bak stringlengths 1 511 | rus stringlengths 1 511 | static_sim float32 0.25 1 | source stringclasses 2 values | length_bak int64 1 511 | length_rus int64 1 511 |
|---|---|---|---|---|---|
Кириловтың урынбаҫары итеп православие диненә күскән, суҡынмыш татар мырҙаһы А. И. Тевкелев билдәләнә. | Заместителем Кирилова был назначен татарский мурза А. И. Тевкелев, перешедший в православие, крещеный. | 0.834497 | real | 102 | 102 |
Башҡорттар был палачты Тәфтиләү тип атаған. | Пилоты называют это молитвой. | 0.485677 | real | 43 | 29 |
Ырымбур 1740 йылда Красная Гора тигән икенсе урынға, ә 1743 йылда өсөнсө (хәҙерге) урынға, Һаҡмар йылғаһының Яйыҡҡа ҡушылған еренә күсерелә. | Оренбург был переведен на второе место Красная Гора в 1740 году, а на третье (ныне) место в 1743 году, на присоединение реки Сакмара к Яику. | 0.867032 | real | 140 | 140 |
Ошо маҡсатта Ырымбур сик буйы линияһы төҙөлә. | С этой целью ведется строительство Оренбургской пограничной линии. | 0.767018 | real | 45 | 66 |
Шулай итеп, Рәсәйгә килешеү менән ҡушылған Башҡортостан, ике быуат үткәс, империяның колонияһына әүерелә. | Таким образом, присоединившись к России соглашением, Башкортостан спустя два столетия стал колонией империи. | 0.557915 | real | 105 | 108 |
Башҡортостан календары 2004 йылға. | Календарь Башкортостана на 2004 год. | 0.891792 | real | 34 | 36 |
Бөгөнгө көнгә тиклем был музей туғыҙ исем алмаштыра. | На данный момент музей носит его имя. | 0.58913 | real | 52 | 37 |
1993 йылдан алып Башҡортостан Республикаһының Милли музейы тип атала. | С 1993 года здание называется Национальным художественным музеем Республики Беларусь. | 0.787783 | real | 69 | 85 |
Музей коллекцияларының төп өлөшөн урындағы сәнәғәт өлгөләре, нумизматика, энтомология, ботаника, зоология, тарих-археология экспонаттары тәшкил итә. | Основную часть музейных коллекций составляют местные промышленные образцы, экспонаты нумизматики, энтомологии, ботаники, зоологии, историко-археологии. | 0.915348 | real | 148 | 151 |
Башҡортостан Республикаһының Милли музейында 100 меңдән ашыу экспонат менән танышырға мөмкин. | В Национальном музее Республики Башкортостан можно ознакомиться с более чем 100 тысячами экспонатов. | 0.838448 | real | 93 | 100 |
Быяла. | Стекло. | 0.926894 | real | 6 | 7 |
10 декабрь - Кеше хоҡуҡтары көнө. | 10 декабря - это День прав человека. | 0.845863 | real | 33 | 36 |
27 декабрь - Рәсәй Федерацияһы ҡотҡарыусылар көнө. | 27 декабря - это День спасателя. | 0.855045 | real | 50 | 32 |
24 декабрь - Башҡортостан Республикаһы Конституцияһы көнө. | 24 сентября - День Республики. | 0.771962 | real | 58 | 30 |
19 йәшендә ул дингә ҡаршы килеүҙә ғәйепләнә һәм язалап үлтерелә. | В возрасте 11 лет он был осужден и признан преступником. | 0.4805 | real | 64 | 56 |
1920 йылдан уның исеме изгеләр рәтенә керетелә. | С 1920 года его имя было отнесено к святым. | 0.787846 | real | 47 | 43 |
