bak stringlengths 1 511 | rus stringlengths 1 511 | static_sim float32 0.25 1 | source stringclasses 2 values | length_bak int64 1 511 | length_rus int64 1 511 |
|---|---|---|---|---|---|
Һәм уға яуап ошолай: Ҡөрьъәндән алда булған китаптар кешеләр тарафынан үҙгәртелгәндәр. | Он воскликнул: "Эта книга меняет жизнь! | 0.300352 | real | 86 | 39 |
Йәғни Аллаһы Тәғәләнең Ҡөрьәндән алда бирелгән китаптары үҙгәртелгәндәр. | Даже рукописи уже переведенных библейских книг были утрачены. | 0.510158 | real | 72 | 61 |
Ҡөрьән - Аллаһы Тәғәләнең Ҡиәмәт көнө алдынан кешелеккә ебәргән һуңғы китабы. | Священное Писание, которым подвергается человек после смерти до наступления Судного дня. | 0.43925 | real | 77 | 88 |
Быны аңлаған кешеләр, ниндәй генә милләттән булыуҙарына ҡарамаҫтан, ислам динен ҡабул итәләр. | Причем такими их воспринимают все граждане, независимо от принадлежности к той или иной религии. | 0.318992 | real | 93 | 96 |
Мөхәммәт Пәйғәмбәр (саллаллаһу ғаләйһи үә сәлләм) әйткәнсә, йәмғеһе 124 000 Пәйғәмбәр булған. | В одном из хадисов говорится, что всего было 124 000 пророков. | 0.759342 | real | 93 | 62 |
Эйе, Аллаһы Тәғәлә кешеләрҙе бер ҡасан да яңғыҙ ҡалдырмаған. | Словом, Бог никогда не переставал заботиться о человечестве. | 0.567932 | real | 60 | 60 |
Улар барыһы ла Аллаһы Тәғәлә тураһында аңлатҡандар, барыһы ла Аллаһы Тәғәләнең барлығын, берлеген һәм Уға ғибәҙәт итеү кәрәклеген һөйләгәндәр. | Каждый рассказывает о своей религии и понимании Бога. | 0.298618 | real | 142 | 53 |
Мосолман кеше бөтә Пәйғәмбәрҙәргә лә ышанырға тейеш. | Естественно, что мусульманин должен верить в каждую букву Корана. | 0.692069 | real | 52 | 65 |
Былай тип әйткән кеше Исламдан сығып китә. | Потому что тот, кто так думает, отступает от Ислама. | 0.657721 | real | 42 | 52 |
Ләкин ысынында улар уның артынан тейешенсә эйәрмәй. | Они действительно за ним не будут следить. | 0.757734 | real | 51 | 42 |
Ғайса Пәйғәмбәр үҙенә ғибәҙәт итеүҙе, табыныуҙы талап итмәне. | Он считал, что Христа не следует обожествлять и взывать к нему в молитвах. | 0.331925 | real | 61 | 74 |
Мин быны әйткән булһам, Һин белер инең. | Если бы я сказал это, Вы бы действительно это знали. | 0.528163 | real | 39 | 52 |
Эйе, христиандар үҙ диндәрен ҡурҡыныс итеп боҙҙолар. | Сами христиане запутались в своей вере. | 0.560195 | real | 52 | 39 |
Уға эйәреү - кешенең берҙән-бер ҡотолоу юлы. | Это единственный путь к его спасению. | 0.642244 | real | 44 | 37 |
Уларға яуап итеп беҙ шулай тиербеҙ: эйе, юлдар күп, быны Мөхәммәт Пәйғәмбәребеҙ (саллаллаһу ғаләйһи үә сәлләм) дә әйткән ине, ләкин был юлдарҙың барыһы ла Аллаһы Тәғәләгә илтәме? | Мы говорим, что дорог к Богу много, но, по сути своей, они все едины. | 0.273055 | real | 178 | 69 |
Юҡ! | Нет! | 0.84814 | real | 3 | 4 |
Быны һеҙгә Ул васыят ҡылды. | Вы обещали за это. | 0.421251 | real | 27 | 18 |
