input stringlengths 52 353 | output stringlengths 2 289 |
|---|---|
Translate the following Modern Standard Arabic to Tunisian Arabic: هل هذا معفى من الضرائب ؟ | ياخي هذا معفى مالاداء؟ |
Translate the following Tunisian Arabic to Modern Standard Arabic: ياخي هذا معفى مالاداء؟ | هل هذا معفى من الضرائب ؟ |
Translate the following Modern Standard Arabic to Moroccan Arabic: هل هذا معفى من الضرائب ؟ | واش معفي من الضريبة؟ |
Translate the following Moroccan Arabic to Modern Standard Arabic: واش معفي من الضريبة؟ | هل هذا معفى من الضرائب ؟ |
Translate the following Modern Standard Arabic to Syrian Arabic: هل هذا معفى من الضرائب ؟ | هيدا معفى من الضرايب؟ |
Translate the following Syrian Arabic to Modern Standard Arabic: هيدا معفى من الضرايب؟ | هل هذا معفى من الضرائب ؟ |
Translate the following Modern Standard Arabic to Qatari Arabic: هل هذا معفى من الضرائب ؟ | هذي معفي من الضرايب؟ |
Translate the following Qatari Arabic to Modern Standard Arabic: هذي معفي من الضرايب؟ | هل هذا معفى من الضرائب ؟ |
Translate the following English text to Modern Standard Arabic: Well, they have to play extra innings until the tie is broken. | حسناً . إن عليهم أن يقوموا بلعب أدوار إضافية حتى يتم إنهاء حالة التعادل . |
Translate the following Modern Standard Arabic to English: حسناً . إن عليهم أن يقوموا بلعب أدوار إضافية حتى يتم إنهاء حالة التعادل . | Well, they have to play extra innings until the tie is broken. |
Translate the following English text to Moroccan Arabic: Well, they have to play extra innings until the tie is broken. | خصهوم يلعبو شي طروحة اخرين حتا واحد فيهم يربح. |
Translate the following Moroccan Arabic to English: خصهوم يلعبو شي طروحة اخرين حتا واحد فيهم يربح. | Well, they have to play extra innings until the tie is broken. |
Translate the following English text to Syrian Arabic: Well, they have to play extra innings until the tie is broken. | ايه، لازم يلعبوا أدوار إضافية لحتى ينكسر التعادل. |
Translate the following Syrian Arabic to English: ايه، لازم يلعبوا أدوار إضافية لحتى ينكسر التعادل. | Well, they have to play extra innings until the tie is broken. |
Translate the following English text to Qatari Arabic: Well, they have to play extra innings until the tie is broken. | لازم يلعبون اشواط اضافية لين ما احد فيهم ينهي التعادل. |
Translate the following Qatari Arabic to English: لازم يلعبون اشواط اضافية لين ما احد فيهم ينهي التعادل. | Well, they have to play extra innings until the tie is broken. |
Translate the following English text to Egyptian Arabic: Well, they have to play extra innings until the tie is broken. | كويس . .لازم يلعبو جولات تانيه لحد ما حد يفوز. |
Translate the following Egyptian Arabic to English: كويس . .لازم يلعبو جولات تانيه لحد ما حد يفوز. | Well, they have to play extra innings until the tie is broken. |
Translate the following English text to Tunisian Arabic: Well, they have to play extra innings until the tie is broken. | بون، لازم يزيدو يلعبو وقت اضافي لين ينحيو التعادل. |
Translate the following Tunisian Arabic to English: بون، لازم يزيدو يلعبو وقت اضافي لين ينحيو التعادل. | Well, they have to play extra innings until the tie is broken. |
Translate the following Modern Standard Arabic to Egyptian Arabic: حسناً . إن عليهم أن يقوموا بلعب أدوار إضافية حتى يتم إنهاء حالة التعادل . | كويس . .لازم يلعبو جولات تانيه لحد ما حد يفوز. |
Translate the following Egyptian Arabic to Modern Standard Arabic: كويس . .لازم يلعبو جولات تانيه لحد ما حد يفوز. | حسناً . إن عليهم أن يقوموا بلعب أدوار إضافية حتى يتم إنهاء حالة التعادل . |
