translation dict |
|---|
{
"tay": "lâư nà Xăm chạp lai thình khẩu",
"viet": "thửa ruộng bị lẫn lộn nhiều giống nên"
} |
{
"tay": "vằn noo̱ng Xăn xích",
"viet": "2 em thân thích"
} |
{
"tay": "Pi coi Xăn xích",
"viet": "anh sẽ thân thích"
} |
{
"tay": "Pi noo̱ng lục xích",
"viet": "anh em từng thích"
} |
{
"tay": "Pi noo̱ng Xăn bại",
"viet": "anh em thân các"
} |
{
"tay": "me̱ nhình Xẳn lục",
"viet": "đàn bà mắn đẻ"
} |
{
"tay": "Xắn cạ pây le̱ chích pây",
"viet": "hễ đã bảo đi là quyết đi"
} |
{
"tay": "Dặng Xắp hàng",
"viet": "đứng xếp hàng"
} |
{
"tay": "Xăp kết slửa",
"viet": "cài cúc áo"
} |
{
"tay": "Xăp pha bút",
"viet": "đậy nắp bút"
} |
{
"tay": "năng nựa Xắp",
"viet": "da nhăn"
} |
{
"tay": "Xân cái lền sle̱ lương",
"viet": "nới sợi dây cho lỏng"
} |
{
"tay": "Xân chược lam",
"viet": "xiết chược lam"
} |
{
"tay": "Xẩn noo̱ng lộm",
"viet": "du em ngã"
} |
{
"tay": "Pác pi giú chang t’ởi gần rà",
"viet": "Trăm năm trong cõi người ta,"
} |
{
"tay": "Tài wạ mỉnh khẻo là xung khắc",
"viet": "Chữ tài chữ mệnh khéo là ghét nhau"
} |
{
"tay": "Trải quá vày dản hát piến wằng",
"viet": "Trải qua một cuộc bể dâu,"
} |
{
"tay": "Lạ răng nẩy vận vải t’ỉ chang",
"viet": "Lạ gì bỉ sắc tư phong"
} |
{
"tay": "Nả ngàu đén vảc xéc hom xưa",
"viet": "Cảo thơm lần giở trước đèn"
} |
{
"tay": "Truyện phong tình truyền sle chang sử",
"viet": "Phong tình cổ lục còn truyền sử xanh"
} |
{
"tay": "Pi Gia Tĩnh vửa đú triều Minh",
"viet": "Rằng năm Gia Tĩnh triều Minh"
} |
{
"tay": "Mì rườn viên ngoại nứng họ Vương",
"viet": "Có nhà viên ngoại họ Vương"
} |
{
"tay": "Lủc dài nưng t’ảp bá tốc thang",
"viet": "Một trai con thứ rốt lòng,"
} |
{
"tay": "Cốc nhinh kẻm đáo viỏi sloong gần",
"viet": "Đầu lòng hai ả tố nga"
} |
{
"tay": "Mỗi gần mỗi đây slướng slíp phăn",
"viet": "Mỗi người một vẻ, mười phân vẹn mười"
} |
{
"tay": "Bặng cốt cách tinh thần mai, tuyết",
"viet": "Mai cốt cách, tuyết tinh thần"
} |
{
"tay": "Nả mần bặng nàng hai slíp hả,khôn dàu viòi t’ồng gạ bút tô",
"viet": "Khuôn trăng đầy đặn, nét ngài nở nang"
} |
{
"tay": "Hênh bặng ngọc, nhúm khua bặng bióoc",
"viet": "Hoa cười ngọc thốt đoan trang"
} |
{
"tay": "Thúy Kiều gẳng sặt là đây quả",
"viet": "Kiều càng sắc sảo, mặn mà"
} |
{
"tay": "Au tài sắc pỉ wạ nhằng hơn",
"viet": "So bề tài, sắc, lại là phần hơn"
} |
{
"tay": "Mác tha mủng t’ồng voòng thu thủy, khôn dàu khiêu xinh pỉ xuân sơn",
"viet": "Làn thu thủy, nét xuân sơn"
} |
{
"tay": "Liễu ghèn khiêu, bióoc dằng slua đáo",
"viet": "Hoa ghen thua thắm, liễu hờn kém xanh"
} |
{
