bak stringlengths 1 511 | rus stringlengths 1 511 | static_sim float32 0.25 1 | source stringclasses 2 values | length_bak int64 1 511 | length_rus int64 1 511 |
|---|---|---|---|---|---|
Күҙ ҡабаҡтары ҡыҙыл, аяҡтары һары. | Веки красные, ноги жёлтые. | 0.423106 | real | 34 | 26 |
Йәшәү урыны — урман, ҡая таштар, упҡындар, мәмерйәләр. | Место обитания - лес, скалы, пропасти, пещеры. | 0.729232 | real | 54 | 46 |
Ваҡ йәнлектәр һәм ҡош-ҡорт аулай. | Охотятся на мелких животных и птиц. | 0.680152 | real | 33 | 35 |
Ултыраҡ ҡош, һирәк осрай. | Оседлая птица, редко встречается. | 0.709889 | real | 25 | 33 |
Осҡанда киң оҙон ҡанаттары, ҡыҫҡа ғына ҡойроғо күҙгә ташлана. | При взлете бросаются в глаза широкие длинные крылья, короткий хвост. | 0.673401 | real | 61 | 68 |
Көндөҙ ағас олонона һыйы¬нып, ботаҡ өҫтөндә ултыра. | Каждый день солнце встаёт и садится за окном. | 0.449601 | real | 51 | 45 |
Аҡ һәм ҡара таптар менән сыбарланған ерәнһыу һоро төҫтә, күҙҙәре һары. | Рыжеватый, испещренный белыми и чёрными пятнами, глаза жёлтые. | 0.725899 | real | 70 | 62 |
Үҙе ҙурлыҡ ябалаҡтарҙан ҡолаҡлы булыуы менән айырыла. | Сама величина отличается от совы ухватой. | 0.613243 | real | 53 | 41 |
Өкө ябалағынан байтаҡ бәләкәй. | Губы были гораздо меньше совы. | 0.407443 | real | 30 | 30 |
Урманда йәшәй. | Обитает в лесах. | 0.687444 | real | 14 | 16 |
Төрлө бөжәктәр, сысҡан¬дар менән туҡлана. | Питается разными насекомыми, мышами. | 0.439061 | real | 41 | 36 |
Киң генә таралған. | Широко распространена. | 0.532808 | real | 18 | 22 |
Ҡоротҡос бөжәктәрҙе һәм кимереүселәрҙе ҡырып, файҙа килтерә. | Вредитель приносит пользу, уничтожая насекомых и грызунов. | 0.329321 | real | 60 | 58 |
Осоп барған ҡоштоң киң һәм оҙон ҡанаттары, ҡыҫҡа ҡойроғо күҙгә ташлана. | У летящей птицы бросаются в глаза широкие и длинные крылья, короткий хвост. | 0.744497 | real | 71 | 75 |
Дөйөм төҫө ерән-һоро, буй-буй ҡара таптар менән сыбарланған. | Общий цвет покрыт рыжево-серыми, продольными чёрными пятнами. | 0.695855 | real | 60 | 61 |
Башында ҡолаҡтары бар. | Во-первых, у них есть уши. | 0.527274 | real | 22 | 26 |
Өкөнән бәләкәй, һыҙғыраҡ ябалаҡтан ҙурыраҡ булыуы менән айырыла. | Отличается от норы тем, что он маленький, более линейный, больше совы. | 0.594686 | real | 64 | 70 |
Аҙыҡ эҙләп, бер урындан икенсе урынға күсеп тә йөрөй. | Ходит в поисках пищи, переезжает с места на место. | 0.49684 | real | 53 | 50 |
Ағас башында, һирәкләп ағас ҡыуышында оялай. | В моменте застенчивый я по песку босяком. | 0.4813 | real | 44 | 41 |
Көндөҙ ҙә һунар итә. | Охотится и днем. | 0.342892 | real | 20 | 16 |
Башында бер-береһенә яҡын урынлашҡан бәләкәй генә ҡолаҡтары бар. | На голове небольшие уши, близко расположенные друг к другу. | 0.659642 | real | 64 | 59 |
Өкө ябалағынан ҡолаҡтары бәләкәй булыуы һәм һары күҙҙәре менән айырыла. | Уши от плюсны отличаются небольшими ушами и жёлтыми глазами. | 0.551759 | real | 71 | 60 |
