Unnamed: 0
int64 0
335k
| question
stringlengths 17
26.8k
| answer
stringlengths 1
7.13k
| user_parent
stringclasses 29
values |
|---|---|---|---|
3,300
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom di sini untuk melindungiku."
|
Tom ka hak ngen ngelindong ken.
|
bhinneka_korpus
|
3,301
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom terganggu secara mental."
|
Tom terganggo secara mental.
|
bhinneka_korpus
|
3,302
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tidak sedang berada di kamarnya."
|
Tom aye sideng aja ka kamarnya.
|
bhinneka_korpus
|
3,303
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom siap untuk pulang."
|
Tom siap nyah ure.
|
bhinneka_korpus
|
3,304
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom sudah siap untuk pulang."
|
Tom dah siap nyah ure.
|
bhinneka_korpus
|
3,305
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom sedang duduk diatas sebuah kursi."
|
Tom sideng ijunt ka atu inye buah bangku.
|
bhinneka_korpus
|
3,306
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom berumur tiga belas tahun."
|
Tom beromor taru beles sawa.
|
bhinneka_korpus
|
3,307
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Pekerjaan itu tidak cocok untuk Tom."
|
Gawe ngen aye cocok nyah tom.
|
bhinneka_korpus
|
3,308
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tidak takut mati."
|
Tom aye bot kubes.
|
bhinneka_korpus
|
3,309
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tidak sekaya Mary."
|
Tom aye sekaya mary.
|
bhinneka_korpus
|
3,310
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tidak terlalu cocok untuk difoto."
|
Tom aye terlalu cocok nyah be foto.
|
bhinneka_korpus
|
3,311
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tidak sedang menonton TV sekarang."
|
Tom aye sideng menonton tv hak.
|
bhinneka_korpus
|
3,312
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tahu dia dalam masalah."
|
Tom panai ye'e derem masalah.
|
bhinneka_korpus
|
3,313
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom menyukai sains fiksi."
|
Tom menyukai sains fiksi.
|
bhinneka_korpus
|
3,314
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom suka melakukan perjalanan sendirian."
|
Tom suka muatkan pemayan kabu.
|
bhinneka_korpus
|
3,315
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Sepertinya Tom sangat sibuk hari ini."
|
Sepertuinya tom sangat sibuk ari hak.
|
bhinneka_korpus
|
3,316
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom mungkin saja sudah pergi."
|
Tom mungkin saja dah ampus.
|
bhinneka_korpus
|
3,317
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom mungkin saja terluka."
|
Tom mungkin saja tertuen.
|
bhinneka_korpus
|
3,318
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom mungkin bisa membantu."
|
Tom mungkin panai memantu.
|
bhinneka_korpus
|
3,319
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tidak pernah datang tepat waktu."
|
Tom aye pernah iteng tapat waktu.
|
bhinneka_korpus
|
3,320
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom sungguh menyukai barang antik."
|
Tom sungguh menyukai barang antik.
|
bhinneka_korpus
|
3,321
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom sungguh membuatku marah."
|
Tom sungguh muat ken gente.
|
bhinneka_korpus
|
3,322
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom ikut berpartisipasi pada balapan."
|
Tom nune berpartisipasi ka balapan.
|
bhinneka_korpus
|
3,323
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom mencoba menipu Mary."
|
Tom menyoba mbula mary.
|
bhinneka_korpus
|
3,324
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom ingin bertemu denganku."
|
Tom galak berjumpa ngan ken.
|
bhinneka_korpus
|
3,325
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom sudah ada di langit ketujuh"
|
Tom dah ade ka ramang keijo.
|
bhinneka_korpus
|
3,326
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom bekerja paruh waktu."
|
Tom begawe paroh waktu.
|
bhinneka_korpus
|
3,327
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom mengelap mejanya sampai bersih."
|
Tom mengelap mejanya sampai berseh.
|
bhinneka_korpus
|
3,328
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tolong nyalakan lampu."
|
Tolong mpiankan lampu.
|
bhinneka_korpus
|
3,329
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tolong nyalakan lampunya."
|
Tolong piankan lampu ngen.
|
bhinneka_korpus
|
3,330
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bisa tolong nyalakan radionya."
|
Panai nolong mpiankan radio ngen.
|
bhinneka_korpus
|
3,331
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami bersenang-senang."
|
Kadi bermadai-madai.
|
bhinneka_korpus
|
3,332
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami tidak berani untuk bertanya kepada Tom."
|
Kadi aye berani nyah besikan ka tom.
