Unnamed: 0
int64 0
335k
| question
stringlengths 17
26.8k
| answer
stringlengths 1
7.13k
| user_parent
stringclasses 29
values |
|---|---|---|---|
1,200
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tolong perbaiki ini."
|
Nolong mait hak.
|
bhinneka_korpus
|
1,201
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Pakai sarung tanganmu."
|
Minya sarong bareng ko.
|
bhinneka_korpus
|
1,202
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia terlihat bersemangat."
|
Ye'e tinget bersemangat.
|
bhinneka_korpus
|
1,203
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia nampak bingung."
|
Ye'e inget bingung.
|
bhinneka_korpus
|
1,204
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ia terlihat tidak asing."
|
Ye'e tinget aye asing.
|
bhinneka_korpus
|
1,205
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia dari Somalia"
|
Ye'e teng somalia.
|
bhinneka_korpus
|
1,206
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Beberapa dari kami membencinya."
|
Beberapa teng kadi banci ka ye.
|
bhinneka_korpus
|
1,207
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Sesuatu telah terjadi."
|
Sesuatu telah terjadi.
|
bhinneka_korpus
|
1,208
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Lepaskan jasmu."
|
Lapas jak ko.
|
bhinneka_korpus
|
1,209
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Beritahukan semuanya kepada saya."
|
Muah ka kame-kame kan ken.
|
bhinneka_korpus
|
1,210
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Katakan padaku apa yang harus aku lakukan."
|
Muah ka ken ani neng harus ken muat.
|
bhinneka_korpus
|
1,211
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Boneka itu seram."
|
Boneka ngen seram.
|
bhinneka_korpus
|
1,212
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Boneka itu menyeramkan."
|
Boneka ngen menyeramkan.
|
bhinneka_korpus
|
1,213
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Orang itu menakjubkan."
|
Na ngen menakjubkan.
|
bhinneka_korpus
|
1,214
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Itu tidak akan membantuku."
|
Hak aye bisa membantu ken.
|
bhinneka_korpus
|
1,215
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Itu sangat keren."
|
Hak sangan bait.
|
bhinneka_korpus
|
1,216
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Sayang sekali."
|
Sayang sekali.
|
bhinneka_korpus
|
1,217
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apel-apel itu besar."
|
Apel-apel ngen ayu.
|
bhinneka_korpus
|
1,218
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Lumbungnya kosong."
|
Lumbungnya kosong.
|
bhinneka_korpus
|
1,219
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Anak laki-laki itu melompat."
|
Anak narai-narai ngen melompat.
|
bhinneka_korpus
|
1,220
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mobil itu menabrak pohon."
|
Oto ngen ngerudu pon kayu.
|
bhinneka_korpus
|
1,221
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bumi itu bulat."
|
Bumi ngen bulet.
|
bhinneka_korpus
|
1,222
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Rumah itu kosong."
|
Dio ngen kosong.
|
bhinneka_korpus
|
1,223
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Perangkonya lepas."
|
Perangkonya lapas.
|
bhinneka_korpus
|
1,224
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mataharinya mulai terbenam."
|
Bete ari ngen dah mulai telem.
|
bhinneka_korpus
|
1,225
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ombaknya tinggi."
|
Ombak ngen ango.
|
bhinneka_korpus
|
1,226
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mereka tidak bisa menghentikan kita."
|
Bala aye panai stop adep.
|
bhinneka_korpus
|
1,227
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mereka tidak bisa menghentikan kami."
|
Bala aye bisa stop kan kadi.
|
bhinneka_korpus
|
1,228
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mereka semua sedang sibuk."
|
Bala kame-kame gik sibuk.
|
bhinneka_korpus
|
1,229
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Buku ini milikmu."
|
Buku hak wak ko.
|
bhinneka_korpus
|
1,230
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Masakan ini enak."
|
Masakan hak awan.
|
bhinneka_korpus
|
1,231
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini sering terjadi."
|
Hak sering terjadi.
