Unnamed: 0
int64 0
335k
| question
stringlengths 17
26.8k
| answer
stringlengths 1
7.13k
| user_parent
stringclasses 29
values |
|---|---|---|---|
2,600
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tidak bisa lari dengan sangat cepat."
|
Tom aye panai begaga'k ngan sangat capat.
|
bhinneka_korpus
|
2,601
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom terluka ketika sedang bercukur."
|
Tom tuen sanga sideng becukur.
|
bhinneka_korpus
|
2,602
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tidak mencoba untuk membantah."
|
Tom aye nyoba nyah membantah.
|
bhinneka_korpus
|
2,603
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tidak suka Boston."
|
Tom aye suka Boston.
|
bhinneka_korpus
|
2,604
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tidak suka keju."
|
Tom aye suka keju.
|
bhinneka_korpus
|
2,605
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom memanen kentang-kentangnya."
|
Tom manen kentang-kentang ye'e.
|
bhinneka_korpus
|
2,606
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom jatuh ke dalam air."
|
Tom kinah ka derem pin.
|
bhinneka_korpus
|
2,607
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom harus melakukan beberapa perkerjaan."
|
Tom arus muat kida gawe.
|
bhinneka_korpus
|
2,608
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom punya gaji yang lumayan."
|
Tom punya gaji neng lumayan.
|
bhinneka_korpus
|
2,609
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom punya permasalahan lain."
|
Tom punya permasalahan lain.
|
bhinneka_korpus
|
2,610
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom selalu baik kepadaku."
|
Tom selalu bait ka ken.
|
bhinneka_korpus
|
2,611
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom selalu baik kepada kami."
|
Tom selalu bait ka kadi.
|
bhinneka_korpus
|
2,612
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom memiliki niat yang baik."
|
Tom memiliki niat neng bait.
|
bhinneka_korpus
|
2,613
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom bersembunyi di bawah meja."
|
Tom besukan ka bayoh meja.
|
bhinneka_korpus
|
2,614
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom adalah seorang temanku."
|
Tom ngen pegei ken.
|
bhinneka_korpus
|
2,615
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom merasakan sakit yang tidak ada henti-hentinya."
|
Tom tinyem sakit neng aye ade hente-hentenya.
|
bhinneka_korpus
|
2,616
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tidak takut lagi."
|
Tom aye bot agik.
|
bhinneka_korpus
|
2,617
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tidak ketakutan lagi."
|
Tom aye kebotan agik.
|
bhinneka_korpus
|
2,618
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom adalah satu-satunya tersangka."
|
Tom ngen inye-inyenya tersangka.
|
bhinneka_korpus
|
2,619
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom berusia tiga bulan."
|
Tom omor taru buran.
|
bhinneka_korpus
|
2,620
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom sedang merapikan kamarnya."
|
Tom sideng merapikan padung ye'e.
|
bhinneka_korpus
|
2,621
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom bukan jutawan"
|
Tom uken jutawan.
|
bhinneka_korpus
|
2,622
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tidak terlalu berotot."
|
Tom aye terlalu berotot.
|
bhinneka_korpus
|
2,623
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom melompat turun dari atap."
|
Tom krajun disah teng atap.
|
bhinneka_korpus
|
2,624
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom hanya ingin membantu."
|
Tom yak galak mantu.
|
bhinneka_korpus
|
2,625
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom suka ayam goreng."
|
Tom suka siap goreng.
|
bhinneka_korpus
|
2,626
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom menambahkan susu ke dalam tehnya."
|
Tom namahkan susu ka derem the ye'e.
|
bhinneka_korpus
|
2,627
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom memakai jas hujan."
|
Tom minyah jas ujant.
|
bhinneka_korpus
|
2,628
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom berlari sepanjang jalan."
|
Tom begagak seango jarant.
|
bhinneka_korpus
|
2,629
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom berkata dia bukan ahlinya."
|
Tom muah ye'e uken ahlinya.
|
bhinneka_korpus
|
2,630
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom mengatakan hal yang sama."
|
Tom muah hal neng sama.
|
bhinneka_korpus
|
2,631
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom berkata ini tidak masuk akal."
|
Tom mauh hak aye masok akal.
|
bhinneka_korpus
|
2,632
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom berkata ini normal."
