bak stringlengths 1 511 | rus stringlengths 1 511 | static_sim float32 0.25 1 | source stringclasses 2 values | length_bak int64 1 511 | length_rus int64 1 511 |
|---|---|---|---|---|---|
Мәктәпкә йөрөүселәрҙең күптәре был ваҡытта инде уҡый белә. | Многие университеты до сих пор это преподают. | 0.338114 | real | 58 | 45 |
Әҙәбиәтте айырым дәреслек булараҡ түгел, ә инглиз телен өйрәнгәндә генә үтәләр. | Причем трудоустройство более конкретное, нежели, когда мы говорим об изучении английского. | 0.534499 | real | 79 | 90 |
Өйгә эштәрҙе башҡарыу өсөн ата-әсә репетитор яллай. | Есть такие отцы семейства, которые сбегают на работу, чтобы отдохнуть от домашней суеты. | 0.497026 | real | 51 | 88 |
Уҡыусының белемен баһалау иһә беҙҙекенән айырыла. | Однако разобщенность нам вредит. | 0.447408 | real | 49 | 32 |
Иң абруйлы мәктәптәрҙә лә һәр синыфта шунсама уҡыусы булыуы ғәҙәти хәл һанала. | Лучшие ученики в каждой группе выступают в роли младшего учителя. | 0.41199 | real | 78 | 65 |
Семестр аҙағында имтихандар ҙа тапшыралар. | И по окончании курсов они тоже сдают экзамен. | 0.604671 | real | 42 | 45 |
2014 йылдың 11 айында сауҙа итеү күләме 397,6 миллион доллар тәшкил итте, шуның менән бергә ошо сумманың 95 проценттан ашыуы экспортҡа тура килә. | За 11 месяцев 2014 года объем торговли составил $397,6 млн, при этом более 95 процентов этой суммы приходится на экспортные поставки. | 0.874334 | real | 145 | 133 |
2015 йылдың июлендә Өфөлә үтәсәк ШОС һәм БРИКС саммиттары Башҡортостан менән Һиндостан араһындағы партнерлыҡ мөнәсәбәттәрен нығытыуға булышлыҡ итәсәк тип билдәләнде. | Стороны сошлись во мнении, что саммиты ШОС и БРИКС, которые пройдут в Уфе в июле 2015 года, будут способствовать укреплению партнерских отношений между Башкортостаном и Индией. | 0.800927 | real | 165 | 176 |
Ике республика араһында хеҙмәттәшлек итеү сиктәрендә Башҡорт дәүләт ҡурсаҡ театры XXVIII «Сурадж Кунд Мела» халыҡ-ара фестивалендә ҡатнашты. | В рамках сотрудничества двух республик Башкирский театр кукол принял участие в XXVIII Международном фестивале «Сурадж Кунд Мела». | 0.894754 | real | 140 | 129 |
Халыҡ кәсептәре һәм фольклоры фестивале 2015 йылдың 1 февралдән 15-нә тиклем Дели ҡалаһында үтте. | Ярмарка по реализации сельскохозяйственной продукции и продуктов питания прошла в поселке Демино / 1 декабря 2012 г. | 0.32616 | real | 97 | 116 |
Ике аҙна дауамында өфөләр тамашасыларҙы «Һинд легендаһы», «Панчатантра» һәм «Урал батыр» спектаклдәре менән ҡыуандырҙы. | В течение двух недель уфимцы радовали публику фрагментами спектаклей «Индийская легенда», «Панчатантра» и «Урал-батыр». | 0.815597 | real | 119 | 119 |
Был — фармацевтика, һаулыҡ һаҡлау өлкәһендә нанотехнологиялар, күн тауарҙар етештереү, мәғлүмәт технологиялары. | Это фармацевтика, нанотехнологии в области здравоохранения, кожевенное производство, информационные технологии. | 0.884622 | real | 111 | 111 |
2015 йылдың туғыҙ айында Һиндостан менән Башҡортостан араһындағы тауар әйләнеше 194 миллион долларҙан ашыу тәшкил иткән. | За девять месяцев 2015 года товарооборот между Индией и Башкортостаном составил свыше $194 млн. | 0.812435 | real | 120 | 95 |
