ID
stringlengths
12
19
Source
stringlengths
7
1.38k
Target
stringlengths
14
1.57k
Type
stringclasses
208 values
Style
stringclasses
10 values
Dataset
stringclasses
4 values
ted_en2nl_171932
" ModiCity . "
' Modicity ' [( Matigheid )]
TRANS
A
POOL
ted_en2nl_171933
" ElectriCity . "
' Electricity ' [( Elektriciteit )]
TRANS
A
POOL
ted_en2nl_171936
" A Web of Time . "
' A Web of Time ' [( Een web van tijd )]
TRANS
A
POOL
ted_en2nl_171937
" Chaos City . "
' Chaos City ' [( Chaos-stad )]
TRANS
A
POOL
ted_en2nl_171941
And at one point , I had to do " " The Whole Nine Yards . " " So it 's actually a papercut that 's nine yards long .
En op een zeker moment moest ik wel ' De volle 9 yards ' doen . Dat is een papiersnede die 9 yards [( 8m20 )] lang is .
MEAS_CONV
A
POOL
ted_en2nl_171946
I started with small images , I started with [a few miles] .
Ik begon met kleine beelden , en met [enkele kilometers] .
MEAS_CONV
R
POOL
ted_en2nl_171949
Then I ran [50 miles] — ultramarathons .
Toen rende ik [80 km] — ultramarathons .
MEAS_CONV
R
POOL
ted_en2nl_171953
The result is " " Hells and Heavens . " " It 's two panels 13 ft. high .
Het resultaat is ' Hells and Heavens ' [( Hellen en hemels )] . Het zijn twee 4 meter hoge panelen .
TRANS
A
POOL
ted_en2nl_172284
It may be something that is perhaps more serious — as I said , human rights in [Burma] .
Het kan iets zijn dat misschien ernstiger is — zoal ik zei , mensenrechten in [Myanmar] [( voorheen Birma )] .
ADD_INF; ENT_REP
A; T
POOL
ted_en2nl_1728
She 's a high [school student] .
Ze is [middelbare scholiere] .
SYS_DESC
R
POOL
ted_en2nl_175389
And this groove right here , comes from the Crescent City , the old second line .
Deze groove hier , komt uit de Crescent City [( New Orleans )] , de oude tweede regel .
ENT_SPEC
A
POOL
ted_en2nl_175810
She never missed a day of school , [K-12] .
Ze spijbelde niet één dag in het [lager en middelbaar onderwijs] .
SYS_DESC
R
POOL
ted_en2nl_175881
Twenty-four years ago , I had — a [sophomore in college] , I had a series of fainting spells . No alcohol was involved .
24 jaar geleden , in mijn [tweede jaar van de universiteit] , viel ik een paar keer achter elkaar flauw ( niet van de alcohol ) .
SYS_DESC
R
POOL
ted_en2nl_176037
I 'm [six foot one] , and fat .
Ik ben [1.83] en dik .
MEAS_CONV
R
POOL
ted_en2nl_177256
They can 't fish there for a radius of [200 miles] .
Ze mogen er niet vissen binnen een straal van [300 kilometer] .
MEAS_CONV
R
POOL
ted_en2nl_178267
At that speed , the surface of the airfoil is the temperature of molten steel — [3,500 degrees Fahrenheit] — like a blast furnace .
Bij deze snelheid wordt het oppervlak van de vleugel zo heet als gesmolten staal - [bijna 2000 ° C] graden Celsius - als in een hoogoven .
MEAS_CONV
R
EVAL
ted_en2nl_17945
This graph shows the national debt as a percentage of America 's GDP , and as you see , if you go all the way back to the founding , we borrowed a lot of money to fight the Revolutionary War .
Dit is de nationale schuld als percentage van Amerika ' s bbp . Als je terugrekent tot aan de stichting [[ van de VS ]] , leenden we veel geld voor de Onafhankelijkheidsoorlog .
ENT_SPEC
A
POOL
ted_en2nl_17953
It 's partly due to tax cuts that were unfunded , but it 's due primarily to the rise of entitlement spending , especially [Medicare] .
Deels vanwege ongecompenseerde belastingverlagingen , maar vooral de steeds duurdere sociale voorzieningen . Vooral [gezondheids]kosten .