"tay": "Vày sloong vày dại táo nước thành",
"viet": "Một, hai nghiêng nước nghiêng thành"
} |
{
"tay": "Sắc kin nhất tài đành mì nhỉ",
"viet": "Sắc đành đòi một, tài đành họa hai"
} |
{
"tay": "Mốc thông thỏ tự ý bân păn",
"viet": "Thông minh vốn sẵn tư trời"
} |
{
"tay": "Giỏi thơ vẹ, thạo t’ằng sli lượn",
"viet": "Pha nghề thi họa, đủ mùi ca ngâm"
} |
{
"tay": "Tính cửa làu mọi dưởng ngũ âm",
"viet": "Cung thương làu bậc ngũ âm"
} |
{
"tay": "hết nhình Xẳn lục",
"viet": "chăm bà mắn đẻ"
} |
{
"tay": "me̱ hên Xẳn lục",
"viet": "đàn cáo mắn đẻ"
} |
{
"tay": "me̱ nhình táng lục",
"viet": "đàn bà tự đẻ"
} |
{
"tay": "me̱ nhình Xẳn luồng",
"viet": "đàn bà mắn rồng"
} |
{
"tay": "cần cạ pây le̱ chích pây",
"viet": "ai đã bảo đi là quyết đi"
} |
{
"tay": "Xắn cần pây le̱ chích pây",
"viet": "hễ ai bảo đi là quyết đi"
} |
{
"tay": "Xắn cạ xẻ le̱ chích pây",
"viet": "hễ đã kéo đi là quyết đi"
} |
{
"tay": "Xắn cạ pây lăng chích pây",
"viet": "hễ đã bảo sao là quyết đi"
} |
{
"tay": "Xắn cạ pây le̱ láo pây",
"viet": "hễ đã bảo đi tất quyết đi"
} |
{
"tay": "Xắn cạ pây le̱ chích cạ",
"viet": "hễ đã bảo đi là bảo đi"
} |
{
"tay": "Xắn cạ pây le̱ chích pây",
"viet": "hễ đã bảo đi là quyết ngay"
} |
{
"tay": "táng Xắp hàng",
"viet": "tự xếp hàng"
} |
{
"tay": "Dặng tua hàng",
"viet": "đứng phân hàng"
} |
{
"tay": "Dặng Xắp pát",
"viet": "đứng xếp bát"
} |
{
"tay": "Xăp ti slửa",
"viet": "cài nơi áo"
} |
{
"tay": "Xăp kết xe",
"viet": "cài cúc xe"
} |
{
"tay": "cần pha bút",
"viet": "hộp nắp bút"
} |
{
"tay": "Xăp chí bút",
"viet": "đậy vòi bút"
} |
{
"tay": "Xăp pha lếch",
"viet": "đậy nắp sắt"
} |
{
"tay": "na nựa Xắp",
"viet": "dày nhăn"
} |
{
"tay": "năng phjoóc Xắp",
"viet": "da chẻ"
} |
{
"tay": "xa cái lền sle̱ lương",
"viet": "tìm sợi dây cho lỏng"
} |
{
"tay": "Xân kị lền sle̱ lương",
"viet": "nới đáy dây cho lỏng"
} |
{
"tay": "Xân cái khoái sle̱ lương",
"viet": "nới sợi nhanh cho lỏng"
} |
{
"tay": "Xân cái lền hài lương",
"viet": "nới sợi dây giày lỏng"
} |
{
"tay": "Xân cái lền sle̱ khoái",
"viet": "nới sợi dây cho nhanh"
} |
{
"tay": "bấu chược lam",
"viet": "tha chược lam"
} |
{
"tay": "Xân cúa lam",
"viet": "xiết đồ lam"
} |
{
"tay": "Xân chược búng",
"viet": "xiết chược vùng"
} |
{
"tay": "Xẩn phai lộm",
"viet": "du đập ngã"
} |
{
"tay": "Xẩn noo̱ng phố",
"viet": "du em phố"
} |
{
"tay": "lai pi giú chang t’ởi gần rà",
"viet": "bao năm trong cõi người ta,"
} |
{
"tay": "Pác ngằm giú chang t’ởi gần rà",
"viet": "Trăm lầu trong cõi người ta,"
} |
{
"tay": "Pác pi ngòi chang t’ởi gần rà",
