Unnamed: 0
int64
0
335k
question
stringlengths
17
26.8k
answer
stringlengths
1
7.13k
user_parent
stringclasses
29 values
1,800
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kapan Tom akan tiba?"
Kina Tom iteng?
bhinneka_korpus
1,801
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kapan kamu akan kembali?"
Kina ko ya ure?
bhinneka_korpus
1,802
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kapan ulang tahunmu?"
Kina ulang tahun ko?
bhinneka_korpus
1,803
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ada di mana pisau-pisaunya?"
Ade ka pe lading-laading ngen?
bhinneka_korpus
1,804
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Di mana sepatu botmu?"
Ka pe sepatu bot ko?
bhinneka_korpus
1,805
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Di mana sepatumu?"
Ka pe sepatu ko?
bhinneka_korpus
1,806
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ada di mana stasiunnya?"
Ade ka pe stasiunnya?
bhinneka_korpus
1,807
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Di mana jaketmu?"
Ka pe jaket ko?
bhinneka_korpus
1,808
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Di mana kamar kecilnya?"
Ka pe kamar alusnya?
bhinneka_korpus
1,809
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Di rak manakah itu?"
Ka rak pe kah ngen?
bhinneka_korpus
1,810
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Di rak yang manakah itu?"
Ka rak pe kah ngen?
bhinneka_korpus
1,811
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Siapa orang-orang ini?"
Asi na-na hak?
bhinneka_korpus
1,812
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mereka ini siapa?"
Bala hak asi?
bhinneka_korpus
1,813
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Siapa yang menghapus berkasnya?"
Asi neng menghapus berkasnya?
bhinneka_korpus
1,814
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dengan siapa kamu tinggal?"
Ngan asi ko diam?
bhinneka_korpus
1,815
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Siapa yang mengundang kalian?"
Asi neng ngundang dako?
bhinneka_korpus
1,816
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Pensil siapa ini?"
Pensil asi hak?
bhinneka_korpus
1,817
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mengapa mereka pergi?"
Ngani balai ampus?
bhinneka_korpus
1,818
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kenapa kau membutuhkan ini?"
Ngani ko membutuhkan hak?
bhinneka_korpus
1,819
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kenapa kau bekerja di sini?"
Ngani ko begawe ka hak?
bhinneka_korpus
1,820
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kemarin adalah hari Senin."
Ari mino ngen ari Senen.
bhinneka_korpus
1,821
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kalian adalah para siswa baru."
Dako ngen para siswa bau.
bhinneka_korpus
1,822
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu bukan pengecut."
Ko uken pengecut.
bhinneka_korpus
1,823
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kaulah satu-satunya."
Kolah inye-inyenya.
bhinneka_korpus
1,824
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kau baru saja membuatku merasa sangat bahagia."
Ko bau saja muat ken merasa sangat bahagia.
bhinneka_korpus
1,825
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu terlihat bahagia hari ini."
Ko tinget bahagia ari hak.
bhinneka_korpus
1,826
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu boleh menggunakan mobil ini."
Ko boleh minyah oto hak.
bhinneka_korpus
1,827
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu bercanda, 'kan?"
Ko berbagel, kan?
bhinneka_korpus
1,828
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu belum siap."
Ko yem siap.
bhinneka_korpus
1,829
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Jawabanmu benar."
Jawaban ko bener.
bhinneka_korpus
1,830
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Jawabanmu salah."
Jawaban ko salah.
bhinneka_korpus
1,831
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kata siapa? "Kataku.""
Asi muah? "Muah kenn".
bhinneka_korpus
1,832
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Afrika adalah sebuah benua."
Afrika ngen inye buah benua.
bhinneka_korpus
1,833
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa aku sedang berhalusinasi?"
Ani ko sideng berhalusinasi?
bhinneka_korpus
1,834
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Semua anak bisa melakukan itu."
Semua anak panai muat ngen.
bhinneka_korpus
1,835
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah mereka semua sama?"
Anikah bala kamek-kame sama?
bhinneka_korpus
1,836
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah Anda dokter sungguhan?"
Anikah ko dokter sungguhan?
bhinneka_korpus
1,837
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah kamu dokter sungguhan?"
Anikah ko dokter sungguhan?
bhinneka_korpus
1,838
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa suasana hatimu sedang buruk?"
Ani suasana ate ko sideng jet?
bhinneka_korpus
1,839
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah kau sedang bicara padaku?"
Anikah ko sideng ngomong ngan ken?
bhinneka_korpus
1,840
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Hubungi aku melalui kantor."
Hubungi ken melalui kantor.
bhinneka_korpus
1,841
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Boleh minta tolong?"
Boleh minta tolong?
bhinneka_korpus
1,842
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mau aku traktir minum?"
Hgalak ken traktir minum?
bhinneka_korpus
1,843
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bolehkah aku menggunakan pensilmu?"
Panaikah ken minyah pensil ko?
bhinneka_korpus
1,844
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bisakah aku mendapatkan hari libur?"
Panaikah ken napet ari libur?
bhinneka_korpus
1,845
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bisakah kau menjaga rahasia?"
Panaikah ko menjaga rahasia?
bhinneka_korpus
1,846
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa Anda bisa berbahasa Inggris?"
Ani ko panai bahasa inggris.
bhinneka_korpus
1,847
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kucing tidak suka air."
Kucing aye suka pin.
bhinneka_korpus
1,848
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah kamu memesan pizza?"
Anikah ko mesen pizza?
bhinneka_korpus
1,849
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Makan malamnya mendingin."
