gem_id
stringlengths
20
25
id
stringlengths
24
24
title
stringlengths
3
59
context
stringlengths
151
3.71k
question
stringlengths
1
270
target
stringlengths
1
270
references
list
answers
dict
gem-squad_v2-train-108000
5acd2f5507355d001abf384a
Estonian_language
The earliest extant samples of connected (north) Estonian are the so-called Kullamaa prayers dating from 1524 and 1528. In 1525 the first book published in the Estonian language was printed. The book was a Lutheran manuscript, which never reached the reader and was destroyed immediately after publication.
What was the fate of the Lutheran manuscript printed in 1524?
What was the fate of the Lutheran manuscript printed in 1524?
[ " What was the fate of the Lutheran manuscript printed in 1524?" ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108001
5acd2f5507355d001abf384b
Estonian_language
The earliest extant samples of connected (north) Estonian are the so-called Kullamaa prayers dating from 1524 and 1528. In 1525 the first book published in the Estonian language was printed. The book was a Lutheran manuscript, which never reached the reader and was destroyed immediately after publication.
At what point in its existence was the Lutheran manuscript published?
At what point in its existence was the Lutheran manuscript published?
[ "At what point in its existence was the Lutheran manuscript published?" ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108002
5acd2f5507355d001abf384c
Estonian_language
The earliest extant samples of connected (north) Estonian are the so-called Kullamaa prayers dating from 1524 and 1528. In 1525 the first book published in the Estonian language was printed. The book was a Lutheran manuscript, which never reached the reader and was destroyed immediately after publication.
What manuscript was written in 1528?
What manuscript was written in 1528?
[ "What manuscript was written in 1528?" ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108003
56e3c1098c00841900fbaee3
Estonian_language
The first extant Estonian book is a bilingual German-Estonian translation of the Lutheran catechism by S. Wanradt and J. Koell dating to 1535, during the Protestant Reformation period. An Estonian grammar book to be used by priests was printed in German in 1637. The New Testament was translated into southern Estonian in 1686 (northern Estonian, 1715). The two languages were united based on northern Estonian by Anton thor Helle.
What two people are responsible for the first still in existence book in the Estonian Language?
What two people are responsible for the first still in existence book in the Estonian Language?
[ "What two people are responsible for the first still in existence book in the Estonian Language?" ]
{ "text": [ "S. Wanradt and J. Koell" ], "answer_start": [ 103 ] }
gem-squad_v2-train-108004
56e3c1098c00841900fbaee4
Estonian_language
The first extant Estonian book is a bilingual German-Estonian translation of the Lutheran catechism by S. Wanradt and J. Koell dating to 1535, during the Protestant Reformation period. An Estonian grammar book to be used by priests was printed in German in 1637. The New Testament was translated into southern Estonian in 1686 (northern Estonian, 1715). The two languages were united based on northern Estonian by Anton thor Helle.
In what year was S. Wanradt and J. Koell's book written?
In what year was S. Wanradt and J. Koell's book written?
[ "In what year was S. Wanradt and J. Koell's book written?" ]
{ "text": [ "1535" ], "answer_start": [ 137 ] }
gem-squad_v2-train-108005
56e3c1098c00841900fbaee5
Estonian_language
The first extant Estonian book is a bilingual German-Estonian translation of the Lutheran catechism by S. Wanradt and J. Koell dating to 1535, during the Protestant Reformation period. An Estonian grammar book to be used by priests was printed in German in 1637. The New Testament was translated into southern Estonian in 1686 (northern Estonian, 1715). The two languages were united based on northern Estonian by Anton thor Helle.
What type of book was it?
What type of book was it?
[ "What type of book was it?" ]
{ "text": [ "bilingual German-Estonian translation of the Lutheran catechism" ], "answer_start": [ 36 ] }
gem-squad_v2-train-108006
56e3c1098c00841900fbaee6
Estonian_language
The first extant Estonian book is a bilingual German-Estonian translation of the Lutheran catechism by S. Wanradt and J. Koell dating to 1535, during the Protestant Reformation period. An Estonian grammar book to be used by priests was printed in German in 1637. The New Testament was translated into southern Estonian in 1686 (northern Estonian, 1715). The two languages were united based on northern Estonian by Anton thor Helle.
What book specifically for the use of priests was printed in Estonian?
What book specifically for the use of priests was printed in Estonian?
[ "What book specifically for the use of priests was printed in Estonian?" ]
{ "text": [ "An Estonian grammar book" ], "answer_start": [ 185 ] }
gem-squad_v2-train-108007
56e3c1098c00841900fbaee7
Estonian_language
The first extant Estonian book is a bilingual German-Estonian translation of the Lutheran catechism by S. Wanradt and J. Koell dating to 1535, during the Protestant Reformation period. An Estonian grammar book to be used by priests was printed in German in 1637. The New Testament was translated into southern Estonian in 1686 (northern Estonian, 1715). The two languages were united based on northern Estonian by Anton thor Helle.
What year was the priests' grammar book put into print?
What year was the priests' grammar book put into print?
[ "What year was the priests' grammar book put into print?" ]
{ "text": [ "1637" ], "answer_start": [ 257 ] }
gem-squad_v2-train-108008
5acd2fe907355d001abf3852
Estonian_language
The first extant Estonian book is a bilingual German-Estonian translation of the Lutheran catechism by S. Wanradt and J. Koell dating to 1535, during the Protestant Reformation period. An Estonian grammar book to be used by priests was printed in German in 1637. The New Testament was translated into southern Estonian in 1686 (northern Estonian, 1715). The two languages were united based on northern Estonian by Anton thor Helle.
Who wrote the last Estonian book?
Who wrote the last Estonian book?
[ "Who wrote the last Estonian book? " ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108009
5acd2fe907355d001abf3853
Estonian_language
The first extant Estonian book is a bilingual German-Estonian translation of the Lutheran catechism by S. Wanradt and J. Koell dating to 1535, during the Protestant Reformation period. An Estonian grammar book to be used by priests was printed in German in 1637. The New Testament was translated into southern Estonian in 1686 (northern Estonian, 1715). The two languages were united based on northern Estonian by Anton thor Helle.
What book was published in Eastern Estonia in 1715?
What book was published in Eastern Estonia in 1715?
[ "What book was published in Eastern Estonia in 1715?" ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108010
5acd2fe907355d001abf3854
Estonian_language
The first extant Estonian book is a bilingual German-Estonian translation of the Lutheran catechism by S. Wanradt and J. Koell dating to 1535, during the Protestant Reformation period. An Estonian grammar book to be used by priests was printed in German in 1637. The New Testament was translated into southern Estonian in 1686 (northern Estonian, 1715). The two languages were united based on northern Estonian by Anton thor Helle.
What book was not used by priests in 1637?
What book was not used by priests in 1637?
[ "What book was not used by priests in 1637?" ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108011
5acd2fe907355d001abf3855
Estonian_language
The first extant Estonian book is a bilingual German-Estonian translation of the Lutheran catechism by S. Wanradt and J. Koell dating to 1535, during the Protestant Reformation period. An Estonian grammar book to be used by priests was printed in German in 1637. The New Testament was translated into southern Estonian in 1686 (northern Estonian, 1715). The two languages were united based on northern Estonian by Anton thor Helle.
Who wrote in Eastern Estonian?
Who wrote in Eastern Estonian?