Бөтә һуғыш Францияла бара, тип әйтергә була, был Франция иҡтисадының бәкәленә һуға. | "Великая война начнется во Франции, и вся Европа будет под ударом. | 0.573826 | real | 83 | 66 |
Үткән быуат Ҡара үлеменән һуң аяҡҡа баҫа алмаған Францияның сауҙагәрҙәре сит ил баҙарынан киҫелә. | Купцы из Франции, которые не смогли встать на ноги после черной смерти прошлого века, пересекаются с зарубежного рынка. | 0.602813 | real | 97 | 119 |
Был бәхәс королева Изабелла менән никахтан тыш мөнәсәбәттәрҙә ғәйепләүгә тиклем барып етә. | Этот спор доходит до обвинения в внебрачных отношениях с королевой Изабеллой. | 0.700621 | real | 90 | 77 |
Инглиз колроле Генрих V ошо ыҙғыш менән файҙаланып, 1415 йылда Францияға бәреп инә һәм Азенкур яуында еңеп сығып, Францияның төньяҡ ҡалаларын баҫып ала. | Английский король Генрих V напал на северную Францию и разбил французскую армию в 1415 | 0.666942 | real | 152 | 86 |
Был килешеү шул уҡ йылда Иоанн II-нең үлтерелеүенән һуң юҡҡа сыға. | Именно в этом году ушел из жизни Иоанн Павел II. | 0.720741 | real | 66 | 48 |
Генрих V һәм Карл VI бер-бер артлы ике ай айырма менән 1422 йылда үлеп китәләр. | Генрих и Карл умерли в 1422 году. | 0.713559 | real | 79 | 33 |
1429 йылдың башына Францияның бөтә төньяҡ өлөшө тиерлек һәм ҡайһы бер көньяҡ-көнсығыш өлөштәре сит илдәр йоғонтоһо аҫтында ҡала. | К началу 1429 года практически вся северная и некоторые юго-восточные части Франции оказались под влиянием зарубежных стран. | 0.74413 | real | 128 | 124 |
Аҙакҡҡы ҡала Франция өсөн уғата мөһим була, сөнки бында ғәҙәттә тәхеткә ултыртыу тантаналары үтә. | Реймсский собор важен для французской монархии, так как именно там короновались короли страны. | 0.396005 | real | 97 | 94 |
Ҡаланың ҡамауға ҡаршы тора алырына бер кем дә ышанмай. | Никто не верит, что город сможет противостоять осаде. | 0.752129 | real | 54 | 53 |
1424 йылда, 12 йәшлек сағында, ул беренсе мәртәбә сит тауыштар ишетә. | Ей было 13 лет, когда она впервые услышала голоса. | 0.402751 | real | 69 | 50 |
Бургундия аша ул ирҙәр кейемендә үтә. | Через Бургундию он проходит в мужской одежде. | 0.708255 | real | 37 | 45 |
Жанна был һынауҙы үтә — Карлды таный. | Жанна выдержала это испытание - признала Карла. | 0.78709 | real | 37 | 47 |
Шунан ул үҙенең Хоҙай тарафынан илде инглиз баҫымынан ҡотҡарыу өсөн тәғәйенләнгәнен әйтә һәм Орлеанды ҡамауҙан ҡотҡарыу өсөн ғәскәр һорай. | Она объявила ему, что послана Небом для освобождения страны от английского господства и попросила войска для того, чтобы снять осаду Орлеана. | 0.673296 | real | 138 | 141 |
Карл ҡыҙҙы ғәскәр башлығы итеп ҡуйырға ҡарар итә. | Карл решил поставить девушку военачальником. | 0.643308 | real | 49 | 44 |
Жаннаның Хоҙай исеме менән Карлдың тәхеткә тулы хоҡуғы булыуын раҫлауы был ҡарарға килеүҙә мөһим роль уйнай. | Важную роль в этом играет то, что Жанна утверждает, что Карл имеет полное право на престол во имя Бога. | 0.639928 | real | 108 | 103 |
