Unnamed: 0
int64 0
335k
| question
stringlengths 17
26.8k
| answer
stringlengths 1
7.13k
| user_parent
stringclasses 29
values |
|---|---|---|---|
3,100
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kurangi minum dan tidurlah lebih banyak."
|
Kurangi minum ngan beslah labeh udah.
|
bhinneka_korpus
|
3,101
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tiap siswa memiliki lokernya masing-masing."
|
Tiap siswa ade lokernya kabu-kabu.
|
bhinneka_korpus
|
3,102
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Semua orang menaruh hormat padanya."
|
Kame'k na nampo horma ka ye'e.
|
bhinneka_korpus
|
3,103
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Semuanya mencicipi makanannya."
|
Kame'k na ncinyem man ngen.
|
bhinneka_korpus
|
3,104
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Semua orang mempercayai kebohongannya."
|
Kame'k na percayai pendabol ye'e.
|
bhinneka_korpus
|
3,105
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Semua orang di sini ramah."
|
Kame'k na ka hak ramah.
|
bhinneka_korpus
|
3,106
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Sulit sekali mencari pekerjaan."
|
Puas kali ngajo gawe.
|
bhinneka_korpus
|
3,107
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mencari pekerjaan itu susah."
|
Ngajo gawe ngen susah.
|
bhinneka_korpus
|
3,108
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Beri aku seratus dolar."
|
Mingkan ken seratus dolar.
|
bhinneka_korpus
|
3,109
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Pulanglah ke istrimu, Tom."
|
Ure lah ka sue ko,Tom.
|
bhinneka_korpus
|
3,110
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu sudah makan malam belum?"
|
Ko dah man ngarem kah?
|
bhinneka_korpus
|
3,111
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah kau sudah menyelesaikan pekerjaan itu?"
|
Anikah ko dah selesaikan gawe ngen?
|
bhinneka_korpus
|
3,112
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia mengakui kesalahannya."
|
Ye'e ngakok kesalahannya.
|
bhinneka_korpus
|
3,113
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia memecahkan rekor dunia."
|
Ye'e memitahkan rekor dunia.
|
bhinneka_korpus
|
3,114
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia tidak bisa berhenti tertawa."
|
Ye'e aye panai berhente ngerem.
|
bhinneka_korpus
|
3,115
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia tidak mengenal satupun dari kami."
|
Ye'e aye kanal inye pun teng kadi.
|
bhinneka_korpus
|
3,116
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia mempekerjakan beberapa pekerja baru."
|
Ye'e ngawekan kida gawe bau.
|
bhinneka_korpus
|
3,117
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia suka roti dan mentega."
|
Ye'e suka roti ngan mengtega.
|
bhinneka_korpus
|
3,118
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia harus pergi ke sana besok."
|
Ye'e arus ampus ka gun jalem.
|
bhinneka_korpus
|
3,119
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia sepertinya dalam masalah."
|
Ye'e sepertenya dalam masalah.
|
bhinneka_korpus
|
3,120
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia ingin membeli buku tersebut."
|
Ye'e galak miri buku ngen.
|
bhinneka_korpus
|
3,121
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia takut dengan istrinya."
|
Ye'e bot ngan sue.
|
bhinneka_korpus
|
3,122
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia menjadi pucat karena kedinginan."
|
Ye'e jaji pucet karana kedademan.
|
bhinneka_korpus
|
3,123
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia akan membantumu jika kau memintanya."
|
Ye'e jak mantu ko sanga ko mainya.
|
bhinneka_korpus
|
3,124
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia tidur seperti bayi."
|
Ye'e bes seperte ngangot.
|
bhinneka_korpus
|
3,125
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dia berdiri di atas kepalanya."
|
Ye'e tagen ka atu abak .
|
bhinneka_korpus
|
3,126
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Hobinya adalah binaraga."
|
Hobi ye'e ngen binaraga.
|
bhinneka_korpus
|
3,127
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bagaimana dengan wawancara anda?"
|
Kuna ngan wawancara ko?
|
bhinneka_korpus
|
3,128
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bagaimana wawancara anda telah berjalan?"
|
Kuna wawancara ko dah mayan?
|
bhinneka_korpus
|
3,129
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Banknya buka sampai pukul berapa?"
|
Bank ngen buke sampai pokol kida?
|
bhinneka_korpus
|
3,130
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu pergi selama berapa lama?"
|
Ko ampus selama kida tegel?
|
bhinneka_korpus
|
3,131
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Berapa banyak tas yang Anda bawa?"
|
Kida udah tas neng ko naben.
|
bhinneka_korpus
|
3,132
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Berapa banyak makanan yang kamu butuhkan?"
|
Kida udah man neng ko butuhkan?.
