bak stringlengths 1 511 | rus stringlengths 1 511 | static_sim float32 0.25 1 | source stringclasses 2 values | length_bak int64 1 511 | length_rus int64 1 511 |
|---|---|---|---|---|---|
2009 йылдың август уртаһында хәл итеү юлы табыла. | В середине августа 2009 года решение было найдено. | 0.855129 | real | 49 | 50 |
АҠШ Майамилағы судтан UBS-ҡа ҡарата дәғүәһен кире ала һәм киләсәктә бындай ҡоралдарға ҡабат мөрәжәғәт итмәҫкә вәғәҙә бирә. | США отзывают из суда в Майами свой иск против UBS и обязуются не прибегать более к таким инструментам в будущем. | 0.640351 | real | 122 | 112 |
Формаль рәүештә был дәғүә, һалым эштәрендә билдәләнгән сикләү срогы тамамланмаһын өсөн, ғәмәлдә ҡала. | Формально же этот иск остаётся как бы в силе, чтобы избежать истечения установленного срока давности по налоговым делам. | 0.548119 | real | 101 | 120 |
Швейцарияны йыш ҡына донъя сәғәт фабрикаһы менән бәйләйҙәр. | Швейцарию часто ассоциируют с часовой фабрикой мира. | 0.726754 | real | 59 | 52 |
Таш тоҙ һәм төҙөлөш материалдары сәнәғәт әһәмиәтенә эйә. | Промышленное значение имеют каменная соль и стройматериалы. | 0.691654 | real | 56 | 59 |
Федераль компанияға ҡараған дөйөм файҙаланыуҙағы тимер юлдарҙың 3212 саҡрымы тулыһынса электрлаштырылған. | Все 3212 км главных путей железных дорог общего пользования, принадлежащих федеральной компании SBB-CFF-FFS, полностью электрифицированы. | 0.609706 | real | 105 | 137 |
Тауҙарҙа, Симплонды (19,8 саҡрым) индереп, 600-ҙән ашыу туннель һалынған. | В горах проложено более 600 туннелей, включая Симплонский (19,8 км). | 0.807573 | real | 73 | 68 |
Таулы төбәктәрҙә фуникулёрҙар һәм канат юлдары эшләй. | В горных регионах работают фуникулёры и канатные дороги. | 0.714518 | real | 53 | 56 |
2008 йылдың 27 октябрендә Лозаннала рәсми рәүештә Швейцарияла беренсе ер аҫты метроһы асыла — 5,9 км, 14 станция, поездар автоматик рәүештә, водителһеҙ идара ителә. | 27 октября 2008 в Лозанне было официально открыто первое в Швейцарии подземное метро — 5,9 км, 14 станций, поезда управляются автоматически, без машиниста. | 0.88625 | real | 164 | 155 |
Быға тиклем метро линиялары өлөшләтә генә ер аҫтынан үтеп, трамвай линияларын хәтерләтә. | До этого линии метро лишь частично проходили под землёй, напоминая больше трамвайные линии. | 0.817438 | real | 88 | 91 |
Төп халыҡ-ара аэропорттар — Женева, Цюрих, Базель. | Основные международные аэропорты — Женева, Цюрих, Базель. | 0.941563 | real | 50 | 57 |
Швейцар сыры донъяның күп илдәрендә бер быуаттан ашыу билдәле. | Швейцарский сыр уже не одно столетие хорошо известен во многих странах мира. | 0.654684 | real | 62 | 76 |
Дөйөм алғанда, ауыл хужалығы илдең аҙыҡ-түлеккә ихтыяжын 56—57 процентҡа ҡәнәғәтләндерә. | В целом сельское хозяйство обеспечивает потребности страны в продуктах питания на 56—57 %. | 0.836891 | real | 88 | 90 |
Швейцария донъяның бөтә илдәре менән тиерлек тышҡы сауҙа бәйләнештәрен һаҡлай. | Швейцария поддерживает внешнеторговые связи практически со всеми странами мира. | 0.745652 | real | 78 | 79 |
Илдең иҡтисады башлыса тышҡы сауҙаға — сеймал һәм ярым әҙер продукция импортына, шулай уҡ сәнәғәт продукцияһын экспортлауға бәйле (туҡыу продукцияһының 50 проценттан ашыуы, машиналар эшләүҙең яҡынса 70 проценты, химик һәм фармацевтиканың 90 проценттан ашыуы, сәғәт сәнәғәтенең 98 проценты экспортҡа сығарыла). | Экономика страны в значительной степени зависит от внешней торговли — как в импорте сырья и полуфабрикатов, так и в экспорте изделий промышленности (на экспорт идёт более 50 % продукции текстильной, около 70 % машиностроительной, свыше 90 % химической и фармацевтической, 98 % часовой промышленности). | 0.836899 | real | 309 | 301 |