Һеҙҙең ярҙам кәрәк ине. | Нужна была ваша помощь. | 0.436776 | real | 23 | 23 |
Һәр кеше унда үҙенең көндәлеген булдыра ала. | Там каждый может создать свой дневник. | 0.690813 | real | 44 | 38 |
1915 йылдан Румыния фронтында һуғыша. | Со 161 года Рим был вовлечён в войну. | 0.475933 | real | 37 | 37 |
Ҡазанда 2-се Бөтә Рәсәй мосолмандар хәрби съезына ҡатнаша. | В отчет по форме 6 врубаются все лица, состоящие на воинском учете. | 0.262719 | real | 58 | 67 |
Был башбаштаҡлыҡҡа түҙмәй, 1919 йылдың 23 мартында Башҡорт кавалерия полкы ҡыҙылдарҙы туҙҙырып, ҡоралһыҙландыра. | Чтобы освободить стапель, 13 марта 1920 г. незаконченный корпус преждевременно спустили на воду. | 0.413906 | real | 112 | 96 |
Аҡтар был низағ тураһында белеп ҡалып, Мортазинға полкты үҙҙәре яғына сығарыу тураһында һөйләшеү өсөн делегация ебәрә. | Прослышав об этом, Матонаби отправил к ним гонца с сообщением о своем желании взять их под покровительство. | 0.304826 | real | 118 | 107 |
Мортазиндың бригадаһы 10 июлгә тиклем Ағиҙел буйында һаҡта тора. | Гардемарины находились в плавании до 10 сентября. | 0.570896 | real | 64 | 49 |
1920 йыл. | 1920 год. | 0.962908 | real | 9 | 9 |
1920 йылдан РКП(б) ағзаһы. | Член РКП(б) с 1920 года. | 0.956862 | real | 26 | 24 |
27 сентябрҙә СССР Юғары судының Хәрби коллегияһы тарафынан үлем язаһына хөкөм ителә һәм шул уҡ көндө атыла. | Военной коллегией Верховного Суда СССР 27 сентября того же года приговорен к высшей мере наказания, и в тот же день расстрелян. | 0.709453 | real | 107 | 127 |
Шуға ҡарамаҫтан, 1990-сы йылдарға тиклем республикала уның исемен телгә алыу тыйыла. | До 1960-ых годов имя его было предано забвению. | 0.562702 | real | 84 | 47 |
Хәрби хеҙмәткә алыныр сағы еткәс, егет тыуған ауылы Күсемгә әйләнеп ҡайта. | Отслужив в армии, юноша возвращается в родной городок. | 0.515562 | real | 74 | 54 |
Өфөлә ул йәшәгән йортта мемориаль таҡтаташ ҡуйылған. | В Уфе на доме, где он жил, установлена мемориальная доска. | 0.818232 | real | 52 | 58 |
Уның тыуған ерендә — Әбйәлил районының Күсем ауылында музей эшләй. | На его родине - в селе Кусимово Абзелиловского района работает музей. | 0.703365 | real | 66 | 69 |
1986 йылдың 10 майында донъя ҡуя. | 8 мая 1915 года мир содрогнулся от ужаса. | 0.457669 | real | 33 | 41 |
Өфө ҡалаһында, мосолман зыяратында ерләнгән. | Похоронен в городе Уфе, на мусульманском кладбище. | 0.832117 | real | 44 | 50 |
Мәғдән сәнәғәтен етәкләүсе ҙур шәхес, 20 йыл тиерлек башҡорттарҙың иң күп халыҡлы, иң алдынғы Ғәйнә өлкәһе старшинаһы була. | Была большой личностью, возглавлявшей рудную промышленность, почти 20 лет была самой многочисленной, самой передовой башкирской старшиной Гайнинской области. | 0.62487 | real | 123 | 157 |
Өфө провинцияһы башҡорттарының наказдары авторы. | Автор наказов башкир Уфимской провинции. | 0.827319 | real | 48 | 40 |
Наказдарҙы ул рус телендә әҙерләгән. | Издал ее Попов на русском языке. | 0.57074 | real | 36 | 32 |