Йәғни, ислам дине - Аллаһы Тәғәләнең тура юлы, һәм ошо юлдан барыуҙы, башҡа юлдарға тайпылмауҙы Аллаһы Тәғәлә беҙгә васыят иткән. | В христианстве - Бог есть Истина, путь к Богу - путь к абсолютной Истине. | 0.485857 | real | 129 | 73 |
Әгәр кемдер, Аллаһы Тәғәләгә ышанам, ти икән, ул Ҡиәмәт көнөнә лә ышанырға тейеш. | Люди, которые верят в Бога, верят также, что им когда-нибудь придется перед ним отвечать. | 0.48959 | real | 81 | 89 |
Әгәр нигеҙҙән төп таштарҙың береһен алһағыҙ, өй емерелеп төшәсәк. | Если вынуть краеугольный камень, то вся постройка рухнет. | 0.529758 | real | 65 | 57 |
Әллә Аллаһы Тәғәлә кешеләрҙе шулай уҡ тергеҙә алмаймы ни? | Почему Бог не предотвратил грехопадение Адама? | 0.564466 | real | 57 | 46 |
Әлбиттә, тергеҙә ала. | Их, конечно, можно изучить. | 0.567182 | real | 21 | 27 |
Ҡасандыр элек донъяла бер нәмә лә булмаған - бер тере молекула ла, бер тере атом да. | В природе когда-то были молекулы и астероиды, но не было ничего "живого" и не было человека. | 0.587887 | real | 84 | 92 |
Һәм Аллаһы Тәғәлә бар тереклекте яратҡан, шул иҫәптән - кешене лә. | Это любовь, которой Бог любит всё сущее, в том числе и каждого человека. | 0.499537 | real | 66 | 72 |
Ҡөрьәндә лә, Сөннәттә лә тәҡдиргә ышаныу кәрәклеге тураһында күп әйтелгән. | ведаем совсем немного из того, что относится к фикху и вероубеждению. | 0.375937 | real | 74 | 69 |
Аллаһҡа иман килтергән кешенең күңелен Аллаһ тура юлға ебәрә. | (смысл): "И наставляет Он на истинный путь тех, которые уверовали, чьи сердца успокаиваются при поминании Аллаха. | 0.466748 | real | 61 | 113 |
Мәҫәлән, минең ошо дәрестәрҙе яҙып ултырыуым, һеҙҙең уҡып ултырыуығыҙ - былар шул таҡтаға алдан уҡ яҙылған булған, тимәк. | Вот я, например, пишу свои поэмы - одну из них вы прочитали. | 0.308395 | real | 121 | 60 |
Бер нәмә лә Аллаһы Тәғәләнең ихтыярынан тыш булмай. | Этому ничто не может содействовать более чем верное знание о Боге. | 0.334814 | real | 51 | 66 |
Бер япраҡ та, Аллаһтың әмере булмайынса, ағастан өҙөлөп төшмәй. | А раз нет Бога - это обозначает, что не будет никакой ответственности. | 0.422524 | real | 63 | 70 |
Ысынлап, улар барыһы ла китапҡа (йәғни, Һаҡлаулы таҡтаға) яҙылып ҡуйылған. | Все это прописано в Уставе компании (читай его). | 0.31496 | real | 74 | 48 |
Был шайтан беҙҙе шулай алдай. | Именно это и внушает нам сатана. | 0.643764 | real | 29 | 32 |
Эйе, Аллаһы Тәғәләгә барыһы ла билдәле, һәм барыһы ла яҙылып ҡуйылған. | Нет, и в книге обо всем этом подробно написано. | 0.258544 | real | 70 | 47 |
Шулай итеп, беҙ имандың алты рөкөнөн үттек. | Шесть дней с Верой. | 0.505426 | real | 43 | 19 |
Беренсеһе - Аллаһы Тәғәләгә ышаныу, икенсеһе - Уның фәрештәләренә, өсөнсөһө - Уның китаптарына, дүртенсеһе - Пәйғәмбәрҙәренә, бишенсеһе - Ҡиәмәт көнө буласағына, һәм алтынсыһы - Аллаһы Тәғәләнең тәҡдиренә, йәғни яҙмышҡа. | Первый - это вера в Аллаха, второй - вера в Его ангелов, третий - вера в Его книги, четвёртый - в Его пророков (мир им), пятый - вера в Судный день и шестой - вера в предопределение, то есть судьбу. | 0.460409 | real | 220 | 198 |
