawọn, le: |
<translate> Olumulo naa, ti ohun ti wọn ta ni o ni abawọn, le: <eng> Children who have a strong bond with their father are: |
<translate> An argument has broken out between Austria and Slovenia over the naming of a regional sausage. <yor> Laarin Estonia ati Germany awọn ariyanjiyan ti wa ni idaniloju nipa idasilẹ ẹtọ lati pe ni orilẹ-ede ti a ti pese tẹlẹ marzipan; |
<translate> Laarin Estonia ati Germany awọn ariyanjiyan ti wa ni idaniloju nipa idasilẹ ẹtọ lati pe ni orilẹ-ede ti a ti pese tẹlẹ marzipan; <eng> An argument has broken out between Austria and Slovenia over the naming of a regional sausage. |
<translate> 4. acid polluted air is blown by the wind <yor> Ïðè æåëàíèè õâàòèò äàæå íà âòîðîé Air. |
<translate> Ïðè æåëàíèè õâàòèò äàæå íà âòîðîé Air. <eng> 4. acid polluted air is blown by the wind |
<translate> poor Bandito...Tuscany is cool...but You got nothing... <yor> Òîãäà öåíà âûøå... íà ìíîãî. ò.ê. îáîðóäîâàí ëó÷øå. |
<translate> Òîãäà öåíà âûøå... íà ìíîãî. ò.ê. îáîðóäîâàí ëó÷øå. <eng> poor Bandito...Tuscany is cool...but You got nothing... |
<translate> light's on, gotcha! <yor> Ó Äîááè õîðîøèé ñëóõ, ñýð! |
<translate> Ó Äîááè õîðîøèé ñëóõ, ñýð! <eng> light's on, gotcha! |
<translate> Thx to ms. <yor> μ℧ ile to mS |
<translate> μ℧ ile to mS <eng> Thx to ms. |
<translate> The first 20 minutes is normal and later on, the real drama begins. <yor> Ọna ti o ṣe pataki jùlọ ni iṣẹju akọkọ lẹhin iṣẹju 20, lẹhin ikẹkọ, nigbati ara ti bẹrẹ awọn ilana imularada. |
<translate> Ọna ti o ṣe pataki jùlọ ni iṣẹju akọkọ lẹhin iṣẹju 20, lẹhin ikẹkọ, nigbati ara ti bẹrẹ awọn ilana imularada. <eng> The first 20 minutes is normal and later on, the real drama begins. |
<translate> Prayer to Saint Rita of Cascia for a grace <yor> Adura si Saint Rita fun ore-ọfẹ lati ṣee ni Ọjọbọ |
<translate> Adura si Saint Rita fun ore-ọfẹ lati ṣee ni Ọjọbọ <eng> Prayer to Saint Rita of Cascia for a grace |
<translate> It is used in times of transition by providing comfort and support. <yor> Ni akoko yii, a funni ni ayọkẹlẹ si itura ati itunu. |
<translate> Ni akoko yii, a funni ni ayọkẹlẹ si itura ati itunu. <eng> It is used in times of transition by providing comfort and support. |
<translate> Habari is not, at this stage, impressing me as a system which aligns with my ideas of good taste. <yor> Ni lọwọlọwọ o ko lo nipasẹ oluṣe bi ọna ifẹ si ẹniti n ronu. |
<translate> Ni lọwọlọwọ o ko lo nipasẹ oluṣe bi ọna ifẹ si ẹniti n ronu. <eng> Habari is not, at this stage, impressing me as a system which aligns with my ideas of good taste. |
<translate> Plus, you'll increase your metabolism and build muscle, which allows you to burn more calories, even while at rest. <yor> Pẹlupẹlu, iwọ yoo mu iṣelọpọ agbara rẹ pọ si ati kọ iṣan, eyiti o fun ọ laaye lati sun awọn kalori diẹ sii, paapaa lakoko isinmi. |
<translate> Pẹlupẹlu, iwọ yoo mu iṣelọpọ agbara rẹ pọ si ati kọ iṣan, eyiti o fun ọ laaye lati sun awọn kalori diẹ sii, paapaa lakoko isinmi. <eng> Plus, you'll increase your metabolism and build muscle, which allows you to burn more calories, even while at rest. |