ENT_DESC
R
POOL
ted_en2nl_180597
Having said that , actually , your best form of protection and my best form of protection is a long-sleeve shirt and a little bit of DEET to go with it .
Dat betekent dat voorlopig beste vorm van bescherming een hemd met lange mouwen is en een beetje DEET . [( insectenwerende organische verbinding )]
ADD_INF
A
POOL
ted_en2nl_18240
In the spring of 2016 , a legal battle between Apple and the Federal Bureau of Investigation captured the world 's attention .
In het voorjaar van 2016 trok de juridische strijd tussen Apple en de Federal Bureau of Investigation [[ FBI ]] wereldwijde aandacht .
ENT_ACR
A
POOL
ted_en2nl_183463
Now , the creative genius was Michelangelo Buonarroti , 33 years old when he was tapped to decorate [12,000 square feet] of ceiling , and the deck was stacked against him — he had trained in painting but had left to pursue sculpture .
Het creatieve genie was Michelangelo Buonarroti , 33 toen hij de taak kreeg om het plafond van [1.100 vierkante meter] te beschilderen . Hij had geen goede kaarten — hij had zijn schildersopleiding opgegeven om te gaan beeldhouwen .
MEAS_CONV
R
EVAL
ted_en2nl_183515
The Reformation had splintered the Church , the Ottoman Empire had made Islam a household word and Magellan had found a route into the [Pacific Ocean] .
De Reformatie had de Kerk versplinterd , het Ottomaanse Rijk had het woord ' islam ' wijd verspreid en Magellaan had een route gevonden naar de [Stille Oceaan] .
ENT_REP
R
EVAL
ted_en2nl_184014
We are crushed .
We zijn ' verpletterd ' [( crushed )] .
TRANS
A
EVAL
ted_en2nl_184081
If we were more assertive , more open-minded , more generous and instead of falling in love , we stepped into love .
Als we nou eens assertiever , ruimdenkender en ruimhartiger zouden zijn en in plaats van ' fall in love ' [( in de liefde ' vallen ' )] zouden zeggen ' step into love ' [( in de liefde ' stappen ' )] .
TRANS
A
EVAL
ted_en2nl_185769
A musician who took time from his life to teach me , a [sophomore] , a [freshman] at SUNY Buffalo .
Een muzikant die de tijd nam om mij te onderwijzen , [tweedejaars] , [eerstejaarsstudent] bij SUNY Buffalo .
SYS_DESC
R
POOL
ted_en2nl_18580
The first thing , the China map missed Taiwan .
Het eerste [wat er stond] : " " Chinese kaart ontbreekt Taiwan .
CLEAR
A
EVAL
ted_en2nl_186031
Start with a [16-ounce] portion of big fish .
Begin met [een halve kilo] van een grote vis .
MEAS_CONV
R
POOL
ted_en2nl_186925
And the cool part is , one sachet substitutes one bath for five rand .
Het coole is dat elk pakje een bad vervangt voor 5 rand [( € 0,45 )] .
MEAS_CONV
A
POOL
ted_en2nl_186931
Having put the product into practice , we are actually now on the verge of selling the product onto a multinational to take it to the retail market , and one question I have for the audience today is , on the gravel roads of Limpopo , with an allowance of 50 rand a week , I came up with a way for the world not to bathe .
Nadat we het product in de praktijk uitprobeerden , staan we nu op het punt om het te verkopen aan een multinational die het beschikbaar maakt voor de kleinhandel . Eén vraag heb ik voor jullie vandaag : op de grintweg van Limpopo , met een toelage van 50 rand [( € 4,50 )] per week , bedacht ik een idee voor de wereld om niet meer te hoeven baden .
MEAS_CONV
A
POOL
ted_en2nl_188615
So I contacted NOAA , and I asked if they 'd share their data on the tsunami , and translated it into this .
Dus nam ik contact op met de NOAA [( de voor oceanen bevoegde overheidsdienst )] en ik vroeg ze of ze hun data over de tsunami wilden delen , en ik vertaalde het zo .
ENT_DESC
A
POOL
ted_en2nl_189925
Now , to give you a number , this particular galaxy cluster has a mass of over one million billion suns .