Әммә бөтә монотеистар ҙа бындай позицияны уртаҡлашмай. | Однако не все монотеисты разделяют такую позицию. | 0.698088 | real | 54 | 49 |
Кеше үҙенә яҙылған яҙмышты Аллаһы Тәғәлә тарафынан бирелгән ихтыяры буйынса һайлай. | Человек выбирает свою судьбу по воле Всевышнего. | 0.750696 | real | 83 | 48 |
1) Тулы тәҡдир. | 1) Полное предопределение. | 0.818844 | real | 15 | 26 |
Мәҫәлән, мөғтәзилиҙәрҙә кеше бөтә нәмәне һайларға ирекле һәм Аллаһтан бойондороҡһоҙ тип һанала. | Например, мутазилиты полагают, что человек волен выбирать все и независим от Аллаха. | 0.523533 | real | 95 | 84 |
Әгәр барыһы ла алдан билдәләнгән икән, пәйғәмбәрҙәрҙе кешеләргә ебәреү бөтөнләй маҡсатҡа ярашлы булмаҫ ине. | Ведь если все предопределено, то вовсе нецелесообразно было бы отправлять пророков к людям. Зачем им разглашать истину, если все уже решено за них? | 0.486543 | real | 107 | 147 |
1900 йылда Өфөлә уҙған уҡытыусылар кәңәшмәһендә мәктәп-мәҙрәсәләр өсөн яңыса уҡыу-уҡытыу буйынса программа проекты менән сығыш яһай. | В 1900 году комитетом по высшему образованию Лондона был подготовлен доклад о подготовке учителей, и представлена схема для нового учебного колледжа. | 0.529227 | real | 132 | 149 |
Уларҙа меңдән артыҡ биографик белешмә тупланған. | На них изображено больше тысячи библейских сюжетов. | 0.264934 | real | 48 | 51 |
1914 йылда Санкт-Петербург ҡалаһында үткәрелгән Бөтә Рәсәй мосолмандарының съезында ҡатнаша һәм унда сығыш яһай. | В 1917 г. открыл и принял участие в Съезде Кавказских Мусульман, который состоялся в Баку. | 0.532463 | real | 112 | 90 |
Диниә назаратында йәнә ҡазый вазифаһына тәғәйенләнә. | Он вновь стремится к церковному служению. | 0.258055 | real | 52 | 41 |
Өфө мосолмандар зыяратында ерләнә. | Amatory находятся на распутье. | 0.652473 | real | 34 | 30 |
2009 йылдан алып Өфөлә Фәхретдинов уҡыуҙары уҙғарыла. | С 2009 года был открыт специализированный учёный совет. | 0.687615 | real | 53 | 55 |
Авторемонт, тәжрибә-эксперимент, тимер-бетон һәм минераль мамыҡ етештереү заводтары эшләй. | Работают авторемонтный, опытно-экспериментальный, железобетонный заводы и заводы по производству минеральной ваты. | 0.887474 | real | 90 | 114 |
Салауат башҡорт дәүләт драма театры эшләй. | Работает Салаватский государственный башкирский драматический театр. | 0.868343 | real | 42 | 68 |
Социалистик Хеҙмәт Геройы (1966). | Герой Социалистического Труда (1966). | 0.962848 | real | 33 | 37 |
Химия фәндәре докторы (2009). | Доктор химических наук (2009). | 0.929666 | real | 29 | 30 |
Мәләүез — Башҡортостан Республикаһы Мәләүез районының үҙәге, республика әһәмиәтендәге ҡала, Мәләүез йылғаһының Ағиҙелгә ҡойған ерендә урынлашҡан. | Мелеуз - центр Мелеузовского района Республики Башкортостан, город республиканского значения, расположенный на склоне реки Мелеуз в Белую. | 0.621765 | real | 145 | 138 |
