text stringlengths 0 76 |
|---|
сдерживают ярость. Успокоение наступает, когда они отплатят, ибо месть |
прекращает гнев, заменяя страдание удовольствием; однако если этого не |
происходит, им тяжко, и это оттого, что они скрытны и никто их не утешает, а |
между тем, чтобы самому переварить гнев, нужно время. Такие люди очень |
докучают и себе, и самым своим близким. |
Злобными (khalepoi) мы называем тех, кто злится и на то, на что не |
следует, и сильней, чем следует, и дольше, а кроме того, они не идут на |
примирение, покуда не отметят или не накажут. |
Ровности мы противопоставляем, скорее, избыток гнева, ведь он чаще |
встречается, так как людям более свойственно мстить, да и для совместной |
жизни злобные хуже, чем безгневные. |
Сказанное нами ранее ясно также из того, что мы говорим теперь. А |
именно, не просто определить, как, против кого, по какому поводу и какой |
срок следует испыты-вать гнев, а также до какого предела поступают правильно |
и[ли] погрешают. Ведь кто немного переходит [грань] - или в сторону |
большего, или в сторону меньшего, не заслуживает осуждения; действительно, |
иногда мы хвалим и признаем ровными тех, кому недостает гнева, а злобных |
признаем воистину мужами за способность начальствовать. Не просто поэтому |
определить в понятиях, насколько и как переходит [грань] тот, кто |
заслуживает осуждения, ибо судят об этом по обстоятельствам и руководствуясь |
чувством. |
Ясно по крайней мере то, что похвалы заслуживает срединный [душевный] |
склад, при котором мы испытываем гнев против того, против кого следует, по |
должному поводу, должным образом и так далее, а избыток и недостаток |
заслуживают осуждения, причем если [отклонения] незначительны - мягкого и |
если они достаточно велики - сурового. Ясно, разумеется, что следует |
держаться срединного [душевного] склада. |
Итак, о [душевных] складах, связанных с гневом, сказано. |
12(VI). С точки зрения общения (en tais homiliais) как при совместной |
жизни (en toi sydzen), тaк и при взаимоотношениях посредством речей и |
предметов одни считаются угодниками, а именно те, кто все хвалят, чтобы |
доставить удовольствие, и ничему не противоречат, полагая, что не следует |
кому бы то ни было причинять страдания; другие, кто, наоборот, всему |
противоречат и ничуть не заботятся о том, чтобы не заставить страдать, |
зовутся вредными и вздорными. Вполне понятно, конечно, что названные |
[душевные] склады заслуживают осуждения и что похвалы заслуживает [душевный |
склад], который находится посредине между ними: при нем человек примет и что |
следует, и как следует и соответственно отвергнет. Этому [складу души] не |
дано никакого имени, но больше всего он походит на дружелюбие (philia), ибо |
если добавить привязанность (to stergein), то обладатель срединного |
[душевного] склада в общении именно таков, каким мы склонны считать доброго |
друга. Но в отличие от дружбы здесь нет страсти и привязанности к тем, с кем |
общаются, ведь то или иное принимается [или отвергается] как должно, не из |
дружбы или вражды, но потому, что таков [сам человек]. А это значит, что он |
будет одинаково вести себя с незнакомыми и знакомыми, близкими и |
посторонними, хотя, конечно, так, как подобает в каждом отдельном случае, |
ибо ни одинаково заботиться о близких и о чужих, ни [одинаково] причинять им |
страдания не прилично. |
Сказано, стало быть, что такой человек будет общаться со всеми как |
должно, а соотнося [все] с нравственной красотой и пользой, он будет |
стараться не доставлять страданий или доставить удовольствие. Похоже, что |
этот [душевный склад] связан с удовольствиями и страданиями, какие бывают |
при общении. Но если доставлять другим какие-то из этих удовольствий для |
него не нравственно (оу kalon) или вредно, он это отвергнет и намеренно |
заставит страдать; и если какое-то дело выставит другого человека в |
неприглядном виде, причем весьма [чувствительно], или причинит ему вред, а |
противодействие этому делу причинит [данному человеку] некоторое страдание, |
то [обладатель срединного склада] такое дело не примет, но отвергнет. |
Он будет по-разному общаться с людьми высокопоставленными и обычными, с |
более и с менее знакомыми, равным образом учитывая и другие различия, |
воздавая каждому, что подобает, предпочитая [при этом] как таковое |
доставление удовольствия и остерегаясь доставления страдания, но принимая во |
внимание (когда это важнее), что из этого выходит, т. е. нравственную |
красоту и пользу. И вот ради большего удовольствия впоследствии он заставит |
немного пострадать. Таков, стало быть, человек, держащийся середины, но |
имени ему не дано. |
А из доставляющих удовольствие, кто старается доставить его и только, - |
угодник, а кто делает это ради какой-нибудь выгоды в деньгах или в том, что |
к деньгам ведет, - подхалим. О том же, кто все отвергает, сказано, что он |
вздорный и вредный. И [в этом случае тоже] из-за того, что середина |
безымянна, кажется, будто крайности противопоставлены друг другу. |
13 (VII). Обладание серединой в хвастовстве {и при-творстве} связано |
почти с тем же самым, но и оно безымянно. Не худо, однако, разобрать и такие |
[душевные склады], ибо мы, пожалуй, больше узнаем, что относится к нраву, |
разобрав каждый нрав по отдельности, и мы скорее уверимся, что добродетели |
состоят в обладания серединой, поняв, что во всех случаях это так. |
Уже были названы те, кто в общении при совместной жизни доставляют |
удовольствие или причиняют страдания, а теперь поговорим о правдивых (hoi |
aletheyontes) и обманщиках (hoi pseydomcnoi) как в речах, так и в поступках |
и в приписывании себе [чего-либо]. |
Принято считать, что хвастун склонен приписывать себе славное - то, |
чего у него нет, или большее, чем у него есть; а притвора, наоборот, |
отрицает, [что у него есть то], что у него есть, или преуменьшает [это]; тот |
же, кто держится середины, как [человек} "прямой", что ли (aythekastos tis), |
- и в поведении, и в речах правдивый (aletheytikos), признающий, что владеет |
тем, что у него есть, не больше и не меньше. Все это можно делать и с |
определенной целью, и просто так. И если поступки не преследуют известную |
цель, то каков каждый [человек по складу], таковы его слова и поступки, так |
он и живет. |
Обман сам по себе дурен и заслуживает осуждения, а правда прекрасна и |
заслуживает похвалы. Так и правдивый человек как держащийся середины, |
заслуживает похвалы, а обманывающий - безразлично в какую сторону - |
заслуживает осуждения, но в большей степени - хвастун. |
Мы скажем о каждом из них, но сперва о правдивом. Речь идет, конечно, о |
правдивом не в договорах и не в том, что касается неправосудности или |
правосудности (это ведь будет относиться к другой добродетели), а о |
правдивом в том, для чего ничто в этом роде не имеет важности, о правдивом в |
речи и в поведении, потому что он таков по [своему] складу. Такого, |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.