Om je een idee te geven : deze melkwegstelselcluster heeft een massa van meer dan een miljoen miljard [( 10 ^ 15 )] zonnen .
LING_EXPL
A
POOL
ted_en2nl_190124
And all of those black dots are all of the toxic release inventories that are monitored by the EPA .
En al deze zwarte stippen zijn alle plekken waar toxische stoffen worden geloosd en die bijgehouden worden door de [Amerikaanse milieuinspectiedienst ( EPA )] .
ENT_SPEC; ENT_ACR; SYS_CONV
A
POOL
ted_en2nl_190350
And the [high school students] who were learning to blog through Foko Club suddenly found themselves talking to an international audience about the demonstrations , the violence , everything that was going on within this country .
En de [middelbare scholieren] die leerden bloggen via de Foko Club , hielden plotseling een internationaal publiek op de hoogte van de demonstraties , het geweld , van alles wat er in hun land gebeurde .
SYS_DESC
R
EVAL
ted_en2nl_192734
It ’ s only [500 miles] .
Dat is maar [zo ' n 800 kilometer] .
MEAS_CONV
R
POOL
ted_en2nl_193023
Domo arigato gozaimashita .
Domo arigato gozaimashita [( Japans : Dankuwel )] .
TRANS; LING_EXPL
A
POOL
ted_en2nl_193137
Paul and Anne Ehrlich 's environmental impact equation : I is equal to P times A times T : population , affluence and technology .
Paul en Anne Ehrlichs milieu-impactvergelijking : I is gelijk aan P keer A keer T. Bevolking [( P )] , overvloed [( A )] en technologie [( T )] .
LING_EXPL
A
EVAL
ted_en2nl_193163
We have diverted [148 million pounds] — that 's [74,000 tons] — of used carpet from landfills , closing the loop on material flows through reverse logistics and post-consumer recycling technologies that did not exist when we started 14 years ago .
We hebben [67 miljoen kilo] tapijttegels — dat is [67.000 ton] — niet gestort op vuilnisbelten . We sluiten de cirkel van de materiaalstroom door omgekeerde logistiek en technologieën van " " na-gebruik-recycling " " die nog niet bestonden toen we 14 jaar geleden startten .
MEAS_CONV
R
EVAL
ted_en2nl_19786
And the chart here shows the difference between the emissions from the regular grid , resulting if you use nuclear , or anything else , versus wind , CSP or photovoltaics .
En de grafiek hier toont het verschil tussen de emissies van het normale netwerk , als je kernenergie of iets anders gebruikt , ten opzichte van wind , CSP [[ Concentrated Solar Power ]] of foto-voltaïsche cellen .
ACR
A
EVAL
ted_en2nl_21708
And what I 'd like to do is take you up to the canopy , not by putting all of you into ropes and harnesses , but rather showing you a very short clip from a National Geographic film called " " Heroes of the High Frontier . " " This was filmed in Monteverde , Costa Rica and I think it gives us the best impression of what it 's like to climb a giant strangler fig .
Ik wil jullie graag meenemen naar het bladerdak , niet met touwen en harnassen , maar door jullie een korte clip te laten zien van een National Geographic film genaamd ' Helden van het hoge front ' . Dit is gefilmd in Monteverde , Costa Rica en geeft ons , denk ik , de beste impressie van het beklimmen van een reusachtige wurgvijg [( Banyan )] .
ADD_INF
A
POOL
ted_en2nl_22009
And so , just the initial lift off from Sugarloaf to cross the [Atlantic] , as we were pushing into the jet stream , this enormous balloon — the top of the balloon ended up going at a [couple of hundred miles an hour] , the capsule that we were in at the bottom was going at maybe [two miles an hour] , and it just took off .
Gewoon al het opstijgen van op Sugarloaf [( Maine )] om de [oceaan] over te steken , en proberen in de straalstroom te geraken met deze enorme ballon — de top van de ballon kreeg uiteindelijk een [snelheid] van [zo ' n 200 kilometer per uur] , de capsule waar wij in zaten onderaan bewoog misschien tegen [drie kilometer per uur] , en toen ging die er gewoon vandoor .
