Unnamed: 0
int64
0
335k
question
stringlengths
17
26.8k
answer
stringlengths
1
7.13k
user_parent
stringclasses
29 values
3,100
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kurangi minum dan tidurlah lebih banyak."
Kurangi minum ngan beslah labeh udah.
bhinneka_korpus
3,101
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tiap siswa memiliki lokernya masing-masing."
Tiap siswa ade lokernya kabu-kabu.
bhinneka_korpus
3,102
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Semua orang menaruh hormat padanya."
Kame'k na nampo horma ka ye'e.
bhinneka_korpus
3,103
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Semuanya mencicipi makanannya."
Kame'k na ncinyem man ngen.
bhinneka_korpus
3,104
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Semua orang mempercayai kebohongannya."
Kame'k na percayai pendabol ye'e.
bhinneka_korpus
3,105
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Semua orang di sini ramah."
Kame'k na ka hak ramah.
bhinneka_korpus
3,106
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Sulit sekali mencari pekerjaan."
Puas kali ngajo gawe.
bhinneka_korpus
3,107
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mencari pekerjaan itu susah."
Ngajo gawe ngen susah.
bhinneka_korpus
3,108
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Beri aku seratus dolar."
Mingkan ken seratus dolar.
bhinneka_korpus
3,109
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Pulanglah ke istrimu, Tom."
Ure lah ka sue ko,Tom.
bhinneka_korpus
3,110
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu sudah makan malam belum?"
Ko dah man ngarem kah?
bhinneka_korpus
3,111
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah kau sudah menyelesaikan pekerjaan itu?"
Anikah ko dah selesaikan gawe ngen?
bhinneka_korpus
3,112
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia mengakui kesalahannya."
Ye'e ngakok kesalahannya.
bhinneka_korpus
3,113
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia memecahkan rekor dunia."
Ye'e memitahkan rekor dunia.
bhinneka_korpus
3,114
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia tidak bisa berhenti tertawa."
Ye'e aye panai berhente ngerem.
bhinneka_korpus
3,115
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia tidak mengenal satupun dari kami."
Ye'e aye kanal inye pun teng kadi.
bhinneka_korpus
3,116
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia mempekerjakan beberapa pekerja baru."
Ye'e ngawekan kida gawe bau.
bhinneka_korpus
3,117
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia suka roti dan mentega."
Ye'e suka roti ngan mengtega.
bhinneka_korpus
3,118
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia harus pergi ke sana besok."
Ye'e arus ampus ka gun jalem.
bhinneka_korpus
3,119
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia sepertinya dalam masalah."
Ye'e sepertenya dalam masalah.
bhinneka_korpus
3,120
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia ingin membeli buku tersebut."
Ye'e galak miri buku ngen.
bhinneka_korpus
3,121
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia takut dengan istrinya."
Ye'e bot ngan sue.
bhinneka_korpus
3,122
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia menjadi pucat karena kedinginan."
Ye'e jaji pucet karana kedademan.
bhinneka_korpus
3,123
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia akan membantumu jika kau memintanya."
Ye'e jak mantu ko sanga ko mainya.
bhinneka_korpus
3,124
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia tidur seperti bayi."
Ye'e bes seperte ngangot.
bhinneka_korpus
3,125
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia berdiri di atas kepalanya."
Ye'e tagen ka atu abak .
bhinneka_korpus
3,126
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Hobinya adalah binaraga."
Hobi ye'e ngen binaraga.
bhinneka_korpus
3,127
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bagaimana dengan wawancara anda?"
Kuna ngan wawancara ko?
bhinneka_korpus
3,128
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bagaimana wawancara anda telah berjalan?"
Kuna wawancara ko dah mayan?
bhinneka_korpus
3,129
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Banknya buka sampai pukul berapa?"
Bank ngen buke sampai pokol kida?
bhinneka_korpus
3,130
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu pergi selama berapa lama?"
Ko ampus selama kida tegel?
bhinneka_korpus
3,131
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Berapa banyak tas yang Anda bawa?"
Kida udah tas neng ko naben.
bhinneka_korpus
3,132
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Berapa banyak makanan yang kamu butuhkan?"
