Unnamed: 0 int64 0 335k | question stringlengths 17 26.8k | answer stringlengths 1 7.13k | user_parent stringclasses 29
values |
|---|---|---|---|
2,600 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tidak bisa lari dengan sangat cepat." | Tom aye panai begaga'k ngan sangat capat. | bhinneka_korpus |
2,601 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom terluka ketika sedang bercukur." | Tom tuen sanga sideng becukur. | bhinneka_korpus |
2,602 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tidak mencoba untuk membantah." | Tom aye nyoba nyah membantah. | bhinneka_korpus |
2,603 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tidak suka Boston." | Tom aye suka Boston. | bhinneka_korpus |
2,604 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tidak suka keju." | Tom aye suka keju. | bhinneka_korpus |
2,605 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom memanen kentang-kentangnya." | Tom manen kentang-kentang ye'e. | bhinneka_korpus |
2,606 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom jatuh ke dalam air." | Tom kinah ka derem pin. | bhinneka_korpus |
2,607 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom harus melakukan beberapa perkerjaan." | Tom arus muat kida gawe. | bhinneka_korpus |
2,608 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom punya gaji yang lumayan." | Tom punya gaji neng lumayan. | bhinneka_korpus |
2,609 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom punya permasalahan lain." | Tom punya permasalahan lain. | bhinneka_korpus |
2,610 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom selalu baik kepadaku." | Tom selalu bait ka ken. | bhinneka_korpus |
2,611 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom selalu baik kepada kami." | Tom selalu bait ka kadi. | bhinneka_korpus |
2,612 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom memiliki niat yang baik." | Tom memiliki niat neng bait. | bhinneka_korpus |
2,613 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom bersembunyi di bawah meja." | Tom besukan ka bayoh meja. | bhinneka_korpus |
2,614 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom adalah seorang temanku." | Tom ngen pegei ken. | bhinneka_korpus |
2,615 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom merasakan sakit yang tidak ada henti-hentinya." | Tom tinyem sakit neng aye ade hente-hentenya. | bhinneka_korpus |
2,616 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tidak takut lagi." | Tom aye bot agik. | bhinneka_korpus |
2,617 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tidak ketakutan lagi." | Tom aye kebotan agik. | bhinneka_korpus |
2,618 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom adalah satu-satunya tersangka." | Tom ngen inye-inyenya tersangka. | bhinneka_korpus |
2,619 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom berusia tiga bulan." | Tom omor taru buran. | bhinneka_korpus |
2,620 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom sedang merapikan kamarnya." | Tom sideng merapikan padung ye'e. | bhinneka_korpus |
2,621 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom bukan jutawan" | Tom uken jutawan. | bhinneka_korpus |
2,622 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tidak terlalu berotot." | Tom aye terlalu berotot. | bhinneka_korpus |
2,623 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom melompat turun dari atap." | Tom krajun disah teng atap. | bhinneka_korpus |
2,624 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom hanya ingin membantu." | Tom yak galak mantu. | bhinneka_korpus |
2,625 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom suka ayam goreng." | Tom suka siap goreng. | bhinneka_korpus |
2,626 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom menambahkan susu ke dalam tehnya." | Tom namahkan susu ka derem the ye'e. | bhinneka_korpus |
2,627 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom memakai jas hujan." | Tom minyah jas ujant. | bhinneka_korpus |
2,628 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom berlari sepanjang jalan." | Tom begagak seango jarant. | bhinneka_korpus |
2,629 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom berkata dia bukan ahlinya." | Tom muah ye'e uken ahlinya. | bhinneka_korpus |
2,630 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom mengatakan hal yang sama." | Tom muah hal neng sama. | bhinneka_korpus |
2,631 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom berkata ini tidak masuk akal." | Tom mauh hak aye masok akal. | bhinneka_korpus |
2,632 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom berkata ini normal." | Tom muah hak normal. | bhinneka_korpus |
2,633 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom terlihat tidak tertarik." | Tom tinget aye tertarik. | bhinneka_korpus |
2,634 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom menandatangani dokumennya." | Tom mendatangani dokumen ngen. | bhinneka_korpus |
2,635 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tidur sepanjang waktu." | Tom bes setiap waktu. | bhinneka_korpus |
2,636 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom masih ada waktu." | Tom masih ade waktu. | bhinneka_korpus |
2,637 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom masih menyukai pekerjaannya." | Tom masih menyukai gawe ye'e. | bhinneka_korpus |
2,638 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom masih betah disini." | Tom masih betah ka hak. | bhinneka_korpus |
2,639 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom juga berpikiran sama." | Tom due'k bepekeran sama. | bhinneka_korpus |
2,640 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom berpikir kalau kau berbohong." | Tom bepeker ko bula'k. | bhinneka_korpus |
2,641 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom dulunya sangat pemalu." | Tom mino sangat pemalu. | bhinneka_korpus |
2,642 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom ingin terkenal." | Tom galak terkenal. | bhinneka_korpus |
2,643 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom ingin menjadi seorang pilot." | Tom galak jaji na pilot. | bhinneka_korpus |
2,644 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom terlambat untuk makan malam." | Tom telamat nyah man ngarem. | bhinneka_korpus |
2,645 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom syok karena ini." | Tom kajet krna hak. | bhinneka_korpus |
2,646 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tertembak dan terbunuh." | Tom na madel lalu kubes. | bhinneka_korpus |
2,647 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom ditembak dan dibunuh." | Tom kana madel lalu kana kubes. | bhinneka_korpus |
2,648 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom ditembak dan terbunuh." | Tom kana madel lalu na kubes. | bhinneka_korpus |
2,649 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tidak sedang mengantuk." | Tom aye sideng tinuk. | bhinneka_korpus |