1429 йылдың 29 апрелендә Жанна ҡамалған Орлеан янына килеп етә. | 29 апреля 1429 года Жанна вошла в Орлеан, где была встречена восторженная толпа. | 0.862841 | real | 63 | 80 |
7 майҙан 8 майға ҡарата төнгә инглиз ғәскәре ҡала эргәһенән китергә мәжбүр була. | В ночь с 7 на 8 мая англичане вынуждены снять осаду Орлеана. | 0.706915 | real | 80 | 60 |
8 май көнө Орлеан ҡалаһының төп байрамына әүерелә, һәм ул әлеге көнгә тиклем байрам ителә. | А 8 мая в Орлеане и по сей день - главный праздник. | 0.808077 | real | 90 | 51 |
Ә Жаннаны Орлеан ҡыҙы тип атайҙар. | Ее называют орлеанской девой. | 0.559402 | real | 34 | 29 |
Карлдың икеләнеүе сәбәпле, Жанна Луара ҡалаһына табан 9 июндә генә ҡуҙғала. | Из-за колебаний Карла Жанна отправится к городу Луара только 9 июня. | 0.754567 | real | 75 | 68 |
Был юлы Жанна етәкселек иткән ғәскәр тиҙ, тәүәккәл һәм уғата уңышлы эш итә. | Но на сей раз солдаты "лоскутной империи" действовали энергично, целеустремленно и результативно. | 0.381518 | real | 75 | 97 |
12 июндә ғәскәр Жаржоны, 15 июндә Мён-сюр-Луарҙы, 16 июндә Божансины ала, 18 июндә хәл иткес Пате яуы инглиз ғәскәрҙәренең тар-мар ителеүе менән тамамлана. | 15 июня Жанна покорила Мен-сюр-Луар, 16 июня выступила на Божанси, а уже 18 июня состоялась решающая битва при Пате, которая закончилась полным разгромом англичан. | 0.729221 | real | 155 | 163 |
29 июндә Реймсҡа табан «ҡанһыҙ поход» башлана. | "Бескровный поход" к Реймсу начнется 29 июня. | 0.693079 | real | 46 | 45 |
Тантанаға Филипп III килмәй, һәм Жанна шул уҡ көндә уға ярашырға өндәп хат яҙа. | Бургундский герцог Филипп III Добрый не приехал на церемонию, и Жанна в тот же день написала ему письмо, призывая к примирению. | 0.694538 | real | 79 | 127 |
Баш ҡалаға һөжүм сентябрҙә генә башлана, әммә тиҙ арала туҡтатыла. | Нападение на столицу началось только в сентябре, но быстро прекратилось. | 0.690634 | real | 66 | 72 |
Король ғәскәрҙе Луараға табан борорға бойора, ә 21 сентябрҙә ғәскәр таратыла. | Король приказал развернуть войска к Луаре, а 21 сентября войска были расформированы. | 0.699164 | real | 77 | 84 |
1430 йылдың яҙында һуғыш хәрәкәттәре яңыртыла, әммә һүлпән бара. | Весной 1430 года боевые действия возобновились, но продолжались вяло. | 0.65522 | real | 64 | 69 |
Король Карл Жаннаны ҡотҡарыу өсөн бер ни ҙә эшләмәй. | Король Карл не сделал ничего, чтобы спасти Жанну. | 0.882784 | real | 52 | 49 |
Бургундецтар Жаннаны инглиздәргә һата. | Брауншвейг, английские глаголы делятся. | 0.475063 | real | 38 | 39 |
1430 йылдың ноябрендә-декабрендә Жаннаны Руанға килтерәләр. | В декабре 1430 года ее перевезли в Руан. | 0.663009 | real | 59 | 40 |
Королде тәхеткә ултыртыу Жанна арҡаһында үтә, шуға күрә, уға ғәйеп тағыу — ул ултыртҡан королдең тәхеткә хоҡуғын икеле итә. | Постановка короля на престол произошла из-за Жанны, поэтому предъявление ей обвинения - это сомнение в праве посадившего ее Короля на престол. | 0.607065 | real | 123 | 142 |
Хөкөм 1431 йылдың 9 ғинуарында Руан ҡалаһында башлана. | Суд начался 9 января 1431 года в городе Руане. | 0.887755 | real | 54 | 46 |