[ "Who wrote in Eastern Estonian? " ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108012
5acd2fe907355d001abf3856
Estonian_language
The first extant Estonian book is a bilingual German-Estonian translation of the Lutheran catechism by S. Wanradt and J. Koell dating to 1535, during the Protestant Reformation period. An Estonian grammar book to be used by priests was printed in German in 1637. The New Testament was translated into southern Estonian in 1686 (northern Estonian, 1715). The two languages were united based on northern Estonian by Anton thor Helle.
Who wrote the grammar book in 1637?
Who wrote the grammar book in 1637?
[ "Who wrote the grammar book in 1637? " ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108013
56e3c21939bdeb14003478ea
Estonian_language
The birth of native Estonian literature was in 1810 to 1820 when the patriotic and philosophical poems by Kristjan Jaak Peterson were published. Peterson, who was the first student at the then German-language University of Dorpat to acknowledge his Estonian origin, is commonly regarded as a herald of Estonian national literature and considered the founder of modern Estonian poetry. His birthday on March 14 is celebrated in Estonia as the Mother Tongue Day. A fragment from Peterson's poem "Kuu" expresses the claim reestablishing the birthright of the Estonian language:
Which Estonian poet's works were printed from 1810 to 1820?
Which Estonian poet's works were printed from 1810 to 1820?
[ "Which Estonian poet's works were printed from 1810 to 1820?" ]
{ "text": [ "Kristjan Jaak Peterson" ], "answer_start": [ 106 ] }
gem-squad_v2-train-108014
56e3c21939bdeb14003478eb
Estonian_language
The birth of native Estonian literature was in 1810 to 1820 when the patriotic and philosophical poems by Kristjan Jaak Peterson were published. Peterson, who was the first student at the then German-language University of Dorpat to acknowledge his Estonian origin, is commonly regarded as a herald of Estonian national literature and considered the founder of modern Estonian poetry. His birthday on March 14 is celebrated in Estonia as the Mother Tongue Day. A fragment from Peterson's poem "Kuu" expresses the claim reestablishing the birthright of the Estonian language:
What subjects were Kristjan Jaak Peterson poems on?
What subjects were Kristjan Jaak Peterson poems on?
[ "What subjects were Kristjan Jaak Peterson poems on?" ]
{ "text": [ "patriotic and philosophical" ], "answer_start": [ 69 ] }
gem-squad_v2-train-108015
56e3c21939bdeb14003478ec
Estonian_language
The birth of native Estonian literature was in 1810 to 1820 when the patriotic and philosophical poems by Kristjan Jaak Peterson were published. Peterson, who was the first student at the then German-language University of Dorpat to acknowledge his Estonian origin, is commonly regarded as a herald of Estonian national literature and considered the founder of modern Estonian poetry. His birthday on March 14 is celebrated in Estonia as the Mother Tongue Day. A fragment from Peterson's poem "Kuu" expresses the claim reestablishing the birthright of the Estonian language:
When was Peterson born?
When was Peterson born?
[ "When was Peterson born?" ]
{ "text": [ "March 14" ], "answer_start": [ 401 ] }
gem-squad_v2-train-108016
56e3c21939bdeb14003478ed
Estonian_language
The birth of native Estonian literature was in 1810 to 1820 when the patriotic and philosophical poems by Kristjan Jaak Peterson were published. Peterson, who was the first student at the then German-language University of Dorpat to acknowledge his Estonian origin, is commonly regarded as a herald of Estonian national literature and considered the founder of modern Estonian poetry. His birthday on March 14 is celebrated in Estonia as the Mother Tongue Day. A fragment from Peterson's poem "Kuu" expresses the claim reestablishing the birthright of the Estonian language:
What is another name given for Peterson's birthday?
What is another name given for Peterson's birthday?
[ "What is another name given for Peterson's birthday?" ]
{ "text": [ "Mother Tongue Day" ], "answer_start": [ 442 ] }
gem-squad_v2-train-108017
56e3c21939bdeb14003478ee
Estonian_language
The birth of native Estonian literature was in 1810 to 1820 when the patriotic and philosophical poems by Kristjan Jaak Peterson were published. Peterson, who was the first student at the then German-language University of Dorpat to acknowledge his Estonian origin, is commonly regarded as a herald of Estonian national literature and considered the founder of modern Estonian poetry. His birthday on March 14 is celebrated in Estonia as the Mother Tongue Day. A fragment from Peterson's poem "Kuu" expresses the claim reestablishing the birthright of the Estonian language:
What university did Peterson attend?
What university did Peterson attend?
[ "What university did Peterson attend?" ]
{ "text": [ "German-language University of Dorpat" ], "answer_start": [ 193 ] }
gem-squad_v2-train-108018
5acd30aa07355d001abf3890
Estonian_language
The birth of native Estonian literature was in 1810 to 1820 when the patriotic and philosophical poems by Kristjan Jaak Peterson were published. Peterson, who was the first student at the then German-language University of Dorpat to acknowledge his Estonian origin, is commonly regarded as a herald of Estonian national literature and considered the founder of modern Estonian poetry. His birthday on March 14 is celebrated in Estonia as the Mother Tongue Day. A fragment from Peterson's poem "Kuu" expresses the claim reestablishing the birthright of the Estonian language:
Which Estonian playwright works were printed from 1810 to 1820?
Which Estonian playwright works were printed from 1810 to 1820?
[ "Which Estonian playwright works were printed from 1810 to 1820?" ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108019
5acd30aa07355d001abf3891
Estonian_language
The birth of native Estonian literature was in 1810 to 1820 when the patriotic and philosophical poems by Kristjan Jaak Peterson were published. Peterson, who was the first student at the then German-language University of Dorpat to acknowledge his Estonian origin, is commonly regarded as a herald of Estonian national literature and considered the founder of modern Estonian poetry. His birthday on March 14 is celebrated in Estonia as the Mother Tongue Day. A fragment from Peterson's poem "Kuu" expresses the claim reestablishing the birthright of the Estonian language:
What subjects were Kristjan Jaak Peterson novels on?
What subjects were Kristjan Jaak Peterson novels on?
[ " What subjects were Kristjan Jaak Peterson novels on?" ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108020
5acd30aa07355d001abf3892
Estonian_language
The birth of native Estonian literature was in 1810 to 1820 when the patriotic and philosophical poems by Kristjan Jaak Peterson were published. Peterson, who was the first student at the then German-language University of Dorpat to acknowledge his Estonian origin, is commonly regarded as a herald of Estonian national literature and considered the founder of modern Estonian poetry. His birthday on March 14 is celebrated in Estonia as the Mother Tongue Day. A fragment from Peterson's poem "Kuu" expresses the claim reestablishing the birthright of the Estonian language:
Whose birthday is on March 13th?
Whose birthday is on March 13th?
[ "Whose birthday is on March 13th? " ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108021
5acd30aa07355d001abf3893
Estonian_language
The birth of native Estonian literature was in 1810 to 1820 when the patriotic and philosophical poems by Kristjan Jaak Peterson were published. Peterson, who was the first student at the then German-language University of Dorpat to acknowledge his Estonian origin, is commonly regarded as a herald of Estonian national literature and considered the founder of modern Estonian poetry. His birthday on March 14 is celebrated in Estonia as the Mother Tongue Day. A fragment from Peterson's poem "Kuu" expresses the claim reestablishing the birthright of the Estonian language:
What day is Father Tongue Day on?
What day is Father Tongue Day on?
