Unnamed: 0
int64
0
335k
question
stringlengths
17
26.8k
answer
stringlengths
1
7.13k
user_parent
stringclasses
29 values
3,200
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Akan kutunggu di halte bus."
Jak ken tunggu ka halte bis.
bhinneka_korpus
3,201
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku takut kecoak."
Ken bot lipis.
bhinneka_korpus
3,202
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku takut dengan gempa bumi."
Ken bot ngan gempa bumi.
bhinneka_korpus
3,203
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Senang bertemu denganmu lagi."
Senang berjumpa ngan ko agik.
bhinneka_korpus
3,204
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku akan bepergian hari ini."
Ken jak ampus ari hak.
bhinneka_korpus
3,205
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya akan pergi ke toilet sebentar."
Ken jak ampus ka wc sebentar.
bhinneka_korpus
3,206
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku cuma main-main denganmu."
Ken cuman madai-madai ngan ko.
bhinneka_korpus
3,207
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak selalu bersikap toleran."
Ken aye selalu bersikap toleran.
bhinneka_korpus
3,208
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak dibayar cukup."
Ken aye na mayer cukup.
bhinneka_korpus
3,209
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak begitu menyesal."
Ken aye begitu menyesel.
bhinneka_korpus
3,210
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku tidak sama seperti dulu."
Ken aye sama seperti mino.
bhinneka_korpus
3,211
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Saya bosan mendengar hal itu."
Ken bosan mendingah hal ngen.
bhinneka_korpus
3,212
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku sedang menulis surat."
Ken sideng menulis suret.
bhinneka_korpus
3,213
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku terlalu banyak makan hari ini."
Ken terlalu udah man ari hak.
bhinneka_korpus
3,214
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Pesawatku sudah mau berangkat."
Pesawat ken dah galak berangket.
bhinneka_korpus
3,215
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku baru saja selesai makan."
Ken bau saja selesai man.
bhinneka_korpus
3,216
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Aku belum pernah ke Eropa?"
Ken yem pernah ka Eropa?
bhinneka_korpus
3,217
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kau akan mati jika kau tidak makan."
Ko jak kubes jika ko aye man.
bhinneka_korpus
3,218
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah ini penting?"
Anikah hak penting?
bhinneka_korpus
3,219
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa air ini baik untuk diminum?"
Ani pin hak bait nyah na minum?
bhinneka_korpus
3,220
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Itu tergantung pada konteks."
Ngen tergantong ka konteks.
bhinneka_korpus
3,221
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tidak memerlukan waktu lama."
Aye muatkan waktu tegel.
bhinneka_korpus
3,222
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Lebih baik kita meninggalkannya tidak tersentuh."
Labeh bait adep meningelkannya aye tersentuh.
bhinneka_korpus
3,223
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini di luar pertanyaan?"
Hak ka luer persikanan?
bhinneka_korpus
3,224
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Sepertinya itu terlalu mahal bagiku."
Sepertinya ngen terlalu mahal bagi ken.
bhinneka_korpus
3,225
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tak apa untuk takut, Tom."
Aye ani nyah bot, Tom.
bhinneka_korpus
3,226
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tidak masalah merasa takut, Tom."
Aye masalah merasa bot, Tom.
bhinneka_korpus
3,227
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Hari yang cukup berat."
Ari neng cukup barat.
bhinneka_korpus
3,228
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Waktunya pergi ke sekolah."
Waktunya ampus ka sekolah.
bhinneka_korpus
3,229
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Jagalah kebersihan kelasmu."
Jagalah kebersehan kelas ko.
bhinneka_korpus
3,230
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Biarkan saya mengucapkan selamat tinggal kepada Tom."
Biarkan ken mengucapkan selamat tinggel ka Tom.
bhinneka_korpus
3,231
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mari mulai dengan Pelajaran ke-3."
Yok mulai ngan pelajei ke-3.
bhinneka_korpus
3,232
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mari kita melakukannya sekali lagi."