1456 йылда Рим папаһы Каликст III Жаннаны ғәйепһеҙ тип иғлан итә. | К 1455 году папа Каликст III санкционировал повторное судебное разбирательство. | 0.61981 | real | 65 | 79 |
Жаннаға ҡаршы хөкөмдө башлар өсөн нигеҙ булырлыҡ бер ниндәй ҙә дәлил табылмай. | Не найдено никаких доказательств, которые могли бы послужить основанием для начала суда против Жанны. | 0.536565 | real | 78 | 101 |
Шулай ҙа хөкөм башлана, Жаннаның, сиркәү ҡанундары ҡушыуына ҡарамаҫтан, хоҡуҡтар буйынса кәңәш биреүсеһе лә булмай. | И все же суд наступает, и Жанна, несмотря на предписание церковных законов, даже не имеет советника по правам. | 0.405694 | real | 115 | 110 |
Жаннаны сиркәү ҡанундары буйынса сиркәү төрмәһендә ҡатын-ҡыҙҙан торған һаҡ аҫтында тоторға тейеш булалар, әммә уны һаҡ аҫтында әсир рәүешендә тоталар. | По канонам церкви Жанну должны были содержать под стражей женщины в церковной тюрьме, но ее держали под стражей в виде плена. | 0.66895 | real | 150 | 125 |
Жанна хөкөмдәге һорауҙарға ҡыйыу һәм оҫта яуап бирә. | Жанна смело и умело отвечает на вопросы суда. | 0.751558 | real | 52 | 45 |
Әммә хөкөм һөҙөмтәһе алдан билдәләнгән була. | Однако результат суда был предопределен. | 0.447865 | real | 44 | 40 |
Алдау һәм баҫым ярҙамында унан дингә ҡаршы килеүен таныуы тураһында ҡағыҙға ҡул ҡуйҙыралар һәм ғүмерлеккә иркенән мәхрүм итәләр. | С помощью обмана и давления у него подписали бумагу о признании противоречия религии и приговорили к пожизненному лишению свободы. | 0.664381 | real | 128 | 130 |
Был Франция тәхетенә бәйле бәхәстең тамамланыуына төп сәбәп була. | Это стало основной причиной окончания конфликта с французским престолом. | 0.616714 | real | 65 | 72 |
1456 йылдың июнендә йомғаҡ яһала, 1456 йылдың 7 июлендә Жанна ғәйепһеҙ тип иғлан ителә. | 7 июля 1456 года обвинительный приговор Жанне был аннулирован. | 0.789749 | real | 87 | 62 |
Бер көндән күберәк, бер айҙан кәмерәк. | Больше дня, меньше месяца. | 0.26548 | real | 38 | 26 |
Бер йылда 48 аҙна була. | В год будет 48 недель. | 0.87753 | real | 23 | 22 |
Аҙнаның һәр көнөнә исем бирелгән. | Именем названы каждый день недели. | 0.693106 | real | 33 | 34 |
Римдағы Арес статуяһы күсермәһе. | Мраморный стадион в Риме. | 0.365073 | real | 32 | 25 |
Латин теленән сыҡҡан күп кенә телдәрҙә (француз теле, испан теле, итальян теле) был көнгә атама рим һуғыш илаһы Марс хөрмәтенә бирелгән. | На большинстве языков с латинским происхождением (французский, испанский, итальянский), день назван в честь Марса, римского бога войны. | 0.855011 | real | 136 | 135 |
Исламда бындай хөрәфәттәр тыйылыуға ҡарамаҫтан, улар беҙҙең көндәргә тиклем һаҡланып килгән. | Но в некоторых мусульманских странах эти средневековые кары сохранились до нашего времени. | 0.447303 | real | 92 | 90 |
Мосолман календарында иһә ул аҙнаның бишенсе көнө көнө. | Задержка месячных уже пятый день. | 0.499602 | real | 55 | 33 |
