instruction stringclasses 1 value | input stringlengths 1 1.6k | output stringlengths 1 1.45k |
|---|---|---|
幫我把文字翻譯成文言文 | 要好好领导天下大事啊! | 惟时亮天功。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 舜帝三年考察一次政绩,考察三次后,罢免昏庸的官员,提拔贤明的官员,于是,许多工作都兴办起来了。 | 三载考绩,三考,黜陟幽明,庶绩咸熙。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 又分别对三苗之族作了安置。 | 分北三苗。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 舜三十岁时被征召,施政二十年,在帝位五十年,在巡狩南方时才逝世。 | 舜生三十征,庸三十,在位五十载,陟方乃死。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 相传,皋陶和禹曾在舜帝面前讨论国家政事。皋陶说: 诚信地遵循尧帝的德行,君主就能做到决策英明,群臣也可以同心同德。 禹曰: 是啊!但是是怎么做到的呢? 皋陶说: 啊! | 曰若稽古皋陶曰: 允迪厥德,谟明弼谐。 禹曰: 俞,如何? 皋陶曰: 都! |
幫我把文字翻譯成文言文 | 要谨慎其身,坚持不懈地努力提升自身的修养。 | 慎厥身,修思永。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 要使近亲宽厚顺从,使贤人勉力辅佐,由近及远,完全在于从这里做起。 禹听了这番精当的言论,拜谢说: 对呀! | 惇叙九族,庶明励翼,迩可远在兹。 禹拜昌言曰: 俞! |
幫我把文字翻譯成文言文 | 皋陶说: 最重要的还是知人善任,把臣民治理好。 | 皋陶曰: 都!在知人,在安民。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 禹说: 哎呀! | 禹曰: 吁! |
幫我把文字翻譯成文言文 | 事实虽是这样,但是想要完全做到这些,只怕连先王都难以做到。 | 咸若时,惟帝其难之。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 知人善任才算得上是明智之人,有智慧才能用人得当。 | 知人则哲,能官人。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 能够把臣民治理好,便是给他们以恩惠,这样臣民当然会把恩惠记在心里。 | 安民则惠,黎民怀之。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 既然聪明而有恩德,还怕什么兜,何必迁徙流放苗民,又何必害怕讲那些花言巧语、献媚取宠的坏人呢? 皋陶说: 啊! | 能哲而惠,何忧乎欢兜?何迁乎有苗?何畏乎巧言令色孔壬? 皋陶曰: 都! |
幫我把文字翻譯成文言文 | 检验人的行为大约有九种美德。 | 亦行有九德。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 检验了言论,如果那个人有德,就告诉他说,可做点工作。 | 亦言,其人有德,乃言曰,载采采。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 禹问: 什么叫九德呢? | 禹曰: 何? |
幫我把文字翻譯成文言文 | 皋陶说: 宽宏而又坚栗,柔顺而又卓立,谨厚而又严恭,多才而又敬慎,驯服而又刚毅,正直而又温和,简易而又方正,刚正而又笃实,坚强而又合宜,要明显地任用具有九德的好人啊! 天天表现出三德,早晚认真努力于家的人,天天庄严地重视六德,辅助政事于国的人,一同接受,普遍任用,使具有九德的人都担任官职,那么在职的官员就都是才德出众的人了。 | 皋陶曰: 宽而栗,柔而立,愿而恭,乱而敬,扰而毅,直而温,简而廉,刚而实,强而义。彰厥有常,吉哉!日宣三德,夙夜浚明有家;日严祗敬六德,亮采有邦。翕受敷施,九德咸事,俊乂在官。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 各位官员互相效法,他们都想处理好政务,而且顺从君王,这样,各种工作都会办成。 治理国家的人不要贪图安逸和私欲,要兢兢业业,因为情况天天变化万端。 | 百僚师师,百工惟时,抚于五辰,庶绩其凝。无教逸欲,有邦兢兢业业,一日二日万几。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 不要虚设百官,上天命定的工作,人应当代替完成。 | 无旷庶官,天工,人其代之。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 上天规定了人与人之间的常法,要告诫人们用父义、母慈、兄友、弟恭、子孝的办法,把这五者敦厚起来啊! | 天叙有典,敕我五典五惇哉! |
幫我把文字翻譯成文言文 | 上天规定了人的尊卑等级,推行天子、诸侯、卿大夫、士和庶人这五种礼制,要经常啊! | 天秩有礼,自我五礼有庸哉! |
幫我把文字翻譯成文言文 | 君臣之间要同敬、同恭,和善相处啊! | 同寅协恭和衷哉! |