Ерҙә, ағас төптәрендә, тамыр араларында оялай. | Гнездятся на земле, под деревьями, среди корней. | 0.635537 | real | 46 | 48 |
Башы ҙур, йомро. | Голова большая, круглая. | 0.785273 | real | 16 | 24 |
Байғоштан ҙурыраҡ булыуы, асығыраҡ төҫө менән- айырыла. | Более толстый слой - выше вероятность того, что он отвалится. | 0.388938 | real | 55 | 61 |
Тауышы көслө генә: «һуп-һуп-һуп» һәм «ва-ва-ва». | Голос громкий: "Уп-уп-уп" и "ва-ва-ва". | 0.825261 | real | 48 | 39 |
Аралаш һәм ылыҫлы урмандарҙа йәшәй. | Обитает в смешанных и хвойных лесах. | 0.465966 | real | 35 | 36 |
Сысҡандар, бөжәктәр менән туҡлана. | Питается мышами, насекомыми. | 0.445297 | real | 34 | 28 |
Ташлы, йырғанаҡлы урындарҙа, төрлө иҫке ташландыҡ ҡоролмаларҙа йәшәй. | Живет в каменистых, расчленённых местах, в различных старых заброшенных сооружениях. | 0.659623 | real | 69 | 84 |
Осҡанда киң генә ҡанаттары, ҡыҫҡа ҡойроғо күҙгә ташлана. | При взлете бросаются в глаза широкие крылья, короткий хвост. | 0.682489 | real | 56 | 60 |
Йыуан апаслы ҡуйы урмандарҙа йәшәй. | Эльфы живут в уютных домиках на деревьях. | 0.303798 | real | 35 | 41 |
Осоп барған ҡоштоң киң ҡанаттары һәм оҙон ғына ҡойроғо күҙгә ташлана. | Широкие крылья летящей птицы и ее длинный хвост бросаются в глаза. | 0.789506 | real | 69 | 66 |
Ҡанаттарын йыш- йыш ҡына һелтәп, шым оса. | Частенько размахивая крыльями, летит тихо. | 0.753365 | real | 41 | 42 |
Ҡайһы ваҡыт бер урында «бейей», һырты аҡ таптар менән сыбарланған ҡара-һоро. | Иногда в одном месте "танцует", хребет черно-серый, испещренный белыми пятнами. | 0.742794 | real | 76 | 79 |
Кәүҙәһенең аҫ яғы ҡара арҡыры тоташ һыҙыҡлы аҡ төҫтә. | Снизу туловища белый с черной поперечной линией. | 0.425287 | real | 53 | 48 |
Осҡан ҡош ҡарсығаны хәтерләтә. | Летящая птица напоминает ястреба. | 0.317647 | real | 30 | 33 |
Ҡыҫҡа ҡойроғо, оҙон ҡанаты менән айырыла. | Отличается коротким хвостом, длинным крылом. | 0.702773 | real | 41 | 44 |
Ваҡ ҡоштар, сысҡандар менән туҡлана. | Питается мелкими птицами, мышами. | 0.423983 | real | 36 | 33 |
Ағас башында, һирәкләп ағас ҡыуыштарында оялай. | Гнездится на деревьях, изредка в дуплах. | 0.63753 | real | 47 | 40 |
Йөҙөндә ҡара түңәрәк һыҙыҡтары бар. | Они обладают густой шерстью. | 0.432685 | real | 35 | 28 |
Тамағы ҡара, күҙҙәре һары. | Горло черное, глаза жёлтые. | 0.434604 | real | 26 | 27 |
Ваҡ хайуандар һәм ҡош-ҡорт аулай. | Прячутся звери и птицы. | 0.642697 | real | 33 | 23 |
Ояһы ағас башында була. | Гнездо находилось на дереве. | 0.561675 | real | 23 | 28 |
Кәүҙәһенең аҫ яғы ҡара-көрән буй-буй таплы аҡһыл һоро. | С темно-коричневым полем и бледно-серым пятном снизу туловища. | 0.573319 | real | 54 | 62 |
Күҙҙәре ҙур, ҡара төҫтә, һоро ябалаҡтан ҙурыраҡ булыуы һәм оҙон ҡойроғо менән айырыла. | Глаза большие, чёрные, больше серой совы и отличаются длинным хвостом. | 0.618498 | real | 86 | 70 |
