instruction stringclasses 1 value | input stringlengths 1 1.6k | output stringlengths 1 1.45k |
|---|---|---|
幫我把文字翻譯成文言文 | 扶植有礼之邦,灭亡昏暴之国;敬重上天这种规律,就可以长久保持天命了。 | 殖有礼,覆昏暴。钦崇天道,永保天命。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 殷商开始责怪周国的时候,是在周人凌驾黎国之时。 | 殷始咎周,周人乘黎。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 祖伊惊恐,赶紧报告于商纣王,史官记录作成《西伯戡黎》。 | 祖伊恐,奔告于受,作《西伯戡黎》。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 周文王打败了黎国以后,祖伊十分恐慌,赶紧跑来告诉纣王。 | 西伯既戡黎,祖伊恐,奔告于王。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 祖伊说: 天子,上天恐怕要终止我们殷商的国运了! | 曰: 天子!天既讫我殷命。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 占卜的圣人用大龟来卜,始终没有遇上吉兆,不是先王不扶助我们后人,而是大王沉溺于酒色之中而自绝于先王。 | 格人元龟,罔敢知吉。非先王不相我后人,惟王淫戏用自绝。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 所以上天抛弃了我们,不让我们得到糟糠之食。 | 故天弃我,不有康食。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 大王不揣度天性,不遵循法律。 | 不虞天性,不迪率典。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 如今天下百姓没有不希望国家灭亡的,他们说: 老天为什么还不降威罚呢? | 今我民罔弗欲丧,曰: 天曷不降威? |
幫我把文字翻譯成文言文 | 天命不再归向我们了,现在大王将要怎么办呢? 纣王说: 哎! | 大命不挚,今王其如台? |
幫我把文字翻譯成文言文 | 我的一生不有福命在天吗? | 我生不有命在天? |
幫我把文字翻譯成文言文 | 祖伊反驳说: 唉! | 祖伊反曰: 呜呼! |
幫我把文字翻譯成文言文 | 您的过失太多,又懒惰懈怠,高高在上,这些上天都了解,难道还能向上天祈求福命吗? | 乃罪多,参在上,乃能责命于天? |
幫我把文字翻譯成文言文 | 国家就要灭亡了,这从你的所作所为就可以看出,怎么能够不被周国消灭呢? | 殷之即丧,指乃功,不无戮于尔邦! |
幫我把文字翻譯成文言文 | 殷之贤王高宗,在梦中得到一个贤相,他的名字叫 说 。群臣之内没此人,他便让百官依据他所梦之处寻找,在傅岩寻找到说,写下《说命》三篇。 | 高宗梦得说,使百工营求诸野,得诸傅岩,作《说命》三篇。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 殷高宗武丁居父丧,信任冢宰默默不言,已经三年。 | 王宅忧,亮阴三祀。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 丧期满后,他还是不论政事。于是群臣纷纷向王进谏说: 哎! | 既免丧,其惟弗言,群臣咸谏于王曰: 呜呼! |
幫我把文字翻譯成文言文 | 通晓事理的叫做圣名睿智之人,圣名睿智的人才可制作法则。 | 知之曰明哲,明哲实作则。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 天子统治天下,文武百官都按照天子的命令行事。天子的话就是命令,天子不说,臣下就无从接受教命。 | 天子惟君万邦,百官承式,王言惟作命,不言臣下罔攸禀令。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 王写下诏书告诫群臣说: 要我做四方的表率,而我惟恐自己的德行不好,所以不敢说话。 | 王庸作书以诰曰: 以台正于四方,惟恐德弗类,兹故弗言。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 我恭敬沉默思考治国的办法,梦见上天赐给我一位贤良的辅佐,让他代替我发言。 | 恭默思道,梦帝赉予良弼,其代予言。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 于是详细画出了他的形像,派遣人拿着图像到天下普遍寻找。 | 乃审厥象,俾以形旁求于天下。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 傅说在傅岩之野筑土,同图像上的人非常相似。 | 说筑傅岩之野,惟肖。爰立作相。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 于是王立他为相,把他安置在自己的左右。 | 王置诸其左右。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 王命令他说: 请早晚进谏,来帮助我修德! | 命之曰: 朝夕纳诲,以辅台德。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 比如铁器,要用你作磨石;比如渡大河,要用你作船和桨;比如年岁大旱,要用你作霖雨。 | 若金,用汝作砺;若济巨川,用汝作舟楫;若岁大旱,用汝作霖雨。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 敞开你的心泉来灌溉我的心吧!