|
Tom muah hak normal.
|
bhinneka_korpus
|
2,633
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom terlihat tidak tertarik."
|
Tom tinget aye tertarik.
|
bhinneka_korpus
|
2,634
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom menandatangani dokumennya."
|
Tom mendatangani dokumen ngen.
|
bhinneka_korpus
|
2,635
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tidur sepanjang waktu."
|
Tom bes setiap waktu.
|
bhinneka_korpus
|
2,636
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom masih ada waktu."
|
Tom masih ade waktu.
|
bhinneka_korpus
|
2,637
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom masih menyukai pekerjaannya."
|
Tom masih menyukai gawe ye'e.
|
bhinneka_korpus
|
2,638
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom masih betah disini."
|
Tom masih betah ka hak.
|
bhinneka_korpus
|
2,639
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom juga berpikiran sama."
|
Tom due'k bepekeran sama.
|
bhinneka_korpus
|
2,640
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom berpikir kalau kau berbohong."
|
Tom bepeker ko bula'k.
|
bhinneka_korpus
|
2,641
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom dulunya sangat pemalu."
|
Tom mino sangat pemalu.
|
bhinneka_korpus
|
2,642
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom ingin terkenal."
|
Tom galak terkenal.
|
bhinneka_korpus
|
2,643
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom ingin menjadi seorang pilot."
|
Tom galak jaji na pilot.
|
bhinneka_korpus
|
2,644
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom terlambat untuk makan malam."
|
Tom telamat nyah man ngarem.
|
bhinneka_korpus
|
2,645
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom syok karena ini."
|
Tom kajet krna hak.
|
bhinneka_korpus
|
2,646
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tertembak dan terbunuh."
|
Tom na madel lalu kubes.
|
bhinneka_korpus
|
2,647
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom ditembak dan dibunuh."
|
Tom kana madel lalu kana kubes.
|
bhinneka_korpus
|
2,648
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom ditembak dan terbunuh."
|
Tom kana madel lalu na kubes.
|
bhinneka_korpus
|
2,649
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tidak sedang mengantuk."
|
Tom aye sideng tinuk.
|
bhinneka_korpus
|
2,650
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tidak akan punya pilihan."
|
Tom aye akan ade pilihan.
|
bhinneka_korpus
|
2,651
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom akan berhenti hari senin."
|
Tom jak berhente ari senen.
|
bhinneka_korpus
|
2,652
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tidak akan mengenalimu."
|
Tom aye yak ngenal ko.
|
bhinneka_korpus
|
2,653
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom mengenakan jaket putih."
|
Tom minyah jaket putih.
|
bhinneka_korpus
|
2,654
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom bekerja sepanjang hidupnya."
|
Tom begawe seomor idup ye'e.
|
bhinneka_korpus
|
2,655
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Cobalah untuk tidak menangis."
|
Cobalah usah aye munse.
|
bhinneka_korpus
|
2,656
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kecilkan apinya."
|
Alus api ngen.
|
bhinneka_korpus
|
2,657
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami sedang rapat."
|
Kadi sideng rapat.
|
bhinneka_korpus
|
2,658
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kita tidak mengambil hikmah sama sekali."
|
Adep aye ngao hikmah sama sekali.
|
bhinneka_korpus
|
2,659
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami tidak mengambil hikmah sama sekali."
|
Kadi aye ngao hikma sama sekali.
|
bhinneka_korpus
|
2,660
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kita tidak perlu tergesa-gesa."
|
Adep aye perlu tergesa-gesa.
|
bhinneka_korpus
|
2,661
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami merasakan rumahnya berguncang."
|
Kadi tinyem dio hak beguyuk.
|
bhinneka_korpus
|
2,662
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kita mempunyai tiga lagi."
|
Adep ade taru agi.
|
bhinneka_korpus
|
2,663
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kita harus tetap bekerja."
|
Adep arus tatap begawe.
|
bhinneka_korpus
|
2,664
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kita harus terus bekerja."
|
Adep arus teros bagawe.
|
bhinneka_korpus
|
2,665
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kita harus tetap sehat."
|
Adep arus tatap sehat.
|
bhinneka_korpus
|
2,666
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami harap Anda bisa membantu kami."
|
Kadi arap ko bisa mantu kadi.
