input stringlengths 35 33.8k | target_tokenized stringlengths 1 2.41k | target stringlengths 0 1.71k | gem_id stringlengths 58 70 | sentence_id stringlengths 1 104 |
|---|---|---|---|---|
1 إِسرَائِيل إسرائيل NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=1 4 nsubj _ _
2 طَائِرَة طائرة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 4 obj _ _
3 صِفَة صفات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=10 5 obj _ _
4 أَنتَج تنتج VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _
5 حَمَل تحمل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=9 2 acl _ _
6 قَمَر قمر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 3 nmod _ _
7 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 9 case _ _
8 جَدِيد جديدة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 2 amod _ _
9 طَيَّار طيار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 2 nmod _ _
10 تَجَسُّس تجسّس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=4 2 nmod _ _
11 لَا لا PART F--------- lin=+1|original_id=7 7 fixed _ _
12 صِنَاعِيّ صناعي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 6 amod _ _ | إِسرَائِيل أَنتَج طَائِرَة تَجَسُّس جَدِيد _ بِ لَا طَيَّار حَمَل صِفَة قَمَر صِنَاعِيّ | إسرائيل تنتج طائرة تجسّس جديدة بلا طيار تحمل صفات قمر صناعي | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3300 | ummah.20040715.0011:p1u1 |
1 إِنتَاج إنتاج NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 16 obl:arg _ _
2 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 26 punct _ _
3 بِ بـ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 26 case _ _
4 مَا ما DET S--------- original_id=19 1 det _ _
5 سَمَّى يسمى VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=20 4 acl _ _
6 طَائِرَة طائرات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=12 14 nmod _ _
7 جَوِّيّ الجوية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=3 20 amod _ _
8 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=33 16 punct _ _
9 تَجَسُّس التجسس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 6 nmod _ _
10 فَرِيد فريدة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=30 19 conj _ _
11 لَا لا PART F--------- lin=+1|original_id=15 12 fixed _ _
12 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 22 case _ _
13 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=22 26 punct _ _
14 عَالَم عالم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 1 nmod _ _
15 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=26 19 nmod _ _
16 كَشَف كشفت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
17 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 14 case _ _
18 جَدِيد جديد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 1 amod _ _
19 ضَخم ضخمة ADJ A-----FS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=27 1 nmod _ _
20 صِنَاعَة الصناعات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=2 16 nsubj _ _
21 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 32 case _ _
22 طَيَّار طيار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 6 nmod _ _
23 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 22 punct _ _
24 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=18 4 nsubj _ _
25 إِسرَائِيلِيّ الإسرائيلية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 20 amod _ _
26 عِملَاق العملاق NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 5 obl:arg _ _
27 حَجم الحجم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 19 nmod _ _
28 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 33 case _ _
29 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 1 case _ _
30 وَ و CCONJ C--------- original_id=29 10 cc _ _
31 كَون كون NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 19 cop _ _
32 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=9 1 nmod _ _
33 قُدرَة القدرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=32 10 nmod _ _ | كَشَف صِنَاعَة جَوِّيّ إِسرَائِيلِيّ عَن إِنتَاج جَدِيد _ لِ هُوَ فِي عَالَم طَائِرَة تَجَسُّس _ بِ لَا طَيَّار ، هُوَ مَا سَمَّى بِ " عِملَاق " _ كَون هُوَ ضَخم حَجم _ وَ فَرِيد فِي قُدرَة . | كشفت الصناعات الجوية الإسرائيلية عن إنتاج جديد لها في عالم طائرات التجسس بلا طيار، هو ما يسمى بـ "العملاق" كونها ضخمة الحجم وفريدة في القدرات. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3301 | ummah.20040715.0011:p2u1 |
1 رَصد رصد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=59 5 conj _ _
2 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
3 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=43 55 punct _ _
4 أَن أن CCONJ C--------- original_id=28 10 mark _ _
5 تَصوِير تصوير NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=57 58 nmod _ _
6 حَجم حجم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 34 obl _ _
7 كِيلُومِتر كيلومترا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=42 55 nmod _ _
8 كِيلُو كيلو X X--------- Foreign=Yes|original_id=16 32 nmod _ _
9 اِستَطَاع تستطيع VERB VIIA-3FS-- lin=+2|Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=27 15 conj _ _
10 حَمَل تحمل VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=29 9 ccomp _ _
11 وَ و CCONJ C--------- original_id=44 42 cc _ _
12 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=47 35 case _ _
13 مِثلَ مثل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=61 14 case _ _
14 قَمَر القمر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=62 28 nmod _ _
15 وَزَن تزن VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=4 2 parataxis _ _
16 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=40 55 punct _ _
17 اِرتِفَاع ارتفاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 63 obl _ _
18 جرَام جرام NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=32 21 nmod _ _
19 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=5 15 obl _ _
20 صِنَاعِيّ الصناعي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=63 14 amod _ _
21 1000 1000 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=30 10 obj _ _
22 450 450 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=15 51 nummod _ _
23 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=21 34 nmod _ _
24 طَائِرَة طائرة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 6 nmod _ _
25 طُنّ أطنان NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=8 19 nmod _ _
26 حَالِيّ حالياً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 61 obl _ _
27 قَدَم قدم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=39 54 nmod _ _
28 تَمَام تماماً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=60 52 obl _ _
29 وَ و CCONJ C--------- original_id=58 1 cc _ _
30 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=7 19 conj _ _
31 وَ و CCONJ C--------- original_id=33 63 cc _ _
32 جرَام جراما NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 22 nmod _ _
33 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=64 2 punct _ _
34 حَجم حجم NOUN N------S1R lin=+1|Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 15 conj _ _
35 جَوّ الجو NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=48 38 obl _ _
36 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=18 61 punct _ _
37 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=9 61 punct _ _
38 بَقَاء البقاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=46 42 obj _ _
39 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=52 44 case _ _
40 737 737 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=26 43 nummod _ _
41 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 36 punct _ _
42 اِستَطَاع تستطيع VERB VIIA-3FS-- lin=+4|Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=45 15 conj _ _
43 بوينج بوينج X U--------- original_id=25 24 nmod _ _
44 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=53 52 obl _ _
45 طَائِرَة الطائرة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 15 nsubj _ _
46 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=55 58 case _ _
47 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 61 case _ _
48 ـ ـ PUNCT G--------- lin=-1|original_id=6 30 punct _ _
49 24 24 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=49 38 obl _ _
50 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 34 case _ _
51 وَزن وزن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 61 obl _ _
52 قَام تقوم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=54 49 acl _ _
53 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 17 case _ _
54 أَلف ألف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=38 59 nummod _ _
55 20 20 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=41 59 appos _ _
56 قَائِم القائمة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 61 amod _ _
57 كِيلُو كيلو X X--------- Foreign=Yes|original_id=31 18 nmod _ _
58 عَمَل أعمال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=56 52 obl:arg _ _
59 65 65 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=37 17 nummod _ _
60 سَاعَة ساعة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=50 49 nmod _ _
61 طَائِرَة الطائرات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=10 15 nsubj _ _
62 جَدِيد الجديدة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=3 45 amod _ _
63 حَلَّق تحلق VERB VIIA-3FS-- lin=+3|Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=34 15 conj _ _
64 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=51 60 punct _ _ | _ وَ طَائِرَة جَدِيد وَزَن 7 ـ 8 طُنّ ( طَائِرَة قَائِم حَالِيّ _ بِ وَزن 450 كِيلُو جرَام ) ، _ حَجم هُوَ _ بِ حَجم طَائِرَة بوينج 737 اِستَطَاع أَن حَمَل 1000 كِيلُو جرَام _ وَ حَلَّق عَلَى اِرتِفَاع 65 أَلف قَدَم ( 20 كِيلُومِتر ) _ وَ اِستَطَاع بَقَاء فِي جَوّ 24 سَاعَة ، _ خِلَالَ هُوَ قَام _ بِ عَمَل تَصوِير _ وَ رَصد تَمَام مِثلَ قَمَر صِنَاعِيّ . | والطائرة الجديدة تزن 7ـ8 أطنان (الطائرات القائمة حالياً بوزن 450 كيلو جراما)، حجمها بحجم طائرة بوينج 737 تستطيع أن تحمل 1000 كيلو جرام وتحلق على ارتفاع 65 ألف قدم (20 كيلومترا) وتستطيع البقاء في الجو 24 ساعة، خلالها تقوم بأعمال تصوير ورصدـ تماماً مثل القمر الصناعي. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3302 | ummah.20040715.0011:p3u1 |
1 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 6 case _ _
2 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=30 15 punct _ _
3 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 5 case _ _
4 لَا لا PART F--------- lin=+1|original_id=6 22 fixed _ _
5 تَوجِيه توجيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=26 12 obl _ _
6 طَائِرَة الطائرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 8 obl _ _
7 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=13 8 advmod:emph _ _
8 اِستَطَاع تستطيع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=16 15 parataxis _ _
9 دُونَ دون ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=25 3 fixed _ _
10 مَوجُود الموجودة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 6 amod _ _
11 صُورَة صورة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 12 obl _ _
12 إِقلَاع الإقلاع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 8 obj _ _
13 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 23 cc _ _
14 جَدِيد الجديدة ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 26 amod _ _
15 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
16 أَرض الأرض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 5 nmod _ _
17 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 16 case _ _
18 يَدَوِيّ يدوي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=27 5 amod _ _
19 فَ ف CCONJ C--------- original_id=12 7 cc _ _
20 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 11 case _ _
21 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 27 punct _ _
22 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 28 case _ _
23 هُبُوط الهبوط NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 12 conj _ _
24 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 28 punct _ _
25 حَالِيّ حاليا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 10 obl _ _
26 طَائِرَة الطائرة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 7 nsubj _ _
27 أُوتُومَاتِيكِيّ أوتوماتيكية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 11 amod _ _
28 طَيَّار طيار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 6 nmod _ _
29 عَكس عكس NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 1 fixed _ _
30 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=11 25 punct _ _ | _ وَ عَلَى عَكس طَائِرَة _ بِ لَا طَيَّار ، مَوجُود حَالِيّ ، _ فَ إِنَّ طَائِرَة جَدِيد اِستَطَاع إِقلَاع _ وَ هُبُوط _ بِ صُورَة أُوتُومَاتِيكِيّ ، مِن دُونَ تَوجِيه يَدَوِيّ عَلَى أَرض . | وعلى عكس الطائرات بلا طيار، الموجودة حاليا، فإن الطائرة الجديدة تستطيع الإقلاع والهبوط بصورة أوتوماتيكية، من دون توجيه يدوي على الأرض. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3303 | ummah.20040715.0011:p3u2 |
1 18 18 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 4 dep _ _
2 مَخَافَة مخاوف NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=9 4 dep _ _
3 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=7 8 punct _ _
4 حَيَاة الحياة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
5 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=3 16 nummod _ _
6 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 15 case _ _
7 دُستُور الدستور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 15 obl _ _
8 2003 2003 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=8 1 conj _ _
9 فِيدِرَالِيّ الفيدرالية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 15 amod _ _
10 11 11 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=6 1 conj _ _
11 عِرَاقِيّ العراقي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=15 7 amod _ _
12 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 7 case _ _
13 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 10 punct _ _
14 جَدِيد الجديد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=16 7 amod _ _
15 تَبَنِّي تبني NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 2 nmod _ _
16 ص ص X Y--------- Abbr=Yes|original_id=2 4 nmod _ _ | حَيَاة ص 3 18 / 11 / 2003 مَخَافَة مِن تَبَنِّي فِيدِرَالِيّ فِي دُستُور عِرَاقِيّ جَدِيد | الحياة ص3 18/11/2003 مخاوف من تبني الفيدرالية في الدستور العراقي الجديد | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3304 | ummah.20040715.0013:p1u1 |
1 ذَاوتِيّ ذاتي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=17 35 amod _ _
2 مَجَال المجال NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 38 obj _ _
3 أَشُورِيّ الأشوريين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=5 37 conj _ _
4 مَطلَب مطالب NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=2 38 nsubj _ _
5 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 15 case _ _
6 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 25 case _ _
7 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=18 1 punct _ _
8 أَخِير الأخيرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=29 15 amod _ _
9 خَاصّ خاص ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 41 amod _ _
10 تَكَاثُر تكاثر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 29 obl _ _
11 إِدَارِيّ إداري ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 41 amod _ _
12 وَ و CCONJ C--------- original_id=4 3 cc _ _
13 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=25 18 nsubj _ _
14 وَ و CCONJ C--------- original_id=34 34 cc _ _
15 شَهر الأشهر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=28 18 obl _ _
16 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 21 case _ _
17 هَمّ هم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 9 obl:arg _ _
18 صَدَر صدرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=26 19 acl _ _
19 دَعوَة الدعوات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=24 10 nmod _ _
20 تَنظِيم تنظيمات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=32 18 obl:arg _ _
21 اِستِحدَاث استحداث NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 4 nmod _ _
22 عِرَاقِيّ العراقيين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=6 37 amod _ _
23 دِينِيّ دينية ADJ A-----FS2I lin=+2|Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=37 33 conj _ _
24 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 29 case _ _
25 فِيدِرَالِيَّة الفيدرالية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=40 30 obl:arg _ _
26 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 17 case _ _
27 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 20 case _ _
28 وَ و CCONJ C--------- original_id=36 23 cc _ _
29 تَوَقُّف التوقف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 38 obl:arg _ _
30 دَعَا تدعو VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=38 20 acl _ _
31 تَمَتَّع يتمتع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=14 17 acl _ _
32 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=41 38 punct _ _
33 سِيَاسِيّ سياسية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=33 20 amod _ _
34 عِرقِيّ عرقية ADJ A-----FS2I lin=+1|Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=35 33 conj _ _
35 اِستِقلَال استقلال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 31 obl:arg _ _
36 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 35 case _ _
37 الكلدان الكلدان X U--------- original_id=3 4 nmod _ _
38 فَتَح تفتح VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
39 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=30 8 punct _ _
40 أَمَامَ أمام ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=22 10 case _ _
41 كِيَان كيان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 21 nmod _ _ | فَتَح مَطلَب الكلدان _ وَ أَشُورِيّ عِرَاقِيّ _ بِ اِستِحدَاث كِيَان إِدَارِيّ خَاصّ _ بِ هَمّ تَمَتَّع _ بِ اِستِقلَال ذَاوتِيّ ، مَجَال _ لِ تَوَقُّف أَمَامَ تَكَاثُر دَعوَة اَلَّذِي صَدَر فِي شَهر أَخِير ، عَن تَنظِيم سِيَاسِيّ _ وَ عِرقِيّ _ وَ دِينِيّ دَعَا إِلَى فِيدِرَالِيَّة . | تفتح مطالب الكلدان والآشوريين العراقيين باستحداث كيان إداري خاص بهم يتمتع باستقلال ذاتي، المجال للتوقف أمام تكاثر الدعوات التي صدرت في الأشهر الأخيرة، عن تنظيمات سياسية وعرقية ودينية تدعو إلى الفيدرالية. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3305 | ummah.20040715.0013:p2u1 |
1 قَد قد PART F--------- original_id=2 38 aux _ _
2 ضَرُورَة ضرورة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 30 obj _ _
3 فِيدِرَالِيَّة الفيدرالية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 16 obl:arg _ _
4 أَشُورِيّ الأشوريين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=7 36 conj _ _
5 عِرَاقِيّ العراقي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=24 37 amod _ _
6 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=9 28 case _ _
7 أَن أن CCONJ C--------- original_id=21 23 mark _ _
8 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=39 19 punct _ _
9 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 27 case _ _
10 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=15 13 nmod _ _
11 نَصّ نصاً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=26 23 obj _ _
12 وَ و CCONJ C--------- original_id=6 4 cc _ _
13 أَبرَز أبرز ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=14 39 obl _ _
14 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 13 case _ _
15 قَومِيّ القومية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=34 34 amod _ _
16 أَقَرّ يقر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=28 11 acl _ _
17 مُقبِل المقبل ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=25 37 amod _ _
18 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 27 nmod _ _
19 فَ ف CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
20 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=31 33 nsubj _ _
21 صَرِيح صريحاً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=27 11 amod _ _
22 كُردِيّ الكردية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 31 amod _ _
23 تَضَمَّن يتضمن VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=22 2 acl _ _
24 كَامِل الكاملة ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=35 34 amod _ _
25 اَلَّذِي التي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=18 30 nsubj _ _
26 دَعوَة دعوة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 38 nsubj _ _
27 كُردِيّ أكراد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=37 34 nmod _ _
28 سِلسِلَة سلسلة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 38 obl _ _
29 هٰذَا هذه DET SD----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=8 26 det _ _
30 أَكَّد أكدت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=19 31 acl _ _
31 مَطلَب المطالب NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 39 nsubj _ _
32 مَطلَب مطالب NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=11 28 nmod _ _
33 لَبَّى تلبي VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=32 3 acl _ _
34 حَقّ الحقوق NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=33 33 obj _ _
35 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 3 case _ _
36 الكلدان الكلدان X U--------- original_id=5 26 nmod _ _
37 دُستُور الدستور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 23 nsubj _ _
38 جَاء جاءت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=3 19 parataxis _ _
39 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=12 32 acl _ _ | _ فَ قَد جَاء دَعوَة الكلدان _ وَ أَشُورِيّ هٰذَا بَعدَ سِلسِلَة مَطلَب كَان مِن _ أَبرَز هُوَ مَطلَب كُردِيّ اَلَّذِي أَكَّد ضَرُورَة أَن تَضَمَّن دُستُور عِرَاقِيّ مُقبِل نَصّ صَرِيح أَقَرّ _ بِ فِيدِرَالِيَّة اَلَّذِي لَبَّى حَقّ قَومِيّ كَامِل _ لِ كُردِيّ عِرَاق . | فقد جاءت دعوة الكلدان والآشوريين هذه بعد سلسلة مطالب كان من أبرزها المطالب الكردية التي أكدت ضرورة أن يتضمن الدستور العراقي المقبل نصاً صريحاً يقر بالفيدرالية التي تلبي الحقوق القومية الكاملة لأكراد العراق. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3306 | ummah.20040715.0013:p3u1 |
1 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 28 case _ _
2 آخَر الأخرى ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 25 amod _ _
3 إِطَار إطار NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 40 fixed _ _
4 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=38 11 obj _ _
5 مِثلَ مثل ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=30 37 case _ _
6 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=5 36 nsubj _ _
7 كَذٰلِكَ كذٰلك ADV D--------- original_id=14 22 advmod:emph _ _
8 إِدَارِيّ الإدارية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=33 37 amod _ _
9 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=31 37 det _ _
10 تَنظِيم التنظيمات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 22 nmod _ _
11 وَفَّر توفر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=37 37 acl _ _
12 التركمانية التركمانية X U--------- original_id=11 35 nmod _ _
13 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
14 عِرَاقِيّ العراقية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 35 amod _ _
15 دِينِيّ الدينية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 10 amod _ _
16 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 37 case _ _
17 عِرَاقِيّ العراقية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=27 34 amod _ _
18 اِحتَاج تحتاج VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=28 29 ccomp _ _
19 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 28 punct _ _
20 فِيدِرَالِيَّة الفيدرالية NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 11 nsubj _ _
21 سُنَّة السنة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 38 conj _ _
22 بَعض بعض NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 35 conj _ _
23 وَ و CCONJ C--------- original_id=34 24 cc _ _
24 اِقتِصَادِيّ الاقتصادية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=35 8 conj _ _
25 تَنظِيم التنظيمات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 13 obl _ _
26 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=24 18 mark _ _
27 وَ و CCONJ C--------- original_id=19 21 cc _ _
28 فِيدِرَالِيَّة الفيدرالية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 36 obl:arg _ _
29 قَول القول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 25 obl _ _
30 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 22 cc _ _
31 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=40 13 punct _ _
32 بَعض بعض NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 18 nsubj _ _
33 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=36 11 nsubj _ _
34 مِنطَقَة المناطق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=26 32 nmod _ _
35 جَبهَة الجبهة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 25 nsubj _ _
36 طَالَب طالبت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=6 25 acl _ _
37 خُصُوصِيَّة الخصوصية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 18 nmod _ _
38 شِيعِيّ الشيعية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 10 amod _ _
39 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 25 case _ _
40 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 29 case _ _ | _ وَ مِن تَنظِيم آخَر اَلَّذِي طَالَب _ بِ فِيدِرَالِيَّة ، جَبهَة التركمانية عِرَاقِيّ _ وَ كَذٰلِكَ بَعض تَنظِيم دِينِيّ شِيعِيّ _ وَ سُنَّة فِي إِطَار قَول إِنَّ بَعض مِنطَقَة عِرَاقِيّ اِحتَاج إِلَى مِثلَ هٰذَا خُصُوصِيَّة إِدَارِيّ _ وَ اِقتِصَادِيّ اَلَّذِي _ وَفَّر هُوَ فِيدِرَالِيَّة . | ومن التنظيمات الأخرى التي طالبت بالفيدرالية، الجبهة التركمانية العراقية وكذلك بعض التنظيمات الدينية الشيعية والسنة في إطار القول إن بعض المناطق العراقية تحتاج إلى مثل هذه الخصوصية الإدارية والاقتصادية التي توفرها الفيدرالية. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3307 | ummah.20040715.0013:p4u1 |
1 شَأن شأن NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 25 fixed _ _
2 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 35 case _ _
3 أَن أن CCONJ C--------- original_id=32 23 mark _ _
4 غِطَاء الغطاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 23 obj _ _
5 فِيدِرَالِيَّة الفيدرالية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=40 37 obl:arg _ _
6 عِرَاقِيّ العراقية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 31 amod _ _
7 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 31 case _ _
8 لَازِم اللازم ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=35 4 amod _ _
9 بَعض بعض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 16 nmod _ _
10 تَنظِيم التنظيمات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=23 9 nmod _ _
11 كُردِيّ الكردية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 21 amod _ _
12 نَظَر تنظر AUX VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=16 39 cop _ _
13 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=7 39 mark _ _
