text stringlengths 0 76 |
|---|
но только не ценой предательства, и здоровым быть - тоже, но не поедая что |
попало. |
Или еще: удовольствия отличаются видом; а именно, удовольствия от |
прекрасных вещей и от постыдных различны, и найти удовольствие в |
правосудном, не будучи правосудным, и в музыке, не будучи музыкальным, |
невозможно; то же справедливо и для других случаев. |
И отличие друга от подхалима, кажется, ясно показывает, что |
удовольствие - не благо и что удовольствия различаются видом. Один ведь, |
вступая в общение, имеет целью собственно благо, а другой - удовольствие, и |
в соответствии с разными целями общения одного порицают, а другого хвалят. |
Далее, никто не избрал бы жить всю жизнь, имея образ мыслей ребенка, даже |
получая, сколько только возможно, удовольствий от того, в чем находят их |
дети; и не выбрал бы наслаждение от какого-нибудь из самых позорных дел, |
даже если ему никогда не придется за это пострадать. И в то же время многие |
дела мы станем усердно делать, хотя бы это не принесло никакого |
удовольствия, например смотреть, вспоминать, обладать знанием и |
добродетелями. И не имеет никакого значения, сопровождается это с |
необходимостью удовольствиями или нет, потому что мы избираем эти вещи, даже |
если удовольствие от них не возникает. |
Итак, кажется, ясно, что удовольствие не есть собственно благо, что не |
всякое удовольствие достойно избрания и что существуют некоторые |
удовольствия, достойные избрания сами по себе, различающиеся при том видом |
или источником (aph'hon). Пусть, таким образом, о том, что говорят об |
удовольствии и страдании, сказано достаточно. |
3(IV). Что такое удовольствие или каковы его свойства, станет более |
понятным, если предпринять рассмотрение, исходя из начала. |
Зрение считается в любой миг совершенным, ибо оно не нуждается ни в |
чем, что, появившись позже, завершит идею (eidos) зрения. |
Нечто подобное этому - удовольствие; оно есть нечто целостное, и, |
видимо, за сколь угодно малый срок нельзя испытать такое удовольствие, чья |
идея за больший срок достигнет совершенства. Вот почему удовольствие не |
является движением. Ведь всякое движение происходит во времени и направлено |
к известной цели (toloys) (как, скажем, движется строительство), и оно |
завершено (teleia), когда достигнет того, к чему стремится, т. е. по |
прошествии всего срока или в это время [завершения]. Но применительно к |
частям все [движения] не завершены и имеют видовое отличие от движения в |
целом и друг от друга. Действительно, кладка камней отличается от |
вытесывания желобов на колонне, а то и другое - от создания храма в целом. |
Приэтом создание храма в качестве движения совершенно [и завершено] (ибо ни |
в чем не нуждается с точки зрения поставленной цели), а создание крениды и |
триглифа - несовершенно [и не завершение], потому что и то и другое - это |
[создание] только части. |
Таким образом, движение различается по видам (toi eidei) и в любое |
произвольно взятое время нельзя получить движение, завершенное по своему |
виду, а если и можно, то [только] за все [время движения]. |
Так и с ходьбой, и со всем прочим. Действительно, если перемещение - |
это движение откуда-то и куда-то, то здесь тоже существуют видовые различия: |
полет, ходьба, прыжки и тому подобное. И [существуют различия] не только в |
таком смысле, но и в самой ходьбе, [хождение] "откуда-то и куда-то" на |
расстояние в стадий и в часть стадия не одно и то же, так же как на |
расстояния длиной в разные части стадия, и перейти вот эту черту и ту не |
одно и то же, ибо переступают не только черту, но и черту в [определенном] |
месте, а ведь эта черта в одном, а та - в другом месте. |
Подробно о движении говорилось в других сочинениях, и, по-видимому, не |
в любое произвольно взятое время движение завершено, напротив, многие |
[частичные движения] не завершены и имеют видовые различия, коль скоро |
"откуда и докуда" образует разные виды. |
А вид удовольствия в любое произвольно взятое время совершенен [и |
завершен]. Ясно поэтому, что удовольствие и движение будут отличны друг от |
друга и что удовольствие есть нечто из [разряда] целостных и совершенных |
вещей. Может показаться, что это так еще и потому, что движение иначе, как |
во времени, невозможно, а удовольствие возможно, ибо оно дано великом в |
настоящем. |
Из этих [рассуждений] ясно и то, что неправильно определяют |
удовольствие как движение или становление. Не все определяется через эти |
[понятия], но только то, что состоит из частей и не является целостностями |
(ta hola). В самом деле, ни для зрения невозможно становление, [или |
возникновение], ни для точки, ни для монады, и ничто из этого не является ни |
движением, ни становлением, а значит, и удовольствие этим не является, так |
как представляет собою нечто цельное. |
4. Поскольку же всякое чувство осуществляется (enecrgoysa) в отношении |
к чувственно воспринимаемому (to aisthelon) и поскольку в совершенстве [оно |
осуществляется], когда хорошо устроено для восприятия наиболее прекрасного |
из подлежащего восприятию данным чувством (ton hypo ten aistnesm) (ибо |
именно тогда имеет место совершенная деятельность, а говорить ли, что |
действует само чувство или то, в чем оно помещается, пусть не имеет |
значения), постольку, стало быть, в каждом случае лучшей является |
деятельность [чувства], устроенного наилучшим образом для восприятия самого |
лучшего из подлежащего восприятию этим чувством. Эта деятельность и будет |
совершеннейшей и доставляющей наивысшее удовольствие. В самом деле, |
удовольствие может быть при всяком чувстве, так же как при мышлении и |
умозрении (theoria); но наиболее совершенное удовольствие доставляет |
наиболее совершенная деятельность, а наиболее совершенной является |
[деятельность чувства], хорошо устроенного для самого доброкачественного из |
[предметов его восприятия], и это удовольствие завершает [и делает |
совершенной] деятельность. Но удовольствие придает деятельности совершенство |
не тем же способом, каким это делают чувственно воспринимаемое [как движущая |
причина] и чувство [как причина формальная], когда они доброкачественны (так |
же, как здоровье и врач не в одном и том же смысле являются причиной |
здорового состояния). |
Что удовольствий возникает при каждом из чувств, ясно (говорим ведь мы |
о видах и звуках, доставляющих удовольствие). Ясно также, что удовольствие |
возникает прежде всего тогда, когда и чувство наилучшее, и действует оно в |
отношении к такому же [наилучшему] - предмету восприятия. А если таковы и |
чувственно воспринимаемое, и чувствующее, то при наличии того, что |
действует, и того, что испытывает, всегда будет иметь место удовольствие. |
Удовольствие делает деятельность совершенной [и полной] (teleioi) не как |
свойство (hexis), в ней заложенное, но как некая полнота (telos), |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.