Yok adep muatnya inye sida agik.
bhinneka_korpus
3,233
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mari kita melakukannya ketika ia tiba."
Yok adep muatnya ketika ye'e iteng.
bhinneka_korpus
3,234
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mari kita mencari tempat untuk berteduh."
Yok adep ngajo tempat nyah betodok.
bhinneka_korpus
3,235
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mari kita membicarakan tentang pekerjaanmu."
Yok adep mengomongkan tentang gawe ko.
bhinneka_korpus
3,236
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mary sangat suka susu."
Mary sangat suka susu.
bhinneka_korpus
3,237
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Boleh saya meminta sebuah jadwal keberangkatan bus?"
Panai ken mai inye buah jadwal keberangketan bis?
bhinneka_korpus
3,238
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bolehkah saya melihat kupon Anda?"
Panaikah ken ninget kupon ko?
bhinneka_korpus
3,239
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mungkin besok saya akan pergi."
Mungkin jalem ken jak ampus.
bhinneka_korpus
3,240
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mungkin Tom akan menyukai itu."
Mungkin Tom jak mesukai ngen.
bhinneka_korpus
3,241
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apartemen saya ada di dekat sini."
Apartemen ken ade ka jeket hak.
bhinneka_korpus
3,242
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Baterai saya habis."
Baterai ken abis.
bhinneka_korpus
3,243
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Rumahku di kampung."
Dio ken ka kampong.
bhinneka_korpus
3,244
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Alam semesta penuh dengan misteri."
Alam semesta pono ngan misteri.
bhinneka_korpus
3,245
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Salah seorang dari para penjaga mati."
Salah na teng para penjaga kubes.
bhinneka_korpus
3,246
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Piza adalah makanan favoritku."
Piza ngen man favorit ken.
bhinneka_korpus
3,247
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tolong pinjamkan aku pisaumu."
Tolong pinjamkan ken lading ko.
bhinneka_korpus
3,248
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tolong ambilkan aku menteganya."
Tolong ngaokan ken mentega ngen.
bhinneka_korpus
3,249
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tolong matikan lampunya."
Tolong padamkan lampu ngen.
bhinneka_korpus
3,250
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tolong matikan radionya."
Tolong padamkan radio ngen.
bhinneka_korpus
3,251
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tolong bacalah sekali lagi."
Tolong bacalah inye sida agik.
bhinneka_korpus
3,252
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kegiatan sekolah dimulai pada pukul 8:10 pagi."
Kegiatan sekolah na'k mulai pada pokol 8:10 elem.
bhinneka_korpus
3,253
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Sekolah mulai Senin depan."
Sekolah mulai senen depan.
bhinneka_korpus
3,254
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kandungannya kembar."
Bunting ngen kembar.
bhinneka_korpus
3,255
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Beberapa orang tidak pernah menjadi dewasa."
Kida na aye pernah jaji ayu'k.
bhinneka_korpus
3,256
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Beritahu Tom aku tidak suka padanya."
Muah ka tom ken aye suka ka ye'e.
bhinneka_korpus
3,257
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Terima kasih atas kerja kerasmu."
Terima kaseh atas gawe karas ko.
bhinneka_korpus
3,258
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Itu adalah toko yang terkemuka."
Ngen toko neng terkemuke'k.
bhinneka_korpus
3,259
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dasi itu benar-benar cocok denganmu."
Dasi ngen benei-benei cocok ngan ko.
bhinneka_korpus
3,260
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Itu akan tetap menjadi rahasia kita."
Ngen jak tatap jaji rahasia adep.
bhinneka_korpus
3,261
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dokter itu memberikannya padanya."
Dokter ngen mingkankannya ka ye'e.
bhinneka_korpus
3,262
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kejadian itu membuat dia terkenal."
Kejadian ngen muat ye'e terkenal.
bhinneka_korpus
3,263
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Penyakitnya belum sembuh."
Penyakitnya yem sembuh.
bhinneka_korpus
3,264
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Polisi tidak berhasil menemukan Tom."