Ҡайһы бер ибраһими диндәрҙә был көн аҙнаның дүртенсе көнө һанала. | На протяжении четырёх дней мусульмане вспоминают о пророке Аврааме, который был готов принести в жертву своего сына в качестве проявления послушания Аллаху. | 0.270969 | real | 65 | 156 |
Халыҡ-ара ISO 8601 стандарттарына ярашлы, кесаҙна (кесе йома) аҙнаның дүртенсе көнө һанала. | Согласно международному стандарту ISO 8601, это - третий день недели (wikipedia) | 0.75107 | real | 91 | 80 |
Мосолман календарында иһә ул аҙнаның алтынсы көнө. | Будущее шестой день недели. | 0.513913 | real | 50 | 27 |
Башҡа славян телдәрендә лә көн атамаһы оҡшаш атала. | В других аналогичных вузах в качестве родного языка всегда выступает немецкий. | 0.337835 | real | 51 | 78 |
Шулай уҡ урыҫ телендә "после дождичка в четверг" тигән әйтем бар, ул "бер ҡасан да булмаясаҡ" тигән мәғәнәлә ҡулланыла. | К гербу также прилагается девиз на латинском языке: "Никогда незамерзающий." | 0.405834 | real | 119 | 76 |
Христианлыҡ ҡабул иткәс, инанысты тәләкәгә әйләндергәндәрҙер. | После того, как христиане начали подвергаться преследованиям, этот термин стал применяться к тем, кто перенес тяготы от своей веры. | 0.268333 | real | 61 | 131 |
Был көндөң кисендә йома көнөнә ҡағылышлы ҡағиҙәләр үтәлә. | Обязательные вечерние гигиенические процедуры прошли. | 0.276376 | real | 57 | 53 |
Мосолман календарында иһә ул аҙнаның етенсе көнө. | Шабат - седьмой день недели. | 0.558419 | real | 49 | 28 |
Йәһүд һәм христиан йолаһы буйынса иң һуңғы (етенсе) аҙна көнө булып тора. | По иудейской и христианской традициям последняя (седьмая) неделя. | 0.731436 | real | 73 | 65 |
Халыҡ-ара ISO 8601 стандарттарына ярашлы ла, шәмбе аҙнаның етенсе көнө һанала. | В международном стандарте ISO 8601 воскресенье считается седьмым и последним днем недели. | 0.782008 | real | 78 | 91 |
Мосолман календарында иһә ул аҙнаның беренсе көнө. | В Римской империи это был первый день недели. | 0.316629 | real | 50 | 45 |
Был килешеү Израиль һәм АҠШ-та стандарт булып тора, әммә Европала күптәр уны аҙнаның алтынсы көнө тип һанай. | Это соглашение остаётся стандартом в США и в Израиле, но в современной Европе многие люди рассматривают субботу как шестой (предпоследний) день недели, а воскресенье как последний. | 0.686953 | real | 108 | 180 |
Ислам дине тотҡан күпселек ғәрәп илдәре шәмбене аҙнаның беренсе көнө тип һанай. | В то время как в большинстве арабских стран, где практикуется ислам, субботу рассматривают как первый день недели. | 0.592422 | real | 79 | 114 |
Был эш түләүһеҙ, ирекмәндәр тарафынан башҡарыла. | Эта работа выполняется для жителей бесплатно. | 0.503483 | real | 48 | 45 |
Халыҡ-ара ISO 8601 стандарттарына ярашлы, йәкшәмбе аҙнаның етенсе көнө һанала. | В международном стандарте ISO 8601 воскресенье считается седьмым и последним днем недели. | 0.789981 | real | 78 | 91 |
Мосолман календарында иһә ул аҙнаның икенсе көнө. | Баррелей в день в следующем месяце. | 0.452535 | real | 49 | 35 |