药物不猛烈,疾病就无法治好;如果赤脚走路,脚就会很容易受伤。 | 启乃心,沃朕心,若药弗瞑眩,厥疾弗瘳;若跣弗视地,厥足用伤。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 希望你和你的同僚,齐心协力来辅佐你的君王,使他依从先王的道路,按照先祖的治国之道治理国家,使天下百姓安居乐业。啊!重视我的这个命令,要考虑取得成绩! | 惟暨乃僚,罔不同心,以匡乃辟。俾率先王,迪我高后,以康兆民。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 傅说回答说: 木依从绳墨砍削就会正直,君主依从谏言行事就会圣明。 | 说复于王曰: 惟木从绳则正,后从谏则圣。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 君主能够圣明,臣下不必等待教命就将奉行,谁敢不恭敬顺从我王的英明的命令呢? | 后克圣,臣不命其承,畴敢不祗若王之休命? |
幫我把文字翻譯成文言文 | 伊尹写下了《咸有一德》。 | 伊尹作《咸有一德》。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 伊尹已经把政权归还给太甲,将要告老回到他的私邑,于是陈述纯一之德,告戒太甲。伊尹说: 唉! | 伊尹既复政厥辟,将告归,乃陈戒于德。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 上天难信,天命无常。 | 曰: 呜呼!天难谌,命靡常。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 经常修德,可以保持君位;修德不能经常,九州因此就会失掉。 | 常厥德,保厥位。厥德匪常,九有以亡。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 夏桀不能经常修德,怠慢神明,虐待人民。 | 夏王弗克庸德,慢神虐民。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 皇天不安,观察万方,开导佑助天命的人,眷念寻求纯德的君,使他作为百神之主。 | 皇天弗保,监于万方,启迪有命,眷求一德,俾作神主。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 只有伊尹自身和成汤都有纯一之德,能合天心,接受上天的明教,因此拥有九州的民众,于是革除了夏王的虐政。 | 惟尹躬暨汤,咸有一德,克享天心,受天明命,以有九有之师,爰革夏正。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 这不是上天偏爱我们商家,而是上天佑助纯德的人;不是商家求请于民,而是人民归向纯德的人。 | 非天私我有商,惟天佑于一德;非商求于下民,惟民归于一德。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 德纯一,行动起来无不吉利;德不纯一,行动起来无不凶险。 | 德惟一,动罔不吉;德二三,动罔不凶。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 吉和凶不出差错,虽然在人;上天降灾降福,却在于德啊! | 惟吉凶不僭在人,惟天降灾祥在德。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 现在嗣王新受天命,要更新自己的品德;始终如一而不间断,这样就能日日更新。 | 今嗣王新服厥命,惟新厥德。终始惟一,时乃日新。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 任命官吏当用贤才,任用左右大臣当用忠良。 | 任官惟贤材,左右惟其人。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 大臣协助君上施行德政,协助下属治理人民;对他们要重视,要慎重,当和谐,当专一。 | 臣为上为德,为下为民。其难其慎,惟和惟一。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 德没有不变的榜样,以善为准则就是榜样;善没有不变的准则,协合于能够纯一的人就是准则。 | 德无常师,主善为师。善无常主,协于克一。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 要使万姓都说:重要呀!君王的话。 | 俾万姓咸曰: 大哉王言。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 又说:纯一呀!君王的心。 | 又曰: 一哉王心 。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 这样,就能安享先王的福禄,长久安定众民的生活。 | 克绥先王之禄,永厎烝民之生。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 啊呀! | 呜呼! |
幫我把文字翻譯成文言文 | 供奉七世祖先的宗庙,可以看到功德;万夫的首长,可以看到行政才能。 | 七世之庙,可以观德。万夫之长,可以观政。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 君主没有人民就无人任用,人民没有君主就无处尽力。 | 后非民罔使;民非后罔事。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 不可自大而小视人,小视人就不能尽人的力量。平民百姓如果不得各尽其力,人君就没有人帮助建立功勋。 | 无自广以狭人,匹夫匹妇,不获自尽,民主罔与成厥功。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 伊尹辅佐商汤讨伐夏桀,队伍开拔到山西永济一带,于是与夏桀在鸣条之野展开大战。战前作动员令,即为《汤誓》。王说: 来吧! | 伊尹相汤伐桀,升自陑,遂与桀战于鸣条之野,作《汤誓》。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 诸位,都听我说。不是我小子敢行作乱! | 王曰: 格尔众庶,悉听朕言,非台小子,敢行称乱! |
