text stringlengths 0 76 |
|---|
[к детям] - наслаждение. В самом деле, некоторые отдают собственных [детей] |
на воспитание и чувствуют к ним дружбу, зная, [что это их дети], но не ищут |
ответной дружбы (когда [еще] невозможна взаимность), и похоже, им довольно |
видеть, что [с детьми] все хорошо, и они испытывают дружескую приязнь, даже |
если по неведению [дети] не уделяют матери ничего из того, что ей подобает. |
10. Итак, поскольку дружба состоит, скорее, в том, чтобы питать |
дружеские чувства, а тех, кто любит друзей, хвалят, то, похоже, добродетель |
друзей в том, чтобы питать дружбу; значит, кто питает дружбу в соответствии |
с достоинством, те друзья постоянные и дружба [их постоянна]. |
Друзьями в этом смысле бывают в первую очередь неровни (anisoi), их |
ведь можно уравнивать, а уравненность и сходство - это и есть дружность, и |
особенно [если] сходство по добродетели. Ведь будучи постоянны сами по себе, |
добродетельные постоянны и в отношении к другим; и они не нуждаются в дурном |
и не делают дурного в услугу, напротив, они, так сказать, препятствуют |
дурному, ибо таково свойство добродетельных - самим не совершать проступков |
и не позволять друзьям. |
А у испорченных нет ничего прочного, ведь они не остаются подобными |
самим себе; однако, получая наслаждение от испорченности друг друга, и они |
ненадолго становятся друзьями. |
Что же касается друзей, приносящих пользу и доставляющих удовольствие, |
то они дольше остаются друзьями, а именно, покуда оказывают друг другу |
помощь и доставляют удовольствия. Дружба ради пользы возникает прежде всего, |
видимо, из противоположностей, например у бедного с богатым, у неуча с |
ученым, ибо, имея в чем-то нужду, человек тянется к этому, а взамен дарит |
другое. Сюда можно, пожалуй, с натяжкой отнести влюбленного с возлюбленным и |
красавца с уродом. И влюбленные недаром иногда кажутся смешными, требуя |
такой же дружбы, какую сами питают к другому. Конечно, если они равно |
способны вызывать дружескую приязнь (homoios philetoi), им, вероятно, |
следует этого требовать, но, если ничего подобного они не вызывают, это |
смехотворно. А возможно, противоположное тянется к противоположному не |
самому по себе, но опосредованно, так как [в действительности] стремятся к |
середине. [Середина] - это ведь благо; например, для сухого [благо] не стать |
влажным, а достичь середины, и для горячего тоже, и соответственно для |
остального. Оставим, однако, это в стороне, ибо [для настоящего |
исследования] это довольно-таки посторонние [вопросы]. |
11 (IX). Очевидно, как было сказано и в начале, дружба относится к тем |
же вещам и бывает между теми же людьми, что и право[судие], ибо своего рода |
право[судие] и дружба имеют место при всех вообще общественных |
взаимоотношениях, [т. е. в сообществах]. Во всяком случае, к спутникам в |
плавании и к соратникам по войску обращаются как к друзьям, равно как и при |
других видах взаимоотношений, ибо, насколько люди объединены |
взаимоотношениями [в сообществе], настолько и дружбой, потому что и правом |
тоже [настолько]. Да и пословица "У друзей [все] общее" правильна, ибо |
дружба [предполагает отношения] общности. У братьев и товарищей общим может |
быть все, а у других - [только вполне] определенные вещи - у одних больше, у |
других меньше, ибо и дружбы бывают и более и менее тесными. Различны и |
[виды] права, потому что неодинаковые права у родителей по отношению к детям |
и в отношениях братьев друг к другу, а также права товарищей и сограждан; |
это справедливо и для других [видов] дружбы. Различными будут и |
неправосудные вещи в каждом из названных случаев, и [неправосудность] тем |
больше, чем ближе друзья; так, лишить имущества друга ужаснее, чем |
согражданина, а брату не оказать помощи ужаснее, чем чужому, избить же отца |
ужаснее, чем любого другого. Праву также свойственно возрастать по мере |
[роста] дружбы, коль скоро [дружба и право] относятся к одним и тем же людям |
и распространяются на равные [области]. |
Между тем все сообщества - это как бы члены (morioi) государственного |
сообщества: они промышляют что-то нужное, добывая что-нибудь из необходимого |
для жизни. А ведь государственные взаимоотношения с самого начала сложились, |
очевидно, ради [взаимной] пользы и постоянно ей служат; и законодатели |
стараются достичь ее и утверждают: что всем на пользу, то и есть право. А |
это значит, что другие взаимоотношения, [в сообществах], преследуют цель |
частной полезности; так, моряки имеют целью [пользу] в смысле зарабатывания |
денег за плавание и что-нибудь такое; соратники на войне стремятся к |
[пользе] с точки зрения войны: в одних случаях - [захватить] имущество, в |
других - [завоевать] победу, в третьих - [взять] город; соответственно |
обстоит дело и у членов филы или дема. {А иные [сообщества], видимо, |
возникают ради удовольствия, например тиасы и [сообщества] эранистов; их |
цель - жертвенные пиры и пребывание вместе} (все эти [сообщества], |
по-видимому, подчиняются государственному, ибо государственные |
взаимоотношения ставят себе целью но сиюминутную пользу, а пользу для всей |
жизни в целом), они совершают торжественные жертвоприношения и собираются |
для этого вместе, оказывая почести богам и предоставляя самим себе отдых, |
сопровождаемый удовольствием. Как можно заметить, древние торжественные |
жертвоприношения и собрания бывали после сбора плодов, словно первины в |
честь богов; действительно, именно в эту пору имели больше всего досуга. |
Итак, все взаимоотношения оказываются частями (morioi) взаимоотношений |
в государстве, [т. е. частями государственного сообщества]. А этим частям |
соответствуют [разновидности] дружбы. |
12 (X). Существуют три вида (eide) государственного устройства в равное |
число извращений (parekbaseis) [34], представляющих собою как бы растление |
(phthorai) первых. Эти виды государственного устройства - царская власть, |
аристократия и третий, основанный на разрядах (аро timematon); именно этому |
виду, кажется, подходит название "тимократия", однанако большинство привыкло |
называть его [просто] "государственное устройство" (politeia). Лучшее из них |
- царская власть, худшее - тимократия. Извращение царской власти - тирания: |
будучи обе единоначалиями (monarkhiai), они весьма различны, так как тиран |
имеет в виду свою собственную пользу, а царь - пользу подданных. Ведь не |
царь тот, кто не самодостаточен и не обладает превосходством с точки зрения, |
всех благ; а будучи таким, он ни в чем не нуждается и, стало быть, будет |
ставить себе целью поддержку и помощь не для себя самого, а для подданных, |
потому что в противном случае он был бы своего рода "царем по жребию". |
Тиранния в этом отношении противоположна царской власти, так как тиран |
преследует собственное благо. И по тирании заметней, что это самое худое |
[среди извращений], так как самое плохое противоположно самому лучшему. |
Царская власть переходит в тираннию, ибо тиранния - это дурное качество |
единоначалия, и плохой царь становится тираном. Аристократия [переходит] в |
олигархию из-за порочности начальников (arkhai), которые делят [все] в |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.