Kida udah man neng ko butuhkan?.
bhinneka_korpus
3,133
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Seberapa banyak makanan yang kalian butuhkan?"
Sekida udah man neng mana'k butuhkan?.
bhinneka_korpus
3,134
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Payung ini berapa harganya?"
Payong hak kida harga?
bhinneka_korpus
3,135
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Manusia tidak bisa hidup di Mars."
Manusia aye panai idup ka mars.
bhinneka_korpus
3,136
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya setuju dengan pendapat kamu."
Ken setuju ngan pendapat ko?
bhinneka_korpus
3,137
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku hampir saja ketinggalan keretanya."
Ken ampir yak ketingel kareta ngen.
bhinneka_korpus
3,138
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya akan bermain tenis."
Ken jak madai tenis.
bhinneka_korpus
3,139
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku menjalani hidup yang baik."
Ken njalani idup neng bait.
bhinneka_korpus
3,140
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya menghargai kerja keras anda."
Ken ngerhargai gawe karas ko.
bhinneka_korpus
3,141
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya makan hot dog untuk makan siang."
Ken man hot dog nyah man tude ari.
bhinneka_korpus
3,142
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku membeli sebuah mobil sport merah."
Ken miri inye buah oto sport merah.
bhinneka_korpus
3,143
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku datang ke Jepang tahun lalu."
Ken iteng ka jepang tahun mino.
bhinneka_korpus
3,144
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak tahan hidup sendiri."
Ken aye tahan idup kabu.
bhinneka_korpus
3,145
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak bisa menekuk tangan kananku."
Ken aye panai ngelipat bareng intu ken.
bhinneka_korpus
3,146
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku juga tidak dapat menjelaskannya."
Ken du'e aye napet njelaskan ngen.
bhinneka_korpus
3,147
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak bisa pergi sebelum dia datang."
Ken aye panai ampus sebelum ye'e iteng.
bhinneka_korpus
3,148
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak bisa mengangkat lengan kananku."
Ken aye panai ngengket bareng intu ken.
bhinneka_korpus
3,149
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak bisa mengingat namanya."
Ken aye panai ngingat ginan ye'e.
bhinneka_korpus
3,150
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak makan siang hari ini."
Ken aye man tude ari hak.
bhinneka_korpus
3,151
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak bermaksud menyakitimu."
Ken aye bermaksud nkanam ko.
bhinneka_korpus
3,152
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak mau menyia-nyiakannya."
Ken aye galak nyia-nyiakan ngen.
bhinneka_korpus
3,153
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak peduli akan apa yang akan terjadi."
Ken aye peduli ani neng yak terjadi.
bhinneka_korpus
3,154
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak peduli apa yang terjadi."
Ken aye peduli ani neng terjadi.
bhinneka_korpus
3,155
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya tidak punya buku telepon."
Ken aja buku telepon.
bhinneka_korpus
3,156
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak mengenal tetangga-tetanggaku."
Ken aye mekenal tetangga-tetangga ken.
bhinneka_korpus
3,157
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak tahu apa yang akan kulakukan."
Ken aye panai ani neng yak ko muat.
bhinneka_korpus
3,158
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya tidak mengira itu benar"
Ken aye mengira ngen bener.
bhinneka_korpus
3,159
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku sudah tidak menginginkan itu."
Ken dah aye mengingatkan ngen.
bhinneka_korpus
3,160
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak mau pulang jalan kaki."
Ken aye galak ure mayan kaja.
bhinneka_korpus
3,161
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tadi aku harus mengerjakan esaiku."
Tadi ken arus ngawe esai ken.
bhinneka_korpus
3,162
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku punya seekor kucing bernama Cookie."
Ken ade inye iko kucing ginan Cookie.
bhinneka_korpus
3,163
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku dengar kau kehilangan pekerjaanmu."
Ken dingah ko keilangan gawe ko.
bhinneka_korpus
3,164
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku baru saja selesai sarapan."
Ken bau saja selesai man.
bhinneka_korpus
3,165
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya baru saja selesai makan pagi."
Ken bau saja selesai man elem.
bhinneka_korpus
3,166
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku cuma memberitahu Tom yang sebenarnya."