|
bhinneka_korpus
|
1,232
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini selalu enak."
|
Hak selalu awan.
|
bhinneka_korpus
|
1,233
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini adalah sushi yang enak."
|
Hak sushi neng awan.
|
bhinneka_korpus
|
1,234
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Konyol!"
|
Konyol!
|
bhinneka_korpus
|
1,235
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini mengejutkan."
|
Hak kajet.
|
bhinneka_korpus
|
1,236
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini bisa diverifikasi."
|
Hak panai na verifikasi.
|
bhinneka_korpus
|
1,237
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom meninggalkan mereka."
|
Tom ningel bala.
|
bhinneka_korpus
|
1,238
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom merusakkan yang satu itu."
|
Tom ngerusak neg inye ngen.
|
bhinneka_korpus
|
1,239
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tidak bermaksud demikian."
|
Tom aye bermaksud jengen.
|
bhinneka_korpus
|
1,240
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom sakit kepala."
|
Tom anam abak.
|
bhinneka_korpus
|
1,241
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom sedang tidak bahagia."
|
Tom sideng aye bahagia.
|
bhinneka_korpus
|
1,242
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom adalah bos dari Mary."
|
Tom bos teng Mary.
|
bhinneka_korpus
|
1,243
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom adalah seorang pelayan bar."
|
Tom begawe kah bar.
|
bhinneka_korpus
|
1,244
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom adalah seorang yang pandai memasak."
|
Tom na neng panai masak.
|
bhinneka_korpus
|
1,245
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom sedang makan nasi."
|
Tom sideng man nasi.
|
bhinneka_korpus
|
1,246
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom ada di dok."
|
Tom ade ka dok.
|
bhinneka_korpus
|
1,247
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom sangat bagus."
|
Tom sangat bait.
|
bhinneka_korpus
|
1,248
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom mungkin baik-baik saja."
|
Tom mungkin baik-baik saja.
|
bhinneka_korpus
|
1,249
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom sangat pilih-pilih."
|
Tom sangat milih-milih.
|
bhinneka_korpus
|
1,250
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom melihat kepada Mary."
|
Tom ninget abak Mary.
|
bhinneka_korpus
|
1,251
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom kelihatan murung."
|
Tom tinget murung.
|
bhinneka_korpus
|
1,252
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom pasti tertidur."
|
Tom pasti bes.
|
bhinneka_korpus
|
1,253
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom pasti kesepian."
|
Tom pasti kesepian.
|
bhinneka_korpus
|
1,254
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom membutuhkan seorang teman."
|
Tom butuh inye orang pegei.
|
bhinneka_korpus
|
1,255
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom butuh panduan."
|
Tom butuh panduan.
|
bhinneka_korpus
|
1,256
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom seharusnya ada di sini."
|
Tom seharusnya ade ka hak.
|
bhinneka_korpus
|
1,257
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tidak akan menyakitimu."
|
Tom aye nyaketen ko.
|
bhinneka_korpus
|
1,258
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom terlalu banyak bekerja."
|
Tom terlalu udah begawe.
|
bhinneka_korpus
|
1,259
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom, kamu pembohong."
|
Tom, ko pendabol.
|
bhinneka_korpus
|
1,260
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Naikkan volume suaranya."
|
Naek voleme suara ngen.
|
bhinneka_korpus
|
1,261
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Pekerjaan saya mencuci."
|
Perkerjaan ken nyuci.
|
bhinneka_korpus
|
1,262
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kita tidak bisa kehilangan harapan."
|
Adep aye panai keilangan harapan.
|
bhinneka_korpus
|
1,263
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami tidak akrab."
|
Kadi aye akrab.
|
bhinneka_korpus
|
1,264
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami tidak punya banyak."
|
Kadi aja neng udah.
|
bhinneka_korpus
|
1,265
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kita punya banyak tujuan."
|
Adep ade udah tujuan.
|
bhinneka_korpus
|
1,266
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami baik-baik saja."