Кимереүселәр, ваҡ ҡоштар менән туҡлана. | Питается грызунами, мелкими птицами. | 0.418069 | real | 39 | 36 |
Сысҡандарҙы ҡырып, бер аҙ файҙа килтерә. | Отрезать что-либо ножницами - получить определенную выгоду. | 0.350903 | real | 40 | 59 |
Күҙҙәре ҙур, ҡара төҫтә. | Глаза большие, чёрные. | 0.448822 | real | 24 | 22 |
Сысҡандарҙы ҡырып, ҙур файҙа килтерә. | Они приносят большую пользу, срезая мыши. | 0.354727 | real | 37 | 41 |
Үҙәге — Иҫке Собханғол ауылы. | Центр - село Старосубхангулово. | 0.705438 | real | 29 | 31 |
Күпселек башҡорттар йәшәй. | большинство популяций выживает. | 0.381826 | real | 26 | 31 |
Филология фәндәре докторы (1991), профессор (1995). | Доктор филологических наук (1991), профессор (1995). | 0.971065 | real | 51 | 52 |
Рәсәй Гуманитар Фәндәр академияһының тулы хоҡуҡлы ағзаһы (академик, 1995). | Действительный член Российской Академии гуманитарных наук (академик, 1995). | 0.882117 | real | 74 | 75 |
Ике юғары белемле: филолог һәм юрист. | Имеет два диплома о высшем образовании: филолога и юриста. | 0.812792 | real | 37 | 58 |
Башҡорт, рус, инглиз телдәрендәге ун бишләгән әҙәби һәм публицистик китап авторы. | Автор и соавтор 175 статей и профессиональных презентаций на английском, русском, японском и испанском языкаx. | 0.511921 | real | 81 | 110 |
Юрматау һыртының көнбайыш битләүендә башлана. | Берёт нач. на западном склоне хр.Юрматау. | 0.693391 | real | 45 | 41 |
Дөйөм алғанда, райондың ландшафтына вертикаль зоналыҡ хас. | В принципе, движение Красного Креста носит национальный характер. | 0.307496 | real | 58 | 65 |
Хайуандар донъяһы урман төрҙәренән тора. | Животный мир представлен лесными видами. | 0.691961 | real | 40 | 40 |
Ауыл хужалығы тәбиғи көтөүлектәр һәм сабынлыҡтар нигеҙендә малсылыҡтың ит-һөт тармағы буйынса махсуслашҡан. | Сельское хозяйство специализируется на мясо-молочной отрасли животноводства на основе естественных пастбищ и сенокосов. | 0.629009 | real | 107 | 119 |
Умартасылыҡ үҫешкән. | Развито пчеловодство. | 0.528757 | real | 20 | 21 |
төрҙәре һаҡланып ҡалған. | Звери выжили. | 0.368249 | real | 24 | 13 |
Оло һәм Кесе Бешәке йылғаларында бағыр балығы тәбиғи ысул менән һаҡлана һәм үрсетелә. | В реках Большой и Малый Бишаки форель охраняется и разводится естественным способом. | 0.563092 | real | 85 | 84 |
1935 йылдың майынан башлап аҙнаға 3 тапҡыр сыға. | Вылеты 3 раза в неделю, начиная с 25 мая. | 0.498837 | real | 48 | 41 |
Тәүге номеры 1935 йылдың 1 майында донъя күрә. | Первый их альбом увидел мир 1 мая 2005 года. | 0.541199 | real | 46 | 44 |
Айына 6 тапҡыр сыға. | 6 раз в месяц. | 0.855912 | real | 20 | 14 |
1959 йылдан гәзит 4 битле вариантта, аҙнаһына 3 тапҡыр сыға башлай. | С 15 апреля 1959 года "Колхозная правда" печатается на 4 страницах три раза в неделю. | 0.48908 | real | 67 | 85 |
Гәзиттең эшмәкәрлеге туҡтатыла. | её работа прекращается. | 0.300431 | real | 31 | 23 |