14 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 16 case _ _
15 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
16 مَطلَب مطالب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=21 39 obl:arg _ _
17 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 5 case _ _
18 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=44 15 punct _ _
19 أَهَمِّيَّة أهمية NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 39 obl _ _
20 عَامّ عام ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=43 27 amod _ _
21 تَنظِيم التنظيمات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 39 nsubj _ _
22 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 30 case _ _
23 وَفَّر يوفر VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=33 39 csubj _ _
24 فِيدِرَالِيَّة الفيدرالية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 16 nmod _ _
25 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 39 case _ _
26 اَلَّذِي التي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=11 44 nsubj _ _
27 نِطَاق نطاق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=42 35 obl _ _
28 رَأَى يرى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 15 parataxis _ _
29 خَاصّ خاصة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=19 19 amod _ _
30 فِيدِرَالِيَّة الفيدرالية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 43 obl:arg _ _
31 عَاصِمَة العاصمة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 36 nmod _ _
32 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 27 case _ _
33 سِيَاسِيّ السياسية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 21 amod _ _
34 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 19 case _ _
35 تَبَنِّي تبني NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 8 nmod _ _
36 مُرَاقِب مراقبون NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=3 28 nsubj _ _
37 دَعوَة الدعوة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 35 nmod _ _
38 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 24 case _ _
39 ذٰلِكَ ذلك DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=31 28 ccomp _ _
40 شَأن شأن NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 38 fixed _ _
41 لِأَنَّ لأن CCONJ C--------- original_id=28 39 mark _ _
42 سِيَاسِيّ السياسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=24 10 amod _ _
43 دَعوَة الدعوة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 44 obj _ _
44 غَذَّى تغذي VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=12 21 acl _ _ | _ وَ رَأَى مُرَاقِب فِي عَاصِمَة عِرَاقِيّ أَنَّ تَنظِيم سِيَاسِيّ كُردِيّ اَلَّذِي غَذَّى دَعوَة إِلَى فِيدِرَالِيَّة نَظَر _ بِ أَهَمِّيَّة خَاصّ إِلَى مَطلَب بَعض تَنظِيم سِيَاسِيّ _ بِ شَأن فِيدِرَالِيَّة لِأَنَّ مِن شَأن ذٰلِكَ أَن وَفَّر غِطَاء لَازِم _ لِ تَبَنِّي دَعوَة إِلَى فِيدِرَالِيَّة عَلَى نِطَاق عَامّ . | ويرى مراقبون في العاصمة العراقية أن التنظيمات السياسية الكردية التي تغذي الدعوة إلى الفيدرالية تنظر بأهمية خاصة إلى مطالب بعض التنظيمات السياسية بشأن الفيدرالية لأن من شأن ذلك أن يوفر الغطاء اللازم لتبني الدعوة إلى الفيدرالية على نطاق عام. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3308 | ummah.20040715.0013:p5u1 |
1 سِيَاسِيّ السياسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=20 76 amod _ _
2 قَال يقول VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=113 83 advcl _ _
3 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 53 punct _ _
4 لَقَب الألقاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=42 107 obl:arg _ _
5 لَقَب الألقاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=77 114 nsubj _ _
6 لَعل لعل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 48 cc _ _
7 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=101 28 case _ _
8 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 84 case _ _
9 عِرَاقِيّ العراقي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=69 40 amod _ _
10 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=98 57 nmod _ _
11 مَا ما DET S--------- original_id=4 48 det _ _
12 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=106 108 nmod _ _
13 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=123 93 case _ _
14 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=104 108 case _ _
15 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=82 45 case _ _
16 هُنَاكَ هناك ADV D--------- original_id=28 75 advmod _ _
17 وَ و CCONJ C--------- original_id=34 38 cc _ _
18 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=70 22 case _ _
19 وَ و CCONJ C--------- original_id=32 95 cc _ _
20 قَائِم قائمة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=31 122 amod _ _
21 مُستَقبَلِيّ المستقبلية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=122 110 amod _ _
22 رَئِيس الرئيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=71 103 obl:arg _ _
23 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 75 case _ _
24 أَطلَق تطلق VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=81 5 acl _ _
25 جلال جلال X U--------- original_id=83 45 nmod _ _
26 فِيدِرَالِيَّة الفيدرالية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=111 60 nmod _ _
27 هٰذَا هذا DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=51 63 det _ _
28 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=102 116 nmod _ _
29 كُردِيّ الكردي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 84 amod _ _
30 أَكَادِيمِيّ الأكاديمي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=92 69 nsubj _ _
31 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=99 116 case _ _
32 شَخصِيَّة الشخصيات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=47 125 nmod _ _
33 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=76 5 case _ _
34 كُردِستَانِيّ الكردستاني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=68 40 amod _ _
35 اَلَّذِي الذين DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel|original_id=107 83 nsubj _ _
36 البرزاني البرزاني X U--------- original_id=64 103 nmod _ _
37 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=118 110 case _ _
38 سُلطَة سلطة NOUN N------S4I lin=+2|Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=35 122 conj _ _
39 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=89 64 punct _ _
40 حِزب الحزب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=67 113 nmod _ _
41 تَعَامُل التعامل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 55 nmod _ _
42 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=18 76 case _ _
43 هٰذَا هٰذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=7 84 det _ _
44 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=117 101 obj _ _
45 الطالباني الطالباني X U--------- original_id=84 24 obl:arg _ _
46 رَئِيس رئيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=85 45 nmod _ _
47 كُردِيّ الكردي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=93 30 amod _ _
48 أَكثَر أكثر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 79 parataxis _ _
49 كَرَّر كرر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=96 48 conj _ _
50 مُشَابِه المشابهة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=78 5 amod _ _
51 إِيَّا إيا PART F--------- original_id=116 44 cc _ _
52 إِذ إذ CCONJ C--------- original_id=58 99 cc _ _
53 ذَاوتِيّ ذاتية ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=36 38 amod _ _
54 مظهر مظهر X U--------- original_id=95 30 nmod _ _
55 اِستِمرَار استمرار NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 48 nsubj _ _
56 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=27 16 mark _ _
57 مُهَاجَمَة مهاجمة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=97 49 obj _ _
58 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=109 60 case _ _
59 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=125 79 punct _ _
60 مَوضُوع موضوع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=110 83 obl:arg _ _
61 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=119 110 mark _ _
62 كُردِيّ الكردية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=24 112 amod _ _
63 تَوَجُّه التوجه NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=52 77 nsubj _ _
64 كُردِستَانِيّ الكردستاني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=88 109 amod _ _
65 كُردِيّ الكردية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=49 32 amod _ _
66 مُرَاقِب المراقبين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=14 92 nmod _ _
67 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=50 77 mark _ _
68 مَسعُود مسعود NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=63 36 nmod _ _
69 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=91 49 advmod:emph _ _
70 تَمّ تتم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=61 99 xcomp _ _
71 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 97 case _ _
72 وَ و CCONJ C--------- original_id=38 107 cc _ _
73 قَائِم القائمة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=21 76 amod _ _
74 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=90 49 cc _ _
75 أَسَاس أساس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=26 55 obl _ _
76 حَالَة الحالة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 41 obl:arg _ _
77 أَخَذ يأخذ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=53 107 csubj _ _
78 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=55 90 case _ _
79 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
80 كُردِيّ كردية ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=30 122 amod _ _
81 سِيَاسِيّ السياسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=48 32 amod _ _
82 ذٰلِكَ ذٰلك DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=80 50 det _ _
83 تَحَسَّس يتحسسون VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=108 116 acl _ _
84 اِهتِمَام الاهتمام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 117 obl:arg _ _
85 كمال كمال X U--------- original_id=94 54 nmod _ _
86 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=45 125 case _ _
87 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=79 82 case _ _
88 وَ و CCONJ C--------- original_id=103 108 cc _ _
89 كَذٰلِكَ كذٰلك ADV D--------- original_id=39 107 advmod:emph _ _
90 اِهتِمَام الاهتمام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=56 91 nmod _ _
91 كَثِير الكثير ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=54 77 obj _ _
92 نَظَر نظر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 48 obl _ _
93 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=124 110 nmod _ _
94 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=112 2 mark _ _
95 بَرْلَمان برلمانا NOUN N-------4I lin=+1|Case=Acc|Definite=Ind|original_id=33 122 conj _ _
96 البرزاني البرزاني X U--------- original_id=72 22 nmod _ _
97 فِيدِرَالِيَّة الفيدرالية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 84 nmod _ _
98 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=57 90 punct _ _
99 زَال زالت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=60 107 conj _ _
100 وَ و CCONJ C--------- original_id=74 114 cc _ _
101 وَاصِف واصفاً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=115 2 xcomp _ _
102 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=43 104 nsubj:pass _ _
103 مُخَاطَبَة مخاطبة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=62 70 nsubj _ _
104 أَطلَق تطلق VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=44 4 acl _ _
105 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=65 36 punct _ _
106 سِيَاسِيّ السياسيين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=15 66 amod _ _
107 فَهِم يفهم VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=40 16 conj _ _
108 غَير غير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=105 28 conj _ _
109 حِزب الحزب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=86 46 nmod _ _
110 ضَمَانَة الضمانة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=121 101 obl:arg _ _
111 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=114 2 punct _ _
112 مِنطَقَة المنطقة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 73 obl _ _
113 رَئِيس رئيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=66 36 nmod _ _
114 هُنَاكَ هناك ADV D--------- original_id=75 99 conj _ _
115 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=73 96 punct _ _
116 عَرَبِيّ العرب ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=100 57 amod _ _
117 أَشَّر يؤشر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=5 11 acl _ _
118 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 112 case _ _
119 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 4 case _ _
120 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=120 110 nsubj _ _
121 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 92 case _ _
122 حُكُومَة حكومة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=29 16 nsubj _ _
123 مَا ما PART F--------- original_id=59 99 aux _ _
124 وَطَنِيّ الوطني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=87 109 amod _ _
125 بَعض بعض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=46 104 obl:arg _ _ | _ وَ لَعل أَكثَر مَا أَشَّر _ لِ هٰذَا اِهتِمَام كُردِيّ _ بِ فِيدِرَالِيَّة فِي نَظَر مُرَاقِب سِيَاسِيّ اِستِمرَار تَعَامُل مَعَ حَالَة سِيَاسِيّ قَائِم فِي مِنطَقَة كُردِيّ عَلَى أَسَاس أَنَّ هُنَاكَ حُكُومَة كُردِيّ قَائِم _ وَ بَرْلَمان _ وَ سُلطَة ذَاوتِيّ ، _ وَ كَذٰلِكَ فَهِم مِن لَقَب اَلَّذِي أَطلَق عَلَى بَعض شَخصِيَّة سِيَاسِيّ كُردِيّ أَنَّ هٰذَا تَوَجُّه أَخَذ كَثِير مِن اِهتِمَام ، إِذ مَا زَال تَمّ مُخَاطَبَة مَسعُود البرزاني ، رَئِيس حِزب كُردِستَانِيّ عِرَاقِيّ _ بِ رَئِيس البرزاني ، _ وَ هُنَاكَ مِن لَقَب مُشَابِه _ لِ ذٰلِكَ أَطلَق عَلَى جلال الطالباني رَئِيس حِزب وَطَنِيّ كُردِستَانِيّ ، كَمَا أَنَّ أَكَادِيمِيّ كُردِيّ كمال مظهر كَرَّر _ مُهَاجَمَة هُوَ _ لِ عَرَبِيّ فِي عِرَاق _ وَ فِي غَير عِرَاق اَلَّذِي تَحَسَّس مِن مَوضُوع فِيدِرَالِيَّة كَمَا قَال ، وَاصِف _ إِيَّا هُوَ _ بِ أَنَّ هُوَ ضَمَانَة مُستَقبَلِيّ _ لِ عِرَاق . | ولعل أكثر ما يؤشر لهذا الاهتمام الكردي بالفيدرالية في نظر المراقبين السياسيين استمرار التعامل مع الحالة السياسية القائمة في المنطقة الكردية على أساس أن هناك حكومة كردية قائمة وبرلماناً وسلطة ذاتية، وكذلك يفهم من الألقاب التي تطلق على بعض الشخصيات السياسية الكردية أن هذا التوجه يأخذ الكثير من الاهتمام، إذ ما زالت تتم مخاطبة مسعود البرزاني، رئيس الحزب الكردستاني العراقي بالرئيس البرزاني، وهناك من الألقاب المشابهة لذلك تطلق على جلال الطالباني رئيس الحزب الوطني الكردستاني، كما أن الأكاديمي الكردي كمال مظهر كرر مهاجمته للعرب في العراق وفي غير العراق الذين يتحسسون من موضوع الفيدرالية كما يقول، واصفاً إياها بأنها الضمانة المستقبلية للعراق. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3309 | ummah.20040715.0013:p6u1 |
1 حَسب حسب ADV D--------- original_id=58 45 advmod:emph _ _
2 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 20 mark _ _
3 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=59 35 punct _ _
4 لٰكِنَّ لٰكن CCONJ C--------- original_id=49 29 cc _ _
5 إِمكَان إمكان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=53 29 obl:arg _ _
6 إِدَارِيّ إدارية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=56 45 amod _ _
7 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=48 25 punct _ _
8 نَصّ نصاً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=32 20 obj _ _
9 أَن أن CCONJ C--------- original_id=28 20 mark _ _
10 وَ و CCONJ C--------- original_id=22 51 cc _ _
11 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 42 case _ _
12 وَ و CCONJ C--------- original_id=41 22 cc _ _
13 ضَمِن يضمن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=37 51 advcl _ _
14 طَالَب يطالب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=14 47 acl _ _
15 ما ما X U--------- original_id=35 13 mark _ _
16 مظهر مظهر X U--------- original_id=4 37 obl:arg _ _
17 كُردِيّ الأكراد NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=17 14 nsubj _ _
18 أَكَادِيمِيّ أكاديميون ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=6 37 nsubj _ _
19 عِرَاقِيّ العراقي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=31 57 amod _ _
20 تَضَمَّن يتضمن VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=29 32 acl _ _
21 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 30 case _ _
22 عِرقِيّ العرقية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=42 28 conj _ _
23 جَمِيع جميع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=44 13 obl:arg _ _
24 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=24 49 fixed _ _
25 عِرَاقِيّ العراقي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=47 26 amod _ _
26 شَعب الشعب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=46 40 nmod _ _
27 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 36 case _ _
28 قَومِيّ القومية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=40 44 amod _ _
29 أَشَار أشاروا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=51 55 conj _ _
30 فِيدِرَالِيَّة الفيدرالية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 8 nmod _ _
31 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 16 case _ _
32 دَاعِي داعي NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 51 nsubj _ _
33 قِيَام قيام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=54 5 nmod _ _
34 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 50 case _ _
35 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
36 مُقَدَّمَة مقدمة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 55 obl:arg _ _
37 رَدّ رد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 35 parataxis _ _
38 كُلّ كل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 13 obj _ _
39 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=11 36 mark _ _
40 فِئَة فئات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=45 23 nmod _ _
41 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=5 16 punct _ _
42 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=16 14 obl:arg _ _
43 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=52 5 case _ _
44 حَقّ الحقوق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=39 38 nmod _ _
45 فِيدِرَالِيَّة فيدرالية NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=55 33 nmod _ _
46 فَ ف CCONJ C--------- original_id=57 1 cc _ _
47 فِيدِرَالِيَّة الفيدرالية NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 36 appos _ _
48 هُوَ هي PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=18 36 nsubj _ _
49 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=23 51 mark _ _
50 اِنفِصَال الانفصال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 36 nmod _ _
51 لَا لا PART F--------- original_id=25 36 conj _ _
52 عَرَبِيّ عرب ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=8 18 amod _ _
53 عِرَاقِيّ عراقيون ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=7 18 amod _ _
54 دَام دام VERB VP-A-3MS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=36 15 fixed _ _
55 أَشَار أشاروا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=9 37 xcomp _ _
56 هُوَ هم PRON SP---3MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=50 29 nsubj _ _
57 دُستُور الدستور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 20 nsubj _ _
58 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=43 23 case _ _
59 اَلَّذِي التي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=13 14 nsubj _ _ | _ وَ رَدّ عَلَى مظهر ، أَكَادِيمِيّ عِرَاقِيّ عَرَبِيّ أَشَار إِلَى أَنَّ فِيدِرَالِيَّة اَلَّذِي طَالَب _ بِ هُوَ كُردِيّ هُوَ مُقَدَّمَة _ لِ اِنفِصَال _ وَ أَنَّ هُوَ لَا دَاعِي _ لِ أَن تَضَمَّن دُستُور عِرَاقِيّ نَصّ _ لِ فِيدِرَالِيَّة ما دَام ضَمِن كُلّ حَقّ قَومِيّ _ وَ عِرقِيّ _ لِ جَمِيع فِئَة شَعب عِرَاقِيّ ، _ لٰكِنَّ هُوَ أَشَار إِلَى إِمكَان قِيَام فِيدِرَالِيَّة إِدَارِيّ _ فَ حَسب . | ورد على مظهر، أكاديميون عراقيون عرب أشاروا إلى أن الفيدرالية التي يطالب بها الأكراد هي مقدمة للانفصال وأنه لا داعي لأن يتضمن الدستور العراقي نصاً للفيدرالية ما دام يضمن كل الحقوق القومية والعرقية لجميع فئات الشعب العراقي، لكنهم أشاروا إلى إمكان قيام فيدرالية إدارية فحسب. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3310 | ummah.20040715.0013:p6u2 |
1 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=45 50 nmod _ _
2 وَ و CCONJ C--------- original_id=7 13 cc _ _
3 الكلدآشوريين الكلدآشوريين X U--------- original_id=47 50 nmod _ _
4 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=79 20 punct _ _
5 وَ و CCONJ C--------- original_id=30 22 cc _ _
6 اِنبَغَى ينبغي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=16 74 acl _ _
7 وَاقِع الواقع ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=25 17 amod _ _
8 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 73 case _ _
9 شَمَال الشمال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 7 obl _ _
10 كَذٰلِكَ كذٰلك ADV D--------- original_id=57 71 advmod:emph _ _
11 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=1 12 cc _ _
12 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=2 20 advmod:emph _ _
13 كَلدَانِيّ الكلدانيين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=8 54 conj _ _
14 أَكَّد يؤكد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=4 51 acl _ _
15 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=62 78 nmod _ _
16 دَعوَة دعوة NOUN N------S4R lin=+2|Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=70 50 conj _ _
17 سَهل سهل ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=23 57 obl _ _
18 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 17 case _ _
19 قَريَة القرى NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=34 52 nmod _ _
20 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=11 0 root _ _
21 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=59 71 nmod _ _
22 ضَمّ يضم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=31 7 conj _ _
23 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=38 25 cc _ _
24 نَوع نوع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=73 16 obl:arg _ _
25 أَنَّ أن CCONJ C--------- lin=+1|original_id=39 20 conj _ _
26 اِقتِصَادِيّ الاقتصادية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=76 75 amod _ _
27 هٰذَا هٰذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=20 44 det _ _
28 وَ و CCONJ C--------- original_id=77 60 cc _ _
29 رُبع أرباع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=66 76 nmod _ _
30 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 44 case _ _
31 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 1 case _ _
32 بَدَل بدلاً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=48 43 case _ _
33 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=60 35 mark _ _
34 أَشُورِيّ الأشوريين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=55 41 conj _ _
35 زَاد يزيد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=63 71 ccomp _ _
36 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=46 3 nsubj _ _
37 هُوَ هم PRON SP---3MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=40 72 nsubj _ _
38 مَوصِل الموصل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 17 nmod _ _
39 مَدِينَة المدينة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 9 nmod _ _
40 مَسِيحِيّ المسيحية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=36 19 amod _ _
41 الكلدان الكلدان X U--------- original_id=53 43 appos _ _
42 مِليُون مليون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=67 29 nummod _ _
43 التسميتين التسميتين X U--------- original_id=50 50 nmod _ _
44 صِفَة الصفة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 69 obl:arg _ _
45 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=64 76 case _ _
46 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 19 case _ _
47 مِن من ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=49 32 fixed _ _
48 وَ و CCONJ C--------- original_id=54 34 cc _ _
49 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 40 punct _ _
50 اِسم اسماً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=42 72 obj _ _
51 مَا ما DET S--------- original_id=3 12 nsubj _ _
52 عَدَد عدداً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=32 22 obj _ _
53 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=71 16 nmod _ _
54 أَشُورِيّ الآشوريين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=6 64 amod _ _
55 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=74 75 case _ _
56 وَ و CCONJ C--------- original_id=69 16 cc _ _
57 حَدَّد حددوا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=13 20 ccomp _ _
58 جَدِيد جديداً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=43 50 amod _ _
59 وَ و CCONJ C--------- original_id=56 71 cc _ _
60 ثَقَافِيّ الثقافية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=78 26 conj _ _
61 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 9 case _ _
62 هُوَ هم PRON SP---3MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=12 57 nsubj _ _
63 مُنفَصِل المنفصلتين ADJ A-----FD2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Dual|original_id=51 43 amod _ _
64 إِلحَاح إلحاح NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 14 obj _ _
65 اَلَّذِي التي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=15 6 nsubj _ _
66 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=72 24 case _ _
67 عِرَاقِيّ عراقي NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=68 42 nmod _ _
68 ، ، PUNCT G--------- lin=-1|original_id=52 41 punct _ _
69 تَمَتَّع تتمتع VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=18 6 csubj _ _
70 أَن أن CCONJ C--------- original_id=17 69 mark _ _
71 تَأكِيد تأكيد NOUN N------S4R lin=+1|Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=58 50 conj _ _
72 تَبَنَّى تبنوا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=41 25 ccomp _ _
73 فِيدِرَالِيَّة الفيدرالية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 64 obl:arg _ _
74 مِنطَقَة المنطقة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 57 obj _ _
75 اِستِقلَالِيّ الاستقلالية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=75 24 amod _ _
76 ثَلَاثَة ثلاثة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=65 35 obl:arg _ _
77 كُردِيّ الكردية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=35 19 amod _ _
78 عَدَد عدد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=61 35 nsubj _ _