Өфө дворяндары башҡорт ерҙәренә дәғүә иткәндә: «Башҡорт ерҙәрен талау етер һеҙгә! | Когда уфимские дворяне претендуют на башкирские земли, они говорят: "Хватит вам ограбить башкирские земли! | 0.706215 | real | 81 | 106 |
Күҙ алдына килтерегеҙ: XVIII быуат, Екатерина Икенсе заманы. | Это - конец XVIII века, время Екатерины Второй. | 0.833191 | real | 60 | 47 |
Ниндәйҙер башҡорт, Петербургка килеп, шулай сығыш яһаһын әле! | Нужно сделать так, чтобы и в Петербург можно было бы точно так же обратиться. | 0.489889 | real | 61 | 77 |
Мәктәпте тамамлағас, Силәбе төҙөлөш училищеһендә, индустрия техникумында уҡый. | После окончания школы учился в Челябинском строительном училище, техникуме индустрии. | 0.791993 | real | 78 | 85 |
Аҙаҡ Урал физик культура академияһын тамамлай. | Потом закончила Академию физической культуры. | 0.640437 | real | 46 | 45 |
Был спорт төрө Шотландияла барлыҡҡа килгән, аҙаҡ бөтә донъяға таралған. | Первые ставки на спорт появились в Англии, а после охватили весь мир. | 0.398977 | real | 71 | 69 |
Бөйөк Ватан һуғышында Еңеүгә 70 йыл тулыу айҡанлы ул ауырлығы 700 килограмм тартҡан дөйәне күтәрергә ниәтләй. | В честь 70-летия Победы в Великой Отечественной войне он намерен поднять верблюда весом 700 килограммов. | 0.910257 | real | 109 | 104 |
Был осраҡлы түгел — ҡаланың гербында төшөрөлгән дөйә Силәбенең символы булып тора. | Такой выбор неслучаен — символом Челябинска является верблюд, который изображен на гербе города. | 0.777792 | real | 82 | 96 |
Башта Ырымбур сик буйы комиссияһында тәржемәсе вазифаһын башҡара. | Сначала исполнял обязанности переводчика в Оренбургской пограничной комиссии. | 0.748934 | real | 65 | 77 |
Юғары хәрби звание — генерал дәрәжәһен алыуға өлгәшә. | Добился получения высшего воинского звания - звания генерала. | 0.722607 | real | 53 | 61 |
Мирсалих Биксуриндың ғилми-педагогик эшмәкәрлегендә айырыуса ҡиммәтле бер хеҙмәт бар. | В научно-педагогической деятельности Мирсалиха Бикчурина есть один особо ценный труд. | 0.801518 | real | 85 | 85 |
Автор башҡорт, ҡаҙаҡ, татар телдәренең фонетик һәм грамматик төҙөлөшөн йыш ҡына ғәрәп, фарсы һәм рус телдәре менән сағыштырыу планында тикшерә. | Автор часто обсуждает фонетическое и грамматическое строение башкирского, казахского, татарского языков в плане сравнения с арабским, персидским и русским. | 0.886432 | real | 143 | 155 |
Хеҙмәт был йәһәттән башҡорт һәм, ғөмүмән, төрки тел белемендә ҡәрҙәш телдәрҙе сағыштырма өйрәнеүҙең тәүге тәжрибәһе иҫәпләнә. | Труд в этом отношении является первым опытом сравнительного изучения братских языков в башкирском и вообще тюркском языкознании. | 0.592063 | real | 125 | 128 |
Һүҙлексәлә, башҡа телдәрҙең лөғәт өлгөләре менән бергә, башҡортса 53 һүҙ килтерелә, улар ғәрәп, фарсы һүҙҙәре менән сағыштырыла. | В словаре, наряду с образцами словосочетаний других языков, приводится 53 слова на башкирском языке, которые сравниваются с арабскими, персидскими. | 0.656768 | real | 128 | 147 |
Ҡулланмала һорауҙар һәм яуаптар рәүешендә русса, фарсыса һәм төркисә текстар тәҡдим ителә. | В пользовании в виде вопросов и ответов предлагаются русские, персидские и турецкие тексты. | 0.76849 | real | 90 | 91 |