幫我把文字翻譯成文言文 | 是因为夏朝犯下许多罪行,上天命令我去讨伐它。 | 有夏多罪,天命殛之。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 现在你们当中肯定有人会说: 我们的君王不怜悯我们众人,荒废我们的农事,怎么还能去纠正他人呢? | 今尔有众,汝曰:我后不恤我众,舍我穑事而割正夏? |
幫我把文字翻譯成文言文 | 我虽然理解你们的话,但是夏氏有罪,我畏惧上天,不敢不去征伐啊! | 予惟闻汝众言,夏氏有罪,予畏上帝,不敢不正。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 现在你们会问: 夏桀的罪行究竟怎么样呢? | 今汝其曰: 夏罪其如台? |
幫我把文字翻譯成文言文 | 夏王耗尽民力,残酷地剥削压迫自己的百姓。 | 夏王率遏众力,率割夏邑。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 民众对他不满,怠慢不恭,同他的态度也不友好,他们说: 这个太阳什么时候消失呢? | 有众率怠弗协,曰: 时日曷丧? |
幫我把文字翻譯成文言文 | 我们愿意同你一起灭亡。 | 予及汝皆亡。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 夏国的政治已经败坏到这种程度,现在我一定要去讨伐他。 | 夏德若兹,今朕必往。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 你们只需要辅助我,奉行上天对夏的惩罚,我将重重地赏赐你们! | 尔尚辅予一人,致天之罚,予其大赉汝! |
幫我把文字翻譯成文言文 | 你们不要不相信,我不会说话不算话。 | 尔无不信,朕不食言。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 如果你们不遵守誓言,我就会把你们降成奴隶,或者杀死你们,不会有所赦免。 | 尔不从誓言,予则孥戮汝,罔有攸赦。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 王说: 来呀! | 王曰: 来! |
幫我把文字翻譯成文言文 | 你傅说。 | 汝说。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 我以前向甘盘学习过,但就没过多久我就避到荒野,居住在河洲,后来又从河洲回到亳都,但是我的学业还是没有什么长进。 | 台小子旧学于甘盘,既乃遯于荒野,入宅于河。自河徂亳,暨厥终罔显。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 你当顺从我想学的志愿,比如作甜酒,你就是那曲蘖;比如作羹汤,你就是那盐和梅。 | 尔惟训于朕志,若作酒醴,尔惟麴糵;若作和羹,尔惟盐梅。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 你要多方指正我,不要抛弃我;我也一定会按照你教导执行的去。 傅说说: 王! | 尔交修予,罔予弃,予惟克迈乃训。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 人们要求增多知识,是想建立事业。要学习古训,才才会有所收获;建立事业却不效法古训,而能长治久安的,我傅说的是不赞同这种说法的。 | 说曰: 王,人求多闻,时惟建事,学于古训乃有获。事不师古,以克永世,匪说攸闻。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 学习要心志谦逊,务必时刻努力,如此学习方能有所进步。 | 惟学,逊志务时敏,厥修乃来。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 相信和记住这些,道德在自己身上将积累增多。 | 允怀于兹,道积于厥躬。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 教人是学习的一半,思念终和始取法于学习,道德的增长就会不知不觉了。 | 惟学学半,念终始典于学,厥德修罔觉。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 借鉴先王的成法,将永久没有失误;我傅说因此能够敬承你的意旨,广求贤俊,把他们安排在各种职位上。 王说: 啊!傅说。 | 监于先王成宪,其永无愆。惟说式克钦承,旁招俊乂,列于庶位。 王曰: 呜呼! |