2008 йылдан бирле баш редактор вазифаһын Р. С. Шамигулов алып бара. | С 2008 года организацию возглавляет С.С.Айнутдинов. | 0.653305 | real | 67 | 51 |
Башҡортостан Республикаһы Хөкүмәтенең дипломы һым аҡсалата премия менән бүләкләнә. | главой Республики Дагестан награждена именными часами. | 0.27769 | real | 82 | 54 |
Ябай санаға егелгән юртаҡтарҙа 15 саҡрым арала ярышалар. | На рысях, уложенных в обычное число, соревнуются на дистанции 15 км. | 0.61084 | real | 56 | 68 |
Һабантуйҙарҙа таш ырғытыу бәйгеһе 1950 йылдарҙа Килдеғол ауылында йәшәгән Рәхимйән Яхин исеме менән бәйле. | Конкурс по метанию камня на сабантуях связан с именем Рахимьяна Яхина, который в 1950-е годы проживал в деревне Кильдигулово. | 0.740962 | real | 106 | 125 |
Ойоштороусылары: Район Советы, район хакимиәте. | Организаторы: Районный Совет, администрация района. | 0.93347 | real | 47 | 51 |
1930 йылдың декабренән башлап аҙнаһына 3 тапкыр татар телендә сыға. | Выходит с декабря 1930 года 3 раза в неделю на татарском языке. | 0.751172 | real | 67 | 63 |
Ойоштороусылары: Ғафури район Советы һәм редакцияның хеҙмәт коллективы. | Учредители: Правительство ЧРИ и журналистский коллектив редакции. | 0.644164 | real | 71 | 65 |
1931 йылдың октябренән башлап аҙнаһына 2 тапҡыр сыға. | Мы занимаемся 2 раза в неделю с октября 2015. | 0.38296 | real | 53 | 45 |
1999 йылдың ноябрендә рәсми рәүештә теркәлә. | Официально была зарегистрирована в ноябре 1999 года. | 0.802039 | real | 44 | 52 |
Фин телендә был хәреф швед, дан һәм норвег исемдәрендә генә ҡулланыла. | В финском языке эта буква употребляется только в шведских, славных и норвежских названиях. | 0.799006 | real | 70 | 90 |
Артабан икенсе a хәрефе диакритик тамғаһына тип үҙгәртелде. | Одним из ведущих изменений стало введение нового коэффициента-дефлятора. | 0.573271 | real | 59 | 72 |
Составында хром булған минералдар ғәҙәттә йәшел төҫлө була. | Минералы, содержащие хром, обычно имеют зеленый цвет. | 0.724622 | real | 59 | 53 |
Мәҫәлән, светофор йәшел төҫтә. | Например, светофор зеленого цвета. | 0.875486 | real | 30 | 34 |
Күп йылдар комсомол һәм партия органдарында эшләй. | Продолжительное время работал в партийных и профсоюзных органах. | 0.628665 | real | 50 | 64 |
Совет-фин һәм Бөйөк Ватан һуғышында ҡатнашыусы. | Участник советско-финской и Великой Отечественной войны. | 0.911561 | real | 47 | 56 |
1939 йылдан ВКП(б) ағзаһы. | Член ВКП(б) с 1939 года. | 0.957931 | real | 26 | 24 |
Башҡорт юғары коммунистик ауыл хужалығы мәктәбен тамамлаған. | Помещения отданы под Высшую коммунистическую сельскохозяйственную школу. | 0.700042 | real | 60 | 72 |
1950—1967 йылдарҙа БАССР Юғары Советы Президиумы Рәйесе вазифаһын атҡара. | В 1950-1967 гг. - Председатель Президиума Верховного Совета БАССР. | 0.91447 | real | 73 | 66 |
