Unnamed: 0 int64 0 335k | question stringlengths 17 26.8k | answer stringlengths 1 7.13k | user_parent stringclasses 29
values |
|---|---|---|---|
3,300 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom di sini untuk melindungiku." | Tom ka hak ngen ngelindong ken. | bhinneka_korpus |
3,301 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom terganggu secara mental." | Tom terganggo secara mental. | bhinneka_korpus |
3,302 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tidak sedang berada di kamarnya." | Tom aye sideng aja ka kamarnya. | bhinneka_korpus |
3,303 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom siap untuk pulang." | Tom siap nyah ure. | bhinneka_korpus |
3,304 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom sudah siap untuk pulang." | Tom dah siap nyah ure. | bhinneka_korpus |
3,305 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom sedang duduk diatas sebuah kursi." | Tom sideng ijunt ka atu inye buah bangku. | bhinneka_korpus |
3,306 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom berumur tiga belas tahun." | Tom beromor taru beles sawa. | bhinneka_korpus |
3,307 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Pekerjaan itu tidak cocok untuk Tom." | Gawe ngen aye cocok nyah tom. | bhinneka_korpus |
3,308 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tidak takut mati." | Tom aye bot kubes. | bhinneka_korpus |
3,309 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tidak sekaya Mary." | Tom aye sekaya mary. | bhinneka_korpus |
3,310 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tidak terlalu cocok untuk difoto." | Tom aye terlalu cocok nyah be foto. | bhinneka_korpus |
3,311 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tidak sedang menonton TV sekarang." | Tom aye sideng menonton tv hak. | bhinneka_korpus |
3,312 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tahu dia dalam masalah." | Tom panai ye'e derem masalah. | bhinneka_korpus |
3,313 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom menyukai sains fiksi." | Tom menyukai sains fiksi. | bhinneka_korpus |
3,314 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom suka melakukan perjalanan sendirian." | Tom suka muatkan pemayan kabu. | bhinneka_korpus |
3,315 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Sepertinya Tom sangat sibuk hari ini." | Sepertuinya tom sangat sibuk ari hak. | bhinneka_korpus |
3,316 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom mungkin saja sudah pergi." | Tom mungkin saja dah ampus. | bhinneka_korpus |
3,317 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom mungkin saja terluka." | Tom mungkin saja tertuen. | bhinneka_korpus |
3,318 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom mungkin bisa membantu." | Tom mungkin panai memantu. | bhinneka_korpus |
3,319 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom tidak pernah datang tepat waktu." | Tom aye pernah iteng tapat waktu. | bhinneka_korpus |
3,320 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom sungguh menyukai barang antik." | Tom sungguh menyukai barang antik. | bhinneka_korpus |
3,321 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom sungguh membuatku marah." | Tom sungguh muat ken gente. | bhinneka_korpus |
3,322 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom ikut berpartisipasi pada balapan." | Tom nune berpartisipasi ka balapan. | bhinneka_korpus |
3,323 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom mencoba menipu Mary." | Tom menyoba mbula mary. | bhinneka_korpus |
3,324 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom ingin bertemu denganku." | Tom galak berjumpa ngan ken. | bhinneka_korpus |
3,325 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom sudah ada di langit ketujuh" | Tom dah ade ka ramang keijo. | bhinneka_korpus |
3,326 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom bekerja paruh waktu." | Tom begawe paroh waktu. | bhinneka_korpus |
3,327 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tom mengelap mejanya sampai bersih." | Tom mengelap mejanya sampai berseh. | bhinneka_korpus |
3,328 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tolong nyalakan lampu." | Tolong mpiankan lampu. | bhinneka_korpus |
3,329 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tolong nyalakan lampunya." | Tolong piankan lampu ngen. | bhinneka_korpus |
3,330 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bisa tolong nyalakan radionya." | Panai nolong mpiankan radio ngen. | bhinneka_korpus |
3,331 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami bersenang-senang." | Kadi bermadai-madai. | bhinneka_korpus |
3,332 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami tidak berani untuk bertanya kepada Tom." | Kadi aye berani nyah besikan ka tom. | bhinneka_korpus |