Үҫешкән сәнәғәт илдәренә Швейцарияның тышҡы сауҙа әйләнешенең 80 проценты тура килә. | На развитые индустриальные страны приходится 80 % оборота внешней торговли Швейцарии. | 0.696124 | real | 84 | 85 |
Европа берлеге илдәре уның төп партнерҙары булып тора — экспорт һәм импорттың 3/4 өлөшөнән ашыуы. | Основными её партнёрами являются страны ЕС — свыше 3/4 экспорта и импорта. | 0.764747 | real | 97 | 74 |
Эре тышҡы сауҙа партнерҙары араһында Германия, Франция, АҠШ, Италия, Бөйөк Британия, Бенилюкс бар. | Среди крупнейших внешнеторговых партнёров — Германия, Франция, США, Италия, Великобритания, Бенилюкс. | 0.919299 | real | 98 | 101 |
Үҫешкән туристик инфраструктураның, матур тәбиғәте һәм матур географик торошо менән бергә тимер юлдар һәм юлдар селтәренең булыуы илгә туристар, башлыса немецтар, американдар, япондар, шулай уҡ һуңғы йылдарҙа урыҫтар, һиндтар, ҡытайҙар ағымын тәьмин итә. | Наличие развитой туристической инфраструктуры, сети железных и автомобильных дорог в сочетании с живописной природой и выгодным географическим положением обеспечивает приток в страну значительного количества туристов, прежде всего немцев, американцев, японцев, а в последние годы также русских, индийцев, китайцев. | 0.762778 | real | 254 | 314 |
Милли килемдең 15 проценты туризмдан килә. | 15 % национального дохода поступает за счёт туризма. | 0.84002 | real | 42 | 52 |
Альп тауҙары Бөтә Швейцария территорияһының 2/3 өлөшөн биләй һәм йыл һайын Швейцария асыҡ һауала меңдәрсә әүҙем ял яратыусыларҙы йәлеп итә. | Альпы занимают 2/3 всей территории Швейцарии и ежегодно привлекают в Швейцарию тысячи любителей активного отдыха. | 0.828863 | real | 139 | 113 |
Илдең иң юғары нөктәһе — Пеннин Альптарында һәм Дюфур түбәһе тип атала (4634 м). | Наивысшая точка страны находится в Пеннинских Альпах и называется пик Дюфур (4634 м). | 0.865761 | real | 80 | 85 |
Шулай уҡ Швейцарияла Европала диңгеҙ кимәленән 3454 м бейеклектәге Юнгфрауйох тимер юл станцияһы һәм 1600 м бейеклектәге Монштайнда Европала иң бейектә урынлашҡан һыра ҡайнатыу заводы бар. | Также в Швейцарии находятся самая высокогорная в Европе железнодорожная станция Юнгфрауйох на высоте 3454 м над уровнем моря и самая высокогорная в Европе пивоварня в Монштайне на высоте 1600 м. | 0.868236 | real | 188 | 194 |
Швейцария — реформатор педагогиканың тыуған ере, бында белем биреү әле лә Мария Монтессори, Жан Пиаже һәм Рудольф Штайнер принциптарына нигеҙләнә. | Швейцария — родина реформаторской педагогики, образование здесь и поныне базируется на принципах Марии Монтессори, Жана Пиаже и Рудольфа Штайнера. | 0.896162 | real | 146 | 146 |
Уҡытыусыларҙы яҡшы әҙерләү һәм сифат традициялары арҡаһында шәхси секторҙа белем кимәле ярайһы уҡ юғары. | Уровень образования в частном секторе довольно высокий, благодаря отличной подготовке педагогов и традициям качества. | 0.673368 | real | 104 | 117 |
Шулай уҡ уҡытыу өсөн тотороҡлоҡ, хәүефһеҙлек һәм абруй кеүек идеаль шарттарҙы тулыландырыусы аспекттарҙы ла телгә алырға кәрәк. | Стоит также упомянуть о таких аспектах, дополняющих идеальные условия для обучения, как стабильность, безопасность и престиж. | 0.603662 | real | 127 | 125 |
Үрҙә һаналған факторҙарҙың барыһы ла бөтә донъянан бик күп талиптарҙы һәм уҡыусыларҙы йәлеп итә. | Все вышеупомянутые факторы привлекают огромное количество студентов и учащихся со всего мира. | 0.563598 | real | 96 | 93 |