Translate the following Modern Standard Arabic to Tunisian Arabic: حسناً . إن عليهم أن يقوموا بلعب أدوار إضافية حتى يتم إنهاء حالة التعادل . | بون، لازم يزيدو يلعبو وقت اضافي لين ينحيو التعادل. |
Translate the following Tunisian Arabic to Modern Standard Arabic: بون، لازم يزيدو يلعبو وقت اضافي لين ينحيو التعادل. | حسناً . إن عليهم أن يقوموا بلعب أدوار إضافية حتى يتم إنهاء حالة التعادل . |
Translate the following Modern Standard Arabic to Moroccan Arabic: حسناً . إن عليهم أن يقوموا بلعب أدوار إضافية حتى يتم إنهاء حالة التعادل . | خصهوم يلعبو شي طروحة اخرين حتا واحد فيهم يربح. |
Translate the following Moroccan Arabic to Modern Standard Arabic: خصهوم يلعبو شي طروحة اخرين حتا واحد فيهم يربح. | حسناً . إن عليهم أن يقوموا بلعب أدوار إضافية حتى يتم إنهاء حالة التعادل . |
Translate the following Modern Standard Arabic to Syrian Arabic: حسناً . إن عليهم أن يقوموا بلعب أدوار إضافية حتى يتم إنهاء حالة التعادل . | ايه، لازم يلعبوا أدوار إضافية لحتى ينكسر التعادل. |
Translate the following Syrian Arabic to Modern Standard Arabic: ايه، لازم يلعبوا أدوار إضافية لحتى ينكسر التعادل. | حسناً . إن عليهم أن يقوموا بلعب أدوار إضافية حتى يتم إنهاء حالة التعادل . |
Translate the following Modern Standard Arabic to Qatari Arabic: حسناً . إن عليهم أن يقوموا بلعب أدوار إضافية حتى يتم إنهاء حالة التعادل . | لازم يلعبون اشواط اضافية لين ما احد فيهم ينهي التعادل. |
Translate the following Qatari Arabic to Modern Standard Arabic: لازم يلعبون اشواط اضافية لين ما احد فيهم ينهي التعادل. | حسناً . إن عليهم أن يقوموا بلعب أدوار إضافية حتى يتم إنهاء حالة التعادل . |
Translate the following English text to Modern Standard Arabic: I'd like extension twenty-four, please. | أريد الامتداد أربع وعشرون ، من فضلك . |
Translate the following Modern Standard Arabic to English: أريد الامتداد أربع وعشرون ، من فضلك . | I'd like extension twenty-four, please. |
Translate the following English text to Moroccan Arabic: I'd like extension twenty-four, please. | بغيت تمديد ديال اربعة و عشرين، عافاك. |
Translate the following Moroccan Arabic to English: بغيت تمديد ديال اربعة و عشرين، عافاك. | I'd like extension twenty-four, please. |
Translate the following English text to Syrian Arabic: I'd like extension twenty-four, please. | بدي مقسم أربعة و عشرين، عمول معروف. |
Translate the following Syrian Arabic to English: بدي مقسم أربعة و عشرين، عمول معروف. | I'd like extension twenty-four, please. |
Translate the following English text to Qatari Arabic: I'd like extension twenty-four, please. | بغيت تحويلة اربعة وعشرين لو سمحت. |
Translate the following Qatari Arabic to English: بغيت تحويلة اربعة وعشرين لو سمحت. | I'd like extension twenty-four, please. |
Translate the following English text to Egyptian Arabic: I'd like extension twenty-four, please. | من فضلك عايز امد حجزي للغرفة، اربعه و عشرين ساعه كمان. |
Translate the following Egyptian Arabic to English: من فضلك عايز امد حجزي للغرفة، اربعه و عشرين ساعه كمان. | I'd like extension twenty-four, please. |
Translate the following English text to Tunisian Arabic: I'd like extension twenty-four, please. | حاشتي بالتمديد اربعة و عشرين، من فضلك. |
Translate the following Tunisian Arabic to English: حاشتي بالتمديد اربعة و عشرين، من فضلك. | I'd like extension twenty-four, please. |
Translate the following Modern Standard Arabic to Egyptian Arabic: أريد الامتداد أربع وعشرون ، من فضلك . | من فضلك عايز امد حجزي للغرفة، اربعه و عشرين ساعه كمان. |
