Unnamed: 0 int64 0 335k | question stringlengths 17 26.8k | answer stringlengths 1 7.13k | user_parent stringclasses 29
values |
|---|---|---|---|
3,100 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kurangi minum dan tidurlah lebih banyak." | Kurangi minum ngan beslah labeh udah. | bhinneka_korpus |
3,101 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tiap siswa memiliki lokernya masing-masing." | Tiap siswa ade lokernya kabu-kabu. | bhinneka_korpus |
3,102 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Semua orang menaruh hormat padanya." | Kame'k na nampo horma ka ye'e. | bhinneka_korpus |
3,103 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Semuanya mencicipi makanannya." | Kame'k na ncinyem man ngen. | bhinneka_korpus |
3,104 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Semua orang mempercayai kebohongannya." | Kame'k na percayai pendabol ye'e. | bhinneka_korpus |
3,105 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Semua orang di sini ramah." | Kame'k na ka hak ramah. | bhinneka_korpus |
3,106 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Sulit sekali mencari pekerjaan." | Puas kali ngajo gawe. | bhinneka_korpus |
3,107 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mencari pekerjaan itu susah." | Ngajo gawe ngen susah. | bhinneka_korpus |
3,108 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Beri aku seratus dolar." | Mingkan ken seratus dolar. | bhinneka_korpus |
3,109 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Pulanglah ke istrimu, Tom." | Ure lah ka sue ko,Tom. | bhinneka_korpus |
3,110 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu sudah makan malam belum?" | Ko dah man ngarem kah? | bhinneka_korpus |
3,111 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah kau sudah menyelesaikan pekerjaan itu?" | Anikah ko dah selesaikan gawe ngen? | bhinneka_korpus |
3,112 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia mengakui kesalahannya." | Ye'e ngakok kesalahannya. | bhinneka_korpus |
3,113 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia memecahkan rekor dunia." | Ye'e memitahkan rekor dunia. | bhinneka_korpus |
3,114 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia tidak bisa berhenti tertawa." | Ye'e aye panai berhente ngerem. | bhinneka_korpus |
3,115 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia tidak mengenal satupun dari kami." | Ye'e aye kanal inye pun teng kadi. | bhinneka_korpus |
3,116 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia mempekerjakan beberapa pekerja baru." | Ye'e ngawekan kida gawe bau. | bhinneka_korpus |
3,117 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia suka roti dan mentega." | Ye'e suka roti ngan mengtega. | bhinneka_korpus |
3,118 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia harus pergi ke sana besok." | Ye'e arus ampus ka gun jalem. | bhinneka_korpus |
3,119 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia sepertinya dalam masalah." | Ye'e sepertenya dalam masalah. | bhinneka_korpus |
3,120 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia ingin membeli buku tersebut." | Ye'e galak miri buku ngen. | bhinneka_korpus |
3,121 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia takut dengan istrinya." | Ye'e bot ngan sue. | bhinneka_korpus |
3,122 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia menjadi pucat karena kedinginan." | Ye'e jaji pucet karana kedademan. | bhinneka_korpus |
3,123 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia akan membantumu jika kau memintanya." | Ye'e jak mantu ko sanga ko mainya. | bhinneka_korpus |
3,124 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia tidur seperti bayi." | Ye'e bes seperte ngangot. | bhinneka_korpus |
3,125 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia berdiri di atas kepalanya." | Ye'e tagen ka atu abak . | bhinneka_korpus |
3,126 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Hobinya adalah binaraga." | Hobi ye'e ngen binaraga. | bhinneka_korpus |
3,127 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bagaimana dengan wawancara anda?" | Kuna ngan wawancara ko? | bhinneka_korpus |
3,128 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bagaimana wawancara anda telah berjalan?" | Kuna wawancara ko dah mayan? | bhinneka_korpus |
3,129 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Banknya buka sampai pukul berapa?" | Bank ngen buke sampai pokol kida? | bhinneka_korpus |
3,130 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu pergi selama berapa lama?" | Ko ampus selama kida tegel? | bhinneka_korpus |
3,131 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Berapa banyak tas yang Anda bawa?" | Kida udah tas neng ko naben. | bhinneka_korpus |
3,132 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Berapa banyak makanan yang kamu butuhkan?" | Kida udah man neng ko butuhkan?. | bhinneka_korpus |