|
Kadi bait-bait saja.
|
bhinneka_korpus
|
1,267
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami menang lotre."
|
Kadi manang lotre.
|
bhinneka_korpus
|
1,268
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami memenangkan undian itu."
|
Kadi memanang undian hak.
|
bhinneka_korpus
|
1,269
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami akan berbicara dengan Tom."
|
Kadi ya ngomong ngan Tom
|
bhinneka_korpus
|
1,270
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kita akan berbicara dengan Tom."
|
Adep ya ngomong ngan Tom
|
bhinneka_korpus
|
1,271
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Hari ini kami tutup."
|
Ari hak kadi tutup.
|
bhinneka_korpus
|
1,272
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Uang kami habis."
|
Duit kadi habis.
|
bhinneka_korpus
|
1,273
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami sedang melihat Tom."
|
Kadi sideng ning Tom.
|
bhinneka_korpus
|
1,274
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kita sedang melihat Tom."
|
Adep sideng ninget Tom.
|
bhinneka_korpus
|
1,275
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa yang aku katakan itu benar."
|
Ani neng ken muag ngen benei.
|
bhinneka_korpus
|
1,276
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dasar lelucon bego!"
|
Dasar lelucon bego!
|
bhinneka_korpus
|
1,277
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu lagi ngapain?"
|
Ko gik ngani?
|
bhinneka_korpus
|
1,278
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa yang telah Tom pikirkan?"
|
Ani neng sideng Tom peker?
|
bhinneka_korpus
|
1,279
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa yang mereka mau?"
|
Ani neng bala galak?
|
bhinneka_korpus
|
1,280
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa yang terjadi di sini?"
|
Ani neng terjadi ka hak?
|
bhinneka_korpus
|
1,281
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa tujuan yang ingin aku capai?"
|
Ani tujuan neng ingin ken capai?
|
bhinneka_korpus
|
1,282
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Baju mana yang mesti aku pakai?"
|
Baju pe neng mesti ken minyah?
|
bhinneka_korpus
|
1,283
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Disebut apa ini?"
|
Na nyebut ani hak?
|
bhinneka_korpus
|
1,284
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kapan kamu mulai?"
|
Kina ko mulai?
|
bhinneka_korpus
|
1,285
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Akan dimulai jam berapa?"
|
Ya di mulai jam kida?
|
bhinneka_korpus
|
1,286
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Di mana Anda menginap?"
|
Ka pe ko nginap?
|
bhinneka_korpus
|
1,287
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ke mana perginya dia?"
|
Ka pe yee ampus?
|
bhinneka_korpus
|
1,288
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Di mana jasmu?"
|
Ka pe jas ko?
|
bhinneka_korpus
|
1,289
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamarmu yang mana?"
|
Kamar ko neng pe?
|
bhinneka_korpus
|
1,290
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Di mana kita akan bertemu."
|
Ka pe adep ya bejumpa
|
bhinneka_korpus
|
1,291
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu mau ke mana?"
|
Ko ya ka pe?
|
bhinneka_korpus
|
1,292
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mau ke mana?"
|
Ya to pe?
|
bhinneka_korpus
|
1,293
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bukumu yang mana?"
|
Buku ko neng pe?
|
bhinneka_korpus
|
1,294
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Siapa orang-orang itu?"
|
Ani mensia-mensia hak?
|
bhinneka_korpus
|
1,295
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Siapa yang menulis buku itu?"
|
Asi neng nulis buku hak?
|
bhinneka_korpus
|
1,296
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Siapa gurumu?"
|
Asi guru ko?
|
bhinneka_korpus
|
1,297
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Buku siapa ini?"
|
Buku asi ngen?
|
bhinneka_korpus
|
1,298
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kenapa mereka marah?"
|
Ngani balaye gente?
|
bhinneka_korpus
|
1,299
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kenapa kamu tidak bisa datang?"
|
Ngani ko ojo iteng?
|
bhinneka_korpus
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.