Translate the following Egyptian Arabic to Modern Standard Arabic: من فضلك عايز امد حجزي للغرفة، اربعه و عشرين ساعه كمان. | أريد الامتداد أربع وعشرون ، من فضلك . |
Translate the following Modern Standard Arabic to Tunisian Arabic: أريد الامتداد أربع وعشرون ، من فضلك . | حاشتي بالتمديد اربعة و عشرين، من فضلك. |
Translate the following Tunisian Arabic to Modern Standard Arabic: حاشتي بالتمديد اربعة و عشرين، من فضلك. | أريد الامتداد أربع وعشرون ، من فضلك . |
Translate the following Modern Standard Arabic to Moroccan Arabic: أريد الامتداد أربع وعشرون ، من فضلك . | بغيت تمديد ديال اربعة و عشرين، عافاك. |
Translate the following Moroccan Arabic to Modern Standard Arabic: بغيت تمديد ديال اربعة و عشرين، عافاك. | أريد الامتداد أربع وعشرون ، من فضلك . |
Translate the following Modern Standard Arabic to Syrian Arabic: أريد الامتداد أربع وعشرون ، من فضلك . | بدي مقسم أربعة و عشرين، عمول معروف. |
Translate the following Syrian Arabic to Modern Standard Arabic: بدي مقسم أربعة و عشرين، عمول معروف. | أريد الامتداد أربع وعشرون ، من فضلك . |
Translate the following Modern Standard Arabic to Qatari Arabic: أريد الامتداد أربع وعشرون ، من فضلك . | بغيت تحويلة اربعة وعشرين لو سمحت. |
Translate the following Qatari Arabic to Modern Standard Arabic: بغيت تحويلة اربعة وعشرين لو سمحت. | أريد الامتداد أربع وعشرون ، من فضلك . |
Translate the following English text to Modern Standard Arabic: Could you spell it? | هل يمكنك أن تتهجها ؟ |
Translate the following Modern Standard Arabic to English: هل يمكنك أن تتهجها ؟ | Could you spell it? |
Translate the following English text to Moroccan Arabic: Could you spell it? | تقدر تتهجاها؟ |
Translate the following Moroccan Arabic to English: تقدر تتهجاها؟ | Could you spell it? |
Translate the following English text to Syrian Arabic: Could you spell it? | فيك تتهجاه؟ |
Translate the following Syrian Arabic to English: فيك تتهجاه؟ | Could you spell it? |
Translate the following English text to Qatari Arabic: Could you spell it? | تقدر تتهجاه؟ |
Translate the following Qatari Arabic to English: تقدر تتهجاه؟ | Could you spell it? |
Translate the following English text to Egyptian Arabic: Could you spell it? | ممكن تنطقها؟ |
Translate the following Egyptian Arabic to English: ممكن تنطقها؟ | Could you spell it? |
Translate the following English text to Tunisian Arabic: Could you spell it? | ميسالش تمل عليا بالحرف؟ |
Translate the following Tunisian Arabic to English: ميسالش تمل عليا بالحرف؟ | Could you spell it? |
Translate the following Modern Standard Arabic to Egyptian Arabic: هل يمكنك أن تتهجها ؟ | ممكن تنطقها؟ |
Translate the following Egyptian Arabic to Modern Standard Arabic: ممكن تنطقها؟ | هل يمكنك أن تتهجها ؟ |
Translate the following Modern Standard Arabic to Tunisian Arabic: هل يمكنك أن تتهجها ؟ | ميسالش تمل عليا بالحرف؟ |
Translate the following Tunisian Arabic to Modern Standard Arabic: ميسالش تمل عليا بالحرف؟ | هل يمكنك أن تتهجها ؟ |
Translate the following Modern Standard Arabic to Moroccan Arabic: هل يمكنك أن تتهجها ؟ | تقدر تتهجاها؟ |
Translate the following Moroccan Arabic to Modern Standard Arabic: تقدر تتهجاها؟ | هل يمكنك أن تتهجها ؟ |
Translate the following Modern Standard Arabic to Syrian Arabic: هل يمكنك أن تتهجها ؟ | فيك تتهجاه؟ |
Translate the following Syrian Arabic to Modern Standard Arabic: فيك تتهجاه؟ | هل يمكنك أن تتهجها ؟ |
Translate the following Modern Standard Arabic to Qatari Arabic: هل يمكنك أن تتهجها ؟ | تقدر تتهجاه؟ |