842 йыл: Француз теленең тыуған көнө: Людовик II Немец һәм Карл II Пеләш Страсбург анттарын роман (иҫке француз) телендә әйтә. | 842 - условный день рождения французского языка: Людовик II Немецкий и Карл II Лысый принесли Страсбургские клятвы на романском (старофранцузском) языке. | 0.857751 | real | 126 | 153 |
1009 йыл: Тәүге тапҡыр тарихи сығанаҡтарҙа (Кведлинбург анналдарында) Литва топонимы телгә алына: миссионер Брунон Бонифаций Русь һәм Литва сигендә үлтерелгән, тиелә. | 1009 - Впервые в исторических источниках (Кведлинбургских анналах) зафиксирован топоним Литва, когда зафиксировано, что миссионер Брунон Бонифаций был убит на границе Руси и Литвы. | 0.887487 | real | 166 | 180 |
Молдованың халыҡ яҙыусыһы (1992). | Народный артист Молдавии (1992). | 0.700134 | real | 33 | 32 |
Тиражы — 8 мең дана. | Тираж - 8 тысяч экземпляров. | 0.920142 | real | 20 | 28 |
Энциклопедия ике бүлектән тора. | Энциклопедия состоит из двух глав. | 0.901596 | real | 31 | 34 |
Беренсе бүлеге Башҡортостан хаҡында киң йөкмәткеле ғилми монография итеп бирелә. | Первая глава представляет собой широкую научную монографию о Башкортостане. | 0.649964 | real | 80 | 75 |
СССР-ҙа автономиялар милли-территроиаль принцип буйынса төҙөлдө. | ПСС строится по территориальному принципу. | 0.5808 | real | 64 | 42 |
Уға дәүләттең тормош-көнкүреше һәм милли составы менән айырылып торған, биләдәле кимәлдә иҡтдисади бөтөн булған төбәктәр эйә булды. | Оно было неоднородным по своему имущественному положению и роли в государственной жизни. | 0.351598 | real | 131 | 88 |
Тәүге мәлдә совет автономиялары сәйәси һәм административ автономиялар рәүешендә барлыҡҡа килә. | На первых порах советские автономии появились в виде политических и административных автономий. | 0.850222 | real | 94 | 95 |
Техник фәндәр докторы (2001), профессор (2005). | Доктор технических наук (2001), профессор (2005). | 0.976752 | real | 47 | 49 |
Рәсәй Федерацияһы Геройы (2002). | Герой Рос. Федерации (2002). | 0.893091 | real | 32 | 28 |
2004 йылда Өфө ҡалаһында вафат була. | Умер в 2004 году в Уфе. | 0.912084 | real | 36 | 23 |
Был хеҙмәт төркиәттә диалектология буйынса яҙылған хеҙмәттәрҙең классик өлгөһө булып тора. | Эта услуга является классическим примером трудов по диалектологии в тюркологии. | 0.81068 | real | 90 | 79 |
Китапта көнсығыш диалектының бөтә һөйләштәренә лә тулы байҡау яһалған, уларҙың һәр береһенә этногенез, лексика, фонетика, морфология күҙлегенән анализ бирелгән. | В книге подробно проанализированы все разговоры восточного диалекта, каждому из них дан анализ с точки зрения этногенеза, лексики, фонетики, морфологии. | 0.78338 | real | 160 | 152 |
Был поект буйынса мәғлүмәт туплау 1973 йылдан 1982 йылға тиклем алып барыла, 400 терәк пункты билдәләнә, уларға аңлатмалар бирелә. | Передача выходила с 1973 по 1988 год, всего было снято более 600 выпусков. | 0.546458 | real | 130 | 74 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.