3,333 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami pergi ke luar negri setiap musim panas." | Kadi ampus ka luer negeri setiap musim angat. | bhinneka_korpus |
3,334 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami berbincang sebentar." | Kadi bercerita sebentar. | bhinneka_korpus |
3,335 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami memiliki banyak sekali furnitur." | Kadi ade udah sekali furnitur. | bhinneka_korpus |
3,336 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Pekerjaan rumah kami sangat banyak." | Gawe dio kadi sangat udah. | bhinneka_korpus |
3,337 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami perlu bicara dengan Anda." | Kadi perlu ngomong ngan ko. | bhinneka_korpus |
3,338 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami bersiap untuk melancarkan serangan." | Kadi bersiap nyah melancarkan serangan. | bhinneka_korpus |
3,339 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami berjalan di antara pepohonan." | Kadi bermayan ka antara pon kayu. | bhinneka_korpus |
3,340 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami terperangkap dalam badai." | Kadi terperangkap derem badai. | bhinneka_korpus |
3,341 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami semua sangat bangga padamu." | Kadi kamek sangat bangga ka ko. | bhinneka_korpus |
3,342 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kami telah melakukan hal yang mustahil." | Kadi dah muat hal neng mustahil. | bhinneka_korpus |
3,343 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa warna mata Tom?" | Ani warna bete Tom? | bhinneka_korpus |
3,344 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa yang akhirnya Tom lakukan?" | Ani neng akhirnya Tom muatkan? | bhinneka_korpus |
3,345 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kau mau minum apa?" | Ko galak minum ani? | bhinneka_korpus |
3,346 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mau minum apa?" | Galak minum ani? | bhinneka_korpus |
3,347 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa yang ingin kau minum?" | Ani neng galak ko minum? | bhinneka_korpus |
3,348 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Anda ingin minum apa?" | Ko galak minum ani? | bhinneka_korpus |
3,349 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa yang sedang terjadi di ruangan ini?" | Ani neng sideng terjadi ka ruangan hak? | bhinneka_korpus |
3,350 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa yang sudah kau perbuat pada Tom?" | Ani neng dah ko permuat ka Tom? | bhinneka_korpus |
3,351 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ujian apa itu?" | Ujian ni hak? | bhinneka_korpus |
3,352 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bus nomor berapa yang saya ambil?" | Bis nomor kida neng ken ngao? | bhinneka_korpus |
3,353 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Gejala-gejala apa saja yang Anda alami?" | Gejala-gejala ani saja neng ko alami? | bhinneka_korpus |
3,354 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Di sana pukul berapa sekarang?" | Ka gun pokol kida sekarang? | bhinneka_korpus |
3,355 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Di sana sekarang jam berapa?" | Ka gun sekarang jam kida? | bhinneka_korpus |
3,356 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa yang ada di bajumu itu?" | Ani neng ade ka baju ko ngen? | bhinneka_korpus |
3,357 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Bagaimana keadaannya?" | Kuna keadaannya? | bhinneka_korpus |
3,358 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apa makanan favoritmu?" | Ani man favorit ko? | bhinneka_korpus |
3,359 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Nama temanmu siapa?" | Ginan pegei ko asi? | bhinneka_korpus |
3,360 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kapan hujannya mulai turun?" | Kina ujant ngen mulai disah? | bhinneka_korpus |
3,361 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kapan kamu menyadari hal itu?" | Kina ko menyadari hal ngen? | bhinneka_korpus |
3,362 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kapan filmnya mulai?" | Kina film ngen mulai? | bhinneka_korpus |
3,363 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kapan istana itu dibangun?" | Kina istana ngen na muat? | bhinneka_korpus |
3,364 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kapan kamu kembali ke rumah?" | Kina ko ure to dio? | bhinneka_korpus |
3,365 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kapan kamu akan kembali ke rumah?" | Kina ko jak ure ka dio? | bhinneka_korpus |
3,366 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kalian mau menuju ke mana?" | Dako galak menuju ka pe? | bhinneka_korpus |