幫我把文字翻譯成文言文 | 上天任命有德的人,要用天子、诸侯、卿、大夫、士五等礼服表彰这五者啊! | 天命有德,五服五章哉! |
幫我把文字翻譯成文言文 | 上天惩罚有罪的人,要用墨、劓、剕、宫、大辟五种刑罚处治五者啊! | 天讨有罪,五刑五用哉! |
幫我把文字翻譯成文言文 | 政务要努力啊!要努力啊! 上天的视听依从臣民的视听。 | 政事懋哉懋哉! 天聪明,自我民聪明。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 上天的赏罚依从臣民的赏罚。 | 天明畏,自我民明威。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 天意和民意是相通的,要谨慎啊,有国土的君王! | 达于上下,敬哉有土! |
幫我把文字翻譯成文言文 | 皋陶问: 我的话可以得到实行吗? | 皋陶曰: 朕言惠可厎行? |
幫我把文字翻譯成文言文 | 禹说: 当然! | 禹曰: 俞! |
幫我把文字翻譯成文言文 | 你的话可以得到实行并且获得成功。 | 乃言厎可绩。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 皋陶说: 我并不懂得什么,我想赞扬佐助帝德啊! | 皋陶曰: 予未有知,思曰赞赞襄哉! |
幫我把文字翻譯成文言文 | 舜帝说: 来吧,禹! | 帝曰: 来,禹! |
幫我把文字翻譯成文言文 | 你也发表你的意见吧。 禹拜谢说: 啊! | 汝亦昌言。 禹拜曰: 都! |
幫我把文字翻譯成文言文 | 君王,我该说什么呢? | 帝,予何言? |
幫我把文字翻譯成文言文 | 我只想每天认真的做事。 皋陶说: 啊! | 予思日孜孜。 皋陶曰: 吁! |
幫我把文字翻譯成文言文 | 究竟怎么样呢? | 如何? |
幫我把文字翻譯成文言文 | 禹说: 大水弥漫接天,浩浩荡荡地包围了山顶,漫没了丘陵,老百姓沉没陷落在洪水里。 | 禹曰: 洪水滔天,浩浩怀山襄陵,下民昏垫。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 我乘坐四种运载工具,沿着山路砍削树木作为路标,同伯益一起把新杀的鸟兽肉送给百姓们。 | 予乘四载,随山刊木,暨益奏庶鲜食。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 我疏通了九州的河流,使它们流到四海,挖深疏通了田间的大水沟,使它们流进大河。 | 予决九川,距四海,浚畎浍距川;暨稷播,奏庶艰食鲜食。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 同后稷一起播种粮食,把百谷、鸟兽肉送给老百姓,让他们互通有无,调剂馀缺。于是,百姓们就安定下来了,各个诸侯国开始得到了治理。 | 懋迁有无,化居。烝民乃粒,万邦作乂。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 皋陶说: 好啊! | 皋陶曰: 俞! |
幫我把文字翻譯成文言文 | 你的这番话真好啊。 禹说: 啊! | 师汝昌言。 禹曰: 都! |
幫我把文字翻譯成文言文 | 舜帝。你要诚实地对待你的在位的大臣。 舜帝说: 是啊! | 帝,慎乃在位。 帝曰: 俞! |
幫我把文字翻譯成文言文 | 禹说: 要安静你的心意,考虑天下的安危。 | 禹曰: 安汝止,惟几惟康。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 用正直的人做辅佐,只要你行动,天下就会大力响应。依靠有德的人指导接受上天的命令,上天就会再三用休美赐予你。 舜帝说: 唉! | 其弼直,惟动丕应徯志,以昭受上帝,天其申命用休。 帝曰: 吁! |
幫我把文字翻譯成文言文 | 靠大臣啊四邻啊! | 臣哉邻哉! |
幫我把文字翻譯成文言文 | 靠四邻啊大臣啊! | 邻哉臣哉! |
幫我把文字翻譯成文言文 | 禹说: 对呀! | 禹曰: 俞! |
幫我把文字翻譯成文言文 | 舜帝说: 大臣作我的股肱耳目。 | 帝曰: 臣作朕股肱耳目。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 我想帮助百姓,你辅佐我。 | 予欲左右有民,汝翼。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 我想用力治理好四方,你帮助我。 | 予欲宣力四方,汝为。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 我想显示古人衣服上的图象,用日、月、星辰、山、龙、雉六种田形绘在上衣上;用虎、水草、火、白米、黑白相间的斧形花纹、黑青相间的 己 字花纹绣在下裳上。 | 予欲观古人之象,日、月、星辰、山、龙、华虫?作会;宗彝、藻、火、粉米、黼、黻,絺绣,以五采彰施于五色,作服,汝明。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 用五种颜料明显地做成五种色彩不同的衣服,你要做好。我要听六种乐律、五种声音、八类乐器的演奏,从声音的哀乐考察治乱,取舍各方的意见,你要听清,我有过失,你就辅助我。 | 予欲闻六律五声八音,在治忽,以出纳五言,汝听。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 你不要当面顺从,背后又去议论。要敬重左右辅弼的近臣! | 予违,汝弼,汝无面从,退有后言。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 至于一些愚蠢而又喜欢谗毁、谄媚的人,如果不能明察做臣的道理,要用射侯之礼明确地教训他们,用鞭打警戒他们,用刑书记录他们的罪过,要让他们共同上进! | 钦四邻!庶顽谗说,若不在时,侯以明之,挞以记之,书用识哉,欲并生哉! |