Man ngaremnya celep.
bhinneka_korpus
1,850
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah kamu punya sepeda?"
Anikah ko ade nereng?
bhinneka_korpus
1,851
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah Anda punya sepeda?"
Anikah ko ade nenereng?
bhinneka_korpus
1,852
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa kau punya korek api?"
Ani ko ade mantik?
bhinneka_korpus
1,853
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa ada kamar yang kosong?"
Ani ade kamar neng kosong?
bhinneka_korpus
1,854
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa kau punya susu?"
Ani ko ade susu?
bhinneka_korpus
1,855
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah kamu menyukai kejutan?"
Anikah ko menyukai kejutan?
bhinneka_korpus
1,856
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa kamu mengerti dia?"
Ani ko mengerti ye'e?
bhinneka_korpus
1,857
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah Tom suka berenang?"
Anikah Tom suka benerang?
bhinneka_korpus
1,858
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah ia memiliki sebuah piano?"
Anikah ye'e ade inye buah piano?
bhinneka_korpus
1,859
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Jangan sampai aku memukulmu."
Usah sampai ken ninju ko.
bhinneka_korpus
1,860
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Jangan menuduh orang lain."
Usah menuduh na lain.
bhinneka_korpus
1,861
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Jangan sentuh kameraku."
Usah nyentuh kamera ken.
bhinneka_korpus
1,862
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Jangan sentuh buku itu!"
Usah nyentuh buku ngen!
bhinneka_korpus
1,863
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Semua orang menatap padaku."
Kame na ninget ka ken.
bhinneka_korpus
1,864
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Semuanya sangat murah."
Kame-kame sangat murah.
bhinneka_korpus
1,865
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Coba pahami ini."
Coba pahami hak.
bhinneka_korpus
1,866
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah Tom mengatakan sesuatu?"
Anikah Tom muah sesuatu?
bhinneka_korpus
1,867
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bukankah kita pernah bertemu sebelumnya?"
Anikah adep dah betemu sebelum ngen?
bhinneka_korpus
1,868
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia menyeberang jalan."
Ye'e menyebrang jaran.
bhinneka_korpus
1,869
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia punya banyak uang."
Ye'e ade duit udah.
bhinneka_korpus
1,870
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia punya selera seni yang tinggi."
Ye'e ade selera seni neng tinggi.
bhinneka_korpus
1,871
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia tergila-gila soal musik."
Ye'e tergila-gila soal musik.
bhinneka_korpus
1,872
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia hidup dengan bahagia."
Ye'e idup nga bahagia.
bhinneka_korpus
1,873
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia sering bermain gitar."
Ye'e sereng madai gitar.
bhinneka_korpus
1,874
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia terlihat jujur."
Ye'e tinget jujur.
bhinneka_korpus
1,875
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia mungkin akan gagal."
Ye'e mungkin ya gagal.
bhinneka_korpus
1,876
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia sedang makan siang sekarang."
Ye'e sideng man tude ari ha.
bhinneka_korpus
1,877
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia sangat pintar."
Ye'e sangat pintar.
bhinneka_korpus
1,878
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Halo, bagaimana bisnismu?"
Halo, kuna bisnis ko?
bhinneka_korpus
1,879
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ayahnya memanggilnya Tom."
Apak yee nyaru yee Tom.
bhinneka_korpus
1,880
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Seberapa tinggi kamu dapat melompat?"
Tida ango ko napet melompat?
bhinneka_korpus
1,881
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Berapa lama kamu menginap?"
Kida ngarem ko meremen?
bhinneka_korpus
1,882
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Butuh waktu berapa lama?"
Butuh waktu kida tegel?
bhinneka_korpus
1,883
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Akan memakan waktu berapa lama?"
Akan memakan waktu kida tegel?
bhinneka_korpus
1,884
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Berapa lama waktu yang dibutuhkan?"
Kida tegel waktu neng na butuh?
bhinneka_korpus
1,885
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Berapa banyak yang mereka butuhkan?"
Kida udah neng bala butuhkan?
bhinneka_korpus
1,886
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bagaimana liburan Anda?"
Kuna liburan ko?
bhinneka_korpus
1,887
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku memuji keberanianmu."
Ken memuji keberanian ko.
bhinneka_korpus
1,888
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak tahan lagi."
Ken aye tahan agik.
bhinneka_korpus
1,889
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku sudah tak mampu menahannya lagi."
Ken dah aye mampu menahannya agik.
bhinneka_korpus
1,890
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku sudah tidak tahan lagi."
Ken dah aye tahan agik.
bhinneka_korpus
1,891
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya datang dari Australia."
Ken iten teng Australia.
bhinneka_korpus
1,892
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak belajar sama sekali."
Ken aye belajei sama sekali.
bhinneka_korpus
1,893
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku bahkan tidak mengenalnya."
Ken bahkan aye mengenal yee.
bhinneka_korpus
1,894
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak tahu pastinya."
Ken aye tau pastinya.
bhinneka_korpus
1,895
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya tidak suka yang ini."
Ken aye suka hal hak.
bhinneka_korpus
1,896
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya tidak butuh apapun."
Ken aye butuh ani pun.
bhinneka_korpus
1,897
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya tidak butuh pekerjaanmu."
Ken aye butuh begawe ko.
bhinneka_korpus
1,898
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya jarang makan diluar."
Ken jarang man ka luei.
bhinneka_korpus
1,899
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya tidak mau lagi."
Ken inga agik.
bhinneka_korpus