Ҡунаҡхана бизнесының махсуслаштырылған мәктәптәренән тыш, сит телдәр курстары ла бик популяр. | Помимо специализированных школ гостиничного бизнеса, большой популярностью пользуются курсы иностранных языков. | 0.665013 | real | 93 | 111 |
Теләһә ниндәй осорға тәғәйенләнгән программалар, ҡағиҙә булараҡ, яҡшы һөҙөмтә бирә һәм хәҙерге заман алымдарын ҡулланып туған телдә һөйләшеүселәр тарафынан алып барыла. | Программы, рассчитанные на любой срок, обычно дают отличный результат и проводятся носителями языка с использованием современных методик. | 0.635387 | real | 168 | 137 |
Шәхси тел мәктәптәрендә, ҡағиҙә булараҡ, уҡыу урындарының киң спектры һәм өлкәндәр, балалар һәм үҫмерҙәр өсөн төрлө ҡулайлаштырылған тел программалары тәҡдим ителә. | Частные языковые школы обычно предлагают широкий выбор мест обучения и различные адаптированные языковые программы для взрослых, детей и подростков. | 0.750092 | real | 164 | 148 |
Шәхси уҡыу йорттары айырым абруй ҡаҙана. | Особым престижем обладают частные общеобразовательные заведения. | 0.735004 | real | 40 | 64 |
Урта белем биреү сифатын халыҡ-ара тикшереү мәғлүмәттәренә ярашлы, Швейцарияла 10 йыл дауамында (2000—2009йылдар) мәктәпте тамамлаусыларҙың юғары күрһәткестәре эҙмә-эҙлекле юғары. | Согласно международному исследованию качества среднего образования, Швейцария на протяжении 10 лет (2000—2009 годы) демонстрирует неизменно высокие показатели подготовки выпускников своих школ. | 0.86518 | real | 179 | 193 |
Мәҫәлән, 2000 йылда ОЭСР (Иҡтисади хеҙмәттәшлек һәм үҫеш ойошмаһы) үткәргән PISA (Халыҡ-ара студенттарҙы баһалау программаһы) мәктәбендә белем биреү сифатын баһалау мониторингы буйынса Швейцария 32 илдән 13-сө урынды, ә 2009 йылда — 65 илдән 14-се урынды биләй. | Так, например, в 2000 году, по данным мониторинга оценки качества образования в школе PISA (Programme for International Student Assessment), проводимым ОЭСР (Организацией Экономического Сотрудничества и Развития), Швейцария занимала 13 место среди 32 стран, а в 2009 году — 14 среди 65. | 0.80552 | real | 261 | 286 |
Бөтә дүрт тикшеренеүҙә лә (PISA-2000, PISA-2003, PISA-2006 һәм PISA-2009) швейцар уҡыусыларын уҡытыу кимәле ОЭСР -ҙың (Иҡтисади хеҙмәттәшлек һәм үҫеш ойошмаһы) уртаса күрһәткестәренән күпкә юғары була. | Во всех четырёх исследованиях (PISA-2000, PISA-2003, PISA-2006 и PISA-2009) уровень подготовки швейцарских школьников был существенно выше среднего по ОЭСР уровня. | 0.959342 | real | 201 | 163 |
Швейцария шулай уҡ юғары белем биреү йәһәтенән дә яҡшы һөҙөмтәләр күрһәтә. | Хорошие результаты показывает Швейцария и в отношении высшего образования. | 0.812759 | real | 74 | 74 |
Донъяның иң яҡшы университеттарының халыҡ-ара рейтингында Швейцария ғәҙәттә 4—9 урын биләй, АҠШ, Канада һәм Бөйөк Британиянан ғына ҡалыша. | В международных рейтингах лучших вузов мира Швейцария традиционно занимает 4—9 позиции, уступая лишь США, Канаде и Великобритании. | 0.857058 | real | 138 | 130 |
Шул уҡ ваҡытта Швейцарияның дәүләт университеттарында уҡыу донъяла иң арзан университеттарҙың береһе булып тора. | Между тем, обучение в государственных университетах Швейцарии является одним из самых дешёвых в мире. | 0.680177 | real | 112 | 101 |
Халыҡтың 90 проценты — швейцариялылар (шуларҙың 1 миллионы Швейцария гражданлығын алған). | 90 % населения — швейцарцы (из них 1 млн чел. получили швейцарское гражданство). | 0.888167 | real | 89 | 80 |
Илдә шулай уҡ римлеләр йәшәй, улар халыҡтың яҡынса 1 процентын тәшкил итә. | В стране также живут романши, они составляют около 1 % населения. | 0.730035 | real | 74 | 65 |
Немец, француз, итальян һәм ретороман теле — Швейцария Конфедерацияһының милли һәм рәсми телдәре. | Немецкий, французский, итальянский и ретороманский — национальные и официальные языки Швейцарской Конфедерации. | 0.90091 | real | 97 | 111 |