幫我把文字翻譯成文言文 | 任用官吏要根据他所进纳的言论,好的就称颂宣扬,正确的就进献上去以便采用,否则就要惩罚他们。 禹说: 好啊! | 工以纳言,时而颺之,格则承之庸之,否则威之。 禹曰: 俞哉! |
幫我把文字翻譯成文言文 | 舜帝,普天之下,至于海内的众民,各国的众贤,都是您的臣子,您要善于举用他们。 | 帝光天之下,至于海隅苍生,万邦黎献,共惟帝臣,惟帝时举。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 依据言论广泛地接纳他们,依据工作明确地考察他们,用车马衣服酬劳他们。 | 敷纳以言,明庶以功,车服以庸。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 这样,谁敢不让贤,谁敢不恭敬地接受您的命令? | 谁敢不让,敢不敬应? |
幫我把文字翻譯成文言文 | 帝不善加分别,好的坏的混同不分,虽然天天进用人,也会劳而无功。 没有象丹朱那样傲慢的,只喜欢懒惰逸乐,只作戏谑,不论白天晚上都不停止。 | 帝不时敷,同,日奏,罔功。无若丹朱傲,惟慢游是好,傲虐是作。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 洪水已经退了,他还要乘船游玩,又成群地在家里淫乱,因此不能继承尧的帝位。 | 罔昼夜頟頟,罔水行舟。朋淫于家,用殄厥世。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 我为他的这些行为感到悲伤。我娶了涂山氏的女儿,结婚四天就治水去了。 | 予创若时,娶于涂山,辛壬癸甲。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 后来,启生下来呱呱地啼哭,我顾不上慈爱他,只忙于考虑治理水土的事。 | 启呱呱而泣,予弗子,惟荒度土功。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 我重新划定了五种服役地带,一直到五千里远的地方。 | 弼成五服,至于五千。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 每一个州征集三万人,从九州到四海边境,每五个诸侯国设立一个长,各诸侯长领导治水工作。只有三苗顽抗,不肯接受工作任务,舜帝您要为这事忧虑啊! | 州十有二师,外薄四海,咸建五长,各迪有功,苗顽弗即工,帝其念哉! |
幫我把文字翻譯成文言文 | 舜帝说: 宣扬我们的德教,依时布置工役,三苗应该会顺从。 | 帝曰: 迪朕德,时乃功,惟叙。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 皋陶正敬重那些顺从的,对违抗的,正示以刑杀的图象警戒他们,三苗的事应当会办好。 | 皋陶方祗厥叙,方施象刑,惟明。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 夔说: 敲起玉磬,打起搏拊,弹起琴瑟,唱起歌来吧。 | 夔曰: 戛击鸣球、搏拊、琴、瑟、以咏。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 先祖、先父的灵魂降临了,我们舜帝的宾客就位了,各个诸侯国君登上了庙堂互相揖让。 | 祖考来格,虞宾在位,群后德让。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 庙堂下吹起管乐,打着小鼓,合乐敲着柷,止乐敲着敔,笙和大钟交替演奏,扮演飞禽走兽的舞队踏着节奏跳舞,韶乐演奏了九次以后,扮演凤凰的舞队出来表演了。夔说: 唉! | 下管鼗鼓,合止柷敔,笙镛以间。鸟兽跄跄;箫韶九成,凤皇来仪。夔曰: 于! |
幫我把文字翻譯成文言文 | 我轻敲重击着石磬,扮演百兽的舞队都跳起舞来,各位官长也合着乐曲一同跳起来吧! | 予击石拊石,百兽率舞。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 帝因此作歌。说: 勤劳天命,这样子就差不多了。 | 庶尹允谐,帝庸作歌。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 于是唱道: 大臣欢悦啊,君王奋发啊,百事发达啊! | 曰: 敕天之命,惟时惟几。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 皋陶跪拜叩头继续说: 要念念不忘啊! | 乃歌曰: 股肱喜哉! |
幫我把文字翻譯成文言文 | 统率起兴办的事业,慎守你的法度,要认真啊! | 元首起哉!百工熙哉! |
幫我把文字翻譯成文言文 | 经常考察你的成就,要认真啊! | 皋陶拜手稽首颺言曰: 念哉! |
幫我把文字翻譯成文言文 | 于是继续作歌说: 君王英明啊! | 率作兴事,慎乃宪,钦哉! |