|
bhinneka_korpus
|
2,667
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami harap kamu bisa menolong kami."
|
Kadi arap ko panai nolong kadi.
|
bhinneka_korpus
|
2,668
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kita perlu melakukan sesuatu."
|
Adep perlu muat laba.
|
bhinneka_korpus
|
2,669
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami tidak pernah bekerja di hari Minggu."
|
Kadi aye pernah begawe ka ari minggu.
|
bhinneka_korpus
|
2,670
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kita harus menunggu datangnya bantuan."
|
Adep arus menunggu iteng bantuan.
|
bhinneka_korpus
|
2,671
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami menyelesaikan kedua permasalahan itu."
|
Kadi nyelesaikan kedue permasalahan ngen.
|
bhinneka_korpus
|
2,672
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kita menyia-nyiakan minyak."
|
Adep sia-siakan bensen.
|
bhinneka_korpus
|
2,673
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami menggunakan kaki kami untuk berjalan."
|
Kadi minyah kaja kadi nyah mayan.
|
bhinneka_korpus
|
2,674
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kita akan berjuang sampai akhir."
|
Adep jak bejuang sampai aker.
|
bhinneka_korpus
|
2,675
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami mengkhawatirkanmu."
|
Kadi kwater ngan ko.
|
bhinneka_korpus
|
2,676
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kita sudah melakukan itu."
|
Adep dah muat ngen.
|
bhinneka_korpus
|
2,677
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami sudah melakukan itu."
|
Kadi dah muah ngen.
|
bhinneka_korpus
|
2,678
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa yang sedang kamu lakukan di sini?"
|
Ani neng sideng ko muat ka hak?
|
bhinneka_korpus
|
2,679
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa harapanmu?"
|
Ani arapan ko?
|
bhinneka_korpus
|
2,680
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa yang sedang kamu lihat?"
|
Ani neng sideng ko ninget?
|
bhinneka_korpus
|
2,681
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa warna rambutmu?"
|
Ani warna abuk ko?
|
bhinneka_korpus
|
2,682
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa yang dokter katakan?"
|
Ani neng dokte muah?
|
bhinneka_korpus
|
2,683
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu membicarakan tentang apa?"
|
Ko ngomong tantang ani?
|
bhinneka_korpus
|
2,684
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu mau makan apa?"
|
Ko galak man ani?
|
bhinneka_korpus
|
2,685
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa yang ingin kamu katakan?"
|
Ani neng yak ko muah?
|
bhinneka_korpus
|
2,686
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Permainan apa sih itu?"
|
Pemadai ani si hak?
|
bhinneka_korpus
|
2,687
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa yang membuatmu datang ke sini?"
|
Ani neng muat ko iteng ka hak?
|
bhinneka_korpus
|
2,688
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa yang membuatmu mengatakan itu?"
|
Ani neng muat ko muah ngen?
|
bhinneka_korpus
|
2,689
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kita harus fokus pada apa?"
|
Adep arus fokus ka ani?
|
bhinneka_korpus
|
2,690
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami harus fokus pada apa?"
|
Kadi arus fokus ka ani?
|
bhinneka_korpus
|
2,691
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Olahraga apa yang kau sukai?"
|
Olahraga ani neng ko suka?
|
bhinneka_korpus
|
2,692
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Anda bangun pada pukul berapa?"
|
Ko idang ka pokol kida?
|
bhinneka_korpus
|
2,693
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa yang kita lakukan tergantung padamu."
|
Ani neg adep muah tergantong ka ko?
|
bhinneka_korpus
|
2,694
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu sedang menunggu apa?"
|
Ko sideng menunggu ani?
|
bhinneka_korpus
|
2,695
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa yang sedang kamu tunggu?"
|
Ani neg sideng ko tunggu?
|
bhinneka_korpus
|
2,696
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa makan malam hari ini?"
|
Ani man ngarem ari hak?
|
bhinneka_korpus
|
2,697
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu kenapa?"
|
Ko ngani?
|
bhinneka_korpus
|
2,698
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tujuanmu ke mana?"
|
Tujuan ko ka pe?
|
bhinneka_korpus
|
2,699
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kapan kamu pulang ke rumah?"
|
Kina ko ure ka dio?
|
bhinneka_korpus
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.