|
bhinneka_korpus
|
3,333
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami pergi ke luar negri setiap musim panas."
|
Kadi ampus ka luer negeri setiap musim angat.
|
bhinneka_korpus
|
3,334
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami berbincang sebentar."
|
Kadi bercerita sebentar.
|
bhinneka_korpus
|
3,335
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami memiliki banyak sekali furnitur."
|
Kadi ade udah sekali furnitur.
|
bhinneka_korpus
|
3,336
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Pekerjaan rumah kami sangat banyak."
|
Gawe dio kadi sangat udah.
|
bhinneka_korpus
|
3,337
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami perlu bicara dengan Anda."
|
Kadi perlu ngomong ngan ko.
|
bhinneka_korpus
|
3,338
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami bersiap untuk melancarkan serangan."
|
Kadi bersiap nyah melancarkan serangan.
|
bhinneka_korpus
|
3,339
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami berjalan di antara pepohonan."
|
Kadi bermayan ka antara pon kayu.
|
bhinneka_korpus
|
3,340
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami terperangkap dalam badai."
|
Kadi terperangkap derem badai.
|
bhinneka_korpus
|
3,341
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami semua sangat bangga padamu."
|
Kadi kamek sangat bangga ka ko.
|
bhinneka_korpus
|
3,342
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami telah melakukan hal yang mustahil."
|
Kadi dah muat hal neng mustahil.
|
bhinneka_korpus
|
3,343
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa warna mata Tom?"
|
Ani warna bete Tom?
|
bhinneka_korpus
|
3,344
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa yang akhirnya Tom lakukan?"
|
Ani neng akhirnya Tom muatkan?
|
bhinneka_korpus
|
3,345
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kau mau minum apa?"
|
Ko galak minum ani?
|
bhinneka_korpus
|
3,346
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mau minum apa?"
|
Galak minum ani?
|
bhinneka_korpus
|
3,347
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa yang ingin kau minum?"
|
Ani neng galak ko minum?
|
bhinneka_korpus
|
3,348
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Anda ingin minum apa?"
|
Ko galak minum ani?
|
bhinneka_korpus
|
3,349
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa yang sedang terjadi di ruangan ini?"
|
Ani neng sideng terjadi ka ruangan hak?
|
bhinneka_korpus
|
3,350
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa yang sudah kau perbuat pada Tom?"
|
Ani neng dah ko permuat ka Tom?
|
bhinneka_korpus
|
3,351
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ujian apa itu?"
|
Ujian ni hak?
|
bhinneka_korpus
|
3,352
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bus nomor berapa yang saya ambil?"
|
Bis nomor kida neng ken ngao?
|
bhinneka_korpus
|
3,353
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Gejala-gejala apa saja yang Anda alami?"
|
Gejala-gejala ani saja neng ko alami?
|
bhinneka_korpus
|
3,354
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Di sana pukul berapa sekarang?"
|
Ka gun pokol kida sekarang?
|
bhinneka_korpus
|
3,355
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Di sana sekarang jam berapa?"
|
Ka gun sekarang jam kida?
|
bhinneka_korpus
|
3,356
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa yang ada di bajumu itu?"
|
Ani neng ade ka baju ko ngen?
|
bhinneka_korpus
|
3,357
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bagaimana keadaannya?"
|
Kuna keadaannya?
|
bhinneka_korpus
|
3,358
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa makanan favoritmu?"
|
Ani man favorit ko?
|
bhinneka_korpus
|
3,359
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Nama temanmu siapa?"
|
Ginan pegei ko asi?
|
bhinneka_korpus
|
3,360
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kapan hujannya mulai turun?"
|
Kina ujant ngen mulai disah?
|
bhinneka_korpus
|
3,361
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kapan kamu menyadari hal itu?"
|
Kina ko menyadari hal ngen?
|
bhinneka_korpus
|
3,362
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kapan filmnya mulai?"
|
Kina film ngen mulai?
|
bhinneka_korpus
|
3,363
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kapan istana itu dibangun?"
|
Kina istana ngen na muat?
|
bhinneka_korpus
|
3,364
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kapan kamu kembali ke rumah?"
|
Kina ko ure to dio?
|
bhinneka_korpus
|
3,365
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kapan kamu akan kembali ke rumah?"
|
Kina ko jak ure ka dio?
|
bhinneka_korpus
|
3,366
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kalian mau menuju ke mana?"
|
Dako galak menuju ka pe?