[ "What day is Father Tongue Day on?" ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108022
5acd30aa07355d001abf3894
Estonian_language
The birth of native Estonian literature was in 1810 to 1820 when the patriotic and philosophical poems by Kristjan Jaak Peterson were published. Peterson, who was the first student at the then German-language University of Dorpat to acknowledge his Estonian origin, is commonly regarded as a herald of Estonian national literature and considered the founder of modern Estonian poetry. His birthday on March 14 is celebrated in Estonia as the Mother Tongue Day. A fragment from Peterson's poem "Kuu" expresses the claim reestablishing the birthright of the Estonian language:
What university was Peterson rejected from?
What university was Peterson rejected from?
[ " What university was Peterson rejected from?" ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108023
56e3c2db39bdeb14003478f4
Estonian_language
From 1525 to 1917 14,503 titles were published in Estonian, as opposed to the 23,868 titles which were published between 1918 and 1940.[citation needed]
In the years between 1918 and 1940 how many Estonian language books were printed?
In the years between 1918 and 1940 how many Estonian language books were printed?
[ "In the years between 1918 and 1940 how many Estonian language books were printed?" ]
{ "text": [ "23,868" ], "answer_start": [ 78 ] }
gem-squad_v2-train-108024
56e3c2db39bdeb14003478f5
Estonian_language
From 1525 to 1917 14,503 titles were published in Estonian, as opposed to the 23,868 titles which were published between 1918 and 1940.[citation needed]
In the roughly four centuries previous to 1918 how many Estonian language books were printed?
In the roughly four centuries previous to 1918 how many Estonian language books were printed?
[ "In the roughly four centuries previous to 1918 how many Estonian language books were printed?" ]
{ "text": [ "14,503" ], "answer_start": [ 18 ] }
gem-squad_v2-train-108025
56e3c2db39bdeb14003478f6
Estonian_language
From 1525 to 1917 14,503 titles were published in Estonian, as opposed to the 23,868 titles which were published between 1918 and 1940.[citation needed]
In what language were 14,503 books published prior to 1918?
In what language were 14,503 books published prior to 1918?
[ "In what language were 14,503 books published prior to 1918?" ]
{ "text": [ "Estonian" ], "answer_start": [ 50 ] }
gem-squad_v2-train-108026
5acd312207355d001abf38a4
Estonian_language
From 1525 to 1917 14,503 titles were published in Estonian, as opposed to the 23,868 titles which were published between 1918 and 1940.[citation needed]
How many books were published in Etonian before 1525?
How many books were published in Etonian before 1525?
[ "How many books were published in Etonian before 1525?" ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108027
5acd312207355d001abf38a5
Estonian_language
From 1525 to 1917 14,503 titles were published in Estonian, as opposed to the 23,868 titles which were published between 1918 and 1940.[citation needed]
How many Estonian books were published after 1917 through today?
How many Estonian books were published after 1917 through today?
[ "How many Estonian books were published after 1917 through today?" ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108028
5acd312207355d001abf38a6
Estonian_language
From 1525 to 1917 14,503 titles were published in Estonian, as opposed to the 23,868 titles which were published between 1918 and 1940.[citation needed]
How many books were published before 1918?
How many books were published before 1918?
[ "How many books were published before 1918?" ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108029
5acd312207355d001abf38a7
Estonian_language
From 1525 to 1917 14,503 titles were published in Estonian, as opposed to the 23,868 titles which were published between 1918 and 1940.[citation needed]
How many books were published after 1940?
How many books were published after 1940?
[ "How many books were published after 1940?" ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108030
56e3c47839bdeb14003478fa
Estonian_language
Writings in Estonian became significant only in the 19th century with the spread of the ideas of the Age of Enlightenment, during the Estophile Enlightenment Period (1750–1840). Although Baltic Germans at large regarded the future of Estonians as being a fusion with themselves, the Estophile educated class admired the ancient culture of the Estonians and their era of freedom before the conquests by Danes and Germans in the 13th century.
What Age's ideas allowed Estonian writings to gain significance?
What Age's ideas allowed Estonian writings to gain significance?
[ "What Age's ideas allowed Estonian writings to gain significance?" ]
{ "text": [ "Age of Enlightenment" ], "answer_start": [ 101 ] }
gem-squad_v2-train-108031
56e3c47839bdeb14003478fb
Estonian_language
Writings in Estonian became significant only in the 19th century with the spread of the ideas of the Age of Enlightenment, during the Estophile Enlightenment Period (1750–1840). Although Baltic Germans at large regarded the future of Estonians as being a fusion with themselves, the Estophile educated class admired the ancient culture of the Estonians and their era of freedom before the conquests by Danes and Germans in the 13th century.
Who thought their future would be fused with Estonians?
Who thought their future would be fused with Estonians?
[ "Who thought their future would be fused with Estonians?" ]
{ "text": [ "Baltic Germans" ], "answer_start": [ 187 ] }
gem-squad_v2-train-108032
56e3c47839bdeb14003478fc
Estonian_language
Writings in Estonian became significant only in the 19th century with the spread of the ideas of the Age of Enlightenment, during the Estophile Enlightenment Period (1750–1840). Although Baltic Germans at large regarded the future of Estonians as being a fusion with themselves, the Estophile educated class admired the ancient culture of the Estonians and their era of freedom before the conquests by Danes and Germans in the 13th century.
Who had admiration for the ancient Estonian culture?
Who had admiration for the ancient Estonian culture?
[ "Who had admiration for the ancient Estonian culture?" ]
{ "text": [ "Estophile educated class" ], "answer_start": [ 283 ] }
gem-squad_v2-train-108033
56e3c47839bdeb14003478fd
Estonian_language
Writings in Estonian became significant only in the 19th century with the spread of the ideas of the Age of Enlightenment, during the Estophile Enlightenment Period (1750–1840). Although Baltic Germans at large regarded the future of Estonians as being a fusion with themselves, the Estophile educated class admired the ancient culture of the Estonians and their era of freedom before the conquests by Danes and Germans in the 13th century.
Who conquered the ancient Estonians?
Who conquered the ancient Estonians?
[ "Who conquered the ancient Estonians?" ]
{ "text": [ "Danes and Germans" ], "answer_start": [ 402 ] }
gem-squad_v2-train-108034
56e3c47839bdeb14003478fe
Estonian_language
Writings in Estonian became significant only in the 19th century with the spread of the ideas of the Age of Enlightenment, during the Estophile Enlightenment Period (1750–1840). Although Baltic Germans at large regarded the future of Estonians as being a fusion with themselves, the Estophile educated class admired the ancient culture of the Estonians and their era of freedom before the conquests by Danes and Germans in the 13th century.
When did the ancient Estonian era of freedom come to an end?
When did the ancient Estonian era of freedom come to an end?
[ "When did the ancient Estonian era of freedom come to an end?" ]
{ "text": [ "13th century" ], "answer_start": [ 427 ] }
gem-squad_v2-train-108035
5acd317907355d001abf38b6
Estonian_language
Writings in Estonian became significant only in the 19th century with the spread of the ideas of the Age of Enlightenment, during the Estophile Enlightenment Period (1750–1840). Although Baltic Germans at large regarded the future of Estonians as being a fusion with themselves, the Estophile educated class admired the ancient culture of the Estonians and their era of freedom before the conquests by Danes and Germans in the 13th century.
What Age's ideas did not allow Estonian writings to gain significance?
What Age's ideas did not allow Estonian writings to gain significance?