Китапта саф башҡорт телендә «Батыр батшаның әкиәте» тигән халыҡ хикәйәтенең баҫылыуы ҙур әһәмиәт ҡаҙана. | Немаловажное значение в книге приобретает публикация народного рассказа на чистом башкирском языке "Сказка царя-батыра". | 0.69644 | real | 104 | 120 |
Өфө, 1996. | Уфа, 1996. | 0.937499 | real | 10 | 10 |
Бында башҡорт йырҙары ғәрәп графикаһы менән төп нөсхәһендә һәм руссаға тәржемәлә баҫып сығарыла. | Здесь башкирские песни публикуются в оригинале с арабской графикой и в переводе на русский язык. | 0.441751 | real | 96 | 96 |
Уның тарафынан яҙып алынған фольклор материалдарының бер өлөшө ҡулъяҙма хәлендә хәҙерге Рәсәй Фәндәр академияһының Өфө ғилми үҙәге китапханаһында һаҡлана. | Часть записанных ею фольклорных материалов в рукописном виде хранится в современной библиотеке Уфимского научного центра РАН. | 0.642953 | real | 154 | 125 |
Атаҡлы мәғрифәтсе, педагог һәм ғалим Мирсалих Биксуриндың ишле ғаиләһендә дүрт ул, дүрт ҡыҙ тәрбиәләнеп үҫеүе тураһында ла әйтеп үтергә кәрәк. | Стоит отметить, что в многодетной семье выдающегося просветителя, педагога и ученого мирсалиха Бикчурина воспитываются четыре сына, четыре дочери. | 0.639454 | real | 142 | 146 |
Тик Бохара әмире уларға юлды дауам итергә рөхсәт бирмәй, илселеккә 28 көн Бохарала тотҡарланырга тура килә. | Несмотря на ее капитуляцию, Боливар разрешил своим солдатам грабить ее в течение 48 часов. | 0.421414 | real | 107 | 90 |
Һыуыҡтар башланыу сәбәпле, илселек ҡышты шул ҡалала үткәрергә мәҗбүр була. | Правда, как только было отключено горячее водоснабжение в этой части города, бассейн был вынуждено закрыт. | 0.278577 | real | 74 | 106 |
Юлда осраған бер нисә йылға аша сығып, бәжәнәктәр янында бер төн ҡунғандан һуң, илселек ҙур юғалтыуҙар менән Яйыҡты кисә һәм башҡорт ҡәбиләләре йәшәгән ергә аяҡ баҫа. | Через несколько лет после ночлега возле младенцев посольство с большими потерями пережило Яика и встало на ноги в местность, где жили башкирские племена. | 0.639058 | real | 166 | 153 |
922 йылдың 12 майында илселек Болғар иле ерҙәренә килеп етә. | 12 мая 922 года посольство достигло земель Булгарии. | 0.859319 | real | 60 | 52 |
Был ваҡиға һәм болғарҙарҙың ислам динен ҡабул итеүе уңайынан ҙур тантаналар башлана. | В связи с этим событием и принятием булгарами ислама начинаются большие торжества. | 0.754693 | real | 84 | 82 |
Әйткәндәй, ырыуҙың тархандарҙан килеп сығыуы хаҡындағы атама бер башҡорт халҡы өсөн генә хас түгел, ул башҡа халыҡтарға ла ҡағыла. | Кстати, название о происхождении рода из тарханов характерно не только для одного башкирского народа, но и для других народов. | 0.600309 | real | 130 | 126 |
Был берләшмәләр араһында бәйләнеш күптән йәшәгән. | Связь между этими объединениями существовала уже давно. | 0.45116 | real | 49 | 55 |
Күсеп килгән болғарҙар араһында хәҙерге Башҡортостан ерендә тархан ғәйнәләр ҙә булған. | Среди переселенцев на нынешней башкирской земле были и тарханные проклятия. | 0.657537 | real | 86 | 75 |