3,133 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Seberapa banyak makanan yang kalian butuhkan?" | Sekida udah man neng mana'k butuhkan?. | bhinneka_korpus |
3,134 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Payung ini berapa harganya?" | Payong hak kida harga? | bhinneka_korpus |
3,135 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Manusia tidak bisa hidup di Mars." | Manusia aye panai idup ka mars. | bhinneka_korpus |
3,136 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya setuju dengan pendapat kamu." | Ken setuju ngan pendapat ko? | bhinneka_korpus |
3,137 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku hampir saja ketinggalan keretanya." | Ken ampir yak ketingel kareta ngen. | bhinneka_korpus |
3,138 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya akan bermain tenis." | Ken jak madai tenis. | bhinneka_korpus |
3,139 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku menjalani hidup yang baik." | Ken njalani idup neng bait. | bhinneka_korpus |
3,140 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya menghargai kerja keras anda." | Ken ngerhargai gawe karas ko. | bhinneka_korpus |
3,141 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya makan hot dog untuk makan siang." | Ken man hot dog nyah man tude ari. | bhinneka_korpus |
3,142 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku membeli sebuah mobil sport merah." | Ken miri inye buah oto sport merah. | bhinneka_korpus |
3,143 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku datang ke Jepang tahun lalu." | Ken iteng ka jepang tahun mino. | bhinneka_korpus |
3,144 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak tahan hidup sendiri." | Ken aye tahan idup kabu. | bhinneka_korpus |
3,145 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak bisa menekuk tangan kananku." | Ken aye panai ngelipat bareng intu ken. | bhinneka_korpus |
3,146 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku juga tidak dapat menjelaskannya." | Ken du'e aye napet njelaskan ngen. | bhinneka_korpus |
3,147 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak bisa pergi sebelum dia datang." | Ken aye panai ampus sebelum ye'e iteng. | bhinneka_korpus |
3,148 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak bisa mengangkat lengan kananku." | Ken aye panai ngengket bareng intu ken. | bhinneka_korpus |
3,149 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak bisa mengingat namanya." | Ken aye panai ngingat ginan ye'e. | bhinneka_korpus |
3,150 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak makan siang hari ini." | Ken aye man tude ari hak. | bhinneka_korpus |
3,151 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak bermaksud menyakitimu." | Ken aye bermaksud nkanam ko. | bhinneka_korpus |
3,152 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak mau menyia-nyiakannya." | Ken aye galak nyia-nyiakan ngen. | bhinneka_korpus |
3,153 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak peduli akan apa yang akan terjadi." | Ken aye peduli ani neng yak terjadi. | bhinneka_korpus |
3,154 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak peduli apa yang terjadi." | Ken aye peduli ani neng terjadi. | bhinneka_korpus |
3,155 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya tidak punya buku telepon." | Ken aja buku telepon. | bhinneka_korpus |
3,156 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak mengenal tetangga-tetanggaku." | Ken aye mekenal tetangga-tetangga ken. | bhinneka_korpus |
3,157 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak tahu apa yang akan kulakukan." | Ken aye panai ani neng yak ko muat. | bhinneka_korpus |
3,158 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya tidak mengira itu benar" | Ken aye mengira ngen bener. | bhinneka_korpus |
3,159 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku sudah tidak menginginkan itu." | Ken dah aye mengingatkan ngen. | bhinneka_korpus |
3,160 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak mau pulang jalan kaki." | Ken aye galak ure mayan kaja. | bhinneka_korpus |
3,161 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tadi aku harus mengerjakan esaiku." | Tadi ken arus ngawe esai ken. | bhinneka_korpus |
3,162 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku punya seekor kucing bernama Cookie." | Ken ade inye iko kucing ginan Cookie. | bhinneka_korpus |
3,163 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku dengar kau kehilangan pekerjaanmu." | Ken dingah ko keilangan gawe ko. | bhinneka_korpus |
3,164 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku baru saja selesai sarapan." | Ken bau saja selesai man. | bhinneka_korpus |
3,165 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya baru saja selesai makan pagi." | Ken bau saja selesai man elem. | bhinneka_korpus |
3,166 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku cuma memberitahu Tom yang sebenarnya." | Ken cuman muah tom neng sebenei. | bhinneka_korpus |