79 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 39 case _ _ | كَمَا أَنَّ مَا أَكَّد إِلحَاح أَشُورِيّ _ وَ كَلدَانِيّ عَلَى فِيدِرَالِيَّة _ أَنَّ هُوَ حَدَّد مِنطَقَة اَلَّذِي اِنبَغَى أَن تَمَتَّع _ بِ هٰذَا صِفَة _ بِ سَهل مَوصِل وَاقِع فِي شَمَال مِن مَدِينَة _ وَ ضَمّ عَدَد مِن قَريَة كُردِيّ مَسِيحِيّ ، كَمَا _ أَنَّ هُوَ تَبَنَّى اِسم جَدِيد _ لِ هُوَ هُوَ الكلدآشوريين بَدَل مِن التسميتين مُنفَصِل ، الكلدان _ وَ أَشُورِيّ _ وَ كَذٰلِكَ _ تَأكِيد هُوَ أَنَّ _ عَدَد هُوَ زَاد عَلَى ثَلَاثَة رُبع مِليُون عِرَاقِيّ _ وَ دَعوَة هُوَ إِلَى نَوع مِن اِستِقلَالِيّ اِقتِصَادِيّ _ وَ ثَقَافِيّ . | كما أن ما يؤكد إلحاح الآشوريين والكلدانيين على الفيدرالية أنهم حددوا المنطقة التي ينبغي أن تتمتع بهذه الصفة بسهل الموصل الواقع في الشمال من المدينة ويضم عدداً من القرى الكردية المسيحية، كما أنهم تبنوا اسماً جديداً لهم هو الكلدآشوريين بدلاً من التسميتين المنفصلتين، الكلدان والآشوريين وكذلك تأكيدهم أن عددهم يزيد على ثلاثة أرباع مليون عراقي ودعوتهم إلى نوع من الاستقلالية الاقتصادية والثقافية. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3311 | ummah.20040715.0013:p7u1 |
1 أَن أن CCONJ C--------- original_id=30 8 mark _ _
2 عَلَى علي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 34 case _ _
3 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 26 case _ _
4 خَطِير خطير ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 18 amod _ _
5 دَفَع تدفع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=23 18 advcl _ _
6 أقليات أقليات X U--------- original_id=37 30 nsubj _ _
7 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 17 case _ _
8 طَالَب تطالب VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=31 5 ccomp _ _
9 تَقسِيم تقسيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 38 obl:arg _ _
10 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 31 case _ _
11 عِرقِيّ عرقية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=26 33 amod _ _
12 أَيّ أية ADJ A-----FS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=24 5 iobj _ _
13 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 9 nmod _ _
14 عِرَاقِيّ عراقي ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 25 amod _ _
15 إِسرَاف الإسراف NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 18 nsubj _ _
16 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=6 18 mark _ _
17 تَروِيج الترويج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 15 obl:arg _ _
18 سِلَاح سلاح NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 36 obj _ _
19 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=39 20 punct _ _
20 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
21 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 9 case _ _
22 وَ و CCONJ C--------- original_id=27 28 cc _ _
23 خَدَم يخدم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=14 18 acl _ _
24 مُطَالَبَة المطالبة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 5 nsubj _ _
25 مُحَلِّل محلل NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 36 nsubj _ _
26 مَا ما DET S--------- original_id=33 8 obl:arg _ _
27 فِيدِرَالِيَّة الفيدرالية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 17 obl:arg _ _
28 دِينِيّ دينية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=28 11 conj _ _
29 آخَر أخرى ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=38 6 amod _ _
30 حَصَل حصلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=34 26 acl _ _
31 فِيدِرَالِيَّة الفيدرالية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 24 obl:arg _ _
32 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 27 case _ _
33 أَقَلِّيَّة أقلية NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=25 12 nmod _ _
34 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=36 30 obl:arg _ _
35 لِأَنَّ لأن CCONJ C--------- original_id=19 5 mark _ _
36 رَأَى يرى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 20 parataxis _ _
37 سِيَاسِيّ سياسي ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 25 amod _ _
38 الداعين الداعين X U--------- original_id=15 23 obj _ _
39 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 8 mark _ _ | _ وَ رَأَى مُحَلِّل سِيَاسِيّ عِرَاقِيّ أَنَّ إِسرَاف فِي تَروِيج _ لِ فِيدِرَالِيَّة سِلَاح خَطِير خَدَم الداعين إِلَى تَقسِيم عِرَاق لِأَنَّ مُطَالَبَة _ بِ فِيدِرَالِيَّة دَفَع أَيّ أَقَلِّيَّة عِرقِيّ _ وَ دِينِيّ إِلَى أَن طَالَب _ بِ مَا حَصَل _ عَلَى هُوَ أقليات آخَر . | ويرى محلل سياسي عراقي أن الإسراف في الترويج للفيدرالية سلاح خطير يخدم الداعين إلى تقسيم العراق لأن المطالبة بالفيدرالية تدفع أية أقلية عرقية ودينية إلى أن تطالب بما حصلت عليه أقليات أخرى. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3312 | ummah.20040715.0013:p8u1 |
1 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=14 26 obl:arg _ _
2 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 8 punct _ _
3 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 28 cc _ _
4 أَمَامَ أمام ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=17 31 case _ _
5 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=6 27 punct _ _
6 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 23 case _ _
7 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=5 20 mark _ _
8 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
9 دَولَة الدول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 29 conj _ _
10 خَدَم يخدم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=27 28 acl _ _
11 مُحَلِّل المحلل NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 18 nsubj _ _
12 هٰذَا هذا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=3 11 det _ _
13 مَصِير المصير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 27 nmod _ _
14 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=10 15 mark _ _
15 تَمّ يتم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=11 20 advcl _ _
16 عَرَبِيّ العربية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 9 amod _ _
17 هٰذَا هٰذا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=25 28 nsubj _ _
18 أَضَاف يضيف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 8 parataxis _ _
19 مُجَاوِر المجاورة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=23 9 amod _ _
20 فَتَح يفتح VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=15 18 ccomp _ _
21 وَ و CCONJ C--------- original_id=20 9 cc _ _
22 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 1 case _ _
23 مِنطَقَة المنطقة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 25 obl:arg _ _
24 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 27 punct _ _
25 مَرسُوم المرسومة ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=30 30 amod _ _
26 تَروِيج الترويج NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 15 nsubj _ _
27 تَقرِير تقرير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 20 nsubj _ _
28 مَا ما DET S--------- original_id=26 20 conj _ _
29 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 31 nmod _ _
30 مُخَطَّط المخططات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=28 10 obj _ _
31 بَلقَنَة بلقنة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 20 obl _ _
32 طَرِيق الطريق NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 20 obj _ _
33 عَرَبِيّ العربية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=33 23 amod _ _
34 إِسرَائِيلِيّ الإسرائيلية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=29 30 amod _ _ | _ وَ أَضَاف هٰذَا مُحَلِّل أَنَّ " تَقرِير مَصِير " كَمَا تَمّ تَروِيج _ لِ هُوَ فَتَح طَرِيق أَمَامَ بَلقَنَة عِرَاق _ وَ دَولَة عَرَبِيّ مُجَاوِر _ وَ هٰذَا مَا خَدَم مُخَطَّط إِسرَائِيلِيّ مَرسُوم _ لِ مِنطَقَة عَرَبِيّ . | ويضيف هذا المحلل أن "تقرير المصير" كما يتم الترويج له يفتح الطريق أمام بلقنة العراق والدول العربية المجاورة وهذا ما يخدم المخططات الإسرائيلية المرسومة للمنطقة العربية. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3313 | ummah.20040715.0013:p8u2 |
1 بَرنَامَج البرنامج NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 3 conj _ _
2 عِرَاقِيّ العراقي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 1 amod _ _
3 رُوزنَامَة الروزنامة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
4 وَ و CCONJ C--------- original_id=3 1 cc _ _
5 أَمرِيكِيّ الأمريكية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=2 3 amod _ _ | رُوزنَامَة أَمرِيكِيّ _ وَ بَرنَامَج عِرَاقِيّ | الروزنامة الأمريكية والبرنامج العراقي | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3314 | ummah.20040715.0014:p1u1 |
1 مُؤلِم مؤلمة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 5 amod _ _
2 اِحتِلَال الاحتلال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 7 nmod _ _
3 مُدِير مدير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 12 nmod _ _
4 كَتَب كتب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
5 ضَربَة ضربات NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=15 17 obj _ _
6 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 16 case _ _
7 قُوَّة قوات NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=11 17 nsubj _ _
8 عبد عبد X U--------- original_id=2 12 nmod _ _
9 تَحرِير تحرير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 3 nmod _ _
10 قَال يقول VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=8 4 xcomp _ _
11 حَيَاة الحياة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 9 nmod _ _
12 إسكندر إسكندر X U--------- original_id=4 4 nsubj _ _
13 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 4 punct _ _
14 الله الله X U--------- original_id=3 8 nmod _ _
15 : : PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 10 punct _ _
16 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 7 nmod _ _
17 تَلَقَّى تلقّت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 10 ccomp _ _ | كَتَب عبد الله إسكندر مُدِير تَحرِير حَيَاة قَال : تَلَقَّى قُوَّة اِحتِلَال فِي عِرَاق ضَربَة مُؤلِم . | كتب عبد الله إسكندر مدير تحرير الحياة يقول: تلقّت قوات الاحتلال في العراق ضربات مؤلمة. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3315 | ummah.20040715.0014:p2u1 |
1 تَحَمُّل تحمّل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 2 obl:arg _ _
2 قَادِر قادرة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 5 parataxis _ _
3 خَسَارَة الخسائر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 1 nmod _ _
4 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=11 5 punct _ _
5 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
6 يَومِيّ اليومية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 3 amod _ _
7 مُتَزَايِد المتزايدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 3 amod _ _
8 لَم لم PART F--------- original_id=2 2 advmod _ _
9 بَشَرِيّ البشرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 3 amod _ _
10 عَاد تعد AUX VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=3 2 cop _ _
11 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 1 case _ _ | _ وَ لَم عَاد قَادِر عَلَى تَحَمُّل خَسَارَة بَشَرِيّ يَومِيّ مُتَزَايِد . | ولم تعد قادرة على تحمّل الخسائر البشرية اليومية المتزايدة. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3316 | ummah.20040715.0014:p2u2 |
1 مَارَس تمارس VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=6 3 acl _ _
2 سَرِيع سريعاً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 8 obl _ _
3 سُلطَة السلطات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 8 nmod _ _
4 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 6 case _ _
5 قَرَّر قررت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 10 parataxis _ _
6 عِرَاقِيّ العراقيين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=10 8 obl:arg _ _
7 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=11 10 punct _ _
8 نَقل نقل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 5 obj _ _
9 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=7 1 obj _ _
10 فَ ف CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
11 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=5 1 nsubj _ _ | _ فَ قَرَّر نَقل سُلطَة اَلَّذِي _ مَارَس هُوَ سَرِيع إِلَى عِرَاقِيّ . | فقررت نقل السلطات التي تمارسها سريعاً إلى العراقيين. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3317 | ummah.20040715.0014:p3u1 |
1 أَجبَر يجبر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=6 13 parataxis _ _
2 اِنسِحَاب الانسحاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 6 obl:arg _ _
3 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=13 13 punct _ _
4 هَجمَة الهجمات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 11 nmod _ _
5 القوى القوى X U--------- original_id=8 1 obj _ _
6 إِسرَاع الإسراع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 1 obl:arg _ _
7 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 2 case _ _
8 سَ س PART F--------- original_id=5 1 aux _ _
9 هذه هذه X U--------- original_id=7 5 nmod _ _
10 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 4 case _ _
11 مَزِيد مزيد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 1 nsubj _ _
12 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 6 case _ _
13 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ | _ وَ مَزِيد مِن هَجمَة _ سَ أَجبَر هذه القوى عَلَى إِسرَاع فِي اِنسِحَاب . | ومزيد من الهجمات سيجبر هذه القوى على الإسراع في الانسحاب. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3318 | ummah.20040715.0014:p3u2 |
1 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 6 punct _ _
2 أَغرَى يغري VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=4 0 root _ _
3 فِي في ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=11 14 fixed _ _
4 سَهل السهل ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 12 amod _ _
5 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 17 case _ _
6 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 16 nmod _ _
7 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 6 case _ _
8 خَاطِئ خاطئة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 17 amod _ _
9 قَرَار القرار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 17 nmod _ _
10 أَمرِيكِيّ الأمريكي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 9 amod _ _
11 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=13 20 punct _ _
12 اِستِنتَاج الاستنتاج NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 2 nsubj _ _
13 هٰذَا هذا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=1 12 det _ _
14 رُبَّمَا ربما PART F--------- original_id=10 20 case _ _
15 وَ و CCONJ C--------- original_id=9 20 cc _ _
16 كَثِير كثيرين ADJ A-----MP4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=5 2 obj _ _
17 قِرَاءَة قراءة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 2 obl:arg _ _
18 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 9 case _ _
19 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 2 punct _ _
20 جِوَار الجوار NOUN N------S2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 6 conj _ _ | هٰذَا اِستِنتَاج سَهل أَغرَى كَثِير فِي عِرَاق ، _ وَ رُبَّمَا فِي جِوَار ، _ بِ قِرَاءَة خَاطِئ _ لِ قَرَار أَمرِيكِيّ . | هذا الاستنتاج السهل يغري كثيرين في العراق، وربما في الجوار، بقراءة خاطئة للقرار الأمريكي. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3319 | ummah.20040715.0014:p3u3 |
1 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=11 24 punct _ _
2 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 10 case _ _
3 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 20 case _ _
4 كَان تكون AUX VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=18 23 cop _ _
5 إِطلَاق إطلاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 20 conj _ _
6 وَ و CCONJ C--------- original_id=12 5 cc _ _
7 جِوَار جوار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 17 conj _ _
8 وَ و CCONJ C--------- original_id=22 7 cc _ _
9 قَد قد PART F--------- original_id=2 21 advmod:emph _ _
10 غَير غير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 20 nmod _ _
11 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
12 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=25 11 punct _ _
13 بَرنَامَج برامج NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=15 5 nmod _ _
14 أَيضًا أيضاً ADV D--------- original_id=4 21 advmod:emph _ _
15 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 17 case _ _
16 قَد قد PART F--------- original_id=17 23 advmod:emph _ _
17 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 23 nmod _ _
18 بَدِيلَة بديلة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 13 nmod _ _
19 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 5 case _ _
20 مُقَارَن مقارنات ADJ A-----FP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|original_id=6 21 obl:arg _ _
21 أَغرَى يغري VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=3 11 parataxis _ _
22 مَحَلّ محل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 10 nmod _ _
23 كارثية كارثية X U--------- original_id=19 13 acl _ _
24 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=10 22 nmod _ _
25 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=24 7 nmod _ _ | _ وَ قَد أَغرَى أَيضًا _ بِ مُقَارَن فِي غَير _ مَحَلّ هُوَ ، _ وَ بِ إِطلَاق بَرنَامَج بَدِيلَة قَد كَان كارثية عَلَى عِرَاق _ وَ جِوَار هُوَ . | وقد يغري أيضاً بمقارنات في غير محلها، وبإطلاق برامج بديلة قد تكون كارثية على العراق وجواره. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3320 | ummah.20040715.0014:p3u4 |
1 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=13 13 obl:arg _ _
2 تَكَبَّد تكبدت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=3 0 root _ _
3 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 5 nmod _ _
4 فَاق تفوق VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=8 7 acl _ _
5 اِحتِلَال احتلال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 2 obl _ _
6 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=21 2 punct _ _
7 خَسَارَة خسائر NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=4 2 obj _ _
8 اَلَّذِي التي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=10 13 nsubj:pass _ _
9 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 14 case _ _
10 أَوَّل الأولى ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 19 amod _ _
11 فِيَتنَام فيتنام X X--------- Foreign=Yes|original_id=15 13 advmod _ _
12 أَمرِيكِيّ الأمريكية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=2 16 amod _ _
13 مَنَى منيت VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=11 21 acl _ _
14 حَرب الحرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 19 nmod _ _
15 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 1 case _ _
16 قُوَّة القوات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=1 2 nsubj _ _
17 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=16 19 case _ _
18 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 5 case _ _
19 سَنَة السنة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 4 obl _ _
20 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 11 case _ _
21 ذٰلِكَ تلك DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=9 4 obj _ _ | قُوَّة أَمرِيكِيّ تَكَبَّد خَسَارَة مُنذُ اِحتِلَال عِرَاق فَاق ذٰلِكَ اَلَّذِي مَنَى _ بِ هُوَ فِي فِيَتنَام خِلَالَ سَنَة أَوَّل مِن حَرب . | القوات الأمريكية تكبدت خسائر منذ احتلال العراق تفوق تلك التي منيت بها في فيتنام خلال السنة الأولى من الحرب. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3321 | ummah.20040715.0014:p4u1 |
1 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=27 20 amod _ _
2 وَضع الوضع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 34 obl:arg _ _
3 عَنَى يعني VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=16 15 parataxis _ _
4 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=6 16 nsubj _ _
5 عَارَض تعارض VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=28 28 acl _ _
6 أَمرِيكِيّ الأمريكيين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=19 9 nmod _ _
7 تَشكِيل تشكيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 16 obl _ _
8 حَرب حرب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=30 17 nmod _ _
9 اِستِنزَاف استنزافاً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 3 obj _ _
10 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 2 case _ _
11 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 15 punct _ _
12 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=11 29 nmod _ _
13 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=21 14 case _ _
14 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=22 24 obl _ _
15 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
16 رَاوَح يراوح VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=7 2 acl _ _
17 اِستِمرَار استمرار NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 5 obj _ _
18 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 6 case _ _
19 دَاخِلَ داخل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=25 20 case _ _
20 وِلَايَة الولايات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=26 28 nmod _ _
21 رَاهِن الراهن ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 2 amod _ _
22 غَير غير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 8 nmod _ _
23 حُكم الحكم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 32 nmod _ _
24 بَدَأ بدأت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=20 9 acl _ _
25 أُفُق الأفق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 33 nmod _ _
26 كَثِير كثيرة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=24 28 amod _ _
27 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 29 case _ _
28 صَوت أصوات NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=23 24 nsubj _ _
29 مَكَان مكان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 16 obl _ _
30 عَمَلِيّ عملياً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 16 obl _ _
31 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 7 case _ _
32 مَجلِس مجلس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 7 nmod _ _
33 وَاضِح واضحة ADJ A-----FS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=32 22 amod _ _
34 اِستِمرَار الاستمرار NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 3 nsubj _ _ | _ وَ اِستِمرَار فِي وَضع رَاهِن اَلَّذِي رَاوَح عَمَلِيّ فِي _ مَكَان هُوَ مُنذُ تَشكِيل مَجلِس حُكم عَنَى اِستِنزَاف _ لِ أَمرِيكِيّ بَدَأ _ مَعَ هُوَ صَوت كَثِير دَاخِلَ وِلَايَة مُتَّحِد عَارَض اِستِمرَار حَرب غَير وَاضِح أُفُق . | والاستمرار في الوضع الراهن الذي يراوح عملياً في مكانه منذ تشكيل مجلس الحكم يعني استنزافاً للأمريكيين بدأت معه أصوات كثيرة داخل الولايات المتحدة تعارض استمرار حرب غير واضحة الأفق. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3322 | ummah.20040715.0014:p4u2 |
1 كَان تكون AUX VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=15 26 cop _ _
2 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
3 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 13 case _ _
4 مُكَلَّف مكلفة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=25 10 amod _ _
5 الساعية الساعية X U--------- original_id=5 15 nmod _ _
6 دِفَاع الدفاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 26 obl:arg _ _
7 سَنَة السنة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 23 nmod _ _
8 حَصِيلَة الحصيلة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 6 nmod _ _
9 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 8 case _ _
10 حَرب حرب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 8 nmod _ _
11 وِلَايَة ولاية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 21 nmod _ _
12 لَن لن PART F--------- original_id=14 26 advmod _ _
13 حَدّ الحد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 4 obl _ _
14 مُقبِل المقبلة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 7 amod _ _
15 إِدَارَة إدارة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 26 nsubj _ _
16 مِثلَ مثل ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=20 8 case _ _
17 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 10 case _ _
18 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 23 case _ _
19 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 2 punct _ _
20 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 6 case _ _
21 تَجدِيد تجديد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 5 obl:arg _ _
22 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=9 11 nmod _ _
23 اِنتِخَاب انتخابات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=11 21 obl _ _
24 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 21 case _ _
25 هٰذَا هذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=27 13 det _ _
26 قَادِر قادرة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 2 parataxis _ _
27 بُوش بوش X X--------- Foreign=Yes|original_id=4 28 nmod _ _
28 رَئِيس الرئيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 15 nmod _ _
29 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=21 8 det _ _ | _ وَ إِدَارَة رَئِيس بُوش الساعية إِلَى تَجدِيد _ وِلَايَة هُوَ فِي اِنتِخَاب سَنَة مُقبِل لَن كَان قَادِر عَلَى دِفَاع عَن مِثلَ هٰذَا حَصِيلَة _ لِ حَرب مُكَلَّف إِلَى هٰذَا حَدّ . | وإدارة الرئيس بوش الساعية إلى تجديد ولايتها في انتخابات السنة المقبلة لن تكون قادرة على الدفاع عن مثل هذه الحصيلة لحرب مكلفة إلى هذا الحد. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3323 | ummah.20040715.0014:p4u3 |
1 كَان تكون AUX VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=3 6 cop _ _
2 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 4 case _ _
3 لَن لن PART F--------- original_id=2 6 advmod _ _
4 اِستِمرَار استمرار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 16 obl:arg _ _
5 تَوَرُّط التورط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 4 nmod _ _
6 قَادِر قادرة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 9 parataxis _ _
7 حَالِيّ الحالي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 5 amod _ _
8 أُفُق أفقاً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 12 obj _ _
9 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
10 سِيَاسِيّ سياسيا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 8 amod _ _
11 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 12 mark _ _
12 رَسَم ترسم VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=15 6 advcl _ _
13 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 18 case _ _
14 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 16 case _ _
15 غَير غير NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 11 fixed _ _
16 إِقنَاع إقناع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 6 obl:arg _ _
17 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 9 punct _ _
18 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=17 12 obl:arg _ _
19 أَن أن CCONJ C--------- original_id=14 12 mark _ _
20 نَاخِب الناخبين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 16 nmod _ _ | _ وَ لَن كَان قَادِر عَلَى إِقنَاع نَاخِب _ بِ اِستِمرَار تَوَرُّط حَالِيّ مِن غَير أَن رَسَم _ لِ هُوَ أُفُق سِيَاسِيّ . | ولن تكون قادرة على إقناع الناخبين باستمرار التورط الحالي من غير أن ترسم له أفقاً سياسيا. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3324 | ummah.20040715.0014:p4u4 |
1 رَفض رفضاً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 25 obl _ _