"viet": "Trăm năm nhìn cõi người ta,"
} |
{
"tay": "Pác pi giú pây t’ởi gần rà",
"viet": "Trăm năm trong đám người ta,"
} |
{
"tay": "Pác pi giú chang quây gần rà",
"viet": "Trăm năm trong cõi xa ta,"
} |
{
"tay": "Pác pi giú chang t’ởi slương rà",
"viet": "Trăm năm trong cõi người thương"
} |
{
"tay": "slư wạ mỉnh khẻo là xung khắc",
"viet": "chữ tài chữ mệnh khéo là ghét nhau"
} |
{
"tay": "Tài mạy mỉnh khẻo là xung khắc",
"viet": "Chữ mộc chữ mệnh khéo là ghét nhau"
} |
{
"tay": "Tài wạ báo khẻo là xung khắc",
"viet": "Chữ tài báo mệnh khéo là ghét nhau"
} |
{
"tay": "Tài wạ mỉnh mì là xung khắc",
"viet": "Chữ tài chữ trí khéo là ghét nhau"
} |
{
"tay": "Tài wạ mỉnh khẻo slẻ xung khắc",
"viet": "Chữ tài chữ mệnh viết là ghét nhau"
} |
{
"tay": "Tài wạ mỉnh khẻo là hưa khắc",
"viet": "Chữ tài chữ mệnh khéo đỡ ghét nhau"
} |
{
"tay": "Tài wạ mỉnh khẻo là xung nhoòng",
"viet": "Chữ tài chữ mệnh khéo là nhờ nhau"
} |
{
"tay": "Tài wạ mỉnh khẻo là xung khắc",
"viet": "Chữ tài chữ mệnh khéo là ghét họ"
} |
{
"tay": "coi quá vày dản hát piến wằng",
"viet": "hãy qua một cuộc bể dâu,"
} |
{
"tay": "Trải kéng vày dản hát piến wằng",
"viet": "Trải quang một cuộc bể dâu,"
} |
{
"tay": "Trải quá bản dản hát piến wằng",
"viet": "Trải qua 13 cuộc bể dâu,"
} |
{
"tay": "Trải quá vày rọi hát piến wằng",
"viet": "Trải qua một chuỗi bể dâu,"
} |
{
"tay": "Trải quá vày dản tơi piến wằng",
"viet": "Trải qua một cuộc đời dâu,"
} |
{
"tay": "Trải quá vày dản hát táng wằng",
"viet": "Trải qua một cuộc bể riêng"
} |
{
"tay": "bả răng nẩy vận vải t’ỉ chang",
"viet": "dại gì bỉ sắc tư phong"
} |
{
"tay": "Lạ xuân nẩy vận vải t’ỉ chang",
"viet": "Lạ xuân bỉ sắc tư phong"
} |
{
"tay": "Lạ răng đáo vận vải t’ỉ chang",
"viet": "Lạ gì hồng sắc tư phong"
} |
{
"tay": "Lạ răng nẩy slon vải t’ỉ chang",
"viet": "Lạ gì bỉ dạy tư phong"
} |
{
"tay": "Lạ răng nẩy vận choác t’ỉ chang",
"viet": "Lạ gì bỉ sắc bất phong"
} |
{
"tay": "Lạ răng nẩy vận vải á chang",
"viet": "Lạ gì bỉ sắc tư à"
} |
{
"tay": "hom ngàu đén vảc xéc hom xưa",
"viet": "hương thơm lần giở trước đèn"
} |
{
"tay": "Nả lai đén vảc xéc hom xưa",
"viet": "Cảo chuyên lần giở trước đèn"
} |
{
"tay": "Nả ngàu lu vảc xéc hom xưa",
"viet": "Cảo thơm lùa giở trước đèn"
} |
{
"tay": "Nả ngàu đén mì xéc hom xưa",
"viet": "Cảo thơm lần 5 trước đèn"
} |
{
"tay": "Nả ngàu đén vảc đén hom xưa",
"viet": "Cảo thơm lần giở đèn đèn"
} |
{
"tay": "Nả ngàu đén vảc xéc chắng xưa",
"viet": "Cảo thơm lần giở trước ="
} |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.