Швейцарияның «француз» һәм «немец» өлөштәре араһындағы мөнәсәбәттәр милли тарих үҫешенең төп факторы булып тора. | Взаимоотношения между «французской» и «немецкой» частями Швейцарии являются важнейшим фактором в развитии национальной истории. | 0.785628 | real | 112 | 127 |
Хатта был ике мәҙәни-лингвистик община — Рёстиграбен араһында шартлы сик бар. | Существует даже воображаемая граница между этими двумя культурно-языковыми общинами — Рёштиграбен. | 0.625492 | real | 77 | 98 |
Бәлки, был мөнәсәбәттәрҙә иң киҫкен мәсьәлә яңы Юра кантонын формалаштырыу буйынса низағ булғандыр. | Пожалуй, наиболее острым вопросом в этих взаимоотношениях явился конфликт вокруг образования нового кантона Юра. | 0.452518 | real | 99 | 112 |
Gallen) Женеваның протестант сиркәүе (Protestante Genève de Église) — Женевала кальвинисттарҙы берләштерә Женеваның ирекле инжил сиркәүе (Église Évangélique Libre de Genève) — Женева кальвинистарын берләштерә Фрибур кантонының инжил-реформат сиркәүе (нем. | Gallen) Протестантская церковь Женевы (Église Protestante de Genève) — объединяет кальвинистов Женевы Свободная евангелическая церковь Женевы (Église Évangélique Libre de Genève) — объединяет кальвинистов Женевы Евангелическо-реформатская церковь кантона Фрибур (нем. | 0.932464 | real | 255 | 267 |
Протестанттар араһында француз телле кальвинистарҙыла, немец телле цвинглиандарҙы ла күрергә мөмкин. | Среди протестантов можно обнаружить и франкоязычных кальвинистов, и немецкоязычных цвинглианцев. | 0.703369 | real | 100 | 96 |
Меннониттар Швейцарияның меннонит конференцияһына берләшкән 13 общинанан тора (Konferenz der Mennoniten der Schweiz). | Меннониты представлены 13 общинами, объединёнными в Конференцию меннонитов Швейцарии (Konferenz der Mennoniten der Schweiz). | 0.91599 | real | 117 | 124 |
2009 йылдың 29 ноябрендә Швейцарияла үткәрелгән дөйөм халыҡ референдумында илдә манаралар төҙөүҙе тыйған конституцияға төҙәтмә ҡабул ителә. | 29 ноября 2009 года на всенародном референдуме в Швейцарии была принята поправка к конституции, запрещающая строительство минаретов в стране. | 0.781446 | real | 139 | 141 |
Бынан тыш, Швейцарияла хайуандарҙы дин талаптарына яраҡһыҙ һуйыу тыйыла. | Кроме того, в Швейцарии запрещён кошерный и халяльный забой животных, посчитавшийся там недостаточно гуманным. | 0.419486 | real | 72 | 110 |
Швейцария нейтралитеты барлыҡҡа килгән ваҡытҡа ҡарата бер нисә ҡараш бар. | Существует несколько точек зрения в отношении времени возникновения швейцарского нейтралитета. | 0.790478 | real | 73 | 94 |
Ҡайһы бер ғалимдар фекеренсә, 1516 йылдың 29 ноябрендә Франция менән «мәңгелек тыныслыҡ» иғлан ителгән солох килешеүе төҙөлгәс, Швейцария нейтралитет статусына эйә була башлай. | По мнению некоторых учёных, Швейцария начала придерживаться статуса нейтралитета уже после заключения мирного договора с Францией 29 ноября 1516 года, в котором был провозглашён «вечный мир». | 0.835265 | real | 176 | 191 |
Артабан Швейцария властары илде нейтралитет билдәләү юлында алға этәргән бер нисә ҡарар ҡабул итә. | В дальнейшем швейцарские власти приняли ряд решений, продвинувших страну на пути к определению своего нейтралитета. | 0.791648 | real | 98 | 115 |
Әммә 1803 йылда Швейцария Наполеон Францияһы менән хәрби союз төҙөү тураһында килешеү төҙөргә мәжбүр була, уға ярашлы ил хәрби хәрәкәттәр алып барыу өсөн үҙ территорияһын тәьмин итергә, шулай уҡ француз армияһы өсөн хәрби контингент ебәрергә тейеш була. | Однако в 1803 году Швейцария была принуждена заключить с наполеоновской Францией договор о военном союзе, в соответствии с которым страна обязывалась предоставить свою территорию для ведения военных действий, а также выставить военный контингент для французской армии. | 0.870148 | real | 253 | 268 |