|
bhinneka_korpus
|
3,133
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Seberapa banyak makanan yang kalian butuhkan?"
|
Sekida udah man neng mana'k butuhkan?.
|
bhinneka_korpus
|
3,134
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Payung ini berapa harganya?"
|
Payong hak kida harga?
|
bhinneka_korpus
|
3,135
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Manusia tidak bisa hidup di Mars."
|
Manusia aye panai idup ka mars.
|
bhinneka_korpus
|
3,136
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya setuju dengan pendapat kamu."
|
Ken setuju ngan pendapat ko?
|
bhinneka_korpus
|
3,137
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku hampir saja ketinggalan keretanya."
|
Ken ampir yak ketingel kareta ngen.
|
bhinneka_korpus
|
3,138
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya akan bermain tenis."
|
Ken jak madai tenis.
|
bhinneka_korpus
|
3,139
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku menjalani hidup yang baik."
|
Ken njalani idup neng bait.
|
bhinneka_korpus
|
3,140
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya menghargai kerja keras anda."
|
Ken ngerhargai gawe karas ko.
|
bhinneka_korpus
|
3,141
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya makan hot dog untuk makan siang."
|
Ken man hot dog nyah man tude ari.
|
bhinneka_korpus
|
3,142
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku membeli sebuah mobil sport merah."
|
Ken miri inye buah oto sport merah.
|
bhinneka_korpus
|
3,143
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku datang ke Jepang tahun lalu."
|
Ken iteng ka jepang tahun mino.
|
bhinneka_korpus
|
3,144
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak tahan hidup sendiri."
|
Ken aye tahan idup kabu.
|
bhinneka_korpus
|
3,145
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak bisa menekuk tangan kananku."
|
Ken aye panai ngelipat bareng intu ken.
|
bhinneka_korpus
|
3,146
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku juga tidak dapat menjelaskannya."
|
Ken du'e aye napet njelaskan ngen.
|
bhinneka_korpus
|
3,147
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak bisa pergi sebelum dia datang."
|
Ken aye panai ampus sebelum ye'e iteng.
|
bhinneka_korpus
|
3,148
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak bisa mengangkat lengan kananku."
|
Ken aye panai ngengket bareng intu ken.
|
bhinneka_korpus
|
3,149
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak bisa mengingat namanya."
|
Ken aye panai ngingat ginan ye'e.
|
bhinneka_korpus
|
3,150
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak makan siang hari ini."
|
Ken aye man tude ari hak.
|
bhinneka_korpus
|
3,151
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak bermaksud menyakitimu."
|
Ken aye bermaksud nkanam ko.
|
bhinneka_korpus
|
3,152
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak mau menyia-nyiakannya."
|
Ken aye galak nyia-nyiakan ngen.
|
bhinneka_korpus
|
3,153
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak peduli akan apa yang akan terjadi."
|
Ken aye peduli ani neng yak terjadi.
|
bhinneka_korpus
|
3,154
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak peduli apa yang terjadi."
|
Ken aye peduli ani neng terjadi.
|
bhinneka_korpus
|
3,155
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya tidak punya buku telepon."
|
Ken aja buku telepon.
|
bhinneka_korpus
|
3,156
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak mengenal tetangga-tetanggaku."
|
Ken aye mekenal tetangga-tetangga ken.
|
bhinneka_korpus
|
3,157
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak tahu apa yang akan kulakukan."
|
Ken aye panai ani neng yak ko muat.
|
bhinneka_korpus
|
3,158
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya tidak mengira itu benar"
|
Ken aye mengira ngen bener.
|
bhinneka_korpus
|
3,159
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku sudah tidak menginginkan itu."
|
Ken dah aye mengingatkan ngen.
|
bhinneka_korpus
|
3,160
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak mau pulang jalan kaki."
|
Ken aye galak ure mayan kaja.
|
bhinneka_korpus
|
3,161
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tadi aku harus mengerjakan esaiku."
|
Tadi ken arus ngawe esai ken.
|
bhinneka_korpus
|
3,162
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku punya seekor kucing bernama Cookie."
|
Ken ade inye iko kucing ginan Cookie.
|
bhinneka_korpus
|
3,163
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku dengar kau kehilangan pekerjaanmu."
|
Ken dingah ko keilangan gawe ko.
|
bhinneka_korpus
|
3,164
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku baru saja selesai sarapan."
|
Ken bau saja selesai man.
|
bhinneka_korpus
|
3,165
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya baru saja selesai makan pagi."
|
Ken bau saja selesai man elem.
|
bhinneka_korpus
|
3,166
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku cuma memberitahu Tom yang sebenarnya."
|
Ken cuman muah tom neng sebenei.
