Unnamed: 0
int64
0
335k
question
stringlengths
17
26.8k
answer
stringlengths
1
7.13k
user_parent
stringclasses
29 values
2,300
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom adalah pegawai yang baik."
Tom ngen pegawai neng bait.
bhinneka_korpus
2,301
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom seorang perfeksionis."
Tom na perfeksionis.
bhinneka_korpus
2,302
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom takut mati."
Tom bot kubes.
bhinneka_korpus
2,303
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom sedang berduaan dengan Mary."
Tom sideng berduean ngan mary.
bhinneka_korpus
2,304
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom mulai cemburu."
Tom mulai cemburu.
bhinneka_korpus
2,305
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom pandai dalam hal memasak."
Tom pandai darem hal memasak.
bhinneka_korpus
2,306
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom sedang mencarimu."
Tom sideng ngajo ko.
bhinneka_korpus
2,307
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom bermain di luar."
Tom bermadai ka luei.
bhinneka_korpus
2,308
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom bukanlah ayah yang buruk."
Tom ukenlah apak neng jet.
bhinneka_korpus
2,309
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tampak seperti diriku."
Tom tampak seperte diri ken.
bhinneka_korpus
2,310
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom hanya minum kopi."
Tom anya minum kopi.
bhinneka_korpus
2,311
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom meletakkan gelasnya."
Tom napokan gelas ngen.
bhinneka_korpus
2,312
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom sungguh merindukan Mary."
Tom sungguh nyae ka Mary.
bhinneka_korpus
2,313
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom berkata bahwa dia tidak akan tinggal."
Tom muah bahwa ye'e aye jak tinggel.
bhinneka_korpus
2,314
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom berkata dia tidak bersalah."
Tom muah ye'e aye bersalah.
bhinneka_korpus
2,315
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom mengirimkan kalian sesuatu."
Tom mengirimkan dako laba.
bhinneka_korpus
2,316
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom mengirimkanmu sesuatu."
Tom mengirimkan ko laba.
bhinneka_korpus
2,317
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom telah mengirimkan sesuatu kepada kalian."
Tom dah mengirimkan laba ka dako.
bhinneka_korpus
2,318
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom meletakkan sendoknya."
Tom napokan sidunya.
bhinneka_korpus
2,319
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom sebaiknya mengundurkan diri."
Tom sebaitnya mengundurkan dadep.
bhinneka_korpus
2,320
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tinggal selama beberapa waktu."
Tom tinggel selama kida waktu.
bhinneka_korpus
2,321
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom mengantar kami ke kebun binatang."
Tom ngantet kadi ka kabon binatang.
bhinneka_korpus
2,322
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom ingin membunuh Mary."
Tom galak kumes mary.
bhinneka_korpus
2,323
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom sedikit mabuk."
Tom ini'k abok.
bhinneka_korpus
2,324
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom sangat terkejut."
Tom sangat kajet.
bhinneka_korpus
2,325
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tidak akan marah kepada kita"
Tom aye jak gente'k ka adep.
bhinneka_korpus
2,326
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kita semua pasti punya kesalahan."
Adep kame'k pasti ade kesalahan.
bhinneka_korpus
2,327
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami sedang belajar bahasa Arab."
Kadi sideng belajai bahasa arab.
bhinneka_korpus
2,328
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami menari mengikuti alunan musik."
Kadi menari nune alunan musik.
bhinneka_korpus
2,329
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kita harus mematuhi peraturan."
Adep arus patuh peraturan.
bhinneka_korpus
2,330
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami berencana untuk tinggal selama seminggu."
Kadi berencana nyah diam selama seminggu.
bhinneka_korpus
2,331
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami ingin kau membawanya."
Kadi galak ko naben ngen.
bhinneka_korpus
2,332
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kita banyak membuang waktu."
Adep udah matan waktu.
bhinneka_korpus
2,333
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami semua sangat bersemangat."
Kadi kame'k sangat bersemangat.
bhinneka_korpus
2,334
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kita beruntung, kan?"
Adep berontong, kan?
bhinneka_korpus
2,335
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami beruntung, kan?"
Kadi berontong, kan?
bhinneka_korpus
2,336
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami selalu kooperatif."
Kadi selalu kooperatif.
bhinneka_korpus
2,337
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami selalu membantu Tom."
Kadi selalu mantu tom.
bhinneka_korpus
2,338
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami telah melakukan yang kami bisa."
Kadi dah muatkan neng kadi panai.
bhinneka_korpus
2,339
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Yang Tom lakukan itu salah."
Neng tom muat ngen salah.
bhinneka_korpus
2,340
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa yang harus aku tahu?"
Ani neng arus ken panai?
bhinneka_korpus
2,341
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa yang harus kuketahui?"
Ani neng arus ken kepanai?
bhinneka_korpus
2,342
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa yang ingin kau lakukan?"
Ani neng galak ko muat?
bhinneka_korpus
2,343
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bibimu sedang melakukan apa?"
Bibi ko sideng muat ani?
bhinneka_korpus
2,344
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Memang apa bagusnya itu?"
Memang ani baitnya ngen?
bhinneka_korpus
2,345
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Siapa nama anda, pak ?"
Asi ginak ko, pak?
bhinneka_korpus
2,346
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa yang membuatmu begitu marah?"
Ani neng muat ko jengen gente'k.
bhinneka_korpus
2,347
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Pada pukul berapa Anda bisa datang?"
Ani pokol kida ko panai iteng?
bhinneka_korpus
2,348
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bukanya pada pukul berapa?"
Ukennya ka pokol kida?
bhinneka_korpus
2,349
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa jurusanmu, Tom?"