1815 йылда Вена конгресында Швейцарияның «мәңгелек нейтралитеты» нығытыла. | На Венском конгрессе в 1815 году был закреплён «вечный нейтралитет» Швейцарии. | 0.842999 | real | 74 | 78 |
Нейтралитет тулыһынса раҫлана һәм 1815 йылдың 20 ноябрендә Парижда Австрия, Бөйөк Британия, Португалия, Пруссия, Рәсәй һәм Франция ҡул ҡуйған Гарантия акты менән билдәләнә. | Окончательно нейтралитет был подтверждён и конкретизирован Гарантийным актом, подписанным в Париже 20 ноября 1815 года Австрией, Великобританией, Португалией, Пруссией, Россией и Францией. | 0.90899 | real | 172 | 188 |
1506 йылдың 22 ғинуарында Рим-католик сиркәүе башлығын һәм уның һарайын һаҡлау өсөн Швейцария гвардияһына нигеҙ һалына. | 22 января 1506 года была основана Швейцарская гвардия, призванная защищать главу римско-католической церкви и его дворец. | 0.81451 | real | 119 | 121 |
Беренсе швейцар гвардияһының дөйөм һаны — 150 (әлеге ваҡытта — 110). | Общая численность первого состава швейцарской гвардии составляла 150 человек (в настоящее время 110). | 0.801445 | real | 68 | 101 |
Швейцарияның тышҡы сәйәсәте, был илдең конституцияһына ярашлы, даими нейтралитеттың халыҡ-ара хоҡуҡи статусын иҫәпкә алып төҙөлә. | Внешняя политика Швейцарии согласно конституции этой страны строится с учётом международно-правового статуса постоянного нейтралитета. | 0.663989 | real | 129 | 134 |
Швейцарияның нейтралитет сәйәсәтенең башланыуын ниндәй ҙә булһа дата менән бәйләүе ҡыйын. | Начало швейцарской политики нейтралитета трудно связать с какой-либо определённой датой. | 0.588678 | real | 89 | 88 |
Швейцария тарихсыһы Эдгар Бонжур: «Швейцария нейтралитеты төшөнсәһе швейцария милләте төшөнсәһе менән бер үк ваҡытта барлыҡҡа килгән», — тип әйтә. | Швейцарский историк Эдгар Бонжур по этому поводу сказал: «Понятие швейцарского нейтралитета возникло одновременно с понятием швейцарской нации». | 0.826482 | real | 146 | 144 |
Ун дүртенсе быуатта уҡ Швейцария конфедерацияһын тәшкил иткән айырым кантондар килешеүҙәрендә күршеләре менән «stillsitzen» (һүҙмә-һүҙ «тыныс ҡына ултырыу») тигән немец термины ҡулланыла, был яҡынса һуңғы нейтралитет төшөнсәһенә тап килә. | Ещё в XIV веке в договорах отдельных кантонов, составивших впоследствии Швейцарскую конфедерацию, с их соседями употребляется немецкий термин «stillsitzen» (буквально «сидеть смирно»), что примерно соответствует позднейшему понятию нейтралитета. | 0.763635 | real | 238 | 245 |
Швейцарияның даими нейтралитеты дүрт халыҡ-ара хоҡуҡи актҡа ҡул ҡуйыу һөҙөмтәһендә барлыҡҡа килә: 1815 йылдың 8 (20) мартындағы Вена Конгресы Акты, 1815 йылдың 8 (20) мартындағы Вена конгресының 90-сы һанлы Актына ҡушылыу, дәүләттәрҙең Гельветик Союз эштәре буйынса декларацияһы һәм Швейцарияның даими нейтралитетын таныуға һәм гарантиялауға һәм уның территорияһының тейелгеһеҙлегенә ҡағылышлы Акт. | Постоянный нейтралитет Швейцарии возник в результате подписания четырёх международно-правовых актов: Акта Венского Конгресса от 8 (20) марта 1815 года, Приложения к Акту Венского Конгресса № 90 от 8 (20) марта 1815 года, Декларации держав о делах Гельветического Союза и Акта относительно признания и гарантии постоянного нейтралитета Швейцарии и неприкосновенности её территории. | 0.838728 | real | 398 | 380 |