[ " What Age's ideas did not allow Estonian writings to gain significance?" ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108036
5acd317907355d001abf38b7
Estonian_language
Writings in Estonian became significant only in the 19th century with the spread of the ideas of the Age of Enlightenment, during the Estophile Enlightenment Period (1750–1840). Although Baltic Germans at large regarded the future of Estonians as being a fusion with themselves, the Estophile educated class admired the ancient culture of the Estonians and their era of freedom before the conquests by Danes and Germans in the 13th century.
Who did not want their future to be fused with Estonians?
Who did not want their future to be fused with Estonians?
[ " Who did not want their future to be fused with Estonians?" ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108037
5acd317907355d001abf38b8
Estonian_language
Writings in Estonian became significant only in the 19th century with the spread of the ideas of the Age of Enlightenment, during the Estophile Enlightenment Period (1750–1840). Although Baltic Germans at large regarded the future of Estonians as being a fusion with themselves, the Estophile educated class admired the ancient culture of the Estonians and their era of freedom before the conquests by Danes and Germans in the 13th century.
Who had did not like the ancient Estonian culture?
Who had did not like the ancient Estonian culture?
[ " Who had did not like the ancient Estonian culture?" ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108038
5acd317907355d001abf38b9
Estonian_language
Writings in Estonian became significant only in the 19th century with the spread of the ideas of the Age of Enlightenment, during the Estophile Enlightenment Period (1750–1840). Although Baltic Germans at large regarded the future of Estonians as being a fusion with themselves, the Estophile educated class admired the ancient culture of the Estonians and their era of freedom before the conquests by Danes and Germans in the 13th century.
Who conquered the ancient Danes?
Who conquered the ancient Danes?
[ " Who conquered the ancient Danes?" ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108039
5acd317907355d001abf38ba
Estonian_language
Writings in Estonian became significant only in the 19th century with the spread of the ideas of the Age of Enlightenment, during the Estophile Enlightenment Period (1750–1840). Although Baltic Germans at large regarded the future of Estonians as being a fusion with themselves, the Estophile educated class admired the ancient culture of the Estonians and their era of freedom before the conquests by Danes and Germans in the 13th century.
Who conquered the ancient Germans?
Who conquered the ancient Germans?
[ " Who conquered the ancient Germans?" ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108040
56e3c50e39bdeb1400347904
Estonian_language
After the Estonian War of Independence in 1919, the Estonian language became the state language of the newly independent country. In 1945, 97.3% of Estonia considered itself ethnic Estonian and spoke the language.
What year did Estonia's War of Independence take place?
What year did Estonia's War of Independence take place?
[ "What year did Estonia's War of Independence take place?" ]
{ "text": [ "1919" ], "answer_start": [ 42 ] }
gem-squad_v2-train-108041
56e3c50e39bdeb1400347905
Estonian_language
After the Estonian War of Independence in 1919, the Estonian language became the state language of the newly independent country. In 1945, 97.3% of Estonia considered itself ethnic Estonian and spoke the language.
After Estonia achieved independence what was made their state language?
After Estonia achieved independence what was made their state language?
[ "After Estonia achieved independence what was made their state language?" ]
{ "text": [ "Estonian" ], "answer_start": [ 10 ] }
gem-squad_v2-train-108042
56e3c50f39bdeb1400347906
Estonian_language
After the Estonian War of Independence in 1919, the Estonian language became the state language of the newly independent country. In 1945, 97.3% of Estonia considered itself ethnic Estonian and spoke the language.
What percentage of Estonians thought of themselves as ethnic Estonian's in 1945?
What percentage of Estonians thought of themselves as ethnic Estonian's in 1945?
[ "What percentage of Estonians thought of themselves as ethnic Estonian's in 1945?" ]
{ "text": [ "97.3%" ], "answer_start": [ 139 ] }
gem-squad_v2-train-108043
56e3c50f39bdeb1400347907
Estonian_language
After the Estonian War of Independence in 1919, the Estonian language became the state language of the newly independent country. In 1945, 97.3% of Estonia considered itself ethnic Estonian and spoke the language.
What language was spoken by ethnic Estonians?
What language was spoken by ethnic Estonians?
[ "What language was spoken by ethnic Estonians?" ]
{ "text": [ "Estonian" ], "answer_start": [ 10 ] }
gem-squad_v2-train-108044
5acd31de07355d001abf38c8
Estonian_language
After the Estonian War of Independence in 1919, the Estonian language became the state language of the newly independent country. In 1945, 97.3% of Estonia considered itself ethnic Estonian and spoke the language.
What year did Estonia have a civil war?
What year did Estonia have a civil war?
[ "What year did Estonia have a civil war? " ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108045
5acd31de07355d001abf38c9
Estonian_language
After the Estonian War of Independence in 1919, the Estonian language became the state language of the newly independent country. In 1945, 97.3% of Estonia considered itself ethnic Estonian and spoke the language.
What percentage of Estonians did not speak Estonian in 1945?
What percentage of Estonians did not speak Estonian in 1945?
[ "What percentage of Estonians did not speak Estonian in 1945?" ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108046
5acd31de07355d001abf38ca
Estonian_language
After the Estonian War of Independence in 1919, the Estonian language became the state language of the newly independent country. In 1945, 97.3% of Estonia considered itself ethnic Estonian and spoke the language.
What war took place in 1945?
What war took place in 1945?
[ "What war took place in 1945?" ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108047
5acd31de07355d001abf38cb
Estonian_language
After the Estonian War of Independence in 1919, the Estonian language became the state language of the newly independent country. In 1945, 97.3% of Estonia considered itself ethnic Estonian and spoke the language.
What language did ethnic Estonians refuse to speak?
What language did ethnic Estonians refuse to speak?
[ "What language did ethnic Estonians refuse to speak?" ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108048
5acd31de07355d001abf38cc
Estonian_language
After the Estonian War of Independence in 1919, the Estonian language became the state language of the newly independent country. In 1945, 97.3% of Estonia considered itself ethnic Estonian and spoke the language.
What year did Estonia fail at getting independence?
What year did Estonia fail at getting independence?
[ "What year did Estonia fail at getting independence? " ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108049
56e3c5ce8c00841900fbaeed
Estonian_language
When Estonia was invaded and occupied by the Soviet Union in World War II, the status of the Estonian language changed to the first of two official languages (Russian being the other one). As with Latvia many immigrants entered Estonia under Soviet encouragement. In the second half of the 1970s, the pressure of bilingualism (for Estonians) intensified, resulting in widespread knowledge of Russian throughout the country. The Russian language was termed as ‘the language of friendship of nations’ and was taught to Estonian children, sometimes as early as in kindergarten. Although teaching Estonian to non-Estonians in schools was compulsory, in practice learning the language was often considered unnecessary.
What happened to Estonia during WWII?
What happened to Estonia during WWII?
[ "What happened to Estonia during WWII?" ]
{ "text": [ "invaded and occupied" ], "answer_start": [ 17 ] }
gem-squad_v2-train-108050
56e3c5ce8c00841900fbaeee
Estonian_language
When Estonia was invaded and occupied by the Soviet Union in World War II, the status of the Estonian language changed to the first of two official languages (Russian being the other one). As with Latvia many immigrants entered Estonia under Soviet encouragement. In the second half of the 1970s, the pressure of bilingualism (for Estonians) intensified, resulting in widespread knowledge of Russian throughout the country. The Russian language was termed as ‘the language of friendship of nations’ and was taught to Estonian children, sometimes as early as in kindergarten. Although teaching Estonian to non-Estonians in schools was compulsory, in practice learning the language was often considered unnecessary.
Who invaded Estonia?
Who invaded Estonia?