<translate> 1 Peter 3:18 says, "For Christ also suffered once for sins, the righteous for the unrighteous, that he might bring us to God," <yor> 1 Peter 3:18 wí pé, "Nitori Kristi pẹlu jìya lẹkan nitori ẹṣẹ, awọn olõtọ fun awọn alaiṣõtọ, ki o le mu wa to Ọlọrun ... " |
<translate> 1 Peter 3:18 wí pé, "Nitori Kristi pẹlu jìya lẹkan nitori ẹṣẹ, awọn olõtọ fun awọn alaiṣõtọ, ki o le mu wa to Ọlọrun ... " <eng> 1 Peter 3:18 says, "For Christ also suffered once for sins, the righteous for the unrighteous, that he might bring us to God," |
<translate> indicating the Amount At Risk to return $1 <yor> à yé à kà só kánnabç$ ha fatto un recinto |
<translate> à yé à kà só kánnabç$ ha fatto un recinto <eng> indicating the Amount At Risk to return $1 |
<translate> This time we have 5x^2y^9 / 15y^9x^4. <yor> ë¬1⁄4ë3 ì 리 ì í í ̧ PCë¥1⁄4 ì §ë ¤ì ' í ë¡ 3.9b |
<translate> ë¬1⁄4ë3 ì 리 ì í í ̧ PCë¥1⁄4 ì §ë ¤ì ' í ë¡ 3.9b <eng> This time we have 5x^2y^9 / 15y^9x^4. |
<translate> This is also present on the 757 and is the ONLY thing keeping me from purchasing the 767. <yor> Mo tun bẹrẹ ko si nkan ti o jade, si folda ohun elo nibẹ ni lati fun o jẹ igbanilaaye kanna ni a sọ 0777? |
<translate> Mo tun bẹrẹ ko si nkan ti o jade, si folda ohun elo nibẹ ni lati fun o jẹ igbanilaaye kanna ni a sọ 0777? <eng> This is also present on the 757 and is the ONLY thing keeping me from purchasing the 767. |
<translate> The result will be the inheritance of heaven. <yor> Ipari bẹẹ yoo jẹ aṣeyọri fun awọn ọrun ọrun. |
<translate> Ipari bẹẹ yoo jẹ aṣeyọri fun awọn ọrun ọrun. <eng> The result will be the inheritance of heaven. |
<translate> Peer to peer lending is another profitable business you can invest in to get money. <yor> Eto Iṣowo ti o dara julọ Ra jẹ aṣayan miiran ti o gbẹkẹle ti o ba fẹ ta foonu atijọ rẹ. |
<translate> Eto Iṣowo ti o dara julọ Ra jẹ aṣayan miiran ti o gbẹkẹle ti o ba fẹ ta foonu atijọ rẹ. <eng> Peer to peer lending is another profitable business you can invest in to get money. |
<translate> Kilner Jars, successfully preserving fruit and vegetables for 170 years. <yor> Ṣẹ gingercake kan Keresimesi pẹlu awọn eso ti o gbẹ ati awọn eso ni iwọn 170 fun wakati 1. |
<translate> Ṣẹ gingercake kan Keresimesi pẹlu awọn eso ti o gbẹ ati awọn eso ni iwọn 170 fun wakati 1. <eng> Kilner Jars, successfully preserving fruit and vegetables for 170 years. |
<translate> Financial package for accession to the European Union <yor> Awọn idiyele Package fun Union Bank |
<translate> Awọn idiyele Package fun Union Bank <eng> Financial package for accession to the European Union |
<translate> All people will be like the angels in heaven." <yor> Gbogbo ènìyàn yóò sì dàbí àwọn angẹli ní ọ̀run. |
<translate> Gbogbo ènìyàn yóò sì dàbí àwọn angẹli ní ọ̀run. <eng> All people will be like the angels in heaven." |
<translate> But, we finally have a name now. <yor> Loni o jẹ nipari pe jina. |