2 رُوزنَامَة روزنامة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=40 14 obl:arg _ _
3 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=11 35 punct _ _
4 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 42 case _ _
5 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=5 29 punct _ _
6 مَجَال مجال NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 13 fixed _ _
7 صَقر الصقور NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 12 nsubj _ _
8 سَابِق السابق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 25 obl _ _
9 قَاطِع قاطعاً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=21 1 amod _ _
10 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=10 21 nmod _ _
11 سُلطَة السلطة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 15 nmod _ _
12 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=15 35 obl _ _
13 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 11 case _ _
14 تَوَافَق تتوافق VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=38 40 advcl _ _
15 تَنَازُل تنازل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=25 41 nmod _ _
16 عِرَاقِيّ العراقية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=36 36 amod _ _
17 اِنتِخَابِيّ الانتخابية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=42 2 amod _ _
18 قَرَّر قرر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=3 37 parataxis _ _
19 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=31 35 punct _ _
20 لِ ل CCONJ C--------- original_id=37 14 mark _ _
21 مُسَاعِد مساعدي NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=9 42 nmod _ _
22 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 12 case _ _
23 اَلَّذِي الذين DET SR----MP1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel|original_id=18 25 nsubj _ _
24 يَمِينِيّ اليمينيون ADJ A-----MP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=17 7 amod _ _
25 رَفَض رفضوا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=19 7 acl _ _
26 قَرَّر قرر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=33 18 advmod _ _
27 عِرَاقِيّ العراقيين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=27 15 nmod _ _
28 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 35 case _ _
29 بُوش بوش X X--------- Foreign=Yes|original_id=4 18 nsubj _ _
30 مَدعُوم مدعوماً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 18 xcomp _ _
31 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=41 2 nmod _ _
32 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=43 37 punct _ _
33 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 8 case _ _
34 لِذٰلِكَ لذٰلك CCONJ C--------- original_id=2 18 advmod _ _
35 مَن من DET S--------- original_id=13 21 det _ _
36 رُوزنَامَة الروزنامة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 40 nmod _ _
37 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
38 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=39 2 case _ _
39 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 27 case _ _
40 تَغيِير تغيير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 18 iobj _ _
41 أَيّ أي ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=24 25 obj _ _
42 كَبِير كبار ADJ A-----MP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=8 30 obl:arg _ _
43 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 19 punct _ _ | _ وَ لِذٰلِكَ قَرَّر بُوش ، مَدعُوم _ بِ كَبِير _ مُسَاعِد هُوَ ( _ بِ مَن _ فِي هُوَ صَقر يَمِينِيّ اَلَّذِي رَفَض رَفض قَاطِع فِي سَابِق أَيّ تَنَازُل _ لِ عِرَاقِيّ فِي مَجَال سُلطَة ) ، قَرَّر تَغيِير رُوزنَامَة عِرَاقِيّ _ لِ تَوَافَق مَعَ _ رُوزنَامَة هُوَ اِنتِخَابِيّ . | ولذلك قرر بوش، مدعوماً بكبار مساعديه (بمن فيهم الصقور اليمينيون الذين رفضوا رفضاً قاطعاً في السابق أي تنازل للعراقيين في مجال السلطة)، قرر تغيير الروزنامة العراقية لتتوافق مع روزنامته الانتخابية. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3325 | ummah.20040715.0014:p4u5 |
1 اِستِئثَار الاستئثار NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 11 conj _ _
2 طَاوَل يطاول VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=3 0 root _ _
3 مُعَدّ المعد ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 11 amod _ _
4 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=18 2 punct _ _
5 إِشرَاف الإشراف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 1 obl:arg _ _
6 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 9 case _ _
7 إِدَارَة إدارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 5 obl:arg _ _
8 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 7 case _ _
9 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 3 obl:arg _ _
10 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 5 case _ _
11 بَرنَامَج البرنامج NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 13 conj _ _
12 أَمرِيكِيّ الأمريكي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=2 18 amod _ _
13 رُوزنَامَة الروزنامة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 2 obj _ _
14 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=17 7 nmod _ _
15 وَ و CCONJ C--------- original_id=11 1 cc _ _
16 لَيس ليس AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=6 11 aux _ _
17 وَ و CCONJ C--------- original_id=5 11 cc _ _
18 تَغيِير التغيير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=1 2 nsubj _ _ | تَغيِير أَمرِيكِيّ طَاوَل رُوزنَامَة _ وَ لَيس بَرنَامَج مُعَدّ _ لِ عِرَاق _ وَ اِستِئثَار _ بِ إِشرَاف عَلَى _ إِدَارَة هُوَ . | التغيير الأمريكي يطاول الروزنامة وليس البرنامج المعد للعراق والاستئثار بالإشراف على إدارته. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3326 | ummah.20040715.0014:p5u1 |
1 تَضَمَّن يتضمن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=18 16 acl _ _
2 هٰذَا هذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=4 23 det _ _
3 ظَهَر يظهر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=8 16 advcl _ _
4 حُكم الحكم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 30 nmod _ _
5 أَمرِيكِيّ الأمريكية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=25 17 amod _ _
6 ـ ـ PUNCT G--------- lin=+1|original_id=26 5 punct _ _
7 سَقف سقف NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 15 nsubj _ _
8 خُصُوص خصوصاً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=1 15 cc _ _
9 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 18 case _ _
10 آن الآن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 3 obl _ _
11 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=6 23 punct _ _
12 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=21 28 amod _ _
13 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=30 16 punct _ _
14 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=12 16 cc _ _
15 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=2 16 advmod:emph _ _
16 قَرَار القرار NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 0 root _ _
17 عَلَاقَة العلاقة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 18 nmod _ _
18 تَنظِيم تنظيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 22 obl:arg _ _
19 اَلَّذِي الذي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=17 1 nsubj _ _
20 حَتَّى حتى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 10 case _ _
21 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 30 case _ _
22 اِعتِرَاف اعتراف NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 1 obj _ _
23 تَغيِير التغيير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 7 nmod _ _
24 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=11 10 punct _ _
25 1511 1511 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=16 29 nummod _ _
26 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=7 3 mark _ _
27 دُوَلِيّ الدولي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=14 16 amod _ _
28 أُمَّة الأمم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=20 22 nmod _ _
29 رَقم الرقم NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 16 nmod _ _
30 مَجلِس مجلس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 17 nmod _ _ | خُصُوص أَنَّ سَقف هٰذَا تَغيِير ، كَمَا ظَهَر حَتَّى آن ، هُوَ قَرَار دُوَلِيّ رَقم 1511 اَلَّذِي تَضَمَّن اِعتِرَاف أُمَّة مُتَّحِد _ بِ تَنظِيم عَلَاقَة أَمرِيكِيّ ـ _ بِ مَجلِس حُكم . | خصوصاً أن سقف هذا التغيير، كما يظهر حتى الآن، هو القرار الدولي الرقم 1511 الذي يتضمن اعتراف الأمم المتحدة بتنظيم العلاقة الأمريكية ـ بمجلس الحكم. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3327 | ummah.20040715.0014:p5u2 |
1 أَزمَة الأزمة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 19 nmod _ _
2 قَرَار القرار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 8 nmod _ _
3 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 12 case _ _
4 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 1 case _ _
5 أُمَّة الأمم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 16 obl:arg _ _
6 لَيس ليس AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 12 cop _ _
7 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 5 amod _ _
8 تَطوِير تطوير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 14 obl:arg _ _
9 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
10 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 9 punct _ _
11 هٰذَا هذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=6 2 det _ _
12 مَا ما DET S--------- original_id=9 9 parataxis _ _
13 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 8 case _ _
14 سَعي السعي NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 12 nsubj _ _
15 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=15 19 nmod _ _
16 أَعَاد يعيد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=10 12 acl _ _
17 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=17 1 det _ _
18 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 5 case _ _
19 دَور دور NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 16 obj _ _ | _ وَ لَيس سَعي إِلَى تَطوِير هٰذَا قَرَار _ بِ مَا أَعَاد _ لِ أُمَّة مُتَّحِد _ دَور هُوَ فِي هٰذَا أَزمَة . | وليس السعي إلى تطوير هذا القرار بما يعيد للأمم المتحدة دورها في هذه الأزمة. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3328 | ummah.20040715.0014:p5u3 |
1 أَمرِيكِيّ الأمريكية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=14 4 amod _ _
2 وَ و CCONJ C--------- original_id=3 3 cc _ _
3 تَفجِير التفجيرات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 8 conj _ _
4 تَوَقُّع التوقعات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=13 6 obl _ _
5 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=15 6 punct _ _
6 اِستَمَرّ تستمر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=7 0 root _ _
7 سَ س PART F--------- original_id=6 6 aux _ _
8 عَمَلِيَّة العمليات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=1 6 nsubj _ _
9 تَصَاعَد تتصاعد VERB VIIA-3FS-- lin=+1|Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=9 6 conj _ _
10 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=10 9 punct _ _
11 وَ و CCONJ C--------- original_id=8 9 cc _ _
12 حَسَبَ حسب ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=12 14 fixed _ _
13 اِنتِحَارِيّ الانتحارية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 3 amod _ _
14 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 4 case _ _
15 عَسكَرِيّ العسكرية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=2 8 amod _ _ | عَمَلِيَّة عَسكَرِيّ _ وَ تَفجِير اِنتِحَارِيّ _ سَ اِستَمَرّ _ وَ تَصَاعَد ، _ بِ حَسَبَ تَوَقُّع أَمرِيكِيّ . | العمليات العسكرية والتفجيرات الانتحارية ستستمر وتتصاعد، بحسب التوقعات الأمريكية. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3329 | ummah.20040715.0014:p6u1 |
1 نَتِيجَة نتائج NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=17 7 obl:arg _ _
2 عَمَلِيَّة العمليات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=13 19 nsubj _ _
3 خُصُوص خصوصاً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 4 advmod:emph _ _
4 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 6 nmod _ _
5 بَدَأ بدأت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 10 parataxis _ _
6 صَوت أصوات NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=3 5 nsubj _ _
7 وَصَل تصل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=15 19 xcomp _ _
8 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=18 1 nmod _ _
9 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 4 punct _ _
10 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
11 رَدَّد تردد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=10 5 xcomp _ _
12 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=5 17 punct _ _
13 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=11 19 mark _ _
14 خَارِجَ خارج ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=7 4 case _ _
15 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 1 case _ _
16 هٰذَا هذه DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=12 2 det _ _
17 عَرَبِيّ عربية ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 6 amod _ _
18 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 10 punct _ _
19 بَدَأ بدأت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=14 11 ccomp _ _ | _ وَ بَدَأ صَوت عَرَبِيّ ، خُصُوص خَارِجَ عِرَاق ، رَدَّد أَنَّ هٰذَا عَمَلِيَّة بَدَأ وَصَل إِلَى _ نَتِيجَة هُوَ . | وبدأت أصوات عربية، خصوصاً خارج العراق، تردد أن هذه العمليات بدأت تصل إلى نتائجها. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3330 | ummah.20040715.0014:p6u2 |
1 خَرَّج يخرج VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=11 4 conj _ _
2 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 6 case _ _
3 سَ س PART F--------- original_id=5 4 aux _ _
4 أَلحَق يلحق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=6 7 parataxis _ _
5 اِستِمرَار استمرار NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 4 nsubj _ _
6 أَمرِيكَا أمريكا X X--------- Foreign=Yes|original_id=9 4 obl:arg _ _
7 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
8 ضَربَة الضربات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 5 nmod _ _
9 وَ و CCONJ C--------- original_id=10 1 cc _ _
10 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=12 1 obj _ _
11 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=3 8 det _ _
12 هَزِيمَة الهزيمة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 4 obj _ _
13 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=13 7 punct _ _ | _ وَ اِستِمرَار هٰذَا ضَربَة _ سَ أَلحَق هَزِيمَة _ بِ أَمرِيكَا _ وَ خَرَّج هُوَ . | واستمرار هذه الضربات سيلحق الهزيمة بأمريكا ويخرجها. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3331 | ummah.20040715.0014:p6u3 |
1 مَرحَلَة المرحلة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 19 obj _ _
2 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 19 punct _ _
3 حَال حال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=14 19 obl _ _
4 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 3 case _ _
5 التبسيطية التبسيطية X U--------- original_id=3 19 nsubj _ _
6 لٰكِنَّ لكن CCONJ C--------- original_id=1 19 cc _ _
7 افترضنا افترضنا X U--------- original_id=15 3 nmod _ _
8 لَم لم PART F--------- original_id=4 19 advmod _ _
9 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 12 case _ _
10 هذا هذا X U--------- original_id=10 12 nmod _ _
11 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=18 13 nmod _ _
12 السيناريو السيناريو X U--------- original_id=11 1 nmod _ _
13 تَحقِيق تحقيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 15 nmod _ _
14 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=12 12 punct _ _
15 نَجَاح نجاح NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 7 obj _ _
16 مِثلَ مثل ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=9 12 case _ _
17 هذه هذه X U--------- original_id=2 5 nmod _ _
18 لَاحِق اللاحقة ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 1 amod _ _
19 لَحَظ تلحظ VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=5 0 root _ _ | لٰكِنَّ هذه التبسيطية لَم لَحَظ مَرحَلَة لَاحِق _ لِ مِثلَ هذا السيناريو ، فِي حَال افترضنا نَجَاح _ تَحقِيق هُوَ . | لكن هذه التبسيطية لم تلحظ المرحلة اللاحقة لمثل هذا السيناريو، في حال افترضنا نجاح تحقيقه. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3332 | ummah.20040715.0014:p6u4 |
1 قَائِم القائمون ADJ A-----MP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=17 10 nsubj _ _
2 ؟ ؟ PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 10 punct _ _
3 وَ و CCONJ C--------- original_id=7 21 cc _ _
4 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 5 case _ _
5 هَجمَة الهجمات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=20 1 obl:arg _ _
6 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 16 case _ _
7 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 22 case _ _
8 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=23 10 punct _ _
9 دُوَلِيّ الدولية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 13 amod _ _
10 وَعَد يعد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=16 0 root _ _
11 لِ ل CCONJ C--------- original_id=1 17 mark _ _
12 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=13 23 punct _ _
13 مَوقِع المواقع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 19 nmod _ _
14 مَدَنِيّ المدنية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 9 amod _ _
15 مَعنَى معاني NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=3 17 obj _ _
16 مَاذَا ماذا DET S--------- original_id=15 10 obl:arg _ _
17 تَجَاوَز نتجاوز VERB VISA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 10 advcl _ _
18 عِرَاقِيّ العراقيين NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 1 nmod _ _
19 اِستِهدَاف استهداف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 15 nmod _ _
20 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=19 5 det _ _
21 إِنسَانِيّ الإنسانية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 9 conj _ _
22 هَجمَة الهجمات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=11 19 obl _ _
23 اِنتِحَارِيّ الانتحارية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 22 amod _ _ | _ لِ تَجَاوَز مَعنَى اِستِهدَاف مَوقِع دُوَلِيّ _ وَ إِنسَانِيّ مَدَنِيّ فِي هَجمَة اِنتِحَارِيّ ، _ بِ مَاذَا وَعَد قَائِم عَلَى هٰذَا هَجمَة عِرَاقِيّ ؟ . | لنتجاوز معاني استهداف المواقع الدولية والإنسانية المدنية في الهجمات الانتحارية، بماذا يعد القائمون على هذه الهجمات العراقيين؟. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3333 | ummah.20040715.0014:p7u1 |
1 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=3 19 det _ _
2 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 43 case _ _
3 اِنتِقَام الانتقام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 16 obl:arg _ _
4 وَسط الوسط NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=47 30 conj _ _
5 أَيّ أي ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=22 25 nsubj _ _
6 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 3 case _ _
7 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 43 punct _ _
8 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 28 punct _ _
9 كُلّ كل NOUN N------S2R lin=+2|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=49 30 conj _ _
10 لَم لم PART F--------- original_id=35 37 advmod _ _
11 هُرُوب هروب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 27 obl _ _
12 صدام صدام X U--------- original_id=9 18 nmod _ _
13 بَيَان بيان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=23 5 nmod _ _
14 هُوَ هم PRON SP---3MP1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=41 43 nsubj _ _
15 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 14 case _ _
16 حَدَّد يحدد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=24 13 acl _ _
17 مَا ما DET S--------- original_id=6 51 obl:arg _ _
18 حسين حسين X U--------- original_id=10 27 nsubj _ _
19 وَعد الوعود NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 51 nmod _ _
20 لَم لم PART F--------- original_id=20 25 advmod _ _
21 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=13 32 nmod _ _
22 أَمكَن يمكن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
23 سَاحِق ساحقة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=43 50 amod _ _
24 ما ما X U--------- original_id=18 25 mark _ _
25 صَدَر يصدر VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=21 51 advcl _ _
26 مَن من DET S--------- original_id=34 43 appos _ _
27 أَعلَن أعلن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=7 17 acl _ _
28 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=16 11 nmod _ _
29 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 32 case _ _
30 جَنُوب الجنوب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=45 14 obl _ _
31 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=51 22 punct _ _
32 تَسجِيل تسجيلات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=12 27 obl _ _
33 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=8 27 obj _ _
34 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=37 48 case _ _
35 كُردِستَان كردستان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=50 9 nmod _ _
36 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 17 case _ _
37 قَفَا يقفوا VERB VIJA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=36 26 acl _ _
38 وَ و CCONJ C--------- original_id=40 26 cc _ _
39 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=39 48 punct _ _
40 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=30 43 punct _ _
41 وَ و CCONJ C--------- original_id=46 4 cc _ _
42 وَ و CCONJ C--------- original_id=48 9 cc _ _
43 مُتَخَاذِل المتخاذلين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=31 3 obl:arg _ _
44 سِيَاسِيّ سياسيا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=26 45 amod _ _
45 بَرنَامَج برنامجاً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=25 16 obj _ _
46 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 11 case _ _
47 أَي أي CCONJ C--------- original_id=33 26 cc _ _
48 صدام صدام X U--------- original_id=38 37 obl:arg _ _
49 دَام دام VERB VP-A-3MS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=19 24 fixed _ _
50 غَالِبِيَّة غالبية NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=42 14 obl _ _
51 اِستِنتَاج استنتاج NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 22 nsubj _ _ | أَمكَن اِستِنتَاج هٰذَا وَعد _ مِن مَا _ أَعلَن هُوَ صدام حسين فِي _ تَسجِيل هُوَ مُنذُ _ هُرُوب هُوَ ، ما دَام لَم صَدَر أَيّ بَيَان حَدَّد بَرنَامَج سِيَاسِيّ _ بِ اِنتِقَام مِن " مُتَخَاذِل " أَي مَن لَم قَفَا مَعَ صدام ، _ وَ هُوَ غَالِبِيَّة سَاحِق فِي جَنُوب _ وَ وَسط _ وَ كُلّ كُردِستَان . | يمكن استنتاج هذه الوعود مما أعلنه صدام حسين في تسجيلاته منذ هروبه، ما دام لم يصدر أي بيان يحدد برنامجاً سياسيا بالانتقام من "المتخاذلين" أي من لم يقفوا مع صدام، وهم غالبية ساحقة في الجنوب والوسط وكل كردستان. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3334 | ummah.20040715.0014:p7u2 |
1 خَلَف خلفت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=11 8 acl _ _
2 سَابِق السابقة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 17 amod _ _
3 فَاق تفوق VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=9 18 acl _ _
4 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 20 case _ _
5 دَاخِلِيّ الداخلية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 13 amod _ _
6 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=12 1 obj _ _
7 قَد قد PART F--------- original_id=8 3 advmod:emph _ _
8 مَا ما DET S--------- original_id=10 3 obj _ _
9 وَ و CCONJ C--------- original_id=16 13 cc _ _
10 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 18 case _ _
11 أَي أي CCONJ C--------- original_id=1 23 cc _ _
12 صدام صدام X U--------- original_id=23 24 nmod _ _
13 مَجزَرَة المجازر NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=17 17 conj _ _
14 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 24 case _ _
15 ظِلّ ظل NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 14 fixed _ _
16 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 5 punct _ _
17 حَرب الحروب NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=13 1 nsubj _ _
18 مَذبَحَة مذبحة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=4 23 obl:arg _ _
19 جَدِيد جديدة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 18 amod _ _
20 عِرَاقِيّ العراقيين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 18 nmod _ _
21 ثَلَاثَة الثلاث NUM QV----F-1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=14 17 nummod _ _
22 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 23 punct _ _
23 وَعد الوعد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 0 root _ _
24 حُكم حكم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 1 obl _ _ | أَي وَعد _ بِ مَذبَحَة جَدِيد _ لِ عِرَاقِيّ قَد فَاق مَا _ خَلَف هُوَ حَرب ثَلَاثَة سَابِق _ وَ مَجزَرَة دَاخِلِيّ ، فِي ظِلّ حُكم صدام . | أي الوعد بمذبحة جديدة للعراقيين قد تفوق ما خلفته الحروب الثلاث السابقة والمجازر الداخلية، في ظل حكم صدام. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3335 | ummah.20040715.0014:p7u3 |
1 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=16 12 obj _ _
2 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 13 case _ _
3 فَعَل فعل VERB VP-A-3MS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=13 7 conj _ _
4 مَا ما DET S--------- original_id=14 3 obj _ _
5 حُرِّيَّة الحرية NOUN N------S2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 13 conj _ _
6 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=11 5 punct _ _
7 تَوَلَّى تولى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
8 اِسم اسم NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 2 fixed _ _
9 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=17 7 punct _ _
10 وَ و CCONJ C--------- original_id=9 5 cc _ _
11 سُلطَة السلطة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 7 obj _ _
12 فَعَل فعل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=15 4 acl _ _
13 تَحدِيث التحديث NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 7 obl _ _
14 صدام صدام X U--------- original_id=2 7 nsubj _ _
15 وَ و CCONJ C--------- original_id=7 16 cc _ _
16 تَنمِيَة التنمية NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 13 conj _ _
17 وَ و CCONJ C--------- original_id=12 3 cc _ _ | تَوَلَّى صدام سُلطَة _ بِ اِسم تَحدِيث _ وَ تَنمِيَة _ وَ حُرِّيَّة ، _ وَ فَعَل مَا _ فَعَل هُوَ . | تولى صدام السلطة باسم التحديث والتنمية والحرية، وفعل ما فعله. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3336 | ummah.20040715.0014:p8u1 |
1 اِسم اسم NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 9 fixed _ _
2 عَاد يعود VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=6 11 advcl _ _
3 عِندَمَا عندما CCONJ C--------- original_id=4 2 mark _ _
4 إِلَى إلي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 12 case _ _