ENT_SPEC; ENT_HYP; MEAS_CONV; MEAS_DIM
R; A
POOL
ted_en2nl_22014
RB : No , he told me jump , but once his weight had gone , the balloon just shot up to [12,000 feet] and I ...
RB : Neen , hij zei dat ik moest springen , maar eenmaal zijn gewicht weg was , schoot de ballon bijna [4000 meter] de [hoogte] in .
MEAS_CONV; MEAS_DIM
R;A
EVAL
ted_en2nl_22035
RB : In fact , I think our airline took a full page ad at the time saying , you know , come on , Richard , there are better ways of crossing the Atlantic .
RB : Mijn bedrijf kocht een volledige reclamepagina innam waarop stond : " " Komaan Richard , er zijn betere manieren om de Atlantische [Oceaan] over te steken " " .
ENT_HYP
A
EVAL
ted_en2nl_22083
And he asked if I could find a linguistics expert to come up with a different definition of the word bollocks .
hij vroeg of ik een taalexpert kon vinden die een andere definitie van het woord ' ballen ' [( Engels : ' bollocks ' )] kon bedenken .
TRANS; LING_EXPL
A
POOL
ted_en2nl_222
But [Coke] noticed something — they noticed that local people were taking the product , buying it in bulk and then reselling it in these hard-to-reach places .
Maar [Coca-Cola] merkte iets op . Ze zagen dat lokale mensen het product in bulk aankochten om het vervolgens te verkopen op deze moeilijke bereikbare plaatsen .
ENT_ACR
R
POOL
ted_en2nl_23111
I went to [high school] .
Ik ging naar het [middelbaar] .
SYS_DESC
R
POOL
ted_en2nl_23649
Basically , you go from 250 hours to produce 100 bushels , to 40 , to 15 , to five . Agricultural labor productivity increased seven times , 1950 to 2000 , whereas the rest of the economy increased about 2.5 times . This is an absolutely massive increase in how much is produced per person .
Kortom , je gaat van 250 uur om 100 bushels [( = 3,6 m3 )] te produceren naar 40 , 15 , tot 5 [uur] . De productiviteit van landarbeid werd zeven keer groter van 1950 tot 2000 terwijl de rest van de economie met ongeveer 2,5 keer steeg . Dit is een absoluut enorme toename in hoeveel per persoon wordt geproduceerd .
MEAS_CONV; MEAS_SPEC
A
POOL
ted_en2nl_27175
The idea was to set up an African Institute for Mathematical Sciences , or AIMS .
Die idee was om een Afrikaans Instituut voor Wiskundige Wetenschappen op te richten [( Engelse afkorting = AIMS )] .
LING_EXPL
A
POOL
ted_en2nl_28439
Mendel , who was supposed to be teaching high-school students , actually , you know , discovered the laws of genetics — as a hobby , basically .
[( Gregor )] Mendel , die verondersteld werd om les te geven aan tieners , ontdekte de wetten van de genetica — als een hobby .
ENT_SPEC
A
POOL
ted_en2nl_30127
And perhaps most important of all , two years later when the exam results came through , the pupils who had been put on these field trials who were in the lowest performing groups had jumped right to the top — in fact , pretty much at the top decile of performance in terms of GCSE 's , which is the British marking system .
En wellicht het belangrijkste van alles was dat twee jaar later , toen de examenresultaten bekend gemaakt werden , de leerlingen die aan dit experiment hadden deelgenomen , en die in de minst presterende groep zaten , helemaal naar de top waren gesprongen — vrijwel allemaal zelfs in het bovenste deciel van prestaties gemeten naar de normen van het GCSE [[ General Certificate of Secondary Education ]] , het Britse beoordelingssysteem .
ENT_ACR
A
POOL
ted_en2nl_30304
I was bottom of the class . I haven 't got any [qualifications] .
Laatste van de klas . Geen [diploma] ' s .
SYS_CONV
R
POOL
ted_en2nl_33507
Now , let 's just pause for a moment and think about this four-degree global average temperature .
Laten we even stilstaan bij die wereldwijde gemiddelde temperatuurstijging van 4 ° [C].
MEAS_SPEC
A
POOL
ted_en2nl_36066
Well since then , I just thought that I 've been really privileged to go to over 2,000 schools in my country — village schools , government schools , municipal schools , [Ivy League schools] — I 've been invited by most of them .