[ "Who invaded Estonia?" ]
{ "text": [ "Soviet Union" ], "answer_start": [ 45 ] }
gem-squad_v2-train-108051
56e3c5ce8c00841900fbaeef
Estonian_language
When Estonia was invaded and occupied by the Soviet Union in World War II, the status of the Estonian language changed to the first of two official languages (Russian being the other one). As with Latvia many immigrants entered Estonia under Soviet encouragement. In the second half of the 1970s, the pressure of bilingualism (for Estonians) intensified, resulting in widespread knowledge of Russian throughout the country. The Russian language was termed as ‘the language of friendship of nations’ and was taught to Estonian children, sometimes as early as in kindergarten. Although teaching Estonian to non-Estonians in schools was compulsory, in practice learning the language was often considered unnecessary.
After the Soviet invasion what other language became the second official Estonian language?
After the Soviet invasion what other language became the second official Estonian language?
[ "After the Soviet invasion what other language became the second official Estonian language?" ]
{ "text": [ "Russian" ], "answer_start": [ 159 ] }
gem-squad_v2-train-108052
56e3c5ce8c00841900fbaef0
Estonian_language
When Estonia was invaded and occupied by the Soviet Union in World War II, the status of the Estonian language changed to the first of two official languages (Russian being the other one). As with Latvia many immigrants entered Estonia under Soviet encouragement. In the second half of the 1970s, the pressure of bilingualism (for Estonians) intensified, resulting in widespread knowledge of Russian throughout the country. The Russian language was termed as ‘the language of friendship of nations’ and was taught to Estonian children, sometimes as early as in kindergarten. Although teaching Estonian to non-Estonians in schools was compulsory, in practice learning the language was often considered unnecessary.
What was another country with similar immigration patterns to post Soviet Estonia?
What was another country with similar immigration patterns to post Soviet Estonia?
[ "What was another country with similar immigration patterns to post Soviet Estonia?" ]
{ "text": [ "Latvia" ], "answer_start": [ 197 ] }
gem-squad_v2-train-108053
56e3c5ce8c00841900fbaef1
Estonian_language
When Estonia was invaded and occupied by the Soviet Union in World War II, the status of the Estonian language changed to the first of two official languages (Russian being the other one). As with Latvia many immigrants entered Estonia under Soviet encouragement. In the second half of the 1970s, the pressure of bilingualism (for Estonians) intensified, resulting in widespread knowledge of Russian throughout the country. The Russian language was termed as ‘the language of friendship of nations’ and was taught to Estonian children, sometimes as early as in kindergarten. Although teaching Estonian to non-Estonians in schools was compulsory, in practice learning the language was often considered unnecessary.
What became more intense in the 1970's in Estonia?
What became more intense in the 1970's in Estonia?
[ "What became more intense in the 1970's in Estonia?" ]
{ "text": [ "pressure of bilingualism" ], "answer_start": [ 301 ] }
gem-squad_v2-train-108054
5acd328807355d001abf38e6
Estonian_language
When Estonia was invaded and occupied by the Soviet Union in World War II, the status of the Estonian language changed to the first of two official languages (Russian being the other one). As with Latvia many immigrants entered Estonia under Soviet encouragement. In the second half of the 1970s, the pressure of bilingualism (for Estonians) intensified, resulting in widespread knowledge of Russian throughout the country. The Russian language was termed as ‘the language of friendship of nations’ and was taught to Estonian children, sometimes as early as in kindergarten. Although teaching Estonian to non-Estonians in schools was compulsory, in practice learning the language was often considered unnecessary.
What country did not occupy Estonia?
What country did not occupy Estonia?
[ "What country did not occupy Estonia? " ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108055
5acd328807355d001abf38e7
Estonian_language
When Estonia was invaded and occupied by the Soviet Union in World War II, the status of the Estonian language changed to the first of two official languages (Russian being the other one). As with Latvia many immigrants entered Estonia under Soviet encouragement. In the second half of the 1970s, the pressure of bilingualism (for Estonians) intensified, resulting in widespread knowledge of Russian throughout the country. The Russian language was termed as ‘the language of friendship of nations’ and was taught to Estonian children, sometimes as early as in kindergarten. Although teaching Estonian to non-Estonians in schools was compulsory, in practice learning the language was often considered unnecessary.
What happened to Estonia during WWI from the Soviet Union?
What happened to Estonia during WWI from the Soviet Union?
[ "What happened to Estonia during WWI from the Soviet Union?" ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108056
5acd328807355d001abf38e8
Estonian_language
When Estonia was invaded and occupied by the Soviet Union in World War II, the status of the Estonian language changed to the first of two official languages (Russian being the other one). As with Latvia many immigrants entered Estonia under Soviet encouragement. In the second half of the 1970s, the pressure of bilingualism (for Estonians) intensified, resulting in widespread knowledge of Russian throughout the country. The Russian language was termed as ‘the language of friendship of nations’ and was taught to Estonian children, sometimes as early as in kindergarten. Although teaching Estonian to non-Estonians in schools was compulsory, in practice learning the language was often considered unnecessary.
What became more intense in the early 1970's in Estonia?
What became more intense in the early 1970's in Estonia?
[ " What became more intense in the early 1970's in Estonia?" ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108057
5acd328807355d001abf38e9
Estonian_language
When Estonia was invaded and occupied by the Soviet Union in World War II, the status of the Estonian language changed to the first of two official languages (Russian being the other one). As with Latvia many immigrants entered Estonia under Soviet encouragement. In the second half of the 1970s, the pressure of bilingualism (for Estonians) intensified, resulting in widespread knowledge of Russian throughout the country. The Russian language was termed as ‘the language of friendship of nations’ and was taught to Estonian children, sometimes as early as in kindergarten. Although teaching Estonian to non-Estonians in schools was compulsory, in practice learning the language was often considered unnecessary.
What is the third language of Estonia?
What is the third language of Estonia?
[ "What is the third language of Estonia? " ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108058
5acd328807355d001abf38ea
Estonian_language
When Estonia was invaded and occupied by the Soviet Union in World War II, the status of the Estonian language changed to the first of two official languages (Russian being the other one). As with Latvia many immigrants entered Estonia under Soviet encouragement. In the second half of the 1970s, the pressure of bilingualism (for Estonians) intensified, resulting in widespread knowledge of Russian throughout the country. The Russian language was termed as ‘the language of friendship of nations’ and was taught to Estonian children, sometimes as early as in kindergarten. Although teaching Estonian to non-Estonians in schools was compulsory, in practice learning the language was often considered unnecessary.
What language was terms the "language of enemy nations"?
What language was terms the "language of enemy nations"?
[ "What language was terms the \"language of enemy nations\"?" ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108059
56e3c6788c00841900fbaef7
Estonian_language
During the Perestroika era, The Law on the Status of the Estonian Language was adopted in January 1989. The collapse of the Soviet Union led to the restoration of Republic of Estonia's independence. Estonian went back to being the only state language in Estonia which in practice meant that use of Estonian was promoted while the use of Russian was discouraged.
What historical event once again freed Estonia?
What historical event once again freed Estonia?
[ "What historical event once again freed Estonia?" ]
{ "text": [ "collapse of the Soviet Union" ], "answer_start": [ 108 ] }
gem-squad_v2-train-108060
56e3c6788c00841900fbaef8
Estonian_language
During the Perestroika era, The Law on the Status of the Estonian Language was adopted in January 1989. The collapse of the Soviet Union led to the restoration of Republic of Estonia's independence. Estonian went back to being the only state language in Estonia which in practice meant that use of Estonian was promoted while the use of Russian was discouraged.