5 سَ س PART F--------- original_id=2 11 aux _ _
6 ؟ ؟ PUNCT G--------- lin=+1|original_id=12 11 punct _ _
7 مَاذَا ماذا DET S--------- original_id=1 11 obj _ _
8 سَ س PART F--------- original_id=5 2 aux _ _
9 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 10 case _ _
10 اِنتِقَام الانتقام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 2 obl _ _
11 فَعَل يفعل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=3 0 root _ _
12 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=8 2 obl:arg _ _ | مَاذَا _ سَ فَعَل عِندَمَا _ سَ عَاد _ إِلَى هُوَ _ بِ اِسم اِنتِقَام ؟ | ماذا سيفعل عندما سيعود إليها باسم الانتقام؟ | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3337 | ummah.20040715.0014:p8u2 |
1 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=5 28 obl:arg _ _
2 وَ و CCONJ C--------- original_id=7 15 cc _ _
3 لَا لا PART F--------- original_id=8 15 advmod _ _
4 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=12 31 nmod _ _
5 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=15 10 nmod _ _
6 مَهَارَة مهارة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 12 obj _ _
7 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=31 28 punct _ _
8 مُنفَرِد منفرداً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 28 xcomp _ _
9 تَجرِبَة تجربة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 12 nsubj _ _
10 حَلِيف حلفاء ADJ A-----MP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=14 31 obl:arg _ _
11 حَالِيّ الحاليين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=16 10 amod _ _
12 أَظهَر أظهرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=18 10 acl _ _
13 أَفغَانِستَان أفغانستان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 9 nmod _ _
14 بَلَد بلد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=27 23 nmod _ _
15 اِضطَرّ يضطر VERB VIIP-3MS-- lin=+1|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=9 28 conj _ _
16 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 19 case _ _
17 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 31 case _ _
18 بَشَرِيّ بشرية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=30 19 amod _ _
19 مسلخة مسلخة X U--------- original_id=29 23 obl:arg _ _
20 إِلَى إلي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 1 case _ _
21 إِذَا إذا CCONJ C--------- original_id=2 28 cc _ _
22 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=24 6 nmod _ _
23 تَحوِيل تحويل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 6 nmod _ _
24 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=20 9 nmod _ _
25 هٰذَا هذا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=1 28 cc _ _
26 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 13 case _ _
27 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=13 10 case _ _
28 عَاد عاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=3 0 root _ _
29 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 23 case _ _
30 اَلَّذِي الذين DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel|original_id=17 12 nsubj _ _
31 تَقَاسُم تقاسم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 15 obl:arg _ _ | هٰذَا إِذَا عَاد _ إِلَى هُوَ مُنفَرِد _ وَ لَا اِضطَرّ إِلَى _ تَقَاسُم هُوَ مَعَ _ حَلِيف هُوَ حَالِيّ اَلَّذِي أَظهَر _ تَجرِبَة هُوَ فِي أَفغَانِستَان _ مَهَارَة هُوَ فِي تَحوِيل بَلَد إِلَى مسلخة بَشَرِيّ . | هذا إذا عاد إليها منفرداً ولا يضطر إلى تقاسمها مع حلفائه الحاليين الذين أظهرت تجربتهم في أفغانستان مهارتهم في تحويل بلد إلى مسلخة بشرية. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3338 | ummah.20040715.0014:p8u3 |
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=35 29 cc _ _
2 اِلتِقَاط التقاط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 21 obl:arg _ _
3 أَمرِيكِيّ الأمريكي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=14 7 amod _ _
4 إِيجَاد إيجاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 8 obl:arg _ _
5 وَ و CCONJ C--------- original_id=26 15 cc _ _
6 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 4 case _ _
7 تَغيِير التغيير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 2 nmod _ _
8 إِسرَاع الإسراع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 2 obl _ _
9 مَجلِس مجلس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 35 nmod _ _
10 مُستَلزَم مستلزمات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=31 15 nmod _ _
11 مُعَادَلَة المعادلة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 4 nmod _ _
12 وَ و CCONJ C--------- original_id=40 27 cc _ _
13 اِقتَضَى تقتضي VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=28 15 acl _ _
14 مُتَوَازِن المتوازن ADJ A-----MS2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=47 37 conj _ _
15 مَا ما DET S--------- lin=+2|original_id=27 23 conj _ _
16 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=41 27 case _ _
17 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 10 case _ _
18 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 2 case _ _
19 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=29 13 obj _ _
20 نِظَام النظام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=43 27 nmod _ _
21 تَمَكَّن تمكن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=7 40 advcl _ _
22 سُلطَة السلطة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 29 nmod _ _
23 أَمن الأمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 24 nmod _ _
24 اِستِعَادَة استعادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 11 nmod _ _
25 كَابُوس الكابوس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 40 appos _ _
26 تَفَادِي تفادي NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 40 nsubj _ _
27 تَركِيب تركيب NOUN N------S2R lin=+2|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=42 24 conj _ _
28 عَبرَ عبر ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=16 8 case _ _
29 اِستِعَادَة استعادة NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 24 conj _ _
30 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=36 29 case _ _
31 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=25 23 punct _ _
32 وَ و CCONJ C--------- original_id=46 14 cc _ _
33 صَحِيح الصحيحة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=21 11 amod _ _
34 أَدَاة أدوات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=33 10 conj _ _
35 عُضو أعضاء NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=8 21 nsubj _ _
36 وَ و CCONJ C--------- original_id=32 34 cc _ _
37 دِيمُوقرَاطِيّ الديموقراطي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=44 20 amod _ _
38 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=5 26 nmod _ _
39 إِذَا إذا CCONJ C--------- original_id=6 21 mark _ _
40 أَمكَن يمكن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=3 0 root _ _
41 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=39 22 punct _ _
42 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=48 40 punct _ _
43 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=22 24 case _ _
44 هٰذَا هذا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=1 25 det _ _
45 والتعددي والتعددي X U--------- lin=+1|original_id=45 37 conj _ _
46 حُكم الحكم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 9 nmod _ _
47 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=15 3 punct _ _
48 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 34 punct _ _ | هٰذَا كَابُوس أَمكَن _ تَفَادِي هُوَ إِذَا تَمَكَّن عُضو مَجلِس حُكم مِن اِلتِقَاط تَغيِير أَمرِيكِيّ ، عَبرَ إِسرَاع فِي إِيجَاد مُعَادَلَة صَحِيح بَينَ اِستِعَادَة أَمن ، _ وَ مَا _ اِقتَضَى هُوَ مِن مُستَلزَم _ وَ أَدَاة ، _ وَ بَينَ اِستِعَادَة سُلطَة ، _ وَ بَينَ تَركِيب نِظَام دِيمُوقرَاطِيّ والتعددي _ وَ مُتَوَازِن . | هذا الكابوس يمكن تفاديه إذا تمكن أعضاء مجلس الحكم من التقاط التغيير الأمريكي، عبر الإسراع في إيجاد المعادلة الصحيحة بين استعادة الأمن، وما تقتضيه من مستلزمات وأدوات، وبين استعادة السلطة، وبين تركيب النظام الديموقراطي والتعددي والمتوازن. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3339 | ummah.20040715.0014:p9u1 |
1 إِيديُولُوجِيّ أيديولوجية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 14 amod _ _
2 بريمر بريمر X U--------- original_id=2 11 nsubj _ _
3 وَ و CCONJ C--------- original_id=22 20 cc _ _
4 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 14 case _ _
5 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 19 case _ _
6 اِتِّخَاذ اتخاذ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 11 obl _ _
7 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 11 punct _ _
8 طَوِيل الطويلة ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 9 amod _ _
9 مُنَاقَشَة مناقشة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 11 obj _ _
10 حُكم الحكم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 12 nmod _ _
11 أَخَذ يأخذ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
12 مَجلِس مجلس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 11 obl:arg _ _
13 غَير غير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 9 nmod _ _
14 خَلفِيّ خلفيات ADJ A-----FP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|original_id=17 19 amod _ _
15 عُضو الأعضاء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=13 6 nmod _ _
16 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 12 case _ _
17 مُجدِي المجدية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 13 amod _ _
18 مناطقية مناطقية X U--------- original_id=21 24 nmod _ _
19 مَوقِف مواقف NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=15 6 nmod _ _
20 مَذهَبِيّ مذهبية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=23 18 conj _ _
21 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=7 9 nmod _ _
22 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=11 17 punct _ _
23 وَ و CCONJ C--------- original_id=19 24 cc _ _
24 حِسَاب حسابات NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=20 14 conj _ _ | أَخَذ بريمر عَلَى مَجلِس حُكم _ مُنَاقَشَة هُوَ طَوِيل غَير مُجدِي ، اِتِّخَاذ عُضو _ لِ مَوقِف مِن خَلفِيّ إِيديُولُوجِيّ _ وَ حِسَاب مناطقية _ وَ مَذهَبِيّ . | يأخذ بريمر على مجلس الحكم مناقشته الطويلة غير المجدية، اتخاذ الأعضاء لمواقف من خلفيات أيديولوجية وحسابات مناطقية ومذهبية. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3340 | ummah.20040715.0014:p10u1 |
1 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=5 11 punct _ _
2 هٰذَا هذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=2 11 det _ _
3 كَان يكون AUX VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=7 9 cop _ _
4 حُكم الحكم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 7 obj _ _
5 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=3 11 punct _ _
6 أَمرِيكِيّ الأمريكيون NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=11 14 nmod _ _
7 تَوَلَّى يتولون VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=12 14 xcomp _ _
8 مِثلَ مثل ADP PI------1- AdpType=Prep|Case=Nom|original_id=1 9 nsubj _ _
9 مَفهُوم مفهوماً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 0 root _ _
10 قَد قد PART F--------- original_id=6 9 advmod:emph _ _
11 تَرَف الترف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 8 nmod _ _
12 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=15 9 punct _ _
13 عِندَمَا عندما CCONJ C--------- original_id=9 14 mark _ _
14 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 9 advcl _ _
15 مُبَاشَرَة مباشرة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=14 7 obl _ _ | مِثلَ هٰذَا " تَرَف " قَد كَان مَفهُوم عِندَمَا كَان أَمرِيكِيّ تَوَلَّى حُكم مُبَاشَرَة . | مثل هذا "الترف" قد يكون مفهوماً عندما كان الأمريكيون يتولون الحكم مباشرة. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3341 | ummah.20040715.0014:p10u2 |
1 أَسَّس يؤسسون VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=18 40 acl _ _
2 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 48 case _ _
3 اِستِبدَاد الاستبداد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=44 4 nmod _ _
4 عَودَة عودة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=43 32 obl:arg _ _
5 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=16 40 nmod _ _
6 عِرَاقِيّ العراقية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=39 47 amod _ _
7 أَتَاح يتيح VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=35 10 acl _ _
8 إِقَامَة إقامة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 7 nsubj _ _
9 مُعَاصِر المعاصر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=25 33 amod _ _
10 مِيثَاق ميثاق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=33 22 nmod _ _
11 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 44 punct _ _
12 اِنتِقَال الانتقال NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 42 nsubj:pass _ _
13 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=7 44 punct _ _
14 وَاشِنطُن واشنطن X X--------- Foreign=Yes|original_id=4 36 nmod _ _
15 هٰذَا هذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=6 44 det _ _
16 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 33 case _ _
17 حِمَايَة حماية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=48 49 obl:arg _ _
18 حَدِيث الحديثة ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=40 47 amod _ _
19 وَ و CCONJ C--------- original_id=50 27 cc _ _
20 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=12 41 punct _ _
21 إِلقَاء إلقاء NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 36 obj _ _
22 إِرسَاء إرساء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 12 obl:arg _ _
23 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 40 case _ _
24 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=47 17 case _ _
25 اَلَّذِي الذين DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel|original_id=17 1 nsubj _ _
26 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 43 case _ _
27 دِيمُوقرَاطِيَّة الديموقراطية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=51 38 conj _ _
28 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=37 8 nmod _ _
29 وَ و CCONJ C--------- original_id=45 49 cc _ _
30 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=52 42 punct _ _
31 حِصَّة الحصص NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=29 43 nmod _ _
32 مُحَصَّن المحصنة ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=41 47 amod _ _
33 تَارِيخ التاريخ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 48 nmod _ _
34 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 22 punct _ _
35 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 22 case _ _
36 سَعي سعي NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 42 obl _ _
37 مَعَ مع ADP PI------4- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=2 46 fixed _ _
38 تَعَدُّدِيَّة التعددية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=49 17 nmod _ _
39 فَرِيد فريدة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=21 48 amod _ _
40 عُضو أعضاء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=15 42 obl _ _
41 مَجلِس المجلس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 21 obl:arg _ _
42 اِفتَرَض يفترض VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=13 0 root _ _
43 مُنَاقَشَة مناقشة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 12 obl:arg _ _
44 عِبء العبء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 21 nmod _ _
45 عِرَاقِيّ العراقي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=24 33 amod _ _
46 لٰكِن لكن CCONJ C--------- original_id=1 36 case _ _
47 دَولَة الدولة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 7 obj _ _
48 مَرحَلَة مرحلة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 1 obl _ _
49 قَادِر القادرة ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=46 32 conj _ _
50 ضِدَّ ضد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=42 4 case _ _
51 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 10 punct _ _
52 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 41 case _ _ | لٰكِن مَعَ سَعي وَاشِنطُن إِلقَاء هٰذَا " عِبء " عَلَى مَجلِس ، اِفتَرَض _ بِ عُضو هُوَ اَلَّذِي أَسَّس _ لِ مَرحَلَة فَرِيد فِي تَارِيخ عِرَاقِيّ مُعَاصِر اِنتِقَال مِن مُنَاقَشَة حِصَّة إِلَى إِرسَاء " مِيثَاق " أَتَاح _ إِقَامَة هُوَ دَولَة عِرَاقِيّ حَدِيث مُحَصَّن ضِدَّ عَودَة اِستِبدَاد _ وَ قَادِر عَلَى حِمَايَة تَعَدُّدِيَّة _ وَ دِيمُوقرَاطِيَّة . | لكن مع سعي واشنطن إلقاء هذا "العبء" على المجلس، يفترض بأعضائه الذين يؤسسون لمرحلة فريدة في التاريخ العراقي المعاصر الانتقال من مناقشة الحصص إلى إرساء "ميثاق" يتيح إقامته الدولة العراقية الحديثة المحصنة ضد عودة الاستبداد والقادرة على حماية التعددية والديموقراطية. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3342 | ummah.20040715.0014:p10u3 |
1 اِستِعَادَة استعادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 15 obl _ _
2 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 5 case _ _
3 رُوزنَامَة الروزنامة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 9 nmod _ _
4 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 22 case _ _
5 حَال الحال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 20 obl _ _
6 سِيَادَة السيادة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 1 nmod _ _
7 بَلَد بلد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 6 obl _ _
8 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
9 حَيَاة الحياة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 15 nmod _ _
10 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=5 5 punct _ _
11 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=21 7 nmod _ _
12 عِرَاقِيّ العراقيين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=15 22 nmod _ _
13 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 7 case _ _
14 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 3 case _ _
15 تَحوِيل تحويل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 20 nsubj _ _
16 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 8 punct _ _
17 أَمرِيكِيّ الأمريكية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 3 amod _ _
18 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 12 case _ _
19 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=3 5 det _ _
20 أَمكَن يمكن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=6 8 parataxis _ _
21 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 1 case _ _
22 بَرنَامَج برنامج NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 15 obl:arg _ _ | _ وَ فِي هٰذَا حَال ، أَمكَن تَحوِيل حَيَاة فِي رُوزنَامَة أَمرِيكِيّ إِلَى بَرنَامَج _ لِ عِرَاقِيّ _ لِ اِستِعَادَة سِيَادَة فِي _ بَلَد هُوَ . | وفي هذه الحال، يمكن تحويل الحياة في الروزنامة الأمريكية إلى برنامج للعراقيين لاستعادة السيادة في بلدهم. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3343 | ummah.20040715.0014:p10u4 |
1 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=5 10 case _ _
2 فَاجبَايِي فاجبايي X X--------- Foreign=Yes|original_id=19 17 nmod _ _
3 اِقتِصَادِيّ الاقتصادي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=14 7 amod _ _
4 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 7 case _ _
5 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=7 11 punct _ _
6 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=4 19 nmod _ _
7 تَعَاوُن التعاون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 13 nmod _ _
8 نَفطِيّ النفطي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=16 3 conj _ _
9 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=17 17 case _ _
10 إِقرَار إقرار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 12 obl _ _
11 قَانُون قانون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 10 nmod _ _
12 دَعَم تدعم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _
13 اِتِّفَاق اتفاقات NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=11 12 dep _ _
14 سُورِيّ سورية ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=1 12 nsubj _ _
15 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=10 11 punct _ _
16 مُحَاسَبَة المحاسبة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 11 nmod _ _
17 زِيَارَة زيارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 13 nmod _ _
18 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 8 cc _ _
19 خِيَار خيارات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=3 12 obj _ _ | سُورِيّ دَعَم _ خِيَار هُوَ بَعدَ إِقرَار " قَانُون مُحَاسَبَة " اِتِّفَاق _ لِ تَعَاوُن اِقتِصَادِيّ _ وَ نَفطِيّ خِلَالَ زِيَارَة فَاجبَايِي | سورية تدعم خياراتها بعد إقرار "قانون المحاسبة" اتفاقات للتعاون الاقتصادي والنفطي خلال زيارة فاجبايي | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3344 | ummah.20040715.0015:p1u1 |
1 لُبنَان لبنان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=30 26 nmod _ _
2 عَامِل العاملة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=51 9 amod _ _
3 تَعزِيز تعزيز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 43 nmod _ _
4 سُورِيّ سورية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=26 46 amod _ _
5 مُطلَق مطلقة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=38 20 amod _ _
6 سِيَاسِيّ سياسية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=37 20 amod _ _
7 شَيخ الشيوخ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 55 conj _ _
8 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=39 5 punct _ _
9 شَرِكَة الشركات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=48 22 nmod _ _
10 أَرض الأراضي NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=53 2 obl _ _
11 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=55 49 punct _ _
12 فَاجبَايِي فاجبايي X X--------- lin=+2|Foreign=Yes|original_id=10 54 flat:foreign _ _
13 قَانُون قانون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 40 nmod _ _
14 أَدخَل يدخل VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=33 23 acl _ _
15 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=47 9 case _ _
16 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=52 10 case _ _
17 زِيَارَة زيارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 49 obl:arg _ _
18 نَفطِيّ النفطية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=49 9 amod _ _
19 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=43 31 nsubj _ _
20 عُزلَة عزلة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=36 14 obl:arg _ _
21 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=34 14 obj _ _
22 بَدِيل بدائل NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=45 31 obj _ _
23 اِنطِبَاع الانطباع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 3 nmod _ _
24 لَن لن PART F--------- original_id=32 14 advmod _ _
25 رَئِيس رئيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 17 nmod _ _
26 سِيَادَة سيادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 28 nmod _ _
27 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 17 case _ _
28 اِستِعَادَة استعادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 46 conj _ _
29 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=31 13 punct _ _
30 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 3 case _ _
31 مَلَك تملك VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=44 14 conj _ _
32 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=42 31 mark _ _
33 وَ و CCONJ C--------- original_id=40 31 cc _ _
34 مَجلِس مجلس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 51 nmod _ _
35 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 31 mark _ _
36 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=23 13 punct _ _
37 اِقتِصَادِيّ اقتصادية ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=46 22 amod _ _
38 هِندِيّ الهندي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 25 amod _ _
39 سُورِيّ السورية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=54 10 amod _ _
40 مَشرُوع مشروع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 51 obj _ _
41 بِيهَارِي بيهاري X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=9 54 flat:foreign _ _
42 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=16 14 mark _ _
43 مُنَاسَبَة مناسبة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 49 obj _ _
44 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 20 case _ _
45 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 14 mark _ _
46 مُحَاسَبَة محاسبة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 13 nmod _ _
47 وَزِير الوزراء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 25 nmod _ _
48 وَ و CCONJ C--------- original_id=27 28 cc _ _
49 اِتَّخَذ اتخذت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
50 أَمرِيكِيّ الأمريكية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=50 9 amod _ _
51 إِقرَار إقرار NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 14 nsubj _ _
52 دِمَشق دمشق NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 49 nsubj _ _
53 وَ و CCONJ C--------- original_id=20 7 cc _ _
54 أَتَال اتال X X--------- Foreign=Yes|original_id=8 25 nmod _ _
55 نَائِب النواب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=19 34 nmod _ _ | اِتَّخَذ دِمَشق مِن زِيَارَة رَئِيس وَزِير هِندِيّ أَتَال بِيهَارِي فَاجبَايِي مُنَاسَبَة _ لِ تَعزِيز اِنطِبَاع _ بِ أَنَّ إِقرَار مَجلِس نَائِب _ وَ شَيخ مَشرُوع " قَانُون مُحَاسَبَة سُورِيّ _ وَ اِستِعَادَة سِيَادَة لُبنَان " لَن _ أَدخَل هُوَ فِي عُزلَة سِيَاسِيّ مُطلَق ، _ وَ بِ أَنَّ هُوَ مَلَك بَدِيل اِقتِصَادِيّ _ لِ شَرِكَة نَفطِيّ أَمرِيكِيّ عَامِل فِي أَرض سُورِيّ . | اتخذت دمشق من زيارة رئيس الوزراء الهندي اتال بيهاري فاجبايي مناسبة لتعزيز الانطباع بأن إقرار مجلس النواب والشيوخ مشروع "قانون محاسبة سورية واستعادة سيادة لبنان" لن يدخلها في عزلة سياسية مطلقة، وبأنها تملك بدائل اقتصادية للشركات النفطية الأمريكية العاملة في الأراضي السورية. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3345 | ummah.20040715.0015:p2u1 |
1 دَولَة الدول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=54 38 nmod _ _
2 عَاهِل العاهل NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 39 obj _ _
3 رَئِيس الرئيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 37 nmod _ _
4 عَرَبِيّ العربية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=55 1 amod _ _
5 أَمرِيكَا أمريكا X X--------- Foreign=Yes|original_id=37 19 obl:arg _ _
6 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=49 38 case _ _
7 كَان تكون VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=48 40 ccomp _ _
8 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 35 case _ _
9 الأسد الأسد X U--------- original_id=14 3 nmod _ _
10 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=40 55 punct _ _
11 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=32 56 nmod _ _
12 مَلِك الملك NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 2 nmod _ _
13 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=44 7 mark _ _