Артабан ҡатайҙар һәм ҡыпсаҡтарҙың төньяҡ-көнсығышҡа күпләп күсеүе арҡаһында ғәйнәләр төньяҡҡараҡ киткән. | Далее в связи с массовым переходом катаев и кипчаков на северо-восток габариты пошли на север. | 0.538906 | real | 104 | 94 |
Бынан 350 йыл элек яҙылған документ башҡорттарҙың шөғөлө хаҡында тулыһынса күҙалларға мөмкинлек бирмәһә лә, ҡайһы бер мәғлүмәттәр яғынан бик ҡиммәт. | Документ, написанный 350 лет назад, не дает полного представления о занятиях башкир, но с точки зрения некоторых данных очень дорого. | 0.807059 | real | 148 | 133 |
Уларҙың сәсеүлеге һәм игене күп, йәйге мәлдә дала буйлап күсеп йөрөмәйҙәр, урыҫтар кеүек өйҙәрҙә йәшәйҙәр. | У них сильные, крепкие ноги, пищу они добывают себе на земле, а ночуют на деревьях. | 0.35108 | real | 106 | 83 |
Башҡа халыҡтарҙыҡы кеүек, уларҙың да малы ишле, бесәнде күп сабалар». | Как и у других народов, у них большой скот, сено много косят ". | 0.566351 | real | 69 | 63 |
Башҡорттар игенселектән башҡа малсылыҡ, ағас әҙерләү, һунарсылыҡ һәм умартасылыҡ менән дә шөғөлләнгән. | Помимо земледелия башкиры занимались скотоводством, лесозаготовкой, охотой и пчеловодством. | 0.274158 | real | 102 | 91 |
Башҡорттар, ти ул, малдарын ҡыш мәлендә үҙ йортонда тота, шулай ҙа игенселек — уларҙың йәшәүенең төп сығанағы. | Башкиры, говорит он, зимой содержат скот в своем доме, но земледелие - главный источник их жизни. | 0.679397 | real | 110 | 97 |
Улар ер эшкәртеү өсөн һуҡа, тырма, ураҡ һәм салғы ҡулланған. | Для обработки почвы они использовали лук, грабли, серпы и косилки. | 0.621292 | real | 60 | 66 |
Йәйге осорҙа ғәйнәләр төп йәшәгән урынынан алыҫ түгел йәйләүҙәргә күсә торған булған. | В летний период проступки переходили в пешие прогулки неподалеку от главного места жительства. | 0.489031 | real | 85 | 94 |
Архив сығанаҡтары ер участкаларының күләме хаҡында ла фекер йөрөтөргә мөмкинлек бирә. | Архивные источники позволяют судить и о размерах земельных участков. | 0.681705 | real | 85 | 68 |
Игенселектең алға китеүе арҡаһында уны эшкәртеү ҙә ярайһы уҡ яҡшы үҫеш алған. | Благодаря прогрессу земледелия его переработка также получила неплохое развитие. | 0.412079 | real | 77 | 80 |
Тирмән өсөн йылға һәм быуалар бик оҫта файҙаланылған. | Для мельницы мастерски использовались реки и пруды. | 0.65618 | real | 53 | 51 |
Документтар буйынса фекер йөрөткәндә, һыйыр малдары төп урынды биләгән, артабан — йылҡы һәм һарыҡ-кәзә. | Судя по документам, основное место занимали коровы, далее - лошади и овцы-козы. | 0.647691 | real | 103 | 79 |
Малсылыҡта ошондай структура — бөтә урында ла бер сама тиерлек. | В животноводстве такая структура - практически везде примерно одинаковая. | 0.738387 | real | 63 | 73 |
Ғәйнәләрҙең хужалығында ағас эше байтаҡ урынды биләгән. | Значительное место в хозяйстве Гайни занимала лесная работа. | 0.593024 | real | 55 | 60 |
Улар төҙөлөш өсөн ағас киҫкән, һал ағыҙған, йүкә әҙерләгән, ыҫмала һәм дегет ҡайнатҡан. | Они нарезали деревья для строительства, сплавляли солому, готовили липу, варили смолу и дегтя. | 0.607903 | real | 87 | 94 |
Ғәйнәләр умартасылыҡ менән дә ихлас шөғөлләнгән. | Гайны с удовольствием занимались и пчеловодством. | 0.473249 | real | 48 | 49 |