Советтар Союзы Геройы (1945). | Герой Советского Союза (1945). | 0.957453 | real | 29 | 30 |
Бында тыуған яҡты өйрәнеү музейы, китапханалар, клубтар, дауаханалар эшләй. | Здесь работают краеведческий музей, библиотеки, клубы, больницы. | 0.886661 | real | 75 | 64 |
Ҡала халҡы тиҫтәләгән спорт комплекстарына ла ихлас йөрөй. | Жители города с удовольствием посещают десятки спортивных комплексов. | 0.712628 | real | 58 | 69 |
Ат спорты буйынса «Толпар» һәм «Уҡсылар» спорт комплекстары йәштәрҙе лә, өлкәндәрҙе лә йәлеп итә. | Спортивные комплексы по конному спорту "Толпар" и "лучники" привлекают как молодежь, так и взрослых. | 0.762816 | real | 97 | 100 |
Район һәм ҡаланың никах теркәү йорто ла ошонда урынлашҡан. | Здесь же расположен районный и городской Дом бракосочетания. | 0.828006 | real | 58 | 60 |
Боронғо рус дәүләтендә ҡала тип ошондай ҡойма менән уратып алынған һәм халыҡ йәшәгән һәр эре пункт аталған. | Город от слова городить в древней Руси так называлось всякое крупное жилое место, окруженное оборонительной оградой. | 0.579999 | real | 107 | 116 |
Үҫә килә, ҡалалар ҡала агломерациялары булдыра. | Увеличиваясь в размерах, города стали образовывать городские агломерации. | 0.590815 | real | 47 | 73 |
Континенттар һәм илдәр өсөн айырыуса мөһим ролде баш ҡалалар һәм миллиондан ашыу халҡы булған агломерациялар, шул иҫәптән мегалополистар һәм глобаль ҡалалар уйнай. | Особенно важную роль для стран и континентов играют столицы, а также города-миллионеры или агломерации-миллионеры имеющие численность населения более 1 миллиона человек , в том числе мегалополисы и глобальные города. | 0.726555 | real | 163 | 216 |
Ул ҡала төҙөлөшө ҡағиҙәләрен, закондарын өйрәнә. | которая изучает законы и правила устройства городов. | 0.574089 | real | 48 | 52 |
Ҡала булғандан алып бер нисә тапҡыр уның статусы һәм исеме лә үҙгәрергә мөмкин. | Школа несколько раз меняла название и местоположение. | 0.538896 | real | 79 | 53 |
Археологик мәғлүмәттәр буйынса, Дербент (Дағстан) 5000 йыллығын билдәләне. | Согласно археологическим раскопкам, Дербент насчитывает свыше 3000 лет. | 0.616001 | real | 74 | 71 |
Тәүге ҡалалар промыслалар һәм ауыл хужалығы менән тығыҙ бәйләнгән була, сөнки йыш ҡына улар ултыраҡ игенселәр һәм малсылар тарафынан булдырыла. | Ранние города были тесно связаны с промыслами и сельским хозяйством, так как нередко и создавались оседлыми земледельцами и скотоводами. | 0.696278 | real | 143 | 136 |
Әммә XIX быуатта уҡ Европала һәм АҠШ-та тимер юлы транспортының үҫеше арҡаһында, эре ҡалаларҙың абруйлы биҫтәләре барлыҡҡа килә, унда бай ҡатлам кешеләре йәшәй. | Однако уже в XIX веке благодаря развитию железнодорожного транспорта в Европе и США появились престижные пригороды крупных городов, где селились весьма богатые семьи. | 0.763398 | real | 160 | 166 |