|
bhinneka_korpus
|
3,367
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dari mana kamu dapat topi itu?"
|
Teng pe ko napet songkok ngen?
|
bhinneka_korpus
|
3,368
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Di mana terminal busnya?"
|
Ka pe terminal bisnya?
|
bhinneka_korpus
|
3,369
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Di mana bank terdekat?"
|
Ka pe bank tereket?
|
bhinneka_korpus
|
3,370
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Semalam kamu ke mana?"
|
Sengarem ko ka pe?
|
bhinneka_korpus
|
3,371
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Stasiun kereta ada di mana?"
|
Stasiun kereta ade ka pe?
|
bhinneka_korpus
|
3,372
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ada di mana stasiun kereta apinya?"
|
Ade ka pe stastiun kereta api ngen?
|
bhinneka_korpus
|
3,373
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Stasiun kereta apinya di mana?"
|
Stasiun kereta api ngen ka pe?
|
bhinneka_korpus
|
3,374
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Manakah berkas yang benar?"
|
Pekah berkas neng bener?
|
bhinneka_korpus
|
3,375
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Siapa yang melukis lukisan ini?"
|
Asi neng melukis lukisan hak?
|
bhinneka_korpus
|
3,376
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Siapa aktor favoritmu?"
|
Asi aktor favorit ko?
|
bhinneka_korpus
|
3,377
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kenapa kita tidak bisa mengunjungi Tom?"
|
Ngani adep aye panai nguleng Tom?
|
bhinneka_korpus
|
3,378
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kenapa kau tidak mempercayaiku?"
|
Ngani ko aye mempercayai ken?
|
bhinneka_korpus
|
3,379
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mengapa aku harus menolong Tom?"
|
Ngani ken arus menolong Tom?
|
bhinneka_korpus
|
3,380
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kenapa Tom tidak menyukai Mary?"
|
Ngani Tom aye menyukai mary?
|
bhinneka_korpus
|
3,381
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Maukah Anda bergabung dengan saya?"
|
Galakkah ko bergabung ngan ken?
|
bhinneka_korpus
|
3,382
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah Anda mau buah?"
|
Anikah ko galak buah?
|
bhinneka_korpus
|
3,383
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tulislah tiap setelah satu baris."
|
Tulislah tiap selapas inye baris.
|
bhinneka_korpus
|
3,384
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kemarin adalah hari ulang tahunku."
|
Ari mino ngen ari ulang tahun ken.
|
bhinneka_korpus
|
3,385
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kau meremehkan dia."
|
Ken meremehkan ye'e.
|
bhinneka_korpus
|
3,386
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu bisa memperbaikinya, kan?"
|
Ko panai memait ngen kan?
|
bhinneka_korpus
|
3,387
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kau tidak boleh membiarkannya terjadi."
|
Ko aye boleh membiarkan ngen terjadi.
|
bhinneka_korpus
|
3,388
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu terlalu banyak minum kopi."
|
Ko terlalu udah minum kopi.
|
bhinneka_korpus
|
3,389
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu punya bakat di bidang musik."
|
Ko ade bakat ka bidang musik.
|
bhinneka_korpus
|
3,390
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kau salah memasukkan nomor telepon."
|
Ko salah memasokan nomor telepon.
|
bhinneka_korpus
|
3,391
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kau harus membayar harganya"
|
Ko arus mayer harga ngen.
|
bhinneka_korpus
|
3,392
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu harus mengendalikan dirimu."
|
Ko arus mengendalikan diri ko.
|
bhinneka_korpus
|
3,393
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu tidak boleh berhenti berharap."
|
Ko aye boleh berhenti berharap.
|
bhinneka_korpus
|
3,394
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu harus kencangkan ikatannya."
|
Ko arus kencangkan kubet ngen.
|
bhinneka_korpus
|
3,395
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kau terlihat seperti orang sibuk."
|
Ko tinget seperti na sibuk.
|
bhinneka_korpus
|
3,396
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kau harusnya bangga denganku."
|
Ko arusnya bangga ngan ken.
|
bhinneka_korpus
|
3,397
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ada baiknya kamu mendengarkanku."
|
Ade baitnya ko ndingahkan ken.
|
bhinneka_korpus
|
3,398
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Sebaiknya kamu tidak pergi ke sana."
|
Sebaitnya ko aye ampus ka gun.
|
bhinneka_korpus
|
3,399
|
What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Sebaiknya kau pergi ke dokter."
|
Sebaitnya ko ampus ka dokter.
|
bhinneka_korpus
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.