Бигерәк тә тәүге осорҙа солоҡсолоҡ киң таралған булған. | Особенно в первое время было распространено бортничество. | 0.312316 | real | 55 | 57 |
Ләкин артабан экономик яктан файҙалыраҡ ысулға күскәндәр — рамлы умарталарҙа күс тоторға өйрәнгәндәр. | Но затем перешли на более экономичный подход - научились вести кочевой образ жизни на рамочных пасеках. | 0.519925 | real | 101 | 103 |
Бында йәшәгән халыҡтың көнкүреше һәм мәҙәниәте лә үҙгәреп ҡоролған. | Изменился и быт и культура проживающих здесь людей. | 0.57508 | real | 67 | 51 |
Игенселек уларҙың эшмәкәрлегенә төп йүнәлеш биргән. | Земледелие для них стало основным занятием. | 0.704337 | real | 51 | 43 |
Малсылыҡтан игенселеккә күсеү уларҙың көнкүрешен үҙгәрткән. | Переход от животноводства к земледелию изменил их быт. | 0.306413 | real | 59 | 54 |
Был тулыланыу иң камил ысулдар ярҙамында тормошҡа ашырыла. | Но этот недостаток компенсируется идеальной точностью изготовления. | 0.553447 | real | 58 | 67 |
Боронғо Грецияның һәм Римдың фекер йөрөтөү һәм хәҡиҡәт эҙләү менән шөғөлләнгән фәйләсүфтәре хәҙерге ғалимдарҙың элгәрҙәре була. | Предшественниками современных учёных были философы Древней Греции и Рима, для которых размышления и поиск истины стали основным занятием. | 0.454427 | real | 127 | 137 |
Тарихи үҫеш барышында уның йоғонтоһо техника һәм технология үҫеше сиктәренән сығып китә. | Её влияние в ходе исторического развития вышло за границы развития технологии и техники. | 0.858364 | real | 88 | 88 |
Фән йәмғиәттең һәм мәҙәниәттең бөтә өлкәләренә ҙур йоғонто яһаған мөһим социаль, гуманитар институтҡа әйләнә. | Наука превратилась в важнейший социальный, гуманитарный институт, оказывающий значительное влияние на все сферы общества и культуру. | 0.721698 | real | 109 | 132 |
Фәнни берләшмә үҙ-үҙен ойоштороусы ҡатмарлы система булып тора, унда дәүләт учреждениелары ла, йәмәғәт ойошмалары ла, формаль булмаған төркөмдәр ҙә эш итә. | Научное сообщество представляет собой трудную самоорганизующуюся систему, в которой действуют и государственные учреждения, и социальные организации, и неформальные группы. | 0.709955 | real | 155 | 172 |
Шулай уҡ формаль булмаған төркөмдәрҙең һәм айырыуса айырым шәхестәрҙең башҡа социаль төркөмдәргә ҡарағанда һөҙөмтәлерәк булыуын билдәләргә кәрәк. | Также необходимо заметить более высокую, нежели в других социальных областях, эффективность неформальных групп и в особенности отдельных личностей. | 0.745364 | real | 145 | 147 |
Әле фәнни берләшмәлә атеистик һәм скептик ҡараштар өҫтөнлөк итә. | Считается, что сейчас в научном сообществе преобладают атеистические и скептические воззрения. | 0.798431 | real | 64 | 94 |
1990-сы йылдарҙа үткәрелгән тикшеренеүҙәр күрһәтеүенсә, Америка Милли фәндәр академияһы ағзаларының 7 проценты һәм Бөйөк Британия Фәндәр академияһы ағзаларының 3,3 проценты Аллаға ышана. | Проведенные в 1990-х гг. исследования показали, что лишь 7% членов американской Национальной академии наук и 3,3% членов академии наук Великобритании оказались верующими. | 0.831194 | real | 186 | 170 |