<translate> Loni o jẹ nipari pe jina. <eng> But, we finally have a name now. |
<translate> "saying: "O my people! <yor> Ekaaro eyin eniyan mi, aojiire bi. |
<translate> Ekaaro eyin eniyan mi, aojiire bi. <eng> "saying: "O my people! |
<translate> You are your enemy.) <yor> Ê ãàñòðîëÿì â Ìîñêâå]. |
<translate> Ê ãàñòðîëÿì â Ìîñêâå]. <eng> You are your enemy.) |
<translate> The Dutch post has no information... <yor> Next Post Awọn eniyan Dutch diẹ yoo wa ti ko iti mọ... |
<translate> Next Post Awọn eniyan Dutch diẹ yoo wa ti ko iti mọ... <eng> The Dutch post has no information... |
<translate> Pete Townshend on Spotify <yor> Pete Townshend ðàáîòàåò íàä íîâûì ïðîåêòîì |
<translate> Pete Townshend ðàáîòàåò íàä íîâûì ïðîåêòîì <eng> Pete Townshend on Spotify |
<translate> Much easier than previously thought, right? <yor> A pari, o rọrun ju bi o ti ro lọ, otun? |
<translate> A pari, o rọrun ju bi o ti ro lọ, otun? <eng> Much easier than previously thought, right? |
<translate> Also, Mom and Dad have contributed in a big way. <yor> Bakannaa ni akoko yii, Mama ati baba kọju ipa awọn obi. |
<translate> Bakannaa ni akoko yii, Mama ati baba kọju ipa awọn obi. <eng> Also, Mom and Dad have contributed in a big way. |
<translate> 35; "Much ado about nothing," (sound recording) <yor> ̈ë í) "ì ë¬'ë§ ë í ì§ ë§ ì (Don's Say Anything) " MV ì'¬ì ì ¥ [ENG SUB] Videos |
<translate> ̈ë í) "ì ë¬'ë§ ë í ì§ ë§ ì (Don's Say Anything) " MV ì'¬ì ì ¥ [ENG SUB] Videos <eng> 35; "Much ado about nothing," (sound recording) |
<translate> the girl with the white flag movie <yor> Panini pẹlu fireemu funfun |
<translate> Panini pẹlu fireemu funfun <eng> the girl with the white flag movie |
<translate> an introduction to the life of william lyon mackenzie king <yor> Àwọn ojúewé wọ̀nyí jápọ̀ mọ́ William Lyon Mackenzie King: |
<translate> Àwọn ojúewé wọ̀nyí jápọ̀ mọ́ William Lyon Mackenzie King: <eng> an introduction to the life of william lyon mackenzie king |
<translate> When they made it down to the ocean, they ran towards the dock that Prompto had been on the other night. <yor> dàn dāng tā men kàn dào yī gè shí yàn zhě bǎ shou fàng jìn hé zi lǐ , tā men huì jiān chí tā běn kě yǐ yǒu qí tā xuǎn zé de 。 |
<translate> dàn dāng tā men kàn dào yī gè shí yàn zhě bǎ shou fàng jìn hé zi lǐ , tā men huì jiān chí tā běn kě yǐ yǒu qí tā xuǎn zé de 。 <eng> When they made it down to the ocean, they ran towards the dock that Prompto had been on the other night. |
<translate> So even if we're altuistic we're actually deceiving schemers. <yor> Íó, à íà êàðîëó âñå äàííûå åñòü íà ëþáîì ÑÒÎ. |
<translate> Íó, à íà êàðîëó âñå äàííûå åñòü íà ëþáîì ÑÒÎ. <eng> So even if we're altuistic we're actually deceiving schemers. |
<translate> Guster: "Bury me" and The Beginning of the End...2 m 0 sec <yor> 13ans "damitié" ... je t'aimé je t'aime et je t'aimeré juska la fin de mes jour ... |
<translate> 13ans "damitié" ... je t'aimé je t'aime et je t'aimeré juska la fin de mes jour ... <eng> Guster: "Bury me" and The Beginning of the End...2 m 0 sec |