Халыҡтың ҡала янына күсеүенә шәхси автомобилдәрҙең күбәйеүе һәм юл селтәрҙәренең, шул иҫәптән, тиҙ йөрөшлө магистралдәрҙең үҫеше нигеҙ булып тора. | Предпосылкой для переезда населения в пригороды стало увеличение количества личных автомобилей и развитие дорожной сети, включая скоростные магистрали. | 0.502593 | real | 146 | 151 |
Унда 35 млн кеше йәшәй. | проживают 35 млн человек. | 0.927803 | real | 23 | 25 |
Уларҙың күбеһе йоҡо райондарына әйләнгән. | Многие перебираются в спальные районы. | 0.583882 | real | 41 | 38 |
Әлеге ваҡытта ҡалаларҙа планетаның яртыһынан күберәк кешеһе йәшәй. | Сегодня в городах проживает больше половины населения планеты. | 0.382877 | real | 66 | 62 |
кеше тәшкил итә, йәки бөтә халыҡтың 73%. | 431 человек, или 37% всех верующих. | 0.703958 | real | 40 | 35 |
2010 йылдың апреленә улар һаны 23 етә. | Они назначены на 23 апреля 2010 года. | 0.868377 | real | 38 | 37 |
Тикшереүселәр, әлеге тенденция дауам иткән осраҡта, ҡала халҡы һәр 38 йыл һайын икеләтә артып торасаҡ, тип раҫлай. | Исследователи утверждают, что, если существующая тенденция продолжится, то население городов будет удваиваться каждые 38 лет. | 0.769753 | real | 114 | 125 |
1980 йылдарҙа донъяла 220 миллионлы ҡала иҫәпләнгән. | В 1980-х годах в мире насчитывалось около 220 городов-миллионеров. | 0.852251 | real | 52 | 66 |
Уларҙың, үҙ сиратында, мегалополистарға берләшеүе ихтимал. | Те, в свою очередь, могут привлекать подрядные организации. | 0.560727 | real | 58 | 59 |
Тораҡ пункттың ниндәйҙер критерийға (тәү сиратта формаль, айырыуса халыҡ иҫәбе буйынса) тура килмәүе, уның автоматик рәүештә ҡала статусын юғалтыуына килтермәй, сөнки бының өсөн тейешле норматив хоҡуҡи акт (өлкә законы) ҡабул ителергә кәрәк, ә халыҡтың һиҙелерлек булмаған үҙгәреше тәбиғи һанала. | Несоответствие населённого пункта какому-либо из критериев (в первую очередь, формальным, особенно по количеству жителей) не несёт за собой автоматическую потерю статуса города, поскольку для этого требуется принятие соответствующего нормативного правового акта (областного закона), а незначительные колебания населения вполне естественны. | 0.806138 | real | 296 | 339 |
Мәҫәлән, 2013 йылда Волгоград өлкәһе Серафимович ҡалаһының ни бары 9300 халҡы була. | Например, город Серафимович Волгоградской области на 2013 год имел население лишь около 9300 человек. | 0.916754 | real | 83 | 101 |
Рәсәйҙә тораҡ пункт, унда 12 меңдән дә кәм булмаған кеше йәшәгән һәм халыҡтың 85%-ы ауыл хужалығында шөғөлләнмәгән осраҡта рәсми рәүештә ҡала статусын алырға мөмкин. | Стандартно поселение может получить статус города, если в нём будет проживать от 12 тысяч жителей, а 85% населения не будет задействовано в сельском хозяйстве. | 0.758113 | real | 165 | 159 |
Уларҙың ҡала статусы тарихи факторҙар һәм халыҡ иҫәбе үҙгәреү менән бәйле. | Статус города здесь связан с историческими факторами, а также с уменьшением численности населения. | 0.685046 | real | 74 | 98 |