Sindsdien heb ik het grote privilege gehad om meer dan 2.000 scholen in mijn land te bezoeken , dorpsscholen , overheidsscholen , stadsscholen , [topscholen] — de meeste hebben me uitgenodigd .
SYS_DESC
R
POOL
ted_en2nl_36959
So here is what we learned : [8,000 gallons] of [gas] equivalent to build one house .
Dit is wat we hebben geleerd ; Ruim [30.000 liter] [CO2] kost het om één huis te bouwen .
MEAS_CONV; HYPO_SPEC
R
POOL
ted_en2nl_39371
I wanted to update what I 've been doing since then — but it 's still the same theme song — and introduce you to my lab and current work , which is the Environmental Health Clinic that I run at NYU .
Ik wilde een update geven van wat ik sindsdien gedaan heb — maar het is nog steeds dezelfde melodie — en je bekend maken met mijn lab en huidige werk , de Milieugezondheids-kliniek die ik run aan NYU [( New York University )] .
ENT_ACR
A
EVAL
ted_en2nl_39549
We call this holistic approach to development " " Gross National Happiness , " " or GNH .
Deze holistische wijze van ontwikkelen noemen we ' Gross National Happiness ' , of GNH . [[ bruto nationaal geluk ]]
TRANS
A
POOL
ted_en2nl_39697
This is the exact moment that I started creating something called Tinkering School .
Dit is het exacte moment waarop ik begon met het creëren van iets genaamd Tinkering [( Knutsel )] School .
TRANS
A
POOL
ted_en2nl_39802
Banks used to open and operate between 10 and [3] .
Vroeger waren banken geopend tussen 10.00 [uur] en [15.00] [uur] .
MEAS_CONV; MEAS_SPEC
R
POOL
ted_en2nl_42187
I experienced this firsthand as a [high school student] in Uganda .
Ik heb dit als [middelbareschoolstudent] in Uganda zelf meegemaakt .
SYS_DESC
R
POOL
ted_en2nl_42478
Sometimes these back-formations sound a little silly : Bulldozers bulldoze , butlers butle and burglers burgle .
Soms klinken die retrograde vormingen een beetje dom : bulldozers ' bulldozen ' , butlers ' butlen ' en burglars [( inbrekers )] ' burglen ' .
TRANS
A
POOL
ted_en2nl_43525
Because [ if ] to have the best results , you really needed the most expensive care in the country , or in the world , well then we really would be talking about rationing who we 're going to cut off from [Medicare] .
Als je om de beste resultaten te krijgen , echt de duurste moest zijn in het land , of in de wereld , dan zouden we we het echt hebben over rantsoenering en wie we van [gezondheidszorg] zouden uitsluiten .
ENT_DESC
R
POOL
ted_en2nl_4355
And I like the words , " " in my world , " " because it gives possession of the world to the person who 's doing it .
Ik hou van de woorden ' in my world ' [( in mijn wereld )] . Wie die woorden zegt , krijgt een aandeel in de wereld .
TRANS
A
EVAL
ted_en2nl_44075
Someone heard the six hours of talk that I gave called " " The Monticello Dialogues " " on [NPR] , and sent me this as a thank you note — " " We realize that design is a signal of intention , but it also has to occur within a world , and we have to understand that world in order to imbue our designs with inherent intelligence , and so as we look back at the basic state of affairs in which we design , we , in a way , need to go to the primordial condition to understand the operating system and the frame conditions of a planet , and I think the exciting part of that is the good news that 's there ,
Iemand hoorde de zes uur durende uiteenzetting die ik gaf de ' The Monticello Dialogues ' op de [National Public Radio] ( NPR ) en stuurde me dit als bedankbriefje — " " We realiseren ons dat design een intentie overbrengt maar het moet ook plaats vinden in een wereld , en we moeten die wereld begrijpen zodat we onze ontwerpen doordringen met inherente intelligentie . Als we dan terugkijken naar de fundamentele omstandigheden waarin we ontwerpen , moeten we eigenlijk teruggaan naar de oorspronkelijke toestand om het werkingsmechanisme en de randvoorwaarden van een planeet te begrijpen . Het boeiende daarvan is dat er goed nieuws in zit ,
ENT_ACR
A
POOL
ted_en2nl_46651
Because I was from the United Kingdom , they thought the word ninja was a little too mean for children , so they decided to call it hero instead .