Translate the following Qatari Arabic to Modern Standard Arabic: تقدر تتهجاه؟ | هل يمكنك أن تتهجها ؟ |
Translate the following English text to Modern Standard Arabic: Here are two dollars. Keep the change. | تفضل هذان دولاران . احتفظ بالباقي . |
Translate the following Modern Standard Arabic to English: تفضل هذان دولاران . احتفظ بالباقي . | Here are two dollars. Keep the change. |
Translate the following English text to Moroccan Arabic: Here are two dollars. Keep the change. | هاهيا جوج دولار. خلي ليك الباقي. |
Translate the following Moroccan Arabic to English: هاهيا جوج دولار. خلي ليك الباقي. | Here are two dollars. Keep the change. |
Translate the following English text to Syrian Arabic: Here are two dollars. Keep the change. | هودي دولارين. خلي الباقي. |
Translate the following Syrian Arabic to English: هودي دولارين. خلي الباقي. | Here are two dollars. Keep the change. |
Translate the following English text to Qatari Arabic: Here are two dollars. Keep the change. | هاك دولارين. خل الباقي. |
Translate the following Qatari Arabic to English: هاك دولارين. خل الباقي. | Here are two dollars. Keep the change. |
Translate the following English text to Egyptian Arabic: Here are two dollars. Keep the change. | ادي دولارين. خللي الباقي عشانك. |
Translate the following Egyptian Arabic to English: ادي دولارين. خللي الباقي عشانك. | Here are two dollars. Keep the change. |
Translate the following English text to Tunisian Arabic: Here are two dollars. Keep the change. | تفضل زوز دولارات. خلي الباقي عندك. |
Translate the following Tunisian Arabic to English: تفضل زوز دولارات. خلي الباقي عندك. | Here are two dollars. Keep the change. |
Translate the following Modern Standard Arabic to Egyptian Arabic: تفضل هذان دولاران . احتفظ بالباقي . | ادي دولارين. خللي الباقي عشانك. |
Translate the following Egyptian Arabic to Modern Standard Arabic: ادي دولارين. خللي الباقي عشانك. | تفضل هذان دولاران . احتفظ بالباقي . |
Translate the following Modern Standard Arabic to Tunisian Arabic: تفضل هذان دولاران . احتفظ بالباقي . | تفضل زوز دولارات. خلي الباقي عندك. |
Translate the following Tunisian Arabic to Modern Standard Arabic: تفضل زوز دولارات. خلي الباقي عندك. | تفضل هذان دولاران . احتفظ بالباقي . |
Translate the following Modern Standard Arabic to Moroccan Arabic: تفضل هذان دولاران . احتفظ بالباقي . | هاهيا جوج دولار. خلي ليك الباقي. |
Translate the following Moroccan Arabic to Modern Standard Arabic: هاهيا جوج دولار. خلي ليك الباقي. | تفضل هذان دولاران . احتفظ بالباقي . |
Translate the following Modern Standard Arabic to Syrian Arabic: تفضل هذان دولاران . احتفظ بالباقي . | هودي دولارين. خلي الباقي. |
Translate the following Syrian Arabic to Modern Standard Arabic: هودي دولارين. خلي الباقي. | تفضل هذان دولاران . احتفظ بالباقي . |
Translate the following Modern Standard Arabic to Qatari Arabic: تفضل هذان دولاران . احتفظ بالباقي . | هاك دولارين. خل الباقي. |
Translate the following Qatari Arabic to Modern Standard Arabic: هاك دولارين. خل الباقي. | تفضل هذان دولاران . احتفظ بالباقي . |
Translate the following English text to Modern Standard Arabic: When is dinner? | متى الغداء ؟ |
Translate the following Modern Standard Arabic to English: متى الغداء ؟ | When is dinner? |
Translate the following English text to Moroccan Arabic: When is dinner? | وقتاش العشا؟ |
Translate the following Moroccan Arabic to English: وقتاش العشا؟ | When is dinner? |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.