1930 йылда СССР-ҙа дүрт көн эшләп, бишенсе көнө ял тип иғлан ителә. | В 1930 г. в Советском Союзе ввели непрерывку: 4 дня - рабочих, пятый - выходной. | 0.631266 | real | 67 | 80 |
1967 йылдың 7 мартынан илдә биш эш көнө һәм ике ял көнө иғлан ителә. | В марте 1967 года было принято решение о переходе на неделю с пятью рабочими днями и двумя выходными. | 0.79713 | real | 68 | 101 |
Шул ваҡыттан шәмбе һәм йәкшәмбе көндәре даими ял тип рәсмиләштерелә. | Таким образом, воскресный отдых и суббота стали все более ассоциироваться. | 0.393131 | real | 68 | 74 |
Күп ерҙәрҙә был көндә эшләргә ярамай тип иҫәпләнелә. | Во многих культурах этот день считается неудачным. | 0.489868 | real | 52 | 50 |
Августа ураҡ ҡыҙа, һыу һыуына. | Август позолотой осыпается. | 0.737671 | real | 30 | 27 |
Аҡылы камил булған һәм бәлиғ булыу осорона еткән һәр кеше беренсе сиратта иман нигеҙҙәрен белергә тейеш. | Каждый, кто имеет совершенный ум и достиг совершеннолетия, должен знать в первую очередь основы веры. | 0.735491 | real | 104 | 101 |
Уны «Иман шарттары» тип тә әйтәләр. | Его также называют "Условиями веры". | 0.858031 | real | 35 | 36 |
Аллаһы Тәғәләнең фәрештәләренә ышаныу. | Верьте в ангелов-хранителей. | 0.538691 | real | 38 | 28 |
Аллаһы Тәғәләнең Пәйғәмбәрҙәренә ышаныу. | Верить предсказаниям прорицателя. | 0.643971 | real | 40 | 33 |
Яуап көнөнә ышаныу. | Ты веришь в день. | 0.462859 | real | 19 | 17 |
Ләкин Уның тураһында бик аҙ беләләр. | Но знают о нем очень мало. | 0.55735 | real | 36 | 26 |
Ул, ҡайһы бер ябай кешеләр әйтеүенсә, ниндәйҙер нур, утлы туп йә Ҡояш формаһында ла түгел. | Некоторые из них полагают, что это не что иное, как блик или световая вспышка. | 0.326326 | real | 90 | 78 |
Мосолман кеше Аллаһы Тәғәләгә ышана, ләкин Уны күҙ алдына килтермәй. | Кроткий человек полагается на провидение Божие, даже если не понимает его. | 0.481762 | real | 68 | 74 |
Улар Аллаһы Тәғәләнең әмерҙәрен үтәр өсөн яратылғандар. | Они был посланы для того, чтобы выполнить специальные поручения Бога. | 0.36831 | real | 55 | 69 |
Мәҫәлән, ҡайһы бер фәрештәләр ямғырҙар менән эш итә, ҡайһылары тауҙарҙы аҫтын өҫкә килтерә ала, ҡайһылары иһә, кеше сүрәтенә инеп, Аллаһы Тәғәләнең әмере буйынса кешеләр менән һөйләшә. | Точно так же будет и с остатком народа Божьего, который рассеян, некоторые в горах, некоторые в изгнании, некоторые в преследовании, некоторые в гонении. | 0.378485 | real | 184 | 153 |
Ябраил фәрештә уға бер нисә сүрәттә күренгән ине. | Кое-какие осколки показывали лицо ангела. | 0.539405 | real | 49 | 41 |
Был фәрештә ямғырҙар менән эш итә. | Дворня проходит с фонарями. | 0.347571 | real | 34 | 27 |
Ул фәрештә, Ҡиәмәт көнө етһә, борғоға өрәсәк. | Если кого-то схватят в этот день, он пробудет | 0.284872 | real | 45 | 45 |
Ни өсөн? | Почему? | 0.876513 | real | 8 | 7 |
Эйе, был һорау йыш бирелә. | И, действительно, об этом спрашивают часто. | 0.644759 | real | 26 | 43 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.