Ken cuman muah tom neng sebenei.
bhinneka_korpus
3,167
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku suka anjing dan kucing."
Ken suka kisu ngan kucing.
bhinneka_korpus
3,168
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya perlu seseorang untuk diajak bicara."
Ken perlu inye orang nyah ja ngajak ngomong.
bhinneka_korpus
3,169
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku butuh beberapa perangko."
Ken butuh beberapa perangko.
bhinneka_korpus
3,170
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku lebih suka mebel modern."
Ken labeh suka mabel modern.
bhinneka_korpus
3,171
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku lebih suka puisi daripada novel."
Ken labeh suka puisi dari pada novel.
bhinneka_korpus
3,172
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku melihatnya dengan mataku sendiri."
Ken ninget ngan bete ken kabu.
bhinneka_korpus
3,173
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku melihatmu bersama anak laki-laki yang badannya tinggi."
Ken nginget ko ngan anak narai neng ungun ye'e ango.
bhinneka_korpus
3,174
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku harus bertanya, bukan?"
Ken arus sikan, jengen?
bhinneka_korpus
3,175
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku pikir Mars itu indah."
Ken peker mars ngen bait.
bhinneka_korpus
3,176
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku pikir Tom adalah seorang yang agresif."
Ken peker tom ngen na neng agresif.
bhinneka_korpus
3,177
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku rasa ujianku tadi berjalan lancar."
Ken rasa ujian ken tadi bemayan lacar.
bhinneka_korpus
3,178
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kurasa dia jujur."
Ken ngerasa ye'e jujur.
bhinneka_korpus
3,179
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku pikir kau salah."
Ken peker ko salah.
bhinneka_korpus
3,180
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku pikir mereka memperalat kamu."
Ken peker balaw memperalat ko.
bhinneka_korpus
3,181
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku menginginkan sesuatu untuk diminum."
Ken nginginkan inye nyah na minum.
bhinneka_korpus
3,182
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku ingin menjadi teman Tom."
Ken galak jaji penei Tom.
bhinneka_korpus
3,183
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku ingin berteman dengan Tom."
Ken galak bepenei ngan Tom.
bhinneka_korpus
3,184
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku ingin kamu bekerja lebih keras lagi."
Ken galak ko begawe labeh karas agik.
bhinneka_korpus
3,185
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku menonton TV pagi ini."
Ken nonton tv silem hak.
bhinneka_korpus
3,186
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya berharap saya memperoleh problem ini."
Ken bearap ken napet problem hak.
bhinneka_korpus
3,187
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya bekerja di sebuah perusahaan minyak."
Ken begawe ka inye buah perusahaan minyak.
bhinneka_korpus
3,188
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak akan pernah melakukan itu lagi."
Ken aye jak galak muat ngen agik.
bhinneka_korpus
3,189
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku menginginkan sesuatu untuk dimakan."
Ken ngingatkan laba nyah na man.
bhinneka_korpus
3,190
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku ingin tahu secara pasti."
Ken galak panai secara pasti.
bhinneka_korpus
3,191
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Lebih baik aku mati daripada aku pergi."
Labeh bait ken kubes daripada ken ampus.
bhinneka_korpus
3,192
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan membelikan tas ini untukmu."
Ken jak miri tas hak nyah ko.
bhinneka_korpus
3,193
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan memberimu kamera ini."
Ken jak mingkan ko kamera hak.
bhinneka_korpus
3,194
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan pergi ke Tokyo dengan kereta."
Ken jak ampus ka Tokyo ngan kereta.
bhinneka_korpus
3,195
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan pergi ke sebuah museum hari ini."
Ken jak ampus ka inyebuah mesium ari hak.
bhinneka_korpus
3,196
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan meminjamkanmu buku catatanku."
Ken jak minjamkan ko buku catatan ken.
bhinneka_korpus
3,197
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan membiarkan kamu menang untuk sekali ini."
Ken jak membiarkan ko manang nyah inye sidah hak.
bhinneka_korpus
3,198
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya akan pulang kerumah besok."
Ken jak ure ka dio jalem.
bhinneka_korpus
3,199
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan mengunjungi sebuah museum hari ini."
Ken jak nganto inye buah meseum ari hak.
bhinneka_korpus