2,650 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tidak akan punya pilihan." | Tom aye akan ade pilihan. | bhinneka_korpus |
2,651 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom akan berhenti hari senin." | Tom jak berhente ari senen. | bhinneka_korpus |
2,652 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tidak akan mengenalimu." | Tom aye yak ngenal ko. | bhinneka_korpus |
2,653 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom mengenakan jaket putih." | Tom minyah jaket putih. | bhinneka_korpus |
2,654 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom bekerja sepanjang hidupnya." | Tom begawe seomor idup ye'e. | bhinneka_korpus |
2,655 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Cobalah untuk tidak menangis." | Cobalah usah aye munse. | bhinneka_korpus |
2,656 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kecilkan apinya." | Alus api ngen. | bhinneka_korpus |
2,657 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami sedang rapat." | Kadi sideng rapat. | bhinneka_korpus |
2,658 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kita tidak mengambil hikmah sama sekali." | Adep aye ngao hikmah sama sekali. | bhinneka_korpus |
2,659 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami tidak mengambil hikmah sama sekali." | Kadi aye ngao hikma sama sekali. | bhinneka_korpus |
2,660 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kita tidak perlu tergesa-gesa." | Adep aye perlu tergesa-gesa. | bhinneka_korpus |
2,661 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami merasakan rumahnya berguncang." | Kadi tinyem dio hak beguyuk. | bhinneka_korpus |
2,662 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kita mempunyai tiga lagi." | Adep ade taru agi. | bhinneka_korpus |
2,663 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kita harus tetap bekerja." | Adep arus tatap begawe. | bhinneka_korpus |
2,664 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kita harus terus bekerja." | Adep arus teros bagawe. | bhinneka_korpus |
2,665 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kita harus tetap sehat." | Adep arus tatap sehat. | bhinneka_korpus |
2,666 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami harap Anda bisa membantu kami." | Kadi arap ko bisa mantu kadi. | bhinneka_korpus |
2,667 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami harap kamu bisa menolong kami." | Kadi arap ko panai nolong kadi. | bhinneka_korpus |
2,668 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kita perlu melakukan sesuatu." | Adep perlu muat laba. | bhinneka_korpus |
2,669 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami tidak pernah bekerja di hari Minggu." | Kadi aye pernah begawe ka ari minggu. | bhinneka_korpus |
2,670 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kita harus menunggu datangnya bantuan." | Adep arus menunggu iteng bantuan. | bhinneka_korpus |
2,671 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami menyelesaikan kedua permasalahan itu." | Kadi nyelesaikan kedue permasalahan ngen. | bhinneka_korpus |
2,672 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kita menyia-nyiakan minyak." | Adep sia-siakan bensen. | bhinneka_korpus |
2,673 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami menggunakan kaki kami untuk berjalan." | Kadi minyah kaja kadi nyah mayan. | bhinneka_korpus |
2,674 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kita akan berjuang sampai akhir." | Adep jak bejuang sampai aker. | bhinneka_korpus |
2,675 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami mengkhawatirkanmu." | Kadi kwater ngan ko. | bhinneka_korpus |
2,676 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kita sudah melakukan itu." | Adep dah muat ngen. | bhinneka_korpus |
2,677 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami sudah melakukan itu." | Kadi dah muah ngen. | bhinneka_korpus |
2,678 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa yang sedang kamu lakukan di sini?" | Ani neng sideng ko muat ka hak? | bhinneka_korpus |
2,679 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa harapanmu?" | Ani arapan ko? | bhinneka_korpus |
2,680 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa yang sedang kamu lihat?" | Ani neng sideng ko ninget? | bhinneka_korpus |
2,681 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa warna rambutmu?" | Ani warna abuk ko? | bhinneka_korpus |
2,682 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa yang dokter katakan?" | Ani neng dokte muah? | bhinneka_korpus |
2,683 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu membicarakan tentang apa?" | Ko ngomong tantang ani? | bhinneka_korpus |
2,684 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu mau makan apa?" | Ko galak man ani? | bhinneka_korpus |
2,685 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa yang ingin kamu katakan?" | Ani neng yak ko muah? | bhinneka_korpus |
2,686 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Permainan apa sih itu?" | Pemadai ani si hak? | bhinneka_korpus |
2,687 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa yang membuatmu datang ke sini?" | Ani neng muat ko iteng ka hak? | bhinneka_korpus |
2,688 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa yang membuatmu mengatakan itu?" | Ani neng muat ko muah ngen? | bhinneka_korpus |
2,689 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kita harus fokus pada apa?" | Adep arus fokus ka ani? | bhinneka_korpus |
2,690 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami harus fokus pada apa?" | Kadi arus fokus ka ani? | bhinneka_korpus |
2,691 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Olahraga apa yang kau sukai?" | Olahraga ani neng ko suka? | bhinneka_korpus |
2,692 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Anda bangun pada pukul berapa?" | Ko idang ka pokol kida? | bhinneka_korpus |
2,693 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa yang kita lakukan tergantung padamu." | Ani neg adep muah tergantong ka ko? | bhinneka_korpus |
2,694 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu sedang menunggu apa?" | Ko sideng menunggu ani? | bhinneka_korpus |
2,695 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa yang sedang kamu tunggu?" | Ani neg sideng ko tunggu? | bhinneka_korpus |
2,696 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa makan malam hari ini?" | Ani man ngarem ari hak? | bhinneka_korpus |
2,697 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu kenapa?" | Ko ngani? | bhinneka_korpus |
2,698 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tujuanmu ke mana?" | Tujuan ko ka pe? | bhinneka_korpus |
2,699 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kapan kamu pulang ke rumah?" | Kina ko ure ka dio? | bhinneka_korpus |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.