|
bhinneka_korpus
|
3,167
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku suka anjing dan kucing."
|
Ken suka kisu ngan kucing.
|
bhinneka_korpus
|
3,168
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya perlu seseorang untuk diajak bicara."
|
Ken perlu inye orang nyah ja ngajak ngomong.
|
bhinneka_korpus
|
3,169
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku butuh beberapa perangko."
|
Ken butuh beberapa perangko.
|
bhinneka_korpus
|
3,170
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku lebih suka mebel modern."
|
Ken labeh suka mabel modern.
|
bhinneka_korpus
|
3,171
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku lebih suka puisi daripada novel."
|
Ken labeh suka puisi dari pada novel.
|
bhinneka_korpus
|
3,172
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku melihatnya dengan mataku sendiri."
|
Ken ninget ngan bete ken kabu.
|
bhinneka_korpus
|
3,173
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku melihatmu bersama anak laki-laki yang badannya tinggi."
|
Ken nginget ko ngan anak narai neng ungun ye'e ango.
|
bhinneka_korpus
|
3,174
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku harus bertanya, bukan?"
|
Ken arus sikan, jengen?
|
bhinneka_korpus
|
3,175
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku pikir Mars itu indah."
|
Ken peker mars ngen bait.
|
bhinneka_korpus
|
3,176
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku pikir Tom adalah seorang yang agresif."
|
Ken peker tom ngen na neng agresif.
|
bhinneka_korpus
|
3,177
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku rasa ujianku tadi berjalan lancar."
|
Ken rasa ujian ken tadi bemayan lacar.
|
bhinneka_korpus
|
3,178
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kurasa dia jujur."
|
Ken ngerasa ye'e jujur.
|
bhinneka_korpus
|
3,179
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku pikir kau salah."
|
Ken peker ko salah.
|
bhinneka_korpus
|
3,180
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku pikir mereka memperalat kamu."
|
Ken peker balaw memperalat ko.
|
bhinneka_korpus
|
3,181
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku menginginkan sesuatu untuk diminum."
|
Ken nginginkan inye nyah na minum.
|
bhinneka_korpus
|
3,182
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku ingin menjadi teman Tom."
|
Ken galak jaji penei Tom.
|
bhinneka_korpus
|
3,183
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku ingin berteman dengan Tom."
|
Ken galak bepenei ngan Tom.
|
bhinneka_korpus
|
3,184
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku ingin kamu bekerja lebih keras lagi."
|
Ken galak ko begawe labeh karas agik.
|
bhinneka_korpus
|
3,185
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku menonton TV pagi ini."
|
Ken nonton tv silem hak.
|
bhinneka_korpus
|
3,186
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya berharap saya memperoleh problem ini."
|
Ken bearap ken napet problem hak.
|
bhinneka_korpus
|
3,187
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya bekerja di sebuah perusahaan minyak."
|
Ken begawe ka inye buah perusahaan minyak.
|
bhinneka_korpus
|
3,188
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak akan pernah melakukan itu lagi."
|
Ken aye jak galak muat ngen agik.
|
bhinneka_korpus
|
3,189
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku menginginkan sesuatu untuk dimakan."
|
Ken ngingatkan laba nyah na man.
|
bhinneka_korpus
|
3,190
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku ingin tahu secara pasti."
|
Ken galak panai secara pasti.
|
bhinneka_korpus
|
3,191
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Lebih baik aku mati daripada aku pergi."
|
Labeh bait ken kubes daripada ken ampus.
|
bhinneka_korpus
|
3,192
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan membelikan tas ini untukmu."
|
Ken jak miri tas hak nyah ko.
|
bhinneka_korpus
|
3,193
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan memberimu kamera ini."
|
Ken jak mingkan ko kamera hak.
|
bhinneka_korpus
|
3,194
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan pergi ke Tokyo dengan kereta."
|
Ken jak ampus ka Tokyo ngan kereta.
|
bhinneka_korpus
|
3,195
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan pergi ke sebuah museum hari ini."
|
Ken jak ampus ka inyebuah mesium ari hak.
|
bhinneka_korpus
|
3,196
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan meminjamkanmu buku catatanku."
|
Ken jak minjamkan ko buku catatan ken.
|
bhinneka_korpus
|
3,197
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan membiarkan kamu menang untuk sekali ini."
|
Ken jak membiarkan ko manang nyah inye sidah hak.
|
bhinneka_korpus
|
3,198
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya akan pulang kerumah besok."
|
Ken jak ure ka dio jalem.
|
bhinneka_korpus
|
3,199
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan mengunjungi sebuah museum hari ini."
|
Ken jak nganto inye buah meseum ari hak.
|
bhinneka_korpus
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.