14 إِسبَانِيّ الأسباني ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 2 amod _ _
15 الذي الذي X U--------- original_id=29 31 cc _ _
16 يَوم يوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 50 obl _ _
17 لَن لن PART F--------- original_id=47 7 advmod _ _
18 شَهر الشهر NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 37 obl _ _
19 اِرتَبَط ترتبط VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=30 31 acl _ _
20 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=42 40 nsubj _ _
21 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 25 case _ _
22 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 53 punct _ _
23 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=46 30 punct _ _
24 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=56 4 punct _ _
25 عَلَاقَة علاقات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=34 19 obl:arg _ _
26 11 11 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=24 41 conj _ _
27 بَعدَمَا بعدما CCONJ C--------- original_id=2 39 mark _ _
28 هُوَ نا PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|original_id=52 38 nmod _ _
29 سُورِيّ سورية ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 39 nsubj _ _
30 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=45 7 nsubj _ _
31 فَاجبَايِي فاجبايي X X--------- Foreign=Yes|original_id=28 50 nsubj _ _
32 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=57 57 punct _ _
33 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=53 1 case _ _
34 وَ و CCONJ C--------- original_id=38 55 cc _ _
35 قَطَر قطر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 37 nmod _ _
36 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=23 26 punct _ _
37 زِيَارَة زيارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 39 conj _ _
38 عَلَاقَة علاقات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=51 7 obl _ _
39 اِستَضَاف استضافت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=3 50 advcl _ _
40 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=43 25 acl _ _
41 14 14 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=22 16 nummod _ _
42 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 52 case _ _
43 وَ و CCONJ C--------- original_id=41 25 cc _ _
44 حِسَاب حساب NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=50 6 fixed _ _
45 خُوَان خوان X X--------- Foreign=Yes|original_id=8 12 nmod _ _
46 حَالِيّ الحالي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=25 41 amod _ _
47 وَ و CCONJ C--------- original_id=10 37 cc _ _
48 مُمَيَّز مميزة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=35 25 amod _ _
49 كَارلُوس كارلوس X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=9 45 flat:foreign _ _
50 وَصَل وصل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=20 57 parataxis _ _
51 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=36 5 case _ _
52 دِمَشق دمشق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=27 50 obl _ _
53 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 18 amod _ _
54 بشار بشار X U--------- original_id=13 9 nmod _ _
55 إِسرَائِيل إسرائيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=39 5 conj _ _
56 بَلَد بلاد NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=31 19 nsubj _ _
57 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ | _ وَ بَعدَمَا اِستَضَاف سُورِيّ عَاهِل إِسبَانِيّ مَلِك خُوَان كَارلُوس _ وَ زِيَارَة رَئِيس بشار الأسد _ لِ قَطَر شَهر مَاضِي ، وَصَل يَوم 14 / 11 حَالِيّ إِلَى دِمَشق فَاجبَايِي الذي اِرتَبَط _ بَلَد هُوَ _ بِ عَلَاقَة مُمَيَّز مَعَ أَمرِيكَا _ وَ إِسرَائِيل ، _ وَ اَلَّذِي قَال _ إِنَّ هُوَ " لَن كَان عَلَى حِسَاب _ عَلَاقَة هُوَ مَعَ دَولَة عَرَبِيّ " . | وبعدما استضافت سورية العاهل الأسباني الملك خوان كارلوس وزيارة الرئيس بشار الأسد لقطر الشهر الماضي، وصل يوم 14/11 الحالي إلى دمشق فاجبايي الذي ترتبط بلاده بعلاقات مميزة مع أمريكا وإسرائيل، والتي قال إنها "لن تكون على حساب علاقاتنا مع الدول العربية". | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3346 | ummah.20040715.0015:p3u1 |
1 بَلَد البلاد NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=29 2 obj _ _
2 زَار يزور VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=28 30 acl _ _
3 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 8 case _ _
4 وَزِير وزراء NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=26 30 nmod _ _
5 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=14 17 nmod _ _
6 عُضو أعضاء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=12 10 nmod _ _
7 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 6 case _ _
8 اِعتِبَار اعتبار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 21 obl _ _
9 اِستِقبَال الاستقبال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 33 nmod _ _
10 عَشَرَة عشرة NUM QX----M-1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word|original_id=10 19 conj _ _
11 وَزِير الوزراء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 19 nmod _ _
12 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 26 case _ _
13 عطري عطري X U--------- original_id=8 19 nmod _ _
14 رَسمِيّ الرسمية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 33 amod _ _
15 سَنَة سنة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=32 29 nmod _ _
16 محمد محمد X U--------- original_id=6 13 nmod _ _
17 حُكُومَة حكومة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 6 nmod _ _
18 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=33 31 punct _ _
19 رَئِيس رئيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 20 nsubj _ _
20 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 31 parataxis _ _
21 حَضَّر حضروا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=15 20 xcomp _ _
22 وَ و CCONJ C--------- original_id=9 10 cc _ _
23 ناجي ناجي X U--------- original_id=7 13 nmod _ _
24 أَوَّل أول ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=24 8 obj _ _
25 سُورِيّ السوري ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 19 amod _ _
26 فَاجبَايِي فاجبايي X X--------- Foreign=Yes|original_id=20 33 nmod _ _
27 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=23 8 nmod _ _
28 هِندِيّ هندي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=27 30 amod _ _
29 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=31 2 obl _ _
30 رَئِيس رئيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 24 nmod _ _
31 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
32 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 29 case _ _
33 حَفلَة حفلة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 21 obj _ _ | _ وَ كَان رَئِيس وَزِير سُورِيّ محمد ناجي عطري _ وَ عَشَرَة مِن عُضو _ حُكُومَة هُوَ حَضَّر حَفلَة اِستِقبَال رَسمِيّ _ لِ فَاجبَايِي _ بِ اِعتِبَار هُوَ أَوَّل رَئِيس وَزِير هِندِيّ زَار بَلَد مُنذُ 15 سَنَة . | وكان رئيس الوزراء السوري محمد ناجي عطري وعشرة من أعضاء حكومته حضروا حفلة الاستقبال الرسمية لفاجبايي باعتباره أول رئيس وزراء هندي يزور البلاد منذ 15 سنة. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3347 | ummah.20040715.0015:p4u1 |
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
2 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 10 case _ _
3 رَئِيس رئيس NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 23 obj _ _
4 هِندِيّ الهندي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 3 amod _ _
5 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=8 22 punct _ _
6 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=17 21 obl _ _
7 أَوسَط الأوسط ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=21 10 amod _ _
8 حَالِيّ الحالي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 19 amod _ _
9 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=27 1 punct _ _
10 شَرق الشرق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 15 nmod _ _
11 وَ و CCONJ C--------- original_id=22 27 cc _ _
12 بشار بشار X U--------- original_id=4 17 nmod _ _
13 رَئِيس الرئيس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 23 nsubj _ _
14 ثُنَائِيّ الثنائية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=26 25 amod _ _
15 وَضع الوضع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 21 obj _ _
16 وَ و CCONJ C--------- original_id=14 21 cc _ _
17 الأسد الأسد X U--------- original_id=5 13 nmod _ _
18 يَوم يوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 23 obl _ _
19 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=7 18 nummod _ _
20 وَزِير الوزراء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 3 nmod _ _
21 بَحَث بحث VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=15 23 conj _ _
22 11 11 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=9 19 conj _ _
23 اِستَقبَل استقبل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 1 parataxis _ _
24 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 25 cc _ _
25 عَلَاقَة العلاقات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=25 15 conj _ _
26 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=16 6 case _ _
27 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 10 conj _ _ | _ وَ اِستَقبَل رَئِيس بشار الأسد يَوم 15 / 11 حَالِيّ رَئِيس وَزِير هِندِيّ _ وَ بَحَث _ مَعَ هُوَ وَضع فِي شَرق أَوسَط _ وَ عِرَاق _ وَ عَلَاقَة ثُنَائِيّ . | واستقبل الرئيس بشار الأسد يوم 15/11 الحالي رئيس الوزراء الهندي وبحث معه الوضع في الشرق الأوسط والعراق والعلاقات الثنائية. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3348 | ummah.20040715.0015:p5u1 |
1 أَقَام أقام VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _
2 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=1 1 advmod:emph _ _
3 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=7 7 nmod _ _
4 مَأدُبَة مأدبة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 1 obj _ _
5 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 7 case _ _
6 إِفطَار إفطار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=4 4 nmod _ _
7 شَرَف شرف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 1 obl _ _
8 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 1 punct _ _ | كَمَا أَقَام مَأدُبَة إِفطَار عَلَى _ شَرَف هُوَ . | كما أقام مأدبة إفطار على شرفه. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3349 | ummah.20040715.0015:p5u2 |
1 فَاجبَايِي فاجبايي X X--------- Foreign=Yes|original_id=6 13 nsubj _ _
2 مُقَرَّر المقرر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 16 parataxis _ _
3 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=11 20 punct _ _
4 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 2 case _ _
5 تَوقِيع توقيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 13 obl _ _
6 وَ و CCONJ C--------- original_id=20 8 cc _ _
7 قَبلَ قبل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=12 5 case _ _
8 تِكنُولُوجِيّ التكنولوجي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=21 9 conj _ _
9 تِجَارِيّ التجاري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 10 amod _ _
10 تَعَاوُن التعاون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 17 nmod _ _
11 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 16 punct _ _
12 تَدمُر تدمر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 19 nmod _ _
13 تَوَجَّه يتوجه VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=5 2 csubj _ _
14 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 10 case _ _
15 أَن أن CCONJ C--------- original_id=4 13 mark _ _
16 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
17 اِتِّفَاق الاتفاقات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 22 nmod _ _
18 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 19 case _ _
19 مَدِينَة مدينة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 13 obl _ _
20 أَثَرِيّ الأثرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 19 amod _ _
21 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 17 case _ _
22 عَدَد عدد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=14 5 nmod _ _ | _ وَ مِن مُقَرَّر أَن تَوَجَّه فَاجبَايِي إِلَى مَدِينَة تَدمُر أَثَرِيّ ، قَبلَ تَوقِيع عَدَد مِن اِتِّفَاق _ لِ تَعَاوُن تِجَارِيّ _ وَ تِكنُولُوجِيّ . | ومن المقرر أن يتوجه فاجبايي إلى مدينة تدمر الأثرية، قبل توقيع عدد من الاتفاقات للتعاون التجاري والتكنولوجي. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3350 | ummah.20040715.0015:p5u3 |
1 عَرَبِيّ العربية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=68 63 amod _ _
2 شَامِل شامل ADJ A-----MS2I lin=+2|Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=31 38 conj _ _
3 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 26 case _ _
4 إِيجَاد إيجاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 20 nmod _ _
5 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=46 24 punct _ _
6 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=70 62 punct _ _
7 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 32 case _ _
8 وَ و CCONJ C--------- original_id=28 61 cc _ _
9 مَجلِس مجلس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=39 34 nmod _ _
10 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=69 1 punct _ _
11 وَزِير الوزراء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 27 nmod _ _
12 بَلَد بلاد NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=9 47 nsubj _ _
13 وَ و CCONJ C--------- original_id=58 69 cc _ _
14 مَبدَأ مبدإ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=42 34 conj _ _
15 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=53 48 nmod _ _
16 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=63 19 case _ _
17 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=8 47 mark _ _
18 مَنحَى منحى NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=62 70 nmod _ _
19 عَلَاقَة علاقات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=64 18 nmod _ _
20 ضَرُورَة ضرورة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 64 obl:arg _ _
21 مُضَادّ المضاد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 59 amod _ _
22 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=50 43 mark _ _
23 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=66 63 case _ _
24 سَلَام السلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=45 44 nmod _ _
25 هِندِيّ الهندي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 27 amod _ _
26 تَصرِيح تصريحات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=7 58 obl _ _
27 رَئِيس رئيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 58 nsubj _ _
28 إِسرَائِيل إسرائيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=55 39 nmod _ _
29 وَ و CCONJ C--------- original_id=21 64 cc _ _
30 مَوجَة موجة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 32 nmod _ _
31 حِوَار حوار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=34 4 obl _ _
32 اِستِمرَار استمرار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 47 nmod _ _
33 مُقَابِلَ مقابل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=44 24 case _ _
34 قَرَار قرارات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=38 54 nmod _ _
35 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 20 case _ _
36 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=65 19 nmod _ _
37 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=54 28 case _ _
38 عَادِل عادل ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=27 66 amod _ _
39 عَلَاقَة علاقات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=51 43 nsubj _ _
40 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 21 punct _ _
41 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=56 28 punct _ _
42 أَمن الأمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=40 9 nmod _ _
43 أَضعَف تضعف VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=60 56 ccomp _ _
44 أَرض الأرض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=43 14 nmod _ _
45 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=47 5 punct _ _
46 عُنف العنف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 30 nmod _ _
47 مُتَأَلِّم متألمة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 58 iobj _ _
48 بَلَد بلاد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=52 39 nmod _ _
49 وَ و CCONJ C--------- original_id=30 2 cc _ _
50 وَ و CCONJ C--------- original_id=41 14 cc _ _
51 لَم لم PART F--------- original_id=57 43 advmod _ _
52 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=49 43 mark _ _
53 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=10 12 nmod _ _
54 أَسَاس أساس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 60 obl:arg _ _
55 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=11 53 punct _ _
56 لَافِت لافتاً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=48 58 xcomp _ _
57 وَ و CCONJ C--------- original_id=17 59 cc _ _
58 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 62 parataxis _ _
59 عُنف العنف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 46 conj _ _
60 مَبنِيّ مبني ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=35 31 amod _ _
61 دَائِم دائم ADJ A-----MS2I lin=+1|Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=29 38 conj _ _
62 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
63 دَولَة الدول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=67 19 nmod _ _
64 اِعتَقَد تعتقد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=22 47 conj _ _
65 خِلَالَ خلال ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=33 67 fixed _ _
66 حَلّ حل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=26 4 nmod _ _
67 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 31 case _ _
68 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 54 case _ _
69 لَن لن PART F--------- original_id=59 51 conj _ _
70 أَيّ أي ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=61 43 obj _ _ | _ وَ قَال رَئِيس وَزِير هِندِيّ فِي تَصرِيح إِنَّ _ بَلَد هُوَ " مُتَأَلِّم _ لِ اِستِمرَار مَوجَة عُنف _ وَ عُنف مُضَادّ ، _ وَ اِعتَقَد _ بِ ضَرُورَة إِيجَاد حَلّ عَادِل _ وَ دَائِم _ وَ شَامِل مِن خِلَالَ حِوَار مَبنِيّ عَلَى أَسَاس قَرَار مَجلِس أَمن _ وَ مَبدَأ أَرض مُقَابِلَ سَلَام " ، لَافِت إِلَى أَنَّ عَلَاقَة _ بَلَد هُوَ مَعَ إِسرَائِيل " لَم _ وَ لَن أَضعَف أَيّ مَنحَى فِي _ عَلَاقَة هُوَ مَعَ دَولَة عَرَبِيّ " . | وقال رئيس الوزراء الهندي في تصريحات إن بلاده "متألمة لاستمرار موجة العنف والعنف المضاد، وتعتقد بضرورة إيجاد حل عادل ودائم وشامل من خلال حوار مبني على أساس قرارات مجلس الأمن ومبدأ الأرض مقابل السلام"، لافتاً إلى أن علاقات بلاده مع إسرائيل "لم ولن تضعف أي منحى في علاقاتها مع الدول العربية". | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3351 | ummah.20040715.0015:p6u1 |
1 عُقُوبَة عقوبات NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=15 7 obj _ _
2 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 4 case _ _
3 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=12 14 punct _ _
4 إِقرَار إقرار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 10 nmod _ _
5 أَتَى تأتي VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 17 parataxis _ _
6 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=13 7 nsubj _ _
7 اِقتَرَح يقترح VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=14 11 acl _ _
8 اِقتِصَادِيّ اقتصادية ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 1 amod _ _
9 سِيَاسِيّ سياسية ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 8 conj _ _
10 يَوم أيام NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=6 5 obl _ _
11 قَانُون قانون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 4 nmod _ _
12 زِيَارَة الزيارة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 5 nsubj _ _
13 هٰذَا هذه DET SD----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=3 12 det _ _
14 مُحَاسَبَة المحاسبة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 11 nmod _ _
15 وَ و CCONJ C--------- original_id=17 9 cc _ _
16 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 4 punct _ _
17 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
18 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=5 10 case _ _
19 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 17 punct _ _ | _ وَ أَتَى هٰذَا زِيَارَة بَعدَ يَوم عَلَى إِقرَار " قَانُون مُحَاسَبَة " اَلَّذِي اِقتَرَح عُقُوبَة اِقتِصَادِيّ _ وَ سِيَاسِيّ . | وتأتي هذه الزيارة بعد أيام على إقرار "قانون المحاسبة" الذي يقترح عقوبات اقتصادية وسياسية. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3352 | ummah.20040715.0015:p7u1 |
1 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=4 15 mark _ _
2 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 5 parataxis _ _
3 تَضَامُن تضامن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 15 nmod _ _
4 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=6 7 nmod _ _
5 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
6 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=11 3 punct _ _
7 قُدُوم قدوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 15 nsubj _ _
8 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 3 case _ _
9 فَاجبَايِي فاجبايي X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 2 nsubj _ _
10 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 5 punct _ _
11 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=14 12 case _ _
12 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=15 3 obl:arg _ _
13 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 3 punct _ _
14 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 16 case _ _
15 دَلِيل دليل NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 2 obj _ _
16 سُورِيّ سورية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 7 obl _ _
17 هُوَ نا PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|original_id=13 3 nmod _ _ | _ وَ قَال فَاجبَايِي إِنَّ _ قُدُوم هُوَ إِلَى سُورِيّ دَلِيل إِلَى " _ تَضَامُن هُوَ _ مَعَ هُوَ " . | وقال فاجبايي إن قدومه إلى سورية دليل إلى "تضامننا معها". | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3353 | ummah.20040715.0015:p7u2 |
1 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 7 nmod _ _
2 تِسعَة تسعة NUM QV----M-4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=3 6 nsubj _ _
3 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 10 case _ _
4 اِتِّفَاق اتفاقات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=4 2 nmod _ _
5 قُربَ قرب ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=27 13 case _ _
6 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=2 21 advmod:emph _ _
7 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=16 26 nummod _ _
8 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=1 6 cc _ _
9 نَفط النفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 29 nmod _ _
10 مِنطَقَة المنطقة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 29 obl _ _
11 وَ و CCONJ C--------- original_id=21 17 cc _ _
12 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=10 22 case _ _
13 حَدّ الحدود NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=28 10 nmod _ _
14 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=23 17 nmod _ _
15 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=7 28 case _ _
16 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=31 21 punct _ _
17 إِنتَاج إنتاج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 29 conj _ _
18 سَ س PART F--------- original_id=5 21 aux:pass _ _
19 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=29 23 case _ _
20 اِتِّفَاق اتفاق NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 22 nsubj _ _
21 وَقَّع توقع VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=6 0 root _ _
22 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=11 2 obl _ _
23 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 13 nmod _ _
24 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 28 punct _ _
25 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 31 case _ _
26 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=15 31 nummod _ _
27 ثَامِن الثامنة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=26 10 amod _ _
28 زِيَارَة الزيارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 21 obl _ _
29 اِستِثمَار استثمار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 20 nmod _ _
30 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 29 case _ _
31 قِيمَة قيمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 20 nmod _ _ | كَمَا أَنَّ تِسعَة اِتِّفَاق _ سَ وَقَّع خِلَالَ زِيَارَة ، _ بَينَ هُوَ اِتِّفَاق _ بِ قِيمَة 15 مِليُون دُولَار _ لِ اِستِثمَار نَفط _ وَ إِنتَاج هُوَ فِي مِنطَقَة ثَامِن قُربَ حَدّ مَعَ عِرَاق . | كما أن تسعة اتفاقات ستوقع خلال الزيارة، بينها اتفاق بقيمة 15 مليون دولار لاستثمار النفط وإنتاجه في المنطقة الثامنة قرب الحدود مع العراق. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3354 | ummah.20040715.0015:p8u1 |
1 شَرِكَة شركتي NOUN N------D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual|original_id=11 14 nmod _ _
2 وَ و CCONJ C--------- original_id=16 74 cc _ _
3 وَقَّع وقعت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 30 xcomp _ _
4 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 27 nmod _ _
5 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 72 case _ _
6 نَفط النفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 70 obl:arg _ _
7 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=12 48 punct _ _
8 مُتَوَسِّط المتوسط ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=75 11 amod _ _
9 شَرِكَة شركة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=59 33 nmod _ _
10 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=15 48 punct _ _
11 بَحر البحر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=74 23 nmod _ _
12 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=32 47 nmod _ _
13 قَابِل قابلة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=47 18 amod _ _
14 اِتِّفَاق اتفاقاً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 3 obj _ _
15 مسحية مسحية X U--------- original_id=68 68 nmod _ _
16 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=21 74 punct _ _
17 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=44 75 nmod _ _
18 سَنَة سنة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=46 71 nmod _ _
19 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=48 50 case _ _
20 وَ و CCONJ C--------- original_id=41 14 cc _ _
21 أوشن أوشن X U--------- original_id=13 48 nmod _ _
22 فيريتاس فيريتاس X U--------- original_id=63 9 nmod _ _
23 مَاء المياه NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=70 62 obl _ _
24 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=52 51 punct _ _
25 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
26 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 58 case _ _
27 حَدّ الحدود NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=37 54 obl _ _