Omdat ik uit [Groot-Brittannië] kwam vonden ze het woord ' ninja ' te gemeen voor kinderen , dus noemden ze het maar ' hero ' [( held )] .
ENT_REP; TRANS
A
EVAL
ted_en2nl_47129
And the exciting thing is that we do have sufficient information to move ahead to protect some of these significant hope spots , hotspots .
En het spannende is , dat we over voldoende informatie beschikken om verder te gaan en sommige van deze significante ' hopespots ' [( plekken van hoop )] , hotspots .
TRANS
A
POOL
ted_en2nl_47712
Last year , Volkswagen announced that by next year they 'll be producing this carbon fiber plugin hybrid getting [230 miles a gallon] .
Vorig jaar kondigde Volkswagen aan dat ze tegen het eind van volgend jaar deze hybride koolvezelwagen zullen produceren , die [100 km rijdt op een liter] .
MEAS_CONV
R
EVAL
ted_en2nl_47720
Also today 's military revolution in energy efficiency is going to speed up all of these civilian advances in much the same way that military R & D has given us the Internet , the Global Positioning System and the jet engine and microchip industries .
Daarbij zal de militaire revolutie in energie-efficiëntie al deze civiele vooruitgang versnellen net zoals militaire R & D ons het internet , het Global Positioning System [( GPS )] , en de straalmotoren- en microchip-industrie heeft gegeven .
ACR
A
POOL
ted_en2nl_47725
So 40 years hence , when you add it all up , a far more mobile [U.S.] economy can use no oil .
Dus over 40 jaar is — alles opgeteld — een veel mobielere [Amerikaanse] economie mogelijk zonder olie .
ENT_REP
R
POOL
ted_en2nl_494
People have ridden [seven million miles] .
Er is ruim [11 miljoen kilometer] gereden .
MEAS_CONV
R
POOL
ted_en2nl_49679
So , Jamie Oliver and school dinners ; Bush and Blair having difficulty getting alongside Muslim culture ; the whole of the hunting issue , and the royal family refusing to stop hunting ; and the tsunami issues ; and obviously Harry ; Blair 's views on Gordon Brown , which I find very interesting ; Condi and Bush .
Dus Jamie Oliver en schoolmenu ' s ; Bush en Blair die moeite hebben mee te gaan met de moslimcultuur ; de hele kwestie van de jacht , en de koninklijke familie die weigert te stoppen met jagen . En de tsunamiproblemen . En Harry , dat spreekt vanzelf . Blair ' s visie op Gordon Brown , wat ik erg interessant vind . Condi [( Condoleezza Rice )] en Bush .
ENT_ACR
A
EVAL
ted_en2nl_49844
And we created electric [miles] .
En wij hebben elektrische [kilometers] gecreëerd .
MEAS_CONV
R
POOL
ted_en2nl_49846
Today 2010 , in volume , when we come to market , it is [eight cents a mile] .
Vandaag 2010 , in volume , als we op de markt komen is het [3,5 cent per kilometer] .
MEAS_CONV
R
POOL
ted_en2nl_4994
The average [NCAA Division I] men 's basketball player dedicates 39 hours a week to his sport .
De gemiddelde [1e divisie college]basketballer spendeert 39 uur per week aan zijn sport .
SYS_DESC
R
POOL
ted_en2nl_51664
It turned out , as I think you could see in Aimee 's capabilities and attitudes , people with a desire to do something are quite remarkable and nature is quite adaptable .
Ik denk dat je wel kon zien aan de houding en mogelijkheden van Aimee [[ Mullins ]] dat mensen met de wil om iets te doen heel opmerkelijk zijn en dat de natuur zich goed kan aanpassen .
ENT_SPEC
A
POOL
ted_en2nl_51688
After we were pretty much convinced we had a good design , and we 'd have to make all the standard engineering trade-offs you always make — you can always get three out of four of anything you want ; the weight , the size , the cost , the functionality — I put a bunch of guys in my plane and I said , " " We 're flying down to Walter Reed , and we 're going talk to these kids , because frankly it doesn 't matter whether we like this arm .