Ҡала эсендәге юл урам йәки проспект тип атала. | Дорогу, которая проходит по городу или населённому пункту, называют улицей. | 0.624857 | real | 46 | 75 |
Ҡала администрацияһы транспорт һәм коммуналь хеҙмәттәр менән үҙ сигендә йәшәгән ҡала халҡын ғына түгел, ә ҡала янында йәшәүселәрҙе һәм көн һайын ҡалаға эшкә килеүселәрҙе лә хеҙмәтләндерергә мәжбүр. | Городская администрация вынуждена обеспечивать транспортом и коммунальными услугами не только жителей города в его административных границах, но и людей, проживающих в пригородах, но ежедневно приезжающих на работу в город. | 0.657211 | real | 197 | 223 |
Маятниклы миграция транспорт инфораструктураһына - яңы магистралдәр төҙөүгә, шул иҫәптән ҡаланың тарихи урындарына ла, транспорт ҡоролмаларына, тиҙ йөрөшлө транспорт линияларына ҙур аҡса һалыуҙы талап итә. | Маятниковые миграции требуют значительных вложений в транспортную инфраструктуру - строительство новых магистралей, в том числе в исторической части города, транспортных развязок, линий скоростного транспорта. | 0.826699 | real | 205 | 209 |
Бындағы һауа температураһы һәр ваҡытта ла тирә-яҡ мөхиттәге уртаса температуранан юғарыраҡ була. | Температура почвы всегда выше температуры окружающего воздуха. | 0.664165 | real | 96 | 62 |
Геологик мәғәнәлә континент материк ситен, шельф һәм тирә-яҡтағы утрауҙарҙы үҙ эсенә ала. | В геологическом смысле континент соответствует крупному блоку коры континентального типа и включает в себя кроме суши также территорию прилегающей материковой окраины, шельфа, и находящихся на нём островов[1]. | 0.702802 | real | 89 | 209 |
Ерҙәге элекке дәүерҙәге континенттар палеоконтиненттар тип атала. | Материки, существовавшие на Земле в прежние эпохи, называются палеоконтинентами. | 0.788126 | real | 65 | 80 |
Материк — геология төшөнсәһе. | Материк — понятие геологическое. | 0.939082 | real | 29 | 32 |
Материктар сиге ҡоро ерҙә муйын (ҡоро ерҙәрҙе йәки ярымутрау менән материкты тоташтыра торған ҡоро ер) аша үтә: Панама муйыны — Төньяҡ һәм Көньяҡ Американы, һәм Суэц муйыны Африканы һәм Евразияны бүлеп тора. | Граница между материками на суше проходит по перешейкам: Панамскому — между Северной и Южной Америкой, и по Суэцкому — между Африкой и Евразией. | 0.685969 | real | 207 | 144 |
Ҡитға һәм донъя тарафтары тигән тарихи-мәҙәни төшөнсә лә бар. | Существует также схожее историко-культурное понятие «части света». | 0.691014 | real | 61 | 66 |
Евразияла ике ҡитға — Европа һәм Азия, ә Америка тигән донъя тарафы Көньяҡ һәм Төньяҡ Американы берләштерә. | На материке Евразия расположены две части света — Европа и Азия, а часть света Америка включает два материка — Южную и Северную Америки. | 0.868525 | real | 107 | 136 |
Ҡайһы берҙә Океания һәм Арктиканы айырым ҡитғаға бүләләр. | Иногда Океанию и Арктику выделяют в отдельные части света. | 0.811624 | real | 57 | 58 |
Юғарыла әйтелгән сик бәхәсле — был сик билдәләүҙең бер генә варианты. | Описанная выше граница не является бесспорной — это лишь один из нескольких принятых в мире вариантов. | 0.645667 | real | 69 | 102 |
