text stringlengths 0 76 |
|---|
путь [рассуждений] - как на стадионе, бегут или от атлетов до меты, или |
наоборот. Начинать, конечно, надо с известного, а оно бывает двух видов: |
известное нам и известное безотносительно (haplos). Так что нам, вероятно, |
следует все-таки начинать с известного нам. Вот почему, чтобы сделаться |
достойным слушателем [рассуждений] о прекрасном и правосудном и вообще о |
предметах государственной науки, нужно быть уже хорошо воспитанным в |
нравственном смысле. В самом деле, начало [здесь] - это то, что [дано] (to |
hoti), и, если это достаточно очевидно, не будет надобности еще и в "почему" |
(to dioti). Такой, [воспитанный, человек] или имеет начала, или легко может |
их приобрести. А тот, кому не дано ни того, ни другого, пусть послушает |
Гесиода: |
Тот наилучший над всеми,кто всякое дело способен. |
Сам обсудить и заране предвидеть, что выйдет из дела. |
Чести достоин и тот, кто хорошим советам внимает. |
Кто же не смыслит и сам ничего и чужого совета |
В толк не берет - человек пустой и негодный. |
3(V). Продолжим рассуждение с того места, где мы отошли в сторону. |
Видимо, не безосновательно благо и счастье представляют себе, исходя из |
[собственного] образа жизни. Соответственно большинство, т. е. люди весьма |
грубые (phortikotatoi), [разумеют под благом и счастьем] удовольствие, и |
потому для них желанна жизнь, полная наслаждений. Существует ведь три |
основных [образа жизни]: во-первых, только что упомянутый, во-вторых, |
государственный и, в-третьих, созерцательный. |
И вот большинство, сознательно избирая скотский образ жизни, полностью |
обнаруживают свою низменность, однако находят оправдание в том, что страсти |
многих могущественных людей похожи на страсти Сарданапалла. |
Люди достойные и деятельные (praktikoi) [понимают под благом и |
счастьем] почет, а цель государственного образа жизни почти это и есть. Но и |
такое кажется слишком поверхностным в сравнении с искомым [благом]. |
Действительно, считается, что почет больше зависит от тех, кто его |
оказывает, нежели от того, кому его оказывают, а в благе мы угадываем нечто |
внутренне присущее и неотчуждаемое. Кроме того, к почету стремятся, |
наверное, для того, чтобы удостовериться в собственной добродетели. Поэтому |
добиваются почета у людей рассудительных и знакомых и [притом почета] за |
добродетель. Ясно, стало быть, что по крайней мере для таких добродетель |
лучше почета. Вероятно, ее даже скорее можно представить себе целью |
государственного образа жизни. Но оказывается, и она не вполне совпадает с |
этой целью. В самом деле, обладать добродетелью можно, как кажется, и во |
время сна или всю жизнь бездействуя, а, кроме того, обладая ею, можно |
пережить беды и величайшие несчастья. Но того, кто так живет, пожалуй, не |
назовешь счастливцем, разве только отстаивая положение [своего учения]. Но |
довольно об этом. Об этом ведь достаточно было сказано в сочинениях для |
широкого круга. |
Третий образ жизни - созерцательный. Мы рассмотрим его впоследствии. |
[Жизнь] стяжателя как бы подневольная, и богатство - это, конечно, не |
искомое благо, ибо оно полезно, т. е. существует ради чего-то другого. |
Потому-то названные ранее [удовольствие и почет] скорее можно представить |
себе целями, ибо они желанны сами по себе. Но оказывается, и они не цели, |
хотя в пользу того, [что они цели], приведено много доводов. Итак, оставим |
это. |
4 (VI). Лучше все-таки рассмотреть [благо] как общее [понятие] (to |
kalholoy) и задаться вопросом, в каком смысле о нем говорят, хотя именно |
такое изыскание вызывает неловкость, потому что идеи (ta eide) ввели близкие |
[нам] люди (philoi andrcs). И все-таки, наверное, лучше - во всяком случае, |
это [наш] долг - ради спасения истины отказаться даже от дорогого и |
близкого, особенно если мы философы. Ведь хотя и то и другое дорого, долг |
благочестия - истину чтить выше. |
Основатели этого учения (doxa) не создали идей (ideai), внутри которых |
определялось бы первичное и вторичное; именно поэтому не создали они идею |
чисел. Что же касается блага, то оно определяется [в категориях] сути, |
качества и отношения, а между тем [существующее] само по себе (to kath' |
hayto), т. е. сущность (oysia), по природе первичнее отношения - последнее |
походит на отросток, на вторичное свойство сущего (toy ontos), а значит, |
общая идея для [всего] этого невозможна. |
И вот если "благо" имеет столько же значений, сколько "бытие" (to on) |
(так, в категории сути благо определяется, например, как бог и ум, в |
категории качества, например, - как добродетель, в категории количества - |
как мера (to metrion), в категории отношения - как полезное, в категории |
времени - как своевременность (kairos), в категории пространства - как |
удобное положение и так далее), то ясно, что "благо" не может быть чем-то |
всеобъемлюще общим и единым. Ведь тогда оно определялось бы не во всех |
категориях, а только в одной. |
Далее, поскольку для [всего], что объединяется одной идеей, существует |
одна наука, то и для всех благ существовала бы тогда какая-то одна наука. В |
действительности же наук много, даже [для благ, подпадающих] под одну |
категорию. Так, например, благо с точки зрения своевременности, если речь |
идет о войне, определяется военачалием, а если речь идет о болезни - |
врачеванием; или благо с точки зрения меры для питания [определяется] |
врачеванием, а для телесных нагрузок - гимнастикой. |
Может возникнуть вопрос: что же все-таки хотят сказать, [добавляя] |
"само-по-себе" (aytoekaston) к отдельному [понятию], коль скоро "человек сам |
по себе" (ayto-anthropos) и "человек" - одно и то же понятие, а именно |
[понятие] "человек". В самом деле, в той мере, в какой речь идет о человеке, |
["человек" и "сам по себе человек"] не различаются между собой, а если так, |
то [благо само по себе и частное благо] тоже не отличаются именно как блага. |
К тому же [благо само по себе] не будет благом в большей степени, [чем |
частное благо], даже оттого, что оно вечное, раз уж долговечный белый |
предмет не белее недолговечного. |
(Вероятно, убедительней рассуждение пифагорейцев, которые помещают |
единое (to hen) в один ряд с благами (им, очевидно, следовал также |
Спевсипп). Но это должно быть предметом особого рассуждения.) |
Известное сомнение в сказанном возникает потому, что суждения |
[платоников] имели в виду не всякое благо: как соответствующие одной идее |
определяются блага привлекательные и желанные сами по себе; то же, что их |
создает или охраняет или препятствует тому, что им враждебно, определяется |
как благо из-за этой [отнесенности], т. е. в другом смысле. Ясно, что о |
"благе" тут говорят в двух смыслах: одни блага - это блага сами по себе, а |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.