Nadat we redelijk overtuigd waren dat we een goed ontwerp hadden , moesten we de gebruikelijke technische afwegingen en toegevingen doen . Meestal krijg je drie vierde gedaan van wat je eigenlijk wilt bereiken : het gewicht , de grootte , de kosten en de functionaliteit . Ik stopte enkele kerels in mijn vliegtuig en zei : " " We vliegen naar Walter Reed [[ medisch centrum ]] en praten met deze jongens , want het maakt niet uit of we deze arm leuk vinden
ENT_DESC
R
POOL
ted_en2nl_53492
develop new flavors of chewing gum for Wrigley or new flavors for [Coke] actually helped me innovate new strategies for the Kosovars and for the Saharawis of the Western Sahara .
nieuwe smaken kauwgom voor Wrigley zien ontwikkelen , of nieuwe smaken voor [Coca-Cola] hielp mij zowaar innoveren in nieuwe strategieën voor de Kosovaren en voor de Saharawis van de Westelijke Sahara .
ENT_ACR
R
POOL
ted_en2nl_5470
And for those of you who prefer [miles per hour] , that 's over [45 miles per hour] in water . And this is really darn fast .
Voor degenen die de voorkeur geven aan [km / u] , dat is ruim [72 km / u] onder water . Echt verdraaid snel .
MEAS_CONV
R
POOL
ted_en2nl_54781
So , I started my first job as a computer programmer in my very first year of [college] — basically , as a teenager .
Ik begon mijn eerste baan als computerprogrammeur in mijn eerste jaar aan de [universiteit] . Ik was nog een tiener .
SYS_CONV
R
POOL
ted_en2nl_55534
They had to prepare a case to get rating agencies to give it a [AAA] , though in many cases , they had virtually bribed the rating agencies .
Ze moesten hun best doen om van de ratingbureaus de [hoogste waardering] te krijgen , hoewel dat in veel gevallen via omkoping gebeurde .
SYS_DESC
R
POOL
ted_en2nl_5584
There , in spite of his situation , he graduated [high school] with nearly perfect grades .
Daar maakte hij , ondanks zijn situatie , zijn [middelbare school] af met bijna perfecte cijfers .
SYS_DESC
R
POOL
ted_en2nl_55999
I photographed for 26 hours in a sealed crocodile blind , [18 feet] in the air .
Ik nam 26 uur lang foto ' s in een afgesloten krokodillenhut , [6 meter] boven de grond .
MEAS_CONV
R
POOL
ted_en2nl_5628
Every student with a [high school diploma] , sufficient English and Internet connection can study with us .
Elke student met een [diploma van middelbare school] , voldoende kennis van Engels en een internetverbinding kan bij ons studeren .
SYS_DESC
R
EVAL
ted_en2nl_56414
The babies that we were carrying when my patient first asked me this question are now both in [middle school] , and the answer has been so slow to come .
De baby ' s die we droegen toen mijn patiënt me voor het eerst deze vraag stelde , zitten nu allebei op de [middelbare school] , zolang heeft het geduurd voor er een antwoord kwam .
SYS_DESC
R
POOL
ted_en2nl_5651
In particular , in my lab in the [Department of Brain and Cognitive Sciences] at [MIT] , I have spent the past decade trying to understand the mystery of how children learn so much from so little so quickly .
In mijn lab , bij [TU Massachusetts] ' [afdeling cognitieve neurowetenschappen] , heb ik de afgelopen tien jaar gewerkt met het vraagstuk hoe kinderen zo snel en zo veel kunnen leren van zo weinig .
ENT_DESC
R
POOL
ted_en2nl_56882
And they would see a coral head , maybe [10 feet] away , and start moving over toward that coral head .
Ze zagen een koraal op misschien [3 meter] afstand en bewogen zich ernaar toe .
MEAS_CONV
R
POOL
ted_en2nl_56905
The mid-ocean ridge is a huge mountain range , [40,000 miles] long , snaking around the entire globe .
De mid-oceanische rug is een enorme bergketen , [64.000 km] lang , die kronkelt rond de hele planeet .