<translate> A walk in the woods... _ Nigel Young <yor> awa de owo uwu Leyendo - Niadd |
<translate> awa de owo uwu Leyendo - Niadd <eng> A walk in the woods... _ Nigel Young |
<translate> scikit-learn is ranked 158th in PyPI <yor> Snapdragon 865 han loju Geekbench ni gbangba lori Sony Xperia 3 |
<translate> Snapdragon 865 han loju Geekbench ni gbangba lori Sony Xperia 3 <eng> scikit-learn is ranked 158th in PyPI |
<translate> from the Touhou Project series! <yor> Ñîãðåé Òû ìîé ïóòü! |
<translate> Ñîãðåé Òû ìîé ïóòü! <eng> from the Touhou Project series! |
<translate> The interplay between you and the machine <yor> Lori ohun to wa laarin rẹ ati Saheed Balogun |
<translate> Lori ohun to wa laarin rẹ ati Saheed Balogun <eng> The interplay between you and the machine |
<translate> One of the best aircrafts to fly. <yor> Ọkan ninu aye ti o dara julọ ti o ba ni awọn ọkọ ofurufu ofurufu. |
<translate> Ọkan ninu aye ti o dara julọ ti o ba ni awọn ọkọ ofurufu ofurufu. <eng> One of the best aircrafts to fly. |
<translate> and made a meal of it. <yor> Et je file la rejoindre. |
<translate> Et je file la rejoindre. <eng> and made a meal of it. |
<translate> NHS: Trying to get pregnant <yor> 拼音:yún wù mí méng |
<translate> 拼音:yún wù mí méng <eng> NHS: Trying to get pregnant |
<translate> A Trip to the Library 37 <yor> 3PY Library Visit |
<translate> 3PY Library Visit <eng> A Trip to the Library 37 |
<translate> narrow pass, but they were terribly hampered by the <yor> dōu tí cái yǒu xiàn yě bú shì hěn lí jiě |
<translate> dōu tí cái yǒu xiàn yě bú shì hěn lí jiě <eng> narrow pass, but they were terribly hampered by the |
<translate> Solution: What is the stress in a 90-cm diameter pipe? <yor> Itele: yika ko igo pẹlu ṣiṣu tẹ dropper fila 10ml |
<translate> Itele: yika ko igo pẹlu ṣiṣu tẹ dropper fila 10ml <eng> Solution: What is the stress in a 90-cm diameter pipe? |
<translate> Second, they have a real need. <yor> Âèäèìî, òàì ñòîÿëà ÷àñîâíÿ. |
<translate> Âèäèìî, òàì ñòîÿëà ÷àñîâíÿ. <eng> Second, they have a real need. |
<translate> Queens were exchanged on the sixteenth move. <yor> Ìîäåì â ýòîì ñëó÷àå íå ðåøàåò ïðîáëåìû. |
<translate> Ìîäåì â ýòîì ñëó÷àå íå ðåøàåò ïðîáëåìû. <eng> Queens were exchanged on the sixteenth move. |
<translate> Hey your posts aren't receiving likes. <yor> Lẹhinna, awọn ọrẹ rẹ ko fẹran awọn ti o han. |
<translate> Lẹhinna, awọn ọrẹ rẹ ko fẹran awọn ti o han. <eng> Hey your posts aren't receiving likes. |
<translate> In statements, members of China's bitcoin community (perhaps unsurprisingly) sought to downplay the findings. <yor> Âèäíûé ó÷åíûé-áîãîñëîâ, çíàòîê Êîðàíà Èáí Ðàäæàá àëü-Õàíáàëè (äà áóäåò ìèëîñòèâ ê íåìó Àëëàõ) ñêàçàë: |
<translate> Âèäíûé ó÷åíûé-áîãîñëîâ, çíàòîê Êîðàíà Èáí Ðàäæàá àëü-Õàíáàëè (äà áóäåò ìèëîñòèâ ê íåìó Àëëàõ) ñêàçàë: <eng> In statements, members of China's bitcoin community (perhaps unsurprisingly) sought to downplay the findings. |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.