Континент төньяҡ ярымшарҙа 9° һәм 169° көнбайыш оҙонлоҡ араһында, шул уҡ ваҡытта контененттың ҙур өлөшө көньяҡ ярымшарҙа урынлашҡан. | Континент расположен в Северном полушарии между 9° з. д. и 169° з. д., при этом часть островов Евразии находится в Южном полушарии. | 0.656536 | real | 132 | 131 |
Евразияның ҙур континенталь өлөшө Көнсығыш ярымшарҙа, шул уҡ ваҡытта ҡырыйҙағы көнсығыш һәм көнбайыш сиктәре Көнбайыш ярымшарҙы урынлашҡан. | Бо́льшая часть континентальной Евразии лежит в Восточном полушарии, хотя крайние западная и восточная оконечности материка находятся в Западном полушарии. | 0.532241 | real | 139 | 154 |
Евразия көнбайыштан көнсығышҡа 10,5 мең километрға, төньяҡтан көньяҡҡа 5,3 мең километрға һуҙылған, майҙаны 53,6 млн.км². | Евразия протянулась с запада на восток на 10,5 тыс. км, с севера на юг — на 5,3 тыс. км, при площади 53,6 млн км². | 0.883938 | real | 121 | 114 |
Был планеталағы ҡоро ерҙәрҙең өстән бер өлөшө. | Это треть населения нашей планеты. | 0.626997 | real | 46 | 34 |
Евразия утрауҙары майҙаны 2,75 млн км² яҡын. | Площадь островов Евразии приближается к 2,75 млн км². | 0.960809 | real | 44 | 53 |
Африка менән ҡоро ер сиге Суэц муйыны аша үтә. | Африке и мигрируют в Азию через Суэцкий перешеек. | 0.604019 | real | 46 | 49 |
Көнбайыштан континентты Евразиянан Беринг ҡултығы айырып тора. | Западное лицемерие отталкивает Саудовскую Аравию от сотрудничества. | 0.422983 | real | 62 | 67 |
Төньяҡтан Төньяҡ Америка менән сиктәш, Америкала араһында сик Панама муйыны һәм Кариб диңгеҙе аша үтә. | Панама связывает Северную Америку с Южной Америкой через Панамский перешеек, а Тихий океан с Атлантикой через Панамский канал. | 0.690885 | real | 102 | 126 |
Көньяҡ Америка составына шулай уҡ төрлө утрауҙар керә, шуларҙың күпселеге ҡитға илдәренә ҡарай. | В состав Южной Америки также входят различные острова, большинство из которых принадлежит странам континента. | 0.664831 | real | 95 | 109 |
Кариб территориялары Төньяҡ Американыҡы. | Карибские территории относятся к Северной Америке . | 0.661134 | real | 40 | 51 |
Кариб диңгеҙе менән сиктәш , Колумбия, Венесуэла, Гайана, Суринам һәм Француз Гвианаһы кеүек Көньяҡ Америка илдәре Кариб Көньяҡ Америкаһы тип атала. | Страны Южной Америки, которые граничат с Карибским морем — включая Колумбию, Венесуэлу, Гайану, Суринам и Французскую Гвиану — известны как Карибская Южная Америка. | 0.821442 | real | 148 | 164 |
Дөйөм бассейны 7 млн км² (Көньяҡ Америка майҙаны 17.8 млн км²) булған Амазонка, Ориноко һәм Парана материктың иң мөһим йылға бассейны булып тора. | Наиболее важными речными системами в Южной Америке являются Амазонка, Ориноко и Парана, общий бассейн которых составляет 7 млн км² (площадь Южной Америки 17.8 млн км²). | 0.930782 | real | 145 | 168 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.