Был юлды тик тышҡы факторҙар йоғонтоһонда ғына һайлаған башҡа илдәрҙән айырмалы рәүештә (мәҫәлән, һуғышта еңелеү һөҙөмтәһендә), Швейцарияның нейтралитеты шулай уҡ эске сәйәси сәбәптәр арҡаһында барлыҡҡа килә: нейтралитет, милләтте берләштереү идеяһы булып, аморф конфедерациянан үҙәкләштерелгән федераль ҡоролошҡа тиклем уның дәүләтселеге эволюцияһына булышлыҡ итә. | В отличие от других стран, избравших подобный путь исключительно под воздействием внешних факторов (например, как результат поражения в войне), нейтралитет Швейцарии сформировался и по внутриполитическим причинам: нейтралитет, став объединяющей нацию идеей, способствовал эволюции её государственности от аморфной конфедерации к централизованному федеративному устройству. | 0.811271 | real | 365 | 372 |
Швейцария дипломатик мөнәсәбәттәрҙе өҙгән өсөнсө дәүләттәр мәнфәғәтен яҡлай (мәҫәлән, 1955 йылда Ираҡта СССР мәнфәғәттәре, 1982 йылғы Англия-Аргентина конфликты ваҡытында Аргентинала Бөйөк Британия; әлеге ваҡытта Швейцария АҠШ-тың Ирандағы мәнфәғәттәрен, 2008 йылда, был илдәр араһында дипломатик мөнәсәбәттәр өҙөлгәндән һуң, Грузияла Рәсәй Федерацияһының мәнфәғәттәрен сағылдыра). | Швейцария представляет третьи государства там, где у них прерваны дипломатические отношения (к примеру, интересы СССР в Ираке в 1955 году, Великобритании в Аргентине во время англо-аргентинского конфликта 1982 года; в настоящее время Швейцария представляет интересы США в Иране, интересы Российской Федерации в Грузии после разрыва дипломатических отношений между этими странами в 2008 году). | 0.912031 | real | 381 | 392 |
Хәҙерге заманда булған нейтралитеттың бөтә төрҙәренән швейцар төрө иң оҙайлыһы һәм эҙмә-эҙлеклеһе булып тора. | Из всех существующих в современном мире видов нейтралитета швейцарский — наиболее длительный и последовательный. | 0.591764 | real | 109 | 112 |
Бөгөнгө көндә Швейцария конфедерацияһы бер ниндәй ҙә хәрби союзға йәки Европа берләшмәһенә инмәй. | Сегодня Швейцарская Конфедерация не входит ни в какой-либо военный альянс, ни в ЕС. | 0.495401 | real | 97 | 83 |
Һуңғы йылдарҙа, Европалағы һәм донъялағы үҙгәрештәргә бәйле, хөкүмәттә һәм ижтимағи фекерҙә Евросоюз менән интеграцияны көсәйтеү һәм нейтралитет принцибын һығылмалыраҡ аңлатыу файҙаһына кәйеф арта бара. | В последние годы, в связи с переменами в Европе и мире, в правительстве и общественном мнении набирает силу настрой в пользу усиления интеграции с ЕС и более гибкой трактовки принципа нейтралитета. | 0.697894 | real | 202 | 197 |
Шул уҡ ваҡытта Швейцарияның Евросоюзға инеү мәсьәләһен элекке кеүек «стратегик маҡсат» түгел, ә бары тик «сәйәси вариант», йәғни мөмкинлек кенә итеп ҡарарға ҡарар ителә. | Вместе с тем, принято решение считать вопрос о вступлении Швейцарии в Евросоюз не «стратегической целью», как раньше, а только «политической опцией», то есть возможностью. | 0.55922 | real | 169 | 171 |
1959 йылда Швейцария Европа ирекле сауҙа ассоциацияһына нигеҙ һалыусыларҙың береһе була, 2002 йылда БМО-ға инә. | В 1959 году Швейцария стала одной из стран-учредительниц ЕАСТ, в 2002 году вошла в ООН. | 0.791727 | real | 111 | 87 |
Шуға ла «Швейцария мәҙәниәтенең» ысынбарлыҡта нимә икәнен аныҡ ҡына әйтеүе бик ауыр әле. | Поэтому до сих пор очень трудно точно сказать, что такое собственно «швейцарская культура». | 0.677572 | real | 88 | 91 |
Швейцарияның үҙендә «Швейцария мәҙәниәте» (ғәҙәттә фольклор) һәм «Швейцариянан мәҙәниәт» — швейцария паспортлы кешеләр эшләгән бөтә жанрҙар араһында айырма бар. | В самой Швейцарии различают «швейцарскую культуру» (как правило — фольклор) и «культуру из Швейцарии» — все имеющиеся жанры, в которых работают люди со швейцарским паспортом. | 0.894003 | real | 160 | 174 |