Polisi aye berhasel menapetkan Tom.
bhinneka_korpus
3,265
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kedalaman kolam tersebut tiga meter."
Kenyireman kolam tengen taru meter.
bhinneka_korpus
3,266
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Hujannya bertahan selama empat hari."
Ujantnya bertahan selama empat ari.
bhinneka_korpus
3,267
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Acara akan segera dimulai."
Acara jak segera na mulai.
bhinneka_korpus
3,268
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Stasiunnya lumayan jauh."
Stasiunnya lumayan joi.
bhinneka_korpus
3,269
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Keretanya tiba tepat waktu."
Keretanya iteng tapat waktu.
bhinneka_korpus
3,270
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Belum ada komentar."
Yem ade komentar.
bhinneka_korpus
3,271
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tidak ada resiko-resiko kesehatan."
Aye ade resiko-resiko kesehatan.
bhinneka_korpus
3,272
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tidak ada ruang untuk ragu."
Aye ade ruangan nyah ragu.
bhinneka_korpus
3,273
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kopinya kurang."
Kopi ngen kurang.
bhinneka_korpus
3,274
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mereka tidak menyelesaikan apapun."
Balaw aye menyelesaikan ani pun.
bhinneka_korpus
3,275
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mereka tidak menemukan bomnya."
Balaw aye menapatkan bom ngen.
bhinneka_korpus
3,276
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mereka punya banyak uang."
Balaw ade udah duit.
bhinneka_korpus
3,277
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mereka menolak proposalku."
Balaw menolak proposal ken.
bhinneka_korpus
3,278
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mereka sedang menunggu Tom."
Balaw sideng menunggu Tom.
bhinneka_korpus
3,279
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mereka memenangkan medali perak."
Balaw memenangkan mendali perak.
bhinneka_korpus
3,280
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mereka sangat antusias."
Balaw sangat antusias.
bhinneka_korpus
3,281
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini adalah tempat yang sangat bagus."
Hak ngen tampat neng sangat baik.
bhinneka_korpus
3,282
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini adalah kesalahan yang serius."
Hak ngen kesalahan neng serius.
bhinneka_korpus
3,283
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini adik perempuanku."
Hak adek nana ken.
bhinneka_korpus
3,284
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ruangan ini cukup luas."
Ruangan hak cukup luas.
bhinneka_korpus
3,285
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ini tidak murah, bukan?"
Hak aye murah, ukent?
bhinneka_korpus
3,286
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom selalu membuatku tertawa."
Tom selalu muat ken ngerem.
bhinneka_korpus
3,287
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom kelihatannya menangis."
Tom ketingetannya munse.
bhinneka_korpus
3,288
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tiba sekitar pukul 2.30."
Tom iteng sekitar pokol 2.30.
bhinneka_korpus
3,289
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom meminta kami untuk diam."
Tom mai kadi nyah diam.
bhinneka_korpus
3,290
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom mematikan lampunya."
Tom mpadamkan lampu ngen.
bhinneka_korpus
3,291
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tidak menyukai ide tersebut."
Tom aye mensukai ide ngen.
bhinneka_korpus
3,292
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom harus membersihkan kamarnya."
Tom arus membersehkan kamar ye'e.
bhinneka_korpus
3,293
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom mempunyai perangai yang buruk."
Tom ade perangai neng jet.
bhinneka_korpus
3,294
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom adalah teman baik Mary."
Tom ngen pegei bait mary.
bhinneka_korpus
3,295
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom jauh lebih baik hari ini."
Tom joi labeh bait ari hak.
bhinneka_korpus
3,296
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom sedang bersikap aneh."
Tom sideng bersikap aneh.
bhinneka_korpus
3,297
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom itu masa bodoh, kan?"
Tom ngen masa bodoh, kan?
bhinneka_korpus
3,298
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom sedang menyelesaikan pekerjaannya."
Tom sideng menyeselaikan gawe ye'e.
bhinneka_korpus
3,299
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom menumbuhkan kumis."
Tom menimokan sumit.
bhinneka_korpus