28 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=17 74 punct _ _
29 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 30 nsubj _ _
30 كَان كانت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 25 parataxis _ _
31 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 72 amod _ _
32 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=76 25 punct _ _
33 عَقد عقد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=56 35 nsubj _ _
34 ساندز ساندز X U--------- original_id=19 74 nmod _ _
35 تَبِع تبع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=54 30 parataxis _ _
36 غالف غالف X U--------- original_id=18 74 nmod _ _
37 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=29 49 nmod _ _
38 ثَانِي ثان ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=57 33 amod _ _
39 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=69 23 case _ _
40 قُربَ قرب ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=36 27 case _ _
41 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=38 4 case _ _
42 سُورِيّ السورية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 29 amod _ _
43 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 70 case _ _
44 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=62 60 punct _ _
45 إِقلِيمِيّ الإقليمية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=71 23 amod _ _
46 وَ و CCONJ C--------- original_id=30 47 cc _ _
47 إِنتَاج إنتاج NOUN N------S2R lin=+2|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 70 conj _ _
48 إِنِيرجِي انيرجي X X--------- Foreign=Yes|original_id=14 1 nmod _ _
49 تَنمِيَة تنمية NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 70 conj _ _
50 تَجدِيد التجديد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=49 13 nmod _ _
51 سَنَة سنوات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=51 73 nmod _ _
52 سُورِيّ السورية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=72 23 amod _ _
53 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=58 9 case _ _
54 وَقَع تقع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=35 58 acl _ _
55 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=73 11 case _ _
56 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=55 35 obj _ _
57 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=40 4 punct _ _
58 مِنطَقَة منطقة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=34 70 obl _ _
59 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=65 62 case _ _
60 هُوَ هي PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=61 22 nsubj _ _
61 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=53 30 cc _ _
62 إِجرَاء إجراء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=66 33 nmod _ _
63 أَمرِيكِيّ الأمريكيتين ADJ A-----FD2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Dual|original_id=22 1 amod _ _
64 بَلَغ تبلغ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=42 14 acl _ _
65 أَمرِيكِيّ أمريكية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=60 9 amod _ _
66 وَ و CCONJ C--------- original_id=27 49 cc _ _
67 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=10 1 case _ _
68 دِرَاسَة دراسات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=67 62 nmod _ _
69 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=64 22 punct _ _
70 تَنقِيب التنقيب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 1 nmod _ _
71 25 25 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=45 64 obl _ _
72 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 3 obl _ _
73 عَشَرَة عشر NUM QX----F-4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word|original_id=50 50 obl _ _
74 بتروليوم بتروليوم X U--------- lin=+2|original_id=20 48 conj _ _
75 مُدَّة مدة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=43 64 nsubj _ _
76 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 6 case _ _ | _ وَ كَان حُكُومَة سُورِيّ وَقَّع فِي مَايُو مَاضِي اِتِّفَاق مَعَ شَرِكَة " أوشن إِنِيرجِي " وَ " غالف ساندز بتروليوم " أَمرِيكِيّ _ لِ تَنقِيب عَن نَفط _ وَ تَنمِيَة هُوَ _ وَ إِنتَاج هُوَ فِي مِنطَقَة وَقَع قُربَ حَدّ مَعَ عِرَاق ، _ وَ بَلَغ _ مُدَّة هُوَ 25 سَنَة قَابِل _ لِ تَجدِيد عَشَرَة سَنَة ، حَيثُ _ تَبِع هُوَ عَقد ثَانِي مَعَ شَرِكَة أَمرِيكِيّ هُوَ " فيريتاس " _ لِ إِجرَاء دِرَاسَة مسحية فِي مَاء إِقلِيمِيّ سُورِيّ فِي بَحر مُتَوَسِّط . | وكانت الحكومة السورية وقعت في مايو الماضي اتفاقاً مع شركتي "أوشن انيرجي" و"غالف ساندز بتروليوم" الأمريكيتين للتنقيب عن النفط وتنميته وإنتاجه في منطقة تقع قرب الحدود مع العراق، وتبلغ مدته 25 سنة قابلة للتجديد عشر سنوات، حيث تبعه عقد ثان مع شركة أمريكية هي "فيريتاس" لإجراء دراسات مسحية في المياه الإقليمية السورية في البحر المتوسط. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3355 | ummah.20040715.0015:p9u1 |
1 ، ، PUNCT G--------- lin=+2|original_id=29 30 punct _ _
2 إِلغَاء إلغاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 22 nmod _ _
3 حَال حال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 14 obl _ _
4 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=7 32 punct _ _
5 بُوش بوش X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=28 30 flat:foreign _ _
6 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=32 34 det _ _
7 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
8 مَا ما DET S--------- original_id=18 14 cc _ _
9 اِستِثمَار الاستثمارات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 18 nmod _ _
10 نَصّ ينص VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 7 parataxis _ _
11 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 7 punct _ _
12 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=11 9 punct _ _
13 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 20 case _ _
14 عَنَى يعني VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=19 10 conj _ _
15 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=4 32 punct _ _
16 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=14 9 punct _ _
17 أَمرِيكِيّ الأمريكية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 9 amod _ _
18 مَنع منع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 21 nmod _ _
19 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 21 case _ _
20 سُورِيّ سورية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 18 obl _ _
21 اِقتِرَاح اقتراح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 10 obl:arg _ _
22 اِحتِمَال احتمال NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 14 obj _ _
23 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=23 33 nmod _ _
24 مُحَاسَبَة المحاسبة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 32 nmod _ _
25 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 3 case _ _
26 قَبلَ قبل ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=25 28 fixed _ _
27 رَئِيس الرئيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 33 obl _ _
28 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 27 case _ _
29 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 20 punct _ _
30 جُورج جورج X X--------- Foreign=Yes|original_id=27 27 nmod _ _
31 مَشرُوع مشروع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 10 nsubj _ _
32 قَانُون قانون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 31 nmod _ _
33 إِقرَار إقرار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 3 nmod _ _
34 عَقد العقود NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=33 2 nmod _ _ | _ وَ نَصّ مَشرُوع " قَانُون مُحَاسَبَة " عَلَى اِقتِرَاح مَنع " اِستِثمَار أَمرِيكِيّ " فِي سُورِيّ ، مَا عَنَى فِي حَال _ إِقرَار هُوَ مِن قَبلَ رَئِيس جُورج بُوش ، اِحتِمَال إِلغَاء هٰذَا عَقد . | وينص مشروع "قانون المحاسبة" على اقتراح منع "الاستثمارات الأمريكية" في سورية، ما يعني في حال إقراره من قبل الرئيس جورج بوش، احتمال إلغاء هذه العقود. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3356 | ummah.20040715.0015:p10u1 |
1 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=21 28 punct _ _
2 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 29 nsubj _ _
3 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 23 case _ _
4 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 17 punct _ _
5 سُورِيّ سورية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=31 21 obl _ _
6 شَرِكَة شركات NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=17 13 nsubj _ _
7 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 32 case _ _
8 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=9 13 punct _ _
9 خَرَج خرجت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=12 32 acl _ _
10 إبراهيم إبراهيم X U--------- original_id=6 20 nmod _ _
11 : : PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 20 punct _ _
12 نَفط النفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 2 nmod _ _
13 أَتَى تأتي VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=16 29 ccomp _ _
14 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 5 case _ _
15 عَالَمِيّ عالمية ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 6 amod _ _
16 وُجُود وجود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 27 obl:arg _ _
17 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
18 سُورِيّ السوري ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 2 amod _ _
19 أَمرِيكِيّ الأمريكية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=14 22 amod _ _
20 حداد حداد X U--------- original_id=7 2 nmod _ _
21 اِستَثمَر تستثمر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=29 30 acl _ _
22 شَرِكَة الشركات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=13 9 nsubj _ _
23 دَولَة دول NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=27 30 nmod _ _
24 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=15 19 punct _ _
25 آخَر أخرى ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=19 6 amod _ _
26 عِدَّة عدة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=28 23 nmod _ _
27 لَافِت لافتاً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=22 29 xcomp _ _
28 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 13 punct _ _
29 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 17 parataxis _ _
30 شَرِكَة شركات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=25 16 nmod _ _
31 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 16 case _ _
32 حَال حال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 13 obl _ _ | _ وَ قَال وَزِير نَفط سُورِيّ إبراهيم حداد : " فِي حَال خَرَج شَرِكَة أَمرِيكِيّ ، أَتَى شَرِكَة عَالَمِيّ آخَر " ، لَافِت إِلَى وُجُود شَرِكَة مِن دَولَة عِدَّة اِستَثمَر فِي سُورِيّ . | وقال وزير النفط السوري إبراهيم حداد: "في حال خرجت الشركات الأمريكية، تأتي شركات عالمية أخرى"، لافتاً إلى وجود شركات من دول عدة تستثمر في سورية. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3357 | ummah.20040715.0015:p11u1 |
1 مِليُون ملايين NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word|original_id=23 29 nummod _ _
2 الزور الزور X U--------- original_id=37 4 nmod _ _
3 قِيمَة قيمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 13 nmod _ _
4 دير دير X U--------- original_id=36 27 nmod _ _
5 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 37 punct _ _
6 قُربَ قرب ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=34 27 case _ _
7 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 1 nmod _ _
8 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=16 19 punct _ _
9 ثَانِي الثانية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=33 12 amod _ _
10 حَالِيّ الحالي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 38 amod _ _
11 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 12 case _ _
12 مِنطَقَة المنطقة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 31 obl _ _
13 عَقد عقداً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 28 obj _ _
14 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=3 37 punct _ _
15 نَفط النفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 31 nmod _ _
16 بترو بترو X U--------- original_id=11 25 nmod _ _
17 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 31 case _ _
18 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 3 case _ _
19 11 11 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=17 38 conj _ _
20 سُورِيّ السورية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 37 amod _ _
21 وَ و CCONJ C--------- original_id=9 25 cc _ _
22 إِنتَاج إنتاج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 31 conj _ _
23 نَفط النفط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 37 nmod _ _
24 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=30 22 nmod _ _
25 كَنَدَا كندا X X--------- lin=+2|Foreign=Yes|original_id=12 37 conj _ _
26 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 23 case _ _
27 مَدِينَة مدينة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=35 12 nmod _ _
28 وَقَّع وقعت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 36 parataxis _ _
29 ثَمَانِيَة ثمانية NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=22 3 nummod _ _
30 وَ و CCONJ C--------- original_id=28 22 cc _ _
31 اِستِثمَار استثمار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 13 nmod _ _
32 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=38 36 punct _ _
33 يَوم يوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 28 obl _ _
34 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=13 25 punct _ _
35 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=10 25 punct _ _
36 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
37 شَرِكَة الشركة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 28 nsubj _ _
38 14 14 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=15 33 nummod _ _ | _ وَ وَقَّع " شَرِكَة سُورِيّ _ لِ نَفط " وَ " بترو كَنَدَا " يَوم 14 / 11 حَالِيّ عَقد _ بِ قِيمَة ثَمَانِيَة مِليُون دُولَار _ لِ اِستِثمَار نَفط _ وَ إِنتَاج هُوَ فِي مِنطَقَة ثَانِي قُربَ مَدِينَة دير الزور . | ووقعت "الشركة السورية للنفط" و"بترو كندا" يوم 14/11 الحالي عقداً بقيمة ثمانية ملايين دولار لاستثمار النفط وإنتاجه في المنطقة الثانية قرب مدينة دير الزور. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3358 | ummah.20040715.0015:p12u1 |
1 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 5 case _ _
2 إِحدَى إحدى NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 32 obj _ _
3 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=32 30 nmod _ _
4 بترو بترو X U--------- original_id=7 9 nmod _ _
5 كُلفَة كلفة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 8 nmod _ _
6 بَلَد البلاد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 12 nmod _ _
7 700 700 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=30 18 obl:arg _ _
8 تَقدِير التقديرات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=24 18 nsubj _ _
9 كَنَدَا كندا X X--------- Foreign=Yes|original_id=8 2 nsubj _ _
10 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 9 punct _ _
11 غَاز الغاز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 12 nmod _ _
12 اِستِثمَار استثمار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 25 nmod _ _
13 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=28 5 nmod _ _
14 شَرِكَة الشركات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 2 nmod _ _
15 نَحوَ نحو ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=29 7 case _ _
16 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=5 2 mark _ _
17 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
18 بَلَغ تبلغ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=23 25 acl _ _
19 أَوَّلِيّ الأولية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=25 8 amod _ _
20 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 6 punct _ _
21 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=33 17 punct _ _
22 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=13 24 nsubj _ _
23 وَسطَ وسط ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=20 6 case _ _
24 تَقَدَّم تقدمت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=14 14 acl _ _
25 عَرض عرض NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 24 obl:arg _ _
26 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 12 case _ _
27 هُوَ هي PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=10 2 cc _ _
28 حداد حداد X U--------- original_id=4 31 nmod _ _
29 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=6 9 punct _ _
30 مِليُون مليون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=31 7 nummod _ _
31 دُكتُور الدكتور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 32 nsubj _ _
32 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 17 parataxis _ _
33 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 25 case _ _ | _ وَ قَال دُكتُور حداد إِنَّ " بترو كَنَدَا " هُوَ إِحدَى شَرِكَة اَلَّذِي تَقَدَّم _ بِ عَرض _ لِ اِستِثمَار غَاز وَسطَ بَلَد ، بَلَغ تَقدِير أَوَّلِيّ _ لِ كُلفَة هُوَ نَحوَ 700 مِليُون دُولَار . | وقال الدكتور حداد إن "بترو كندا" هي إحدى الشركات التي تقدمت بعرض لاستثمار الغاز وسط البلاد، تبلغ التقديرات الأولية لكلفته نحو 700 مليون دولار. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3359 | ummah.20040715.0015:p12u2 |
1 تَأَثَّر تتأثر VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=14 14 ccomp _ _
2 إِقلِيمِيّ الإقليمي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 6 amod _ _
3 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=9 1 mark _ _
4 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 19 case _ _
5 شَرِكَة شركة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 8 nmod _ _
6 مُدِير المدير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 14 nsubj _ _
7 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 12 punct _ _
8 اِستِثمَار استثمارات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=10 1 nsubj _ _
9 لَن لن PART F--------- original_id=13 1 advmod _ _
10 أَمرِيكِيّ الأمريكية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 11 amod _ _
11 عُقُوبَة العقوبات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=17 15 nmod _ _
12 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
13 غنيم غنيم X U--------- original_id=8 6 nmod _ _
14 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 12 parataxis _ _
15 إِقرَار إقرار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 1 obl:arg _ _
16 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 15 case _ _
17 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=12 5 nmod _ _
18 يوسف يوسف X U--------- original_id=7 13 nmod _ _
19 شَرِكَة الشركة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 6 nmod _ _ | _ وَ قَال مُدِير إِقلِيمِيّ _ لِ شَرِكَة يوسف غنيم إِنَّ اِستِثمَار _ شَرِكَة هُوَ لَن تَأَثَّر _ بِ إِقرَار عُقُوبَة أَمرِيكِيّ . | وقال المدير الإقليمي للشركة يوسف غنيم إن استثمارات شركته لن تتأثر بإقرار العقوبات الأمريكية. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3360 | ummah.20040715.0015:p12u3 |
1 % % SYM G--------- original_id=2 4 nmod _ _
2 بِطَالَة البطالة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 3 nmod _ _
3 نِسبَة نسبة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 4 nmod _ _
4 9.6 9.6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=1 0 root _ _
5 سَعُودِيَّة بالسعودية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 4 nmod _ _
6 بِ بالسعودية ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 5 case _ _ | 9.6 % نِسبَة بِطَالَة بِ سَعُودِيَّة | 9.6% نسبة البطالة بالسعودية بالسعودية | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3361 | ummah.20040715.0017:p1u1 |
1 أُنثَى إناثا NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=40 8 conj _ _
2 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=5 11 mark _ _
3 ) ) PUNCT G--------- lin=+2|original_id=25 19 punct _ _
4 عَمَل العمل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 14 nmod _ _
5 فَ ف CCONJ C--------- original_id=23 38 cc _ _
6 مَصلَحَة مصلحة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=47 13 nmod _ _
7 بِطَالَة البطالة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 21 nmod _ _
8 ذكوراً ذكوراً X U--------- original_id=38 34 advmod _ _
9 أَعلَن أعلنت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
10 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=20 19 punct _ _
11 تَعَدَّى يتعدى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=12 9 ccomp _ _
12 % % SYM G--------- original_id=14 24 nmod _ _
13 مسوحات مسوحات X U--------- original_id=46 54 nmod _ _
14 قُوَّة قوة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 40 nmod _ _
15 طَالِب طلبة NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=30 36 nsubj _ _
16 مَا ما DET S--------- original_id=27 14 det _ _
17 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 36 case _ _
18 تَخطِيط التخطيط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=54 44 conj _ _
19 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=21 14 appos _ _
20 سَعُودِيّ السعودية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=55 55 amod _ _
21 مُعَدَّل معدل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 11 nsubj _ _
22 / / PUNCT G--------- lin=+1|original_id=41 1 punct _ _
23 لَا لا PART F--------- original_id=11 11 advmod _ _
24 9.66 9.66 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=13 11 obj _ _
25 سَعُودِيّ السعودية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=19 14 amod _ _
26 سَعُودِيّ السعودية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 52 amod _ _
27 عَرَبِيّ العربية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=3 52 amod _ _
28 سَنَة سنة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 19 nmod _ _
29 عَامّ العامة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=32 15 amod _ _
30 حَقِيقِيّ الحقيقي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 21 amod _ _
31 مَا ما DET S--------- original_id=34 15 conj _ _
32 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 35 case _ _
33 حُكم حكم NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 37 fixed _ _
34 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=37 31 obl _ _
35 مَملَكَة المملكة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 21 nmod _ _
36 ذٰلِكَ ذلك DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=29 16 obl _ _
37 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 34 case _ _
38 أَكثَر أكثر ADJ A-----MS1I lin=+1|Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=24 19 conj _ _
39 وَ و CCONJ C--------- original_id=53 18 cc _ _
40 مَجمُوع مجموع ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=16 24 amod _ _
41 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 16 case _ _
42 وَ و CCONJ C--------- original_id=42 54 case _ _
43 إِحصَاء الإحصاءات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=48 6 nmod _ _
44 اِقتِصَاد الاقتصاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=52 55 nmod _ _
45 ثَانَوِيّ الثانوية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=31 15 amod _ _
46 وَ و CCONJ C--------- original_id=39 1 cc _ _
47 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=56 9 punct _ _
48 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=50 55 case _ _
49 عَامّ العامة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=49 6 amod _ _
50 ذٰلِكَ ذٰلك DET SD----MS1- lin=+1|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=43 42 fixed _ _
51 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 40 case _ _
52 مَملَكَة المملكة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 9 nsubj _ _
53 وِفقَ وفق ADP PI------4- lin=+2|AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=44 42 fixed _ _
54 أَحدَث أحدث ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=45 11 obl _ _
55 وِزَارَة وزارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=51 6 nmod _ _
56 وَ و CCONJ C--------- original_id=33 31 cc _ _ | أَعلَن مَملَكَة عَرَبِيّ سَعُودِيّ أَنَّ مُعَدَّل بِطَالَة حَقِيقِيّ فِي مَملَكَة لَا تَعَدَّى 9.66 % مِن مَجمُوع قُوَّة عَمَل سَعُودِيّ ( 15 سَنَة _ فَ أَكثَر ) _ بِ مَا فِي ذٰلِكَ طَالِب ثَانَوِيّ عَامّ _ وَ مَا فِي _ حُكم هُوَ ذكوراً _ وَ أُنثَى / _ وَ ذٰلِكَ وِفقَ أَحدَث مسوحات مَصلَحَة إِحصَاء عَامّ _ بِ وِزَارَة اِقتِصَاد _ وَ تَخطِيط سَعُودِيّ . | أعلنت المملكة العربية السعودية أن معدل البطالة الحقيقي في المملكة لا يتعدى 9.66% من مجموع قوة العمل السعودية (15 سنة فأكثر) بما في ذلك طلبة الثانوية العامة وما في حكمها ذكوراً وإناثاً / وذلك وفق أحدث مسوحات مصلحة الإحصاءات العامة بوزارة الاقتصاد والتخطيط السعودية. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3362 | ummah.20040715.0017:p2u1 |
1 بِطَالَة البطالة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 34 nmod _ _
2 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 24 case _ _
3 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 7 case _ _
4 عَمَل العمل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 7 nmod _ _
5 وَ و CCONJ C--------- original_id=28 10 cc _ _
6 صِحَّة الصحة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 28 conj _ _
7 قُوَّة قوة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 14 nmod _ _
8 سَعُودِيّ السعودية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 24 amod _ _
9 شَأن الشؤون NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 16 conj _ _
10 اِعتَبَر اعتبر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=29 35 conj _ _
11 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=18 38 mark _ _
12 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 28 case _ _
13 وَ و CCONJ C--------- original_id=22 18 cc _ _
14 14 14 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=21 38 obl _ _
15 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 37 case _ _
16 عَمَل العمل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 24 nmod _ _
17 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 35 obl _ _
18 30 30 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=23 14 conj _ _
19 بَيَان بيان NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 35 nsubj _ _
20 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
21 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=38 20 punct _ _
22 وَ و CCONJ C--------- original_id=34 6 cc _ _
23 مُؤَخَّر مؤخراً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=14 26 obl _ _
24 وِزَارَة وزارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 19 nmod _ _
25 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=19 38 nsubj _ _
26 تَرَدَّد تردد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=13 29 acl _ _
27 وَ و CCONJ C--------- original_id=7 9 cc _ _
28 دِقَّة الدقة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 30 nmod _ _
29 مَا ما DET S--------- original_id=12 35 obj _ _
30 اِفتَقَد تفتقد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=31 10 xcomp _ _
31 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 34 case _ _