Базель, Цюрих, Берн, Лугано, Сент-Галлен, Женева, Лозанна, Фрибур һәм Невшатель университеттары бар (Швейцарияла берҙәм милли университет юҡ, уның ролен ниндәйҙер кимәлдә Цюрихтағы Юғары техник училище уйнай). | В Базеле, Цюрихе, Берне, Лугано, Санкт-Галлене, Женеве, Лозанне, Фрибурге и Невшателе действуют университеты (единого общенационального университета в Швейцарии нет, его роль в какой-то мере играет Высшая техническая школа в Цюрихе). | 0.876805 | real | 209 | 233 |
Шулай уҡ Лозаннала ла бар, Санкт-Галленда Юғары иҡтисад мәктәбе эшләй. | ВТШ имеется также в Лозанне, в Санкт-Галлене действует Высшая экономическая школа. | 0.726433 | real | 70 | 82 |
Профессиональ уҡыу йорттары селтәре үҫешкән. | Развита сеть профессиональных учебных заведений. | 0.796043 | real | 44 | 48 |
Студенттар араһында байтағын сит ил кешеләре тәшкил итә. | Среди студентов значительную часть составляют иностранцы. | 0.76723 | real | 56 | 57 |
Дөйөм белем биреү мәктәптәре менән бер рәттән бөтә донъяла юғары баһа алған өҫтөнлөклө шәхси колледждар эшләй. | Наряду с общеобразовательными школами, имеются привилегированные частные колледжи, высоко котирующиеся во всем мире. | 0.69291 | real | 110 | 116 |
Швейцарияла хәҙерге швейцар пластикаһына нигеҙ һалыусы билдәле скульптор Герман Халлер тыуа, йәшәй һәм эшләй. | В Швейцарии родился, жил и работал известный скульптор Герман Галлер, который является основоположником современной швейцарской пластики. | 0.788467 | real | 109 | 137 |
Швейцария менән күп кенә әҙәби хикәйәттәр бәйле. | Со Швейцарией связано множество литературных историй. | 0.661798 | real | 48 | 53 |
Мәҫәлән, «Шерлок Холмс тураһында яҙмалар» арҡаһында Райхенбах шарлауығы матур урын булараҡ ҡына түгел, ә профессор Мориарти ҡәбере булараҡ та билдәле. | Например, благодаря «Запискам о Шерлоке Холмсе» Рейхенбахский водопад знаменит не только как красивое место, но и как могила профессора Мориарти. | 0.803526 | real | 150 | 145 |
Шильон һарайы тарихы Байронды «Шильон тотҡоно» әҫәрен ижад итергә илһамландыра. | История Шильонского замка вдохновила Байрона на сочинение «Шильонского узника». | 0.824365 | real | 79 | 79 |
Виктор Франкенштейн, Мэри Шеллиҙың «Франкенштейн», йәки «Хәҙерге Прометей» романындағы персонаж. | Виктор Франкенштейн, персонаж романа Мэри Шелли «Франкенштейн, или Современный Прометей», родом из Женевы. | 0.908068 | real | 96 | 106 |
Рус әҙәбиәтенән Ури кантоны гражданины Николай Ставрогин, Достоевскийҙың «Ендәр» романы геройы. | Из русской литературы известен прежде всего гражданин кантона Ури Николай Ставрогин, герой романа Достоевского «Бесы». | 0.858806 | real | 95 | 118 |
Швейцария Альптарында олатаһы менән йәшәгән етем ҡыҙҙың был тарихы әлегә тиклем иң популяр балалар китаптарының береһе булып тора, ул Швейцария символдарының береһенә әүерелгән. | Эта история девочки-сироты, живущей со своим дедушкой в Швейцарских Альпах, до сих пор остаётся одной из самых популярных детских книг, она стала одним из символов Швейцарии. | 0.818021 | real | 177 | 174 |
Уны ижад иткән яҙыусы Иоганна Шпири (1827—1901) шулай уҡ балалар өсөн башҡа китаптар ҙа яҙа. | Её создатель, писательница Иоганна Шпири (1827—1901), написала также ряд других книг для детей. | 0.894062 | real | 92 | 95 |
Давос, Изге Мориц һәм Зерматт кеүек урындар донъялағы иң яҡшы саңғы үҙәктәре булып тора. | Такие места, как Давос, Санкт-Мориц и Церматт являются одними из лучших лыжных центров в мире. | 0.591312 | real | 88 | 94 |