Мәҫәлән, бер үк фән өлкәһендәге профессорҙар араһында был өлкәләге баҫмалары булғаны иң яҡшы эксперт тип һанала. | Например, среди профессоров в одной и той же области знания лучшим экспертом по отдельному научному направлению считается тот, кто является автором публикаций именно по этому направлению. | 0.474201 | real | 112 | 187 |
Фәнни берләшмәлә педагогик эш юғары баһалана. | В научном сообществе высоко ценится педагогическая работа. | 0.774507 | real | 45 | 58 |
Абруйлы уҡыу йортонда лекциялар уҡыу хоҡуғы ғалимдың кимәлен һәм квалификацияһын таныу булып тора. | Право читать лекции в элитном учебном заведении является признанием яруса и квалификации учёного. | 0.662077 | real | 98 | 97 |
Үҙ фәнни мәктәбен булдырыу, йәғни остазының фекерҙәрен дауам иткән йәш ғалимдарҙы әҙерләү, бик юғары баһалана. | Также высоко ценится создание научной школы, то есть приготовление нескольких учёных, которые развивают идеи учителя. | 0.387243 | real | 110 | 117 |
Ғилми дәрәжәләр һәм исемдәр биреүҙе ВАК күҙәтә. | Интерфейс услужливо подсказывает имена и названия. | 0.351267 | real | 47 | 50 |
Тейешле ғилми дәрәжәне алыр өсөн махсуслаштырылған советта диссертация яҙып яҡларға кәрәк. | Требовалась своеобразная экспертная оценка, то есть разрешение на распространение литературы в Советском Союзе. | 0.51492 | real | 90 | 111 |
Иҫкәрмә рәүешендә һәм бик ҙур фәнни хеҙмәттәр эшләнгән булһа, диссертация башҡарылған эштәр тураһында доклад менән дә алмаштырыла ала. | В виде исключения и при больших научных заслугах диссертация может заменяться докладом о проделанной работе. | 0.778727 | real | 134 | 108 |
Апробация тигәндә ғәҙәттә конференцияларҙа сығыш яһау күҙҙә тотола, сөнки был форма һөҙөмтәләр буйынса бәхәсләшеп фекер алышыу һәм фәнни берләшмә ризалашмаған хәлдә асыҡ тәнҡитләү мөмкинлеген бирә. | Под апробацией обычно понимается выступления на конференциях, так как эта форма позволяет дискуссионно обсудить результаты и соответственно получить открытую критику, при несогласии научного сообщества. | 0.711611 | real | 197 | 202 |
Квалификацияны таныуҙың вағыраҡ формаль билдәләре лә бар, мәҫәлән, аспиранттарҙың ғилми эшенә етәкселек итеү кандидатлыҡтан докторлыҡҡа күсеүҙең мөһим баҫҡысы булып тора. | Существуют и более мелкие формальные признаки признания квалификации, например, разрешение руководить научной работой аспирантов является необходимой ступенькой перехода от кандидата к доктору. | 0.605737 | real | 170 | 193 |
Һайлау күп альтернативалы нигеҙҙә үтә. | Выбор идет по целому ряду критериев. | 0.295238 | real | 38 | 36 |
Рәсәйҙә әле, Фәндәр академияһынан тыш (аныҡлаусы билдәләмәләрҙән башҡа), тармаҡ Академиялары эшләй, уларҙың ҡайһы берҙәре, мәҫәлән, Медицина фәндәре академияһы, күп йыллыҡ тарихҡа эйә, икенселәре яңыраҡ барлыҡҡа килә. | В настоящее время в России, кроме Академии наук без уточняющих определений, действуют отраслевые Академии, некоторые из них, например, Академия медицинских наук, имеют многолетнюю историю, другие - возникли относительно недавно. | 0.664004 | real | 217 | 228 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.