Ani jurusan ko, tom?
bhinneka_korpus
2,350
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kapan kamu menyelesaikannya?"
Kina ko menyeselaikan ngen?
bhinneka_korpus
2,351
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu ingin pergi kapan?"
Ko galak ampus kina?
bhinneka_korpus
2,352
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Di mana kamu mencobanya?"
Ka pe ko mencoba ngen?
bhinneka_korpus
2,353
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dari mana asalmu?"
Teng pe asal ko?
bhinneka_korpus
2,354
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Di mana ranselmu?"
Ka pe tas ko?
bhinneka_korpus
2,355
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ke mana saja kalian?"
Ka pe saja dako?
bhinneka_korpus
2,356
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Pantainya ada di sebelah mana?"
Pantainya ade ka sebelah pe?
bhinneka_korpus
2,357
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kepada siapa kamu memberikannya?"
Ka asi ko mingkannya?
bhinneka_korpus
2,358
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Buku catatan itu punya siapa?"
Buku catatan ngen wak asi?
bhinneka_korpus
2,359
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini payung milik siapa?"
Hak payong wak asi?
bhinneka_korpus
2,360
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kenapa kamu masih di sini?"
Ngani ko masih ka hak?
bhinneka_korpus
2,361
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kenapa kamu membutuhkan uang kembalian?"
Ngani ko membutuhkan duit kembalian?
bhinneka_korpus
2,362
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mengapa ini harus terjadi?"
Ngani hak arus terjadi?
bhinneka_korpus
2,363
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah kau akan datang besok?"
Anikah ko jak iteng jalem?
bhinneka_korpus
2,364
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Boleh tolong buka pintunya?"
Panai nolong muke pintu ngen?
bhinneka_korpus
2,365
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah Anda akan datang?"
Anikah ko jak iteng?
bhinneka_korpus
2,366
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Akankah kamu datang?"
Anikah ko iteng?
bhinneka_korpus
2,367
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Maukah kamu datang?"
Galakah ko iteng?
bhinneka_korpus
2,368
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kau adalah sahabat karibku."
Ko ngen pegai karib ken.
bhinneka_korpus
2,369
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kau harusnya bisa melakukannya."
Ko arusnya panai muat ngen.
bhinneka_korpus
2,370
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kau punya banyak waktu."
Ko ade udah waktu.
bhinneka_korpus
2,371
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kau harus bersabar."
Ko arus bersabar.
bhinneka_korpus
2,372
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu tidak boleh menyerah."
Ko aye boleh menyerah.
bhinneka_korpus
2,373
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu boleh menutup pintunya."
Ko panai menutup pintu ngen.
bhinneka_korpus
2,374
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kau boleh menggunakan mobil baruku."
Ko panai minyah oto bau ken.
bhinneka_korpus
2,375
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kau harus pergi tidur sekarang."
Ko arus ampus bes sekarang.
bhinneka_korpus
2,376
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu harus tetap bangun."
Ko arus tetap idang.
bhinneka_korpus
2,377
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu harus tetap terjaga."
Ko arus tetap terjaga.
bhinneka_korpus
2,378
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Sepertinya Anda suka dengan buah-buahan."
Sepertenya ko suka ngan buah-buahan.
bhinneka_korpus
2,379
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu harus pulang sekarang."
Ko arus ure sekarang.
bhinneka_korpus
2,380
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu harusnya tahu."
Ko arusnya panai.
bhinneka_korpus
2,381
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kau harus tetap beristirahat."
Ko arus tatap beristirahat.
bhinneka_korpus
2,382
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Harusnya kamu memberi tahu Tom."
Arusnya ko mingkan muah Tom.
bhinneka_korpus
2,383
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu ada pada acara pernikahanku."
Ko ade ka acara pernikahan ken.
bhinneka_korpus
2,384
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kau terlambat untuk bekerja."
Ko terlambat nyah begawe.
bhinneka_korpus
2,385
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Lebih baik kau pergi dengan bus."
Labeh bait kau ampus ngan bis.
bhinneka_korpus
2,386
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu akan kehilangan segalanya."
Ko jak kehilangan kame'knya.
bhinneka_korpus
2,387
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kuemu enak."
Kue ko awan.
bhinneka_korpus
2,388
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Rencanamu kedengarannya bagus."
Rencana ko kedingahnya bait.
bhinneka_korpus
2,389
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa kau tertarik padaku?"
Ani ko tertarik ka ken?
bhinneka_korpus
2,390
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah kamu sedang senang sekarang?"
Anikah ko sideng senang sekarang?
bhinneka_korpus
2,391
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah kamu bahagia saat ini?"
Anikah ko bahagia saat hak?
bhinneka_korpus
2,392
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah Anda benar-benar dokter?"
Anikah ko benei-benei dokter?
bhinneka_korpus
2,393
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa kau yakin dengan hal ini?"
Ani ko yakin ngan hal ngen?
bhinneka_korpus
2,394
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Paling tidak aku tidak seorang diri."
Paling aye ken aye na kabu.
bhinneka_korpus
2,395
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bisa aku pinjam radiomu?"
Panai ken minjam radio ko?
bhinneka_korpus
2,396
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bisakah aku melihat daftar minuman anggurnya?"
Panaikah ken ninget daftar minuman anggurnya?
bhinneka_korpus
2,397
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bisakah aku melihat daftar minuman anggurnya?"
Napetkah ken ninget daftar minuman anggur ngen?
bhinneka_korpus
2,398
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bisa pakai kartu kredit?"
Panai minyah kartu kredit?
bhinneka_korpus
2,399
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bisakah kita pergi ke sirkus?"
Panaikah adep ampus ka sirkus?
bhinneka_korpus