Following the Soviet collapse what became the only official Estonian Language?
Following the Soviet collapse what became the only official Estonian Language?
[ "Following the Soviet collapse what became the only official Estonian Language?" ]
{ "text": [ "Estonian" ], "answer_start": [ 57 ] }
gem-squad_v2-train-108061
56e3c6788c00841900fbaef9
Estonian_language
During the Perestroika era, The Law on the Status of the Estonian Language was adopted in January 1989. The collapse of the Soviet Union led to the restoration of Republic of Estonia's independence. Estonian went back to being the only state language in Estonia which in practice meant that use of Estonian was promoted while the use of Russian was discouraged.
What language was no longer promoted as one of Estonia's main languages?
What language was no longer promoted as one of Estonia's main languages?
[ "What language was no longer promoted as one of Estonia's main languages?" ]
{ "text": [ "Russian" ], "answer_start": [ 337 ] }
gem-squad_v2-train-108062
56e3c6788c00841900fbaefa
Estonian_language
During the Perestroika era, The Law on the Status of the Estonian Language was adopted in January 1989. The collapse of the Soviet Union led to the restoration of Republic of Estonia's independence. Estonian went back to being the only state language in Estonia which in practice meant that use of Estonian was promoted while the use of Russian was discouraged.
What came into being in January 1989?
What came into being in January 1989?
[ "What came into being in January 1989?" ]
{ "text": [ "The Law on the Status of the Estonian Language" ], "answer_start": [ 28 ] }
gem-squad_v2-train-108063
5acd32ff07355d001abf38fa
Estonian_language
During the Perestroika era, The Law on the Status of the Estonian Language was adopted in January 1989. The collapse of the Soviet Union led to the restoration of Republic of Estonia's independence. Estonian went back to being the only state language in Estonia which in practice meant that use of Estonian was promoted while the use of Russian was discouraged.
What historical event once again enslaved Estonia?
What historical event once again enslaved Estonia?
[ "What historical event once again enslaved Estonia?" ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108064
5acd32ff07355d001abf38fb
Estonian_language
During the Perestroika era, The Law on the Status of the Estonian Language was adopted in January 1989. The collapse of the Soviet Union led to the restoration of Republic of Estonia's independence. Estonian went back to being the only state language in Estonia which in practice meant that use of Estonian was promoted while the use of Russian was discouraged.
Following the Soviet rise what became the only official Estonian Language?
Following the Soviet rise what became the only official Estonian Language?
[ "Following the Soviet rise what became the only official Estonian Language?" ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108065
5acd32ff07355d001abf38fc
Estonian_language
During the Perestroika era, The Law on the Status of the Estonian Language was adopted in January 1989. The collapse of the Soviet Union led to the restoration of Republic of Estonia's independence. Estonian went back to being the only state language in Estonia which in practice meant that use of Estonian was promoted while the use of Russian was discouraged.
What language became less popular prior to the Soviet collapse?
What language became less popular prior to the Soviet collapse?
[ "What language became less popular prior to the Soviet collapse? " ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108066
5acd32ff07355d001abf38fd
Estonian_language
During the Perestroika era, The Law on the Status of the Estonian Language was adopted in January 1989. The collapse of the Soviet Union led to the restoration of Republic of Estonia's independence. Estonian went back to being the only state language in Estonia which in practice meant that use of Estonian was promoted while the use of Russian was discouraged.
What came into being in February 1989?
What came into being in February 1989?
[ " What came into being in February 1989?" ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108067
5acd32ff07355d001abf38fe
Estonian_language
During the Perestroika era, The Law on the Status of the Estonian Language was adopted in January 1989. The collapse of the Soviet Union led to the restoration of Republic of Estonia's independence. Estonian went back to being the only state language in Estonia which in practice meant that use of Estonian was promoted while the use of Russian was discouraged.
When was Russian encouraged to be used in Estonia?
When was Russian encouraged to be used in Estonia?
[ "When was Russian encouraged to be used in Estonia?" ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108068
56e3c76639bdeb140034790e
Estonian_language
The return of Soviet immigrants to their countries of origin has brought the proportion of Estonians in Estonia back above 70%. And again as in Latvia, today many of the remnant non-Estonians in Estonia have adopted the Estonian language; about 40% at the 2000 census.
Following the departure of the Soviet immigrants what was the percentage of Estonians in Estonia?
Following the departure of the Soviet immigrants what was the percentage of Estonians in Estonia?
[ "Following the departure of the Soviet immigrants what was the percentage of Estonians in Estonia?" ]
{ "text": [ "above 70%" ], "answer_start": [ 117 ] }
gem-squad_v2-train-108069
5acd3cb907355d001abf39cc
Estonian_language
The return of Soviet immigrants to their countries of origin has brought the proportion of Estonians in Estonia back above 70%. And again as in Latvia, today many of the remnant non-Estonians in Estonia have adopted the Estonian language; about 40% at the 2000 census.
When Soviet immigrants joined Estonia, how many Estonians lived in Estonia?
When Soviet immigrants joined Estonia, how many Estonians lived in Estonia?
[ "When Soviet immigrants joined Estonia, how many Estonians lived in Estonia?" ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108070
5acd3cb907355d001abf39cd
Estonian_language
The return of Soviet immigrants to their countries of origin has brought the proportion of Estonians in Estonia back above 70%. And again as in Latvia, today many of the remnant non-Estonians in Estonia have adopted the Estonian language; about 40% at the 2000 census.
How many native Estonians adopted Estonian?
How many native Estonians adopted Estonian?
[ "How many native Estonians adopted Estonian? " ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108071
5acd3cb907355d001abf39ce
Estonian_language
The return of Soviet immigrants to their countries of origin has brought the proportion of Estonians in Estonia back above 70%. And again as in Latvia, today many of the remnant non-Estonians in Estonia have adopted the Estonian language; about 40% at the 2000 census.
What percentage of Estonians spoke Russian in 2000?
What percentage of Estonians spoke Russian in 2000?
[ "What percentage of Estonians spoke Russian in 2000?" ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108072
5acd3cb907355d001abf39cf
Estonian_language
The return of Soviet immigrants to their countries of origin has brought the proportion of Estonians in Estonia back above 70%. And again as in Latvia, today many of the remnant non-Estonians in Estonia have adopted the Estonian language; about 40% at the 2000 census.
What percentage of Soviets spoke Estonian?
What percentage of Soviets spoke Estonian?
[ "What percentage of Soviets spoke Estonian? " ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108073
5acd3cb907355d001abf39d0
Estonian_language
The return of Soviet immigrants to their countries of origin has brought the proportion of Estonians in Estonia back above 70%. And again as in Latvia, today many of the remnant non-Estonians in Estonia have adopted the Estonian language; about 40% at the 2000 census.
What percentage of Latvians spoke Russian?
What percentage of Latvians spoke Russian?
[ "What percentage of Latvians spoke Russian? " ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108074
56e427248c00841900fbaeff
Estonian_language
The Estonian dialects are divided into two groups – the northern and southern dialects, historically associated with the cities of Tallinn in the north and Tartu in the south, in addition to a distinct kirderanniku dialect, that of the northeastern coast of Estonia.
How many groups of Estonian dialects are there?
How many groups of Estonian dialects are there?
[ "How many groups of Estonian dialects are there?" ]
{ "text": [ "two" ], "answer_start": [ 39 ] }
gem-squad_v2-train-108075
56e427248c00841900fbaf00
Estonian_language
The Estonian dialects are divided into two groups – the northern and southern dialects, historically associated with the cities of Tallinn in the north and Tartu in the south, in addition to a distinct kirderanniku dialect, that of the northeastern coast of Estonia.