3,167 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku suka anjing dan kucing." | Ken suka kisu ngan kucing. | bhinneka_korpus |
3,168 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya perlu seseorang untuk diajak bicara." | Ken perlu inye orang nyah ja ngajak ngomong. | bhinneka_korpus |
3,169 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku butuh beberapa perangko." | Ken butuh beberapa perangko. | bhinneka_korpus |
3,170 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku lebih suka mebel modern." | Ken labeh suka mabel modern. | bhinneka_korpus |
3,171 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku lebih suka puisi daripada novel." | Ken labeh suka puisi dari pada novel. | bhinneka_korpus |
3,172 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku melihatnya dengan mataku sendiri." | Ken ninget ngan bete ken kabu. | bhinneka_korpus |
3,173 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku melihatmu bersama anak laki-laki yang badannya tinggi." | Ken nginget ko ngan anak narai neng ungun ye'e ango. | bhinneka_korpus |
3,174 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku harus bertanya, bukan?" | Ken arus sikan, jengen? | bhinneka_korpus |
3,175 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku pikir Mars itu indah." | Ken peker mars ngen bait. | bhinneka_korpus |
3,176 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku pikir Tom adalah seorang yang agresif." | Ken peker tom ngen na neng agresif. | bhinneka_korpus |
3,177 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku rasa ujianku tadi berjalan lancar." | Ken rasa ujian ken tadi bemayan lacar. | bhinneka_korpus |
3,178 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kurasa dia jujur." | Ken ngerasa ye'e jujur. | bhinneka_korpus |
3,179 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku pikir kau salah." | Ken peker ko salah. | bhinneka_korpus |
3,180 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku pikir mereka memperalat kamu." | Ken peker balaw memperalat ko. | bhinneka_korpus |
3,181 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku menginginkan sesuatu untuk diminum." | Ken nginginkan inye nyah na minum. | bhinneka_korpus |
3,182 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku ingin menjadi teman Tom." | Ken galak jaji penei Tom. | bhinneka_korpus |
3,183 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku ingin berteman dengan Tom." | Ken galak bepenei ngan Tom. | bhinneka_korpus |
3,184 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku ingin kamu bekerja lebih keras lagi." | Ken galak ko begawe labeh karas agik. | bhinneka_korpus |
3,185 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku menonton TV pagi ini." | Ken nonton tv silem hak. | bhinneka_korpus |
3,186 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya berharap saya memperoleh problem ini." | Ken bearap ken napet problem hak. | bhinneka_korpus |
3,187 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya bekerja di sebuah perusahaan minyak." | Ken begawe ka inye buah perusahaan minyak. | bhinneka_korpus |
3,188 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak akan pernah melakukan itu lagi." | Ken aye jak galak muat ngen agik. | bhinneka_korpus |
3,189 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku menginginkan sesuatu untuk dimakan." | Ken ngingatkan laba nyah na man. | bhinneka_korpus |
3,190 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku ingin tahu secara pasti." | Ken galak panai secara pasti. | bhinneka_korpus |
3,191 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Lebih baik aku mati daripada aku pergi." | Labeh bait ken kubes daripada ken ampus. | bhinneka_korpus |
3,192 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan membelikan tas ini untukmu." | Ken jak miri tas hak nyah ko. | bhinneka_korpus |
3,193 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan memberimu kamera ini." | Ken jak mingkan ko kamera hak. | bhinneka_korpus |
3,194 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan pergi ke Tokyo dengan kereta." | Ken jak ampus ka Tokyo ngan kereta. | bhinneka_korpus |
3,195 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan pergi ke sebuah museum hari ini." | Ken jak ampus ka inyebuah mesium ari hak. | bhinneka_korpus |
3,196 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan meminjamkanmu buku catatanku." | Ken jak minjamkan ko buku catatan ken. | bhinneka_korpus |
3,197 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan membiarkan kamu menang untuk sekali ini." | Ken jak membiarkan ko manang nyah inye sidah hak. | bhinneka_korpus |
3,198 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya akan pulang kerumah besok." | Ken jak ure ka dio jalem. | bhinneka_korpus |
3,199 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan mengunjungi sebuah museum hari ini." | Ken jak nganto inye buah meseum ari hak. | bhinneka_korpus |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.