MEAS_CONV
R
POOL
ted_en2nl_58816
Well , you need about [75 pounds] of it .
Ongeveer [35 kilo] .
MEAS_CONV
R
POOL
ted_en2nl_6001
Go forward and the estimates that you have from the EIA and onto the industry estimates — the industry knows what they 're talking about — we 've got [4,000 trillion cubic feet] of natural gas that 's available to us .
Kijk verder naar de statistieken van de EIA [( overheid )] en de industrieschattingen — de industrie weet waar ze het over hebben — we hebben [113 biljoen kubieke meter] aardgas beschikbaar .
ENT_HYP; MEAS_CONV
A;R
EVAL
ted_en2nl_60346
In the 1950s , a small organism appeared in Richmond , Virginia , called the Hemlock woolly adelgid .
In de jaren ' 50 verscheen er een klein organisme in Richmond , Virginia , de ' Hemlock Woolly Adelgid ' [( adelges tsugae )] genaamd .
ADD_INF
A
EVAL
ted_en2nl_60356
What can the [Redwoods] tell us about ourselves ?
Wat kunnen de [sequoia] ' s ons over onszelf vertellen ?
OTHER
R
EVAL
ted_en2nl_60458
Person A : [Ivy League] , 4.0 , flawless resume , great recommendations .
Persoon A : [topschool] , perfect cv , geweldige referenties .
SYS_DESC
R
POOL
ted_en2nl_60654
It 's still running at the human equivalent of [300 miles per hour] .
Het loopt nog altijd met het menselijke equivalent van [500 kilometer per uur] .
MEAS_CONV
R
POOL
ted_en2nl_6113
TBP : Solar and wind , Jim and I agreed on that in 13 seconds .
TBP : Zon en wind , daarover waren Jim [( Hansen )] en ik het in 13 seconden eens ,
ENT_SPEC
A
POOL
ted_en2nl_6120
The [Ft . Worth T] has been on [it] for 25 years .
Het vervoersbedrijf van [Fort Worth ( Texas )] rijdt al 25 jaar op [aardgas] .
ENT_ACR; CLEAR
A; R
POOL
ted_en2nl_61494
Issued , evidently , by the [DMV] in her own county of Gwinnett .
Uitgegeven , natuurlijk , door de [overheid] van haar thuisbasis Gwinnett .
ENT_DESC
R
POOL
ted_en2nl_61923
But they didn 't hold the line . In 2008 , a study was conducted which showed that half of all of trials published by journals edited by members of the ICMJE weren 't properly registered , and a quarter of them weren 't registered at all .
Maar ze houden ze niet in de gaten . In 2008 werd een studie uitgevoerd waaruit bleek dat de helft van alle tests gepubliceerd door tijdschriften van leden van het ICMJE [( Internationaal Comité van Medische Tijdschriften Uitgevers )] niet correct waren geregistreerd , en een kwart ervan zelfs helemaal niet .
ENT_ACR
A
POOL
ted_en2nl_62372
We start our journey in the [central deserts] .
We beginnen onze reis in de [grote woestijn] [van Australië] .
ENT_REP; ENT_SPEC
A
EVAL
ted_en2nl_6341
His counterpart is not [college-educated] and works as a laborer , works as a clerk , does low-level white collar or blue collar work in the economy .
Zijn tegenhanger is niet [universitair opgeleid] en werkt als arbeider , als bediende , verricht als laagopgeleide ‘ witte kraag ’ - of ‘ blauwe kraag ’ -werk in de economie .
SYS_CONV
R
EVAL
ted_en2nl_640
That 's our planet from [750 million miles] away .
Onze planeet op [1.200 miljoen kilometer] afstand .
MEAS_CONV
R
POOL
ted_en2nl_6484
Here 's my story : I [was an eighth grader] and I entered a drawing contest at school in Gyeongbokgung .
Dit is mijn verhaal . Ik [was 12] en deed mee aan een tekenwedstrijd in Gyeongbokgung .
SYS_DESC
R
POOL
ted_en2nl_651
That 's Earth from [four billion miles] away .
De aarde op [zes miljard kilometer] van hier .
MEAS_CONV
R
POOL