幫我把文字翻譯成文言文 | 大臣贤良啊!诸事安康啊! | 屡省乃成,钦哉! |
幫我把文字翻譯成文言文 | 又继续作歌说: 君王琐碎啊! | 乃赓载歌曰: 元首明哉,股肱良哉,庶事康哉! 又歌曰: 元首丛脞哉,股肱惰哉,万事堕哉! 帝拜曰: 俞,往钦哉! |
幫我把文字翻譯成文言文 | 康的国家被灭了,他的兄弟五人流浪到洛汭,在该处作了《五子之歌》。 | 太康失邦,昆弟五人须于洛汭,作《五子之歌》。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 太康虽然处在尊位却不理朝事,又贪图安逸享乐,丧失天子应该具备的德行,所以众民都怀着二心;面对这样的情形,他竟还不会改,仍然沉迷玩乐,到洛水的南面打猎,百天还不回来。 | 太康尸位,以逸豫灭厥德,黎民咸贰,乃盘游无度,畋于有洛之表,十旬弗反。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 有穷国的君主羿,趁着百姓对太康的不满,在河北抵御太康,不让他回国。太康的五个弟弟,侍奉他们的母亲,在洛水湾等待太康。 | 有穷后羿因民弗忍,距于河,厥弟五人御其母以从,徯于洛之汭。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 这时五人都埋怨太康,因此叙述大禹的教导而写了歌诗。 | 五子咸怨,述大禹之戒以作歌。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 其中一首说: 伟大的祖先曾有明训,百姓可以亲近而不可看轻;百姓是国家的根本,根本牢固,国家才会安宁。 | 其一曰: 皇祖有训,民可近,不可下,民惟邦本,本固邦宁。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 我看天下的人,愚夫愚妇都能够胜过我。一人多次犯错,但依然不知道悔悟,百姓的怨恨,难道要明显地表现出来才会感觉到吗? | 予视天下愚夫愚妇一能胜予,一人三失,怨岂在明,不见是图。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 应当考察它还未形成之时。我治理兆民,恐惧得像用坏索子驾着六匹马;做君主的人怎么能不敬不怕? | 予临兆民,懔乎若朽索之驭六马,为人上者,奈何不敬? |
幫我把文字翻譯成文言文 | 其中第二首说: 训诫中有这些话:在宫中沉迷女色,在外沉迷游猎翱翔;喜欢喝酒和爱听音乐,修筑高大殿宇又雕饰宫墙。 | 其二曰: 训有之,内作色荒,外作禽荒。甘酒嗜音,峻宇雕墙。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 身为国君,这些事只要有一桩,国家就会灭亡。 | 有一于此,未或不亡。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 其中第三首说: 那陶唐氏的尧皇帝,曾经据有冀州这地方。 | 其三曰: 惟彼陶唐,有此冀方。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 现在废弃他的治国之道,破坏了他所建立的法度,就会灭亡! | 今失厥道,乱其纪纲,乃厎灭亡。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 其中第四首说: 我们英明睿智的先祖大禹,是万国之君。 | 其四曰: 明明我祖,万邦之君。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 他建立的典章与法度,留给了后代子孙。 | 有典有则,贻厥子孙。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 征赋和计量平均,王家府库丰殷。 | 关石和钧,王府则有。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 现在废弃破坏这些法度,就断绝祭祀又危及宗亲! 其中第五首说: 唉!哪里才是我们的归宿? | 荒坠厥绪,覆宗绝祀! 其五曰: 呜呼曷归? |
幫我把文字翻譯成文言文 | 我的心情十分悲痛! | 予怀之悲。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 万姓都仇恨我们,我们将依靠谁? | 万姓仇予,予将畴依? |
幫我把文字翻譯成文言文 | 我的心思郁闷,内心惭愧。不愿慎行祖德,即使懊悔,却不知是否有补救之策? | 郁陶乎予心,颜厚有忸怩。弗慎厥德,虽悔可追? |
幫我把文字翻譯成文言文 | 夏朝时,掌管日月运行的羲和的后代沉湎于淫乱,胤前往征讨,在大战之前作了《胤征》来鼓舞士气。 | 羲和湎淫,废时乱日,胤往征之,作《胤征》。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 仲康开始登上王位统治四海时,命令胤侯为大司马掌管六军。 | 惟仲康肇位四海,胤侯命掌六师。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 羲氏与和氏放弃他的职守,回到自己的封地嗜酒荒乱。胤侯接受王命,去征伐羲和。 | 羲和废厥职,酒荒于厥邑,胤后承王命徂征。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.