幫我把文字翻譯成文言文 | 天下的人都敬仰我的德行,这都是你的教化所致。 | 说,四海之内,咸仰朕德,时乃风。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 手足完备就是成人,良臣具备就是圣君。 | 股肱惟人,良臣惟圣。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 从前先贤伊尹使我的先王兴起,他这样说:我不能使我的君王做尧舜,我心惭愧耻辱,好比在闹市受到鞭打一样。 | 昔先正保衡作我先王,乃曰: 予弗克俾厥后惟尧舜,其心愧耻,若挞于市。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 一人不得其所,他就说:这是我的罪过。 | 一夫不获,则曰时予之辜。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 他辅助我的烈祖成汤受到皇天赞美。 | 佑我烈祖,格于皇天。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 你要勉力扶持我,不要让伊尹专美于我商家! | 尔尚明保予,罔俾阿衡专美有商。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 君主得不到贤人就不会治理,贤人得不到君主就不会被录用。 | 惟后非贤不乂,惟贤非后不食。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 你要能让你的君主继承先王,长久安定人民。 | 其尔克绍乃辟于先王,永绥民。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 说跪拜叩头,说: 请让我报答宣扬天子的美好教导! | 说拜稽首曰: 敢对扬天子之休命。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 成汤去世以后,后来太甲继承了帝位,这一年伊尹作《伊训》、《肆命》、《徂后》教导太甲。 | 成汤既没,太甲元年,伊尹作《伊训》、《肆命》、《徂后》。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 太甲元年十二月乙丑日,伊尹在祖庙祭祀先王,侍奉嗣王恭敬地拜见先祖。 | 惟元祀十有二月乙丑,伊尹祠于先王。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 各诸侯都在祭祀行列,朝廷内百官也都听从百官之长的命令。 | 奉嗣王祗见厥祖,侯、甸群后咸在,百官总已以听冢宰。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 伊尹于是明白地叙述成汤的大德,来教导太甲。伊尹说: 啊! | 伊尹乃明言烈祖之成德,以训于王。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 从前夏代的君主,当他勉力施行德政的时候,这里就没有发生天灾,山川的鬼神也没有不安宁的,连同鸟兽鱼鳖各种动物的生长都很顺遂。 | 曰: 呜呼!古有夏先后,方懋厥德,罔有天灾。山川鬼神,亦莫不宁,暨鸟兽鱼鳖咸若。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 到了他的子孙后代,不遵循先人的德政,于是上天降下灾祸,借我们先王之手,让奉行征讨夏朝的命令他。上天有命:先从夏桀讨伐;我们的先祖成汤就从亳都执行。 | 于其子孙弗率,皇天降灾,假手于我有命,造攻自鸣条,朕哉自亳。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 只有我商王宣明德威,用宽厚代替暴虐,所以天下百姓相信我、怀念我。 | 惟我商王,布昭圣武,代虐以宽,兆民允怀。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 现在我王嗣行成汤的美德,一定要从心在开始培养自身德行!行爱于亲人,行敬于长上,从家和国开始,最终推广到天下。啊! | 今王嗣厥德,罔不在初,立爱惟亲,立敬惟长,始于家邦,终于四海。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 先王努力讲求做人的纲纪,听从谏言而不违反,顺从前贤的活;处在上位能够明察,为臣下能够尽忠;结交人不求全责备,检点自己好像来不及一样。因此达到拥有万国,这是很难的呀! | 呜呼!先王肇修人纪,从谏弗咈,先民时若。居上克明,为下克忠,与人不求备,检身若不及,以至于有万邦,兹惟艰哉! |
幫我把文字翻譯成文言文 | 又普求贤智,使他们辅助你们后嗣;还制订《官刑》来警戒百官。 | 敷求哲人,俾辅于尔后嗣,制官刑,儆于有位。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 《官刑》上说:敢有经常在宫中舞蹈、在房中饮酒酣歌的,这叫做巫风。敢有贪求财货女色、经常游乐田猎的,这叫做淫风。 | 曰: 敢有恒舞于宫,酣歌于室,时谓巫风,敢有殉于货色,恒于游畋,时谓淫风。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 敢有轻视圣人教训、拒绝忠直谏戒、疏远年老有德、亲近顽愚童稚的,这叫做乱风。 | 敢有侮圣言,逆忠直,远耆德,比顽童,时谓乱风。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 这些三风十过,卿士身上有一种,他的家一定会丧失;国君身上有一种,他的国一定会灭亡。 | 惟兹三风十愆,卿士有一于身,家必丧;邦君有一于身,国必亡。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 臣下不匡正君主,要受到墨刑。这些对于下士也要详细教导。啊! | 臣下不匡,其刑墨,具训于蒙士。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 嗣王当以这些教导警戒自身,念念不忘呀! | 呜呼!嗣王祗厥身,念哉! |
幫我把文字翻譯成文言文 | 圣谟美好,嘉训很明啊! | 圣谟洋洋,嘉言孔彰。 |
幫我把文字翻譯成文言文 | 上天的眷顾不常在一家,作善事的,就赐给百福;做恶事就会降下灾难。 | 惟上帝不常,作善降之百祥,作不善降之百殃。 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.