32 % % SYM G--------- original_id=24 14 nmod _ _
33 اِجتِمَاعِيّ الاجتماعية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 9 amod _ _
34 مُعَدَّل معدل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 26 obl:arg _ _
35 نَفَى نفى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 20 parataxis _ _
36 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=30 10 iobj _ _
37 إِطلَاق الإطلاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=37 30 obl _ _
38 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=20 26 nsubj _ _ | _ وَ نَفَى بَيَان _ لِ وِزَارَة عَمَل _ وَ شَأن اِجتِمَاعِيّ سَعُودِيّ يَوم مَا تَرَدَّد مُؤَخَّر عَن مُعَدَّل بِطَالَة _ أَنَّ هُوَ بَينَ 14 وَ 30 % مِن قُوَّة عَمَل _ وَ اِعتَبَر هُوَ اِفتَقَد _ لِ دِقَّة _ وَ صِحَّة عَلَى إِطلَاق . | ونفى بيان لوزارة العمل والشؤون الاجتماعية السعودية اليوم ما تردد مؤخراً عن معدل البطالة أنها بين 14 و30% من قوة العمل واعتبرها تفتقد للدقة والصحة على الإطلاق. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3363 | ummah.20040715.0017:p3u1 |
1 قِطَاع القطاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 30 nmod _ _
2 567 567 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=20 19 obl:arg _ _
3 حَوَالَى حوالي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 2 case _ _
4 دُونَ دون ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=33 9 case _ _
5 مُختَلِف مختلف ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=45 39 amod _ _
6 عَمَالَة العمالة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 46 nmod _ _
7 عَامِل عامل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=32 32 nmod _ _
8 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 5 case _ _
9 عَمَالَة العمالة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 10 obl _ _
10 تَجَاوَز يتجاوز VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=37 19 advcl _ _
11 خَاصّ الخاص ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 1 amod _ _
12 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=30 15 nmod _ _
13 أَلف ألف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=21 2 nummod _ _
14 جِنسِيّ الجنسيات ADJ A-----FP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|original_id=46 5 amod _ _
15 عَدَد عدد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 23 nsubj _ _
16 سَعُودِيّ السعوديين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=6 30 amod _ _
17 عَدَد عدد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 19 nsubj _ _
18 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=3 19 mark _ _
19 بَلَغ بلغ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=12 44 ccomp _ _
20 مُسَجَّل المسجلين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=27 34 amod _ _
21 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=41 10 obj _ _
22 عَدَد عدد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 2 nmod _ _
23 بَالِغ البالغ ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=28 34 amod _ _
24 بَينَ بين ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=24 40 fixed _ _
25 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
26 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 1 case _ _
27 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 31 case _ _
28 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=47 25 punct _ _
29 مَنزِلِيّ المنزلية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=35 9 amod _ _
30 عَامِل العاملين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 17 nmod _ _
31 قَاعِدَة قاعدة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 19 obl _ _
32 4796000 4796000 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=31 23 obj _ _
33 أَجنَبِيّ الأجنبية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=40 6 amod _ _
34 عَامِل العاملين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=26 22 nmod _ _
35 وِزَارَة الوزارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 31 nmod _ _
36 لِ ل CCONJ C--------- original_id=36 10 mark _ _
37 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 35 case _ _
38 مَعلُومَة المعلومات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 31 nmod _ _
39 عَامِل عامل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=43 43 nmod _ _
40 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 22 case _ _
41 حَتَّى حتى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 45 case _ _
42 عَامِل عامل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 13 nmod _ _
43 مِليُون ملايين NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word|original_id=42 21 nummod _ _
44 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 25 parataxis _ _
45 يَوم اليوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 19 obl _ _
46 عَدَد عدد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 10 nsubj _ _
47 حَسَبَ حسب ADP PI------4- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=14 27 fixed _ _ | _ وَ أَضَاف أَنَّ عَدَد عَامِل سَعُودِيّ فِي قِطَاع خَاصّ حَتَّى يَوم بَلَغ _ وَ حَسَبَ قَاعِدَة مَعلُومَة _ بِ وِزَارَة حَوَالَى 567 أَلف عَامِل مِن بَينَ عَدَد عَامِل مُسَجَّل بَالِغ _ عَدَد هُوَ 4796000 عَامِل دُونَ عَمَالَة مَنزِلِيّ _ لِ تَجَاوَز عَدَد عَمَالَة أَجنَبِيّ 4 مِليُون عَامِل مِن مُختَلِف جِنسِيّ . | وأضاف أن عدد العاملين السعوديين في القطاع الخاص حتى اليوم بلغ وحسب قاعدة المعلومات بالوزارة حوالي 567 ألف عامل من بين عدد العاملين المسجلين البالغ عددهم 4796000 عامل دون العمالة المنزلية ليتجاوز عدد العمالة الأجنبية 4 ملايين عامل من مختلف الجنسيات. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3364 | ummah.20040715.0017:p4u1 |
1 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 7 case _ _
2 بَلَد البلدين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=12 11 nmod _ _
3 تَفَاهُم تفاهم NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
4 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=11 2 case _ _
5 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 11 case _ _
6 ـ ـ PUNCT G--------- lin=-1|original_id=3 9 punct _ _
7 تَحقِيق تحقيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 3 nmod _ _
8 مِصرِيّ مصري ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=2 3 amod _ _
9 صِينِيّ صيني ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 8 conj _ _
10 تِجَارِيّ التجاري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 11 amod _ _
11 مِيزَان الميزان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 12 nmod _ _
12 تَوَازُن توازن NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 7 nmod _ _ | تَفَاهُم مِصرِيّ ـ صِينِيّ _ لِ تَحقِيق تَوَازُن فِي مِيزَان تِجَارِيّ بَينَ بَلَد | تفاهم مصري ـ صيني لتحقيق توازن في الميزان التجاري بين البلدين | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3365 | ummah.20040715.0018:p1u1 |
1 62 62 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=42 20 obj _ _
2 وِزَارَة وزارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 8 nmod _ _
3 مُقَابِلَ مقابل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=45 52 case _ _
4 صَادِر الصادرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=37 46 nmod _ _
5 عَمَلِيّ عملية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 18 amod _ _
6 دَولَة الدولتين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=25 29 nmod _ _
7 اِقتِصَاد الاقتصاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 2 nmod _ _
8 مَصدَر مصدر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 51 nsubj _ _
9 عَام العام NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 24 obl _ _
10 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=10 12 nmod _ _
11 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=26 24 nsubj _ _
12 بَلَد بلاد NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=9 50 nsubj _ _
13 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 29 case _ _
14 نَاهَز يناهز VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=52 23 acl _ _
15 لَم لم PART F--------- original_id=40 20 advmod _ _
16 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=31 26 nmod _ _
17 قَدَّر قدرت VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=49 52 acl _ _
18 إِجرَاء إجراءات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=16 27 nmod _ _
19 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 2 case _ _
20 تَجَاوَز تتجاوز VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=41 4 acl _ _
21 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 39 punct _ _
22 نَحوَ نحو ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=28 47 case _ _
23 مَا ما DET S--------- original_id=51 17 obl:arg _ _
24 بَلَغ بلغ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=27 45 acl _ _
25 صِين الصين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 28 nmod _ _
26 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=30 47 nummod _ _
27 اِتِّخَاذ اتخاذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 28 obl:arg _ _
28 إِقنَاع إقناع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 50 obj _ _
29 مِيزَان الميزان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 45 nmod _ _
30 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=39 20 nsubj _ _
31 مَسؤُول مسؤول ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 8 amod _ _
32 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 27 case _ _
33 تِجَارِيّ التجاري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=23 29 amod _ _
34 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=54 48 nummod _ _
35 وَ و CCONJ C--------- original_id=35 46 cc _ _
36 صِين الصين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=48 52 nmod _ _
37 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=47 36 case _ _
38 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=24 6 case _ _
39 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=33 9 amod _ _
40 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=56 51 punct _ _
41 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=8 50 mark _ _
42 خَفض خفض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 27 obl _ _
43 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 2 amod _ _
44 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=44 55 nmod _ _
45 عَجز العجز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 42 nmod _ _
46 رَفع رفع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 42 conj _ _
47 876 876 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=29 24 obl:arg _ _
48 938 938 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=53 14 obj _ _
49 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=38 4 amod _ _
50 اِستَطَاع استطاعت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=11 51 ccomp _ _
51 أَكَّد أكد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
52 وَارِدَات واردات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=46 20 obl _ _
53 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 42 case _ _
54 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=55 34 nmod _ _
55 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=43 1 nummod _ _
56 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=50 23 case _ _ | أَكَّد مَصدَر مَسؤُول _ بِ وِزَارَة اِقتِصَاد مِصرِيّ أَنَّ _ بَلَد هُوَ اِستَطَاع إِقنَاع صِين _ بِ اِتِّخَاذ إِجرَاء عَمَلِيّ _ لِ خَفض عَجز فِي مِيزَان تِجَارِيّ بَينَ دَولَة اَلَّذِي بَلَغ نَحوَ 876 مِليُون دُولَار عَام مَاضِي ، _ وَ رَفع صَادِر مِصرِيّ اَلَّذِي لَم تَجَاوَز 62 مِليُون دُولَار مُقَابِلَ وَارِدَات مِن صِين قَدَّر _ بِ مَا نَاهَز 938 مِليُون دُولَار . | أكد مصدر مسؤول بوزارة الاقتصاد المصرية أن بلاده استطاعت إقناع الصين باتخاذ إجراءات عملية لخفض العجز في الميزان التجاري بين الدولتين الذي بلغ نحو 876 مليون دولار العام الماضي، ورفع الصادرات المصرية التي لم تتجاوز 62 مليون دولار مقابل واردات من الصين قدرت بما يناهز 938 مليون دولار. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3366 | ummah.20040715.0018:p2u1 |
1 مِصرِيّ المصريين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=29 8 amod _ _
2 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 19 punct _ _
3 وَ و CCONJ C--------- original_id=30 20 cc _ _
4 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 33 case _ _
5 صِينِيّ الصينيين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=33 20 amod _ _
6 اِتِّصَال الاتصال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 11 nmod _ _
7 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 16 mark _ _
8 مُنتِج المنتجين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=28 6 nmod _ _
9 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=27 8 case _ _
10 شَرِكَة الشركات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 13 nmod _ _
11 قَنَاة قنوات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=25 22 nmod _ _
12 صِينِيّ الصينية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 10 amod _ _
13 تَشجِيع تشجيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 16 obl:arg _ _
14 صُورَة صورة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 33 obl _ _
15 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 27 case _ _
16 تَمَثَّل تتمثل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=9 31 ccomp _ _
17 مَصدَر المصدر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 31 nsubj _ _
18 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=5 16 mark _ _
19 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
20 نَظِير نظراء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=31 8 conj _ _
21 سَ س PART F--------- original_id=8 16 aux _ _
22 تَسهِيل تسهيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 29 nmod _ _
23 ذٰلِكَ تلك DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=6 32 det _ _
24 وَ و CCONJ C--------- original_id=22 29 cc _ _
25 أَكبَر أكبر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 14 amod _ _
26 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=32 20 nmod _ _
27 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 33 obl _ _
28 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 14 case _ _
29 مُحَاوَلَة محاولة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 13 conj _ _
30 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 13 case _ _
31 أَشَار أشار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 19 parataxis _ _
32 إِجرَاء الإجراءات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 16 nsubj _ _
33 اِستِيرَاد الاستيراد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 13 obl:arg _ _
34 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=21 25 punct _ _ | _ وَ أَشَار مَصدَر إِلَى أَنَّ ذٰلِكَ إِجرَاء _ سَ تَمَثَّل فِي تَشجِيع شَرِكَة صِينِيّ عَلَى اِستِيرَاد مِن مِصر _ بِ صُورَة أَكبَر ، _ وَ مُحَاوَلَة تَسهِيل قَنَاة اِتِّصَال بَينَ مُنتِج مِصرِيّ _ وَ نَظِير هُوَ صِينِيّ . | وأشار المصدر إلى أن تلك الإجراءات ستتمثل في تشجيع الشركات الصينية على الاستيراد من مصر بصورة أكبر، ومحاولة تسهيل قنوات الاتصال بين المنتجين المصريين ونظرائهم الصينيين. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3367 | ummah.20040715.0018:p3u1 |
1 صِينِيّ الصينية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=64 21 amod _ _
2 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=30 59 punct _ _
3 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 59 case _ _
4 أَتَمّ أتمت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=16 6 acl _ _
5 شَرق الشرق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 66 obl:arg _ _
6 40 40 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=14 46 nummod _ _
7 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 68 case _ _
8 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=62 20 mark _ _
9 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=23 11 nmod _ _
10 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=31 12 case _ _
11 رَغبَة رغبة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 50 obl:arg _ _
12 عَام العام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 68 obl _ _
13 تِكنُولُوجِيَا تكنولوجيا NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=44 74 obl:arg _ _
14 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=73 26 nmod _ _
15 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=7 5 punct _ _
16 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=42 13 case _ _
17 وَ و CCONJ C--------- original_id=46 39 cc _ _
18 سِيَاحَة السياحة NOUN N------S2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=49 13 conj _ _
19 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=10 40 mark _ _
20 بَلَغ بلغ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=71 41 ccomp _ _
21 شَرِكَة الشركات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=63 20 appos _ _
22 شَرِكَة شركة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=75 81 nmod _ _
23 وَ و CCONJ C--------- original_id=48 18 cc _ _
24 شَرِكَة شركة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 6 nmod _ _
25 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 11 case _ _
26 عَدَد عدد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=72 20 nsubj _ _
27 وَ و CCONJ C--------- original_id=19 50 cc _ _
28 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=54 38 case _ _
29 أَوسَط الأوسط ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 5 amod _ _
30 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 12 punct _ _
31 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=79 62 case _ _
32 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=61 20 mark _ _
33 وَ و CCONJ C--------- original_id=50 43 cc _ _
34 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=77 42 punct _ _
35 دِرَاسَة دراسات NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=17 4 obj _ _
36 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 72 case _ _
37 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=87 76 punct _ _
38 بِترُول البترول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=55 83 obl:arg _ _
39 خِدمَة الخدمات NOUN N------P2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=47 13 conj _ _
40 هُنَاكَ هناك ADV D--------- original_id=11 66 iobj _ _
41 مُشِير مشيراً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=60 66 xcomp _ _
42 مُشتَرِكَة مشتركة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=76 22 nmod _ _
43 تَأمِين التأمين NOUN N------S2D lin=+3|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=51 13 conj _ _
44 مُستَفِيض مستفيضة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 35 amod _ _
45 وَ و CCONJ C--------- original_id=52 83 cc _ _
46 أَكثَر أكثر ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 40 nsubj _ _
47 وَ و CCONJ C--------- original_id=82 61 cc _ _
48 لَافِت لافتاً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=35 66 xcomp _ _
49 وَ و CCONJ C--------- original_id=56 58 cc _ _
50 أَعرَب أعربت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=20 4 conj _ _
51 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=37 74 mark _ _
52 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 74 mark _ _
53 أَغلَب أغلب ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=38 74 nsubj _ _
54 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=67 85 case _ _
55 حَالِيّ حاليا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=69 86 obl _ _
56 قَد قد PART F--------- original_id=70 20 aux _ _
57 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=4 5 punct _ _
58 غَاز الغاز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=57 38 conj _ _
59 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=29 72 obl _ _
60 مَعلُومَة المعلومات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=84 61 nmod _ _
61 تِكنُولُوجِيَا تكنولوجيا NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=83 80 conj _ _
62 مَجَال مجالات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=80 77 obl:arg _ _
63 اَلَّذِي التي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=65 86 nsubj _ _
64 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 6 case _ _
65 صِينِيّ صيني ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 75 amod _ _
66 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 76 parataxis _ _
67 لِ لـ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 5 case _ _
68 قُدُوم القدوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 11 obl:arg _ _
69 مَجَال مجال NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=43 16 fixed _ _
70 مَعلُومَة المعلومات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=45 13 nmod _ _
71 بِترُول البترول NOUN N------S2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=86 80 conj _ _
72 اِستِثمَار الاستثمار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 68 obl:arg _ _
73 وَ و CCONJ C--------- original_id=85 71 cc _ _
74 عَمِل يعمل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=41 48 ccomp _ _
75 مَسؤُول مسؤول NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 66 nsubj _ _
76 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
77 عَمِل تعمل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=78 81 acl _ _
78 شَرِكَة الشركات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=40 53 nmod _ _
79 ذٰلِكَ تلك DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=39 78 det _ _
80 غِذَاء الأغذية NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=81 62 nmod _ _
81 47 47 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=74 20 obj _ _
82 طَبِيعِيّ الطبيعي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=58 58 amod _ _
83 تَنقِيب التنقيب NOUN N------S2D lin=+4|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=53 13 conj _ _
84 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=59 82 punct _ _
85 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=68 86 obl _ _
86 عَمِل تعمل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=66 21 acl _ _
87 هٰذَا هذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=32 12 det _ _ | _ وَ قَال لِ " شَرق أَوسَط " مَسؤُول صِينِيّ إِنَّ هُنَاكَ أَكثَر مِن 40 شَرِكَة أَتَمّ دِرَاسَة مُستَفِيض _ وَ أَعرَب عَن _ رَغبَة هُوَ فِي قُدُوم _ لِ اِستِثمَار فِي مِصر ، خِلَالَ هٰذَا عَام ، لَافِت إِلَى أَنَّ أَغلَب ذٰلِكَ شَرِكَة عَمِل فِي مَجَال تِكنُولُوجِيَا مَعلُومَة _ وَ خِدمَة _ وَ سِيَاحَة _ وَ تَأمِين _ وَ تَنقِيب عَن بِترُول _ وَ غَاز طَبِيعِيّ ، مُشِير إِلَى أَنَّ شَرِكَة صِينِيّ اَلَّذِي عَمِل فِي مِصر حَالِيّ قَد بَلَغ _ عَدَد هُوَ 47 شَرِكَة مُشتَرِكَة ، عَمِل فِي مَجَال غِذَاء _ وَ تِكنُولُوجِيَا مَعلُومَة _ وَ بِترُول . | وقال لـ "الشرق الأوسط" مسؤول صيني إن هناك أكثر من 40 شركة أتمت دراسات مستفيضة وأعربت عن رغبتها في القدوم للاستثمار في مصر، خلال هذا العام، لافتاً إلى أن أغلب تلك الشركات يعمل في مجال تكنولوجيا المعلومات والخدمات والسياحة والتأمين والتنقيب عن البترول والغاز الطبيعي، مشيراً إلى أن الشركات الصينية التي تعمل في مصر حاليا قد بلغ عددها 47 شركة مشتركة، تعمل في مجالات الأغذية وتكنولوجيا المعلومات والبترول. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3368 | ummah.20040715.0018:p4u1 |
1 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=4 8 mark _ _
2 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=21 14 case _ _
3 أَفرِيقِيّ الأفريقية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 24 amod _ _
4 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 17 case _ _
5 أَكبَر أكبر ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 8 amod _ _
6 أُفُق أفق NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 16 nsubj _ _
7 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 18 case _ _
8 رَابِع رابع ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 21 ccomp _ _
9 شَرِيك شريك NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 5 nmod _ _
10 مِصر مصر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 8 nsubj _ _
11 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
12 مَسؤُول المسؤول NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 21 nsubj _ _
13 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 24 case _ _
14 بَلَد البلدين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=22 25 nmod _ _
15 عَدّ تعد AUX VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=6 8 cop _ _
16 رَحِب رحب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=23 8 conj _ _
17 صِين الصين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 9 nmod _ _
18 غَايَة الغاية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 16 obl _ _
19 تِجَارِيّ تجاري ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 9 amod _ _
20 وَ و CCONJ C--------- original_id=17 16 cc _ _
21 أَوضَح أوضح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 11 parataxis _ _
22 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 3 punct _ _
23 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=18 16 mark _ _
24 قَارَّة القارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 8 nmod _ _
25 تَعَاوُن التعاون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 6 nmod _ _
26 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=26 11 punct _ _ | _ وَ أَوضَح مَسؤُول أَنَّ مِصر عَدّ رَابِع أَكبَر شَرِيك تِجَارِيّ _ لِ صِين فِي قَارَّة أَفرِيقِيّ ، _ وَ أَنَّ أُفُق تَعَاوُن بَينَ بَلَد رَحِب _ لِ غَايَة . | وأوضح المسؤول أن مصر تعد رابع أكبر شريك تجاري للصين في القارة الأفريقية، وأن أفق التعاون بين البلدين رحب للغاية. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3369 | ummah.20040715.0018:p5u1 |
1 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 30 case _ _
2 قَال قالت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 13 parataxis _ _
3 دُكتُور الدكتور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 2 nsubj _ _
4 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 36 case _ _
5 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=39 13 punct _ _
6 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=13 37 punct _ _
7 هُنَاكَ هناك ADV D--------- original_id=15 2 obj _ _
8 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 20 nmod _ _
9 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=14 7 mark _ _
10 شَأن الشؤون NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=10 28 nmod _ _
11 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 10 case _ _
12 صِين الصين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 8 conj _ _
13 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
14 النجا النجا X U--------- original_id=6 24 nmod _ _
15 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 18 case _ _
16 ذٰلِكَ ذلك DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=34 36 obl _ _
17 عَلَاقَة العلاقات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=35 16 nsubj _ _
18 مُختَلِف مختلف ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=28 34 amod _ _
19 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=19 8