3,367 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Dari mana kamu dapat topi itu?" | Teng pe ko napet songkok ngen? | bhinneka_korpus |
3,368 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Di mana terminal busnya?" | Ka pe terminal bisnya? | bhinneka_korpus |
3,369 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Di mana bank terdekat?" | Ka pe bank tereket? | bhinneka_korpus |
3,370 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Semalam kamu ke mana?" | Sengarem ko ka pe? | bhinneka_korpus |
3,371 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Stasiun kereta ada di mana?" | Stasiun kereta ade ka pe? | bhinneka_korpus |
3,372 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ada di mana stasiun kereta apinya?" | Ade ka pe stastiun kereta api ngen? | bhinneka_korpus |
3,373 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Stasiun kereta apinya di mana?" | Stasiun kereta api ngen ka pe? | bhinneka_korpus |
3,374 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Manakah berkas yang benar?" | Pekah berkas neng bener? | bhinneka_korpus |
3,375 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Siapa yang melukis lukisan ini?" | Asi neng melukis lukisan hak? | bhinneka_korpus |
3,376 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Siapa aktor favoritmu?" | Asi aktor favorit ko? | bhinneka_korpus |
3,377 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kenapa kita tidak bisa mengunjungi Tom?" | Ngani adep aye panai nguleng Tom? | bhinneka_korpus |
3,378 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kenapa kau tidak mempercayaiku?" | Ngani ko aye mempercayai ken? | bhinneka_korpus |
3,379 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Mengapa aku harus menolong Tom?" | Ngani ken arus menolong Tom? | bhinneka_korpus |
3,380 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kenapa Tom tidak menyukai Mary?" | Ngani Tom aye menyukai mary? | bhinneka_korpus |
3,381 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Maukah Anda bergabung dengan saya?" | Galakkah ko bergabung ngan ken? | bhinneka_korpus |
3,382 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Apakah Anda mau buah?" | Anikah ko galak buah? | bhinneka_korpus |
3,383 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Tulislah tiap setelah satu baris." | Tulislah tiap selapas inye baris. | bhinneka_korpus |
3,384 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kemarin adalah hari ulang tahunku." | Ari mino ngen ari ulang tahun ken. | bhinneka_korpus |
3,385 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kau meremehkan dia." | Ken meremehkan ye'e. | bhinneka_korpus |
3,386 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu bisa memperbaikinya, kan?" | Ko panai memait ngen kan? | bhinneka_korpus |
3,387 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kau tidak boleh membiarkannya terjadi." | Ko aye boleh membiarkan ngen terjadi. | bhinneka_korpus |
3,388 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu terlalu banyak minum kopi." | Ko terlalu udah minum kopi. | bhinneka_korpus |
3,389 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu punya bakat di bidang musik." | Ko ade bakat ka bidang musik. | bhinneka_korpus |
3,390 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kau salah memasukkan nomor telepon." | Ko salah memasokan nomor telepon. | bhinneka_korpus |
3,391 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kau harus membayar harganya" | Ko arus mayer harga ngen. | bhinneka_korpus |
3,392 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu harus mengendalikan dirimu." | Ko arus mengendalikan diri ko. | bhinneka_korpus |
3,393 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu tidak boleh berhenti berharap." | Ko aye boleh berhenti berharap. | bhinneka_korpus |
3,394 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kamu harus kencangkan ikatannya." | Ko arus kencangkan kubet ngen. | bhinneka_korpus |
3,395 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kau terlihat seperti orang sibuk." | Ko tinget seperti na sibuk. | bhinneka_korpus |
3,396 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Kau harusnya bangga denganku." | Ko arusnya bangga ngan ken. | bhinneka_korpus |
3,397 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Ada baiknya kamu mendengarkanku." | Ade baitnya ko ndingahkan ken. | bhinneka_korpus |
3,398 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Sebaiknya kamu tidak pergi ke sana." | Sebaitnya ko aye ampus ka gun. | bhinneka_korpus |
3,399 | What is the translation of this Indonesian source text into the land dayak language family dialect? "Sebaiknya kau pergi ke dokter." | Sebaitnya ko ampus ka dokter. | bhinneka_korpus |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.