Күрше Австриялағы кеүек үк, саңғы спорты иң популяр саңғы спорты төрҙәренең береһе булып тора. | Как и в соседней Австрии, горнолыжный спорт является одним из наиболее популярных. | 0.617351 | real | 94 | 82 |
Швейцар саңғысылары XX һәм XXI быуаттарҙа донъяла иң көслөләр иҫәбенә инә. | Швейцарские горнолыжники входят в число сильнейших в мире на протяжении XX и XXI века. | 0.803596 | real | 74 | 86 |
Швейцария Санкт-Морицы ике тапҡыр (1928 һәм 1948) ҡышҡы олимпия уйындарын ҡабул итә. | Швейцарский Санкт-Мориц дважды (1928 и 1948) принимал зимние Олимпийские игры. | 0.94621 | real | 84 | 78 |
Швейцария сәйәхәттәр яһау өсөн бик ҡулай ил булып тора. | Швейцария является страной, в которой идеально совершать походы. | 0.704919 | real | 55 | 64 |
Төрлө тәбиғәт мөйөштәрен һәр кем үҙенө оҡшаған һәм теләгенә ҡарап йәйәүлеләр һуҡмаҡтарын һайларға була. | Разнообразный ландшафт гарантирует, что каждый найдёт себе пешеходные тропы в зависимости от его способностей и желания. | 0.422647 | real | 103 | 120 |
180-дән ашыу киң селтәрле маршрут бар. | Существует обширная сеть из более чем 180 маршрутов. | 0.839663 | real | 38 | 52 |
Швейцария велосипедтар иле булып тора. | Швейцария является страной велосипедов. | 0.904614 | real | 38 | 39 |
Илдә 3300 километр велосипед маршруты бар, улар бөтә ҡатмарлыҡ кимәле өсөн бик ҡулай. | В стране имеется 3300 километров велосипедных маршрутов, идеальных для всех уровней сложности. | 0.861515 | real | 85 | 94 |
1998 йылда башлап ебәрелгән «Veloland Schweiz» проекты туғыҙ милли велосипед маршруты селтәре булып тора. | Проект «Veloland Schweiz», который был начат в 1998 году, представляет собой сеть из девяти национальных велосипедных маршрутов. | 0.909202 | real | 105 | 128 |
Швейцарияның ҡайһы бер ҡалаларында велосипедты аҡсалата залог йәки документ менән бушлай ҡуртымға алырға мөмкин булған программа бар. | В некоторых городах Швейцарии действует программа, по которой велосипед можно взять напрокат бесплатно под некоторый денежный залог или документ. | 0.815641 | real | 133 | 145 |
Мәҫәлән, Лозаннала Халыҡ-ара олимпия комитеты (МОК), Халыҡ-ара олимпия комитеты Олимпия музейы һәм Спорт арбитраж суды (CAS) урынлашҡан. | Например, Международный олимпийский комитет (МОК), Олимпийский музей МОК и Спортивный арбитражный суд (CAS) расположены в Лозанне. | 0.95076 | real | 136 | 130 |
Хоккей, теннис, футбол һәм спорттың ҡышҡы төрҙәре ҙур популярлыҡ менән файҙалана. | Большой популярностью пользуются хоккей, теннис, зимние виды спорта и футбол. | 0.872109 | real | 81 | 77 |
Швейцарияның төп күренеклеһе — шоколад. | Одна из главных достопримечательностей Швейцарии — это шоколад. | 0.70672 | real | 39 | 63 |
Швейцария мәҙәни һәм милли төрлөлөгө менән генә түгел, шулай уҡ француз, итальян, немец аш-һыуын бай һайлап алыуы менән дә билдәле. | Швейцария известна не только культурным и национальным разнообразием, но также и богатым выбором блюд французской, итальянской, немецкой кухни. | 0.894143 | real | 131 | 143 |
Швейцарияның традицион туҡланыуы бер нисә фундаменталь компонентҡа нигеҙләнгән. | Швейцарское традиционное питание базируется на нескольких основополагающих компонентах. | 0.532293 | real | 79 | 87 |
Швейцар аш-һыуының киң таралған компоненттары: һөт, май, сыр, картуф, кукуруз, сөгөлдөр, кәбеҫтә, ярайһы уҡ аҙ миҡдарҙа ит һәм тейешле һайлап алынған ароматик тәмләткестәр һәм үләндәр гөлләмәһе. | Наиболее распространённые компоненты швейцарской кухни: молоко, масло, сыр, картофель, кукуруза, свёкла, лук, капуста, сравнительно небольшое количество мяса и умеренно подобранный букет ароматических специй и трав. | 0.85048 | real | 194 | 215 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.