What are the names of the Estonian dialect groups?
What are the names of the Estonian dialect groups?
[ "What are the names of the Estonian dialect groups?" ]
{ "text": [ "the northern and southern dialects" ], "answer_start": [ 52 ] }
gem-squad_v2-train-108076
56e427248c00841900fbaf01
Estonian_language
The Estonian dialects are divided into two groups – the northern and southern dialects, historically associated with the cities of Tallinn in the north and Tartu in the south, in addition to a distinct kirderanniku dialect, that of the northeastern coast of Estonia.
What is the northern city to which the northern dialect is associated?
What is the northern city to which the northern dialect is associated?
[ "What is the northern city to which the northern dialect is associated?" ]
{ "text": [ "Tallinn" ], "answer_start": [ 131 ] }
gem-squad_v2-train-108077
56e427248c00841900fbaf02
Estonian_language
The Estonian dialects are divided into two groups – the northern and southern dialects, historically associated with the cities of Tallinn in the north and Tartu in the south, in addition to a distinct kirderanniku dialect, that of the northeastern coast of Estonia.
Where is the kirderanniku dialect spoken?
Where is the kirderanniku dialect spoken?
[ "Where is the kirderanniku dialect spoken?" ]
{ "text": [ "the northeastern coast of Estonia" ], "answer_start": [ 232 ] }
gem-squad_v2-train-108078
56e427248c00841900fbaf03
Estonian_language
The Estonian dialects are divided into two groups – the northern and southern dialects, historically associated with the cities of Tallinn in the north and Tartu in the south, in addition to a distinct kirderanniku dialect, that of the northeastern coast of Estonia.
What is the city where the southern dialect was historically spoken?
What is the city where the southern dialect was historically spoken?
[ "What is the city where the southern dialect was historically spoken?" ]
{ "text": [ "Tartu" ], "answer_start": [ 156 ] }
gem-squad_v2-train-108079
5acd3d4907355d001abf39ea
Estonian_language
The Estonian dialects are divided into two groups – the northern and southern dialects, historically associated with the cities of Tallinn in the north and Tartu in the south, in addition to a distinct kirderanniku dialect, that of the northeastern coast of Estonia.
What city is north of Tallinn?
What city is north of Tallinn?
[ "What city is north of Tallinn? " ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108080
5acd3d4907355d001abf39eb
Estonian_language
The Estonian dialects are divided into two groups – the northern and southern dialects, historically associated with the cities of Tallinn in the north and Tartu in the south, in addition to a distinct kirderanniku dialect, that of the northeastern coast of Estonia.
What city is south of Tartu?
What city is south of Tartu?
[ "What city is south of Tartu? " ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108081
5acd3d4907355d001abf39ec
Estonian_language
The Estonian dialects are divided into two groups – the northern and southern dialects, historically associated with the cities of Tallinn in the north and Tartu in the south, in addition to a distinct kirderanniku dialect, that of the northeastern coast of Estonia.
What is the city where the eastern dialect was historically spoken?
What is the city where the eastern dialect was historically spoken?
[ "What is the city where the eastern dialect was historically spoken?" ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108082
5acd3d4907355d001abf39ed
Estonian_language
The Estonian dialects are divided into two groups – the northern and southern dialects, historically associated with the cities of Tallinn in the north and Tartu in the south, in addition to a distinct kirderanniku dialect, that of the northeastern coast of Estonia.
Where is the kirderanniku dialect not spoken?
Where is the kirderanniku dialect not spoken?
[ " Where is the kirderanniku dialect not spoken?" ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108083
56e428b08c00841900fbaf09
Estonian_language
The northern group consists of the keskmurre or central dialect that is also the basis for the standard language, the läänemurre or western dialect, roughly corresponding to Läänemaa and Pärnumaa, the saarte murre (islands') dialect of Saaremaa and Hiiumaa and the idamurre or eastern dialect on the northwestern shore of Lake Peipsi.
What dialect is also known as the central dialect?
What dialect is also known as the central dialect?
[ "What dialect is also known as the central dialect?" ]
{ "text": [ "the keskmurre" ], "answer_start": [ 31 ] }
gem-squad_v2-train-108084
56e428b08c00841900fbaf0a
Estonian_language
The northern group consists of the keskmurre or central dialect that is also the basis for the standard language, the läänemurre or western dialect, roughly corresponding to Läänemaa and Pärnumaa, the saarte murre (islands') dialect of Saaremaa and Hiiumaa and the idamurre or eastern dialect on the northwestern shore of Lake Peipsi.
What is the dialect from Lake Peipsi?
What is the dialect from Lake Peipsi?
[ "What is the dialect from Lake Peipsi?" ]
{ "text": [ "the idamurre or eastern dialect" ], "answer_start": [ 261 ] }
gem-squad_v2-train-108085
56e428b08c00841900fbaf0b
Estonian_language
The northern group consists of the keskmurre or central dialect that is also the basis for the standard language, the läänemurre or western dialect, roughly corresponding to Läänemaa and Pärnumaa, the saarte murre (islands') dialect of Saaremaa and Hiiumaa and the idamurre or eastern dialect on the northwestern shore of Lake Peipsi.
What dialects of the northern group are spoken on the saarte murre?
What dialects of the northern group are spoken on the saarte murre?
[ "What dialects of the northern group are spoken on the saarte murre?" ]
{ "text": [ "Saaremaa and Hiiumaa" ], "answer_start": [ 236 ] }
gem-squad_v2-train-108086
56e428b08c00841900fbaf0c
Estonian_language
The northern group consists of the keskmurre or central dialect that is also the basis for the standard language, the läänemurre or western dialect, roughly corresponding to Läänemaa and Pärnumaa, the saarte murre (islands') dialect of Saaremaa and Hiiumaa and the idamurre or eastern dialect on the northwestern shore of Lake Peipsi.
What is another name for Estonian's northern group's western dialect?
What is another name for Estonian's northern group's western dialect?
[ "What is another name for Estonian's northern group's western dialect?" ]
{ "text": [ "the läänemurre" ], "answer_start": [ 114 ] }
gem-squad_v2-train-108087
5acd3dc207355d001abf39f2
Estonian_language
The northern group consists of the keskmurre or central dialect that is also the basis for the standard language, the läänemurre or western dialect, roughly corresponding to Läänemaa and Pärnumaa, the saarte murre (islands') dialect of Saaremaa and Hiiumaa and the idamurre or eastern dialect on the northwestern shore of Lake Peipsi.
What dialect is also known as the middle dialect?
What dialect is also known as the middle dialect?
[ "What dialect is also known as the middle dialect?" ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108088
5acd3dc207355d001abf39f3
Estonian_language
The northern group consists of the keskmurre or central dialect that is also the basis for the standard language, the läänemurre or western dialect, roughly corresponding to Läänemaa and Pärnumaa, the saarte murre (islands') dialect of Saaremaa and Hiiumaa and the idamurre or eastern dialect on the northwestern shore of Lake Peipsi.
What is the dialect from the city of Peipsi?
What is the dialect from the city of Peipsi?
[ " What is the dialect from the city of Peipsi?" ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108089
5acd3dc207355d001abf39f4
Estonian_language
The northern group consists of the keskmurre or central dialect that is also the basis for the standard language, the läänemurre or western dialect, roughly corresponding to Läänemaa and Pärnumaa, the saarte murre (islands') dialect of Saaremaa and Hiiumaa and the idamurre or eastern dialect on the northwestern shore of Lake Peipsi.
What dialects of the southern group are spoken on the saarte murre?
What dialects of the southern group are spoken on the saarte murre?
[ "What dialects of the southern group are spoken on the saarte murre?" ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108090
5acd3dc207355d001abf39f5
Estonian_language
The northern group consists of the keskmurre or central dialect that is also the basis for the standard language, the läänemurre or western dialect, roughly corresponding to Läänemaa and Pärnumaa, the saarte murre (islands') dialect of Saaremaa and Hiiumaa and the idamurre or eastern dialect on the northwestern shore of Lake Peipsi.
What is another name for Estonian's southern dialect?
What is another name for Estonian's southern dialect?
[ "What is another name for Estonian's southern dialect?" ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108091
56e429db8c00841900fbaf11
Estonian_language
The southern group (South Estonian language) consists of the Tartu, Mulgi, Võru (Võro) and Setu (Seto) dialects. These are sometimes considered either variants of a South Estonian language, or separate languages altogether. Also, Seto and Võro distinguish themselves from each other less by language and more by their culture and their respective Christian confession.
What dialects comprise the southern group?
What dialects comprise the southern group?
[ "What dialects comprise the southern group?" ]
{ "text": [ "the Tartu, Mulgi, Võru (Võro) and Setu (Seto) dialects" ], "answer_start": [ 57 ] }
gem-squad_v2-train-108092
56e429db8c00841900fbaf12
Estonian_language
The southern group (South Estonian language) consists of the Tartu, Mulgi, Võru (Võro) and Setu (Seto) dialects. These are sometimes considered either variants of a South Estonian language, or separate languages altogether. Also, Seto and Võro distinguish themselves from each other less by language and more by their culture and their respective Christian confession.
More importantly than their language aspect how do the Seto and Võro dialects set themselves apart from each other?
More importantly than their language aspect how do the Seto and Võro dialects set themselves apart from each other?
[ "More importantly than their language aspect how do the Seto and Võro dialects set themselves apart from each other?" ]
{ "text": [ "their culture" ], "answer_start": [ 312 ] }
gem-squad_v2-train-108093
56e429db8c00841900fbaf13
Estonian_language
The southern group (South Estonian language) consists of the Tartu, Mulgi, Võru (Võro) and Setu (Seto) dialects. These are sometimes considered either variants of a South Estonian language, or separate languages altogether. Also, Seto and Võro distinguish themselves from each other less by language and more by their culture and their respective Christian confession.
Aside from being thought of as variants of Estonian's southern group what else are the Tartu, Mulgi, Võru (Võro) and Setu (Seto) dialects sometimes considered?
Aside from being thought of as variants of Estonian's southern group what else are the Tartu, Mulgi, Võru (Võro) and Setu (Seto) dialects sometimes considered?
[ "Aside from being thought of as variants of Estonian's southern group what else are the Tartu, Mulgi, Võru (Võro) and Setu (Seto) dialects sometimes considered?" ]
{ "text": [ "separate languages altogether" ], "answer_start": [ 193 ] }
gem-squad_v2-train-108094
56e429db8c00841900fbaf14
Estonian_language
The southern group (South Estonian language) consists of the Tartu, Mulgi, Võru (Võro) and Setu (Seto) dialects. These are sometimes considered either variants of a South Estonian language, or separate languages altogether. Also, Seto and Võro distinguish themselves from each other less by language and more by their culture and their respective Christian confession.
What religion is associated with Seto and Võro?
What religion is associated with Seto and Võro?
[ "What religion is associated with Seto and Võro?" ]
{ "text": [ "Christian" ], "answer_start": [ 347 ] }
gem-squad_v2-train-108095
5acd3e2807355d001abf3a04
Estonian_language
The southern group (South Estonian language) consists of the Tartu, Mulgi, Võru (Võro) and Setu (Seto) dialects. These are sometimes considered either variants of a South Estonian language, or separate languages altogether. Also, Seto and Võro distinguish themselves from each other less by language and more by their culture and their respective Christian confession.
What dialects do not comprise the southern group?
What dialects do not comprise the southern group?
[ " What dialects do not comprise the southern group?" ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108096
5acd3e2807355d001abf3a05
Estonian_language
The southern group (South Estonian language) consists of the Tartu, Mulgi, Võru (Võro) and Setu (Seto) dialects. These are sometimes considered either variants of a South Estonian language, or separate languages altogether. Also, Seto and Võro distinguish themselves from each other less by language and more by their culture and their respective Christian confession.
How are the seto and voro communties similar?
How are the seto and voro communties similar?
[ "How are the seto and voro communties similar?" ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108097
5acd3e2807355d001abf3a06
Estonian_language
The southern group (South Estonian language) consists of the Tartu, Mulgi, Võru (Võro) and Setu (Seto) dialects. These are sometimes considered either variants of a South Estonian language, or separate languages altogether. Also, Seto and Võro distinguish themselves from each other less by language and more by their culture and their respective Christian confession.
What religion is rejected by the Seto and Võro?
What religion is rejected by the Seto and Võro?
[ " What religion is rejected by the Seto and Võro?" ]
{ "text": [], "answer_start": [] }
gem-squad_v2-train-108098
56e42a7f8c00841900fbaf19
Estonian_language
Like Finnish, Estonian employs the Latin script as the basis for its alphabet, which adds the letters ä, ö, ü, and õ, plus the later additions š and ž. The letters c, q, w, x and y are limited to proper names of foreign origin, and f, z, š, and ž appear in loanwords and foreign names only. Ö and ü are pronounced similarly to their equivalents in Swedish and German. Unlike in standard German but like Finnish and Swedish (when followed by 'r'), Ä is pronounced [æ], as in English mat. The vowels Ä, Ö and Ü are clearly separate phonemes and inherent in Estonian, although the letter shapes come from German. The letter õ denotes /ɤ/, unrounded /o/, or a close-mid back unrounded vowel. It is almost identical to the Bulgarian ъ /ɤ̞/ and the Vietnamese ơ, and is used to transcribe the Russian ы.
From what script does the Estonian language get its alphabet?
From what script does the Estonian language get its alphabet?
[ "From what script does the Estonian language get its alphabet?" ]
{ "text": [ "Latin" ], "answer_start": [ 35 ] }
gem-squad_v2-train-108099
56e42a7f8c00841900fbaf1a
Estonian_language
Like Finnish, Estonian employs the Latin script as the basis for its alphabet, which adds the letters ä, ö, ü, and õ, plus the later additions š and ž. The letters c, q, w, x and y are limited to proper names of foreign origin, and f, z, š, and ž appear in loanwords and foreign names only. Ö and ü are pronounced similarly to their equivalents in Swedish and German. Unlike in standard German but like Finnish and Swedish (when followed by 'r'), Ä is pronounced [æ], as in English mat. The vowels Ä, Ö and Ü are clearly separate phonemes and inherent in Estonian, although the letter shapes come from German. The letter õ denotes /ɤ/, unrounded /o/, or a close-mid back unrounded vowel. It is almost identical to the Bulgarian ъ /ɤ̞/ and the Vietnamese ơ, and is used to transcribe the Russian ы.
What is another language that uses Latin for its alphabet?
What is another language that uses Latin for its alphabet?
[ "What is another language that uses Latin for its alphabet?" ]
{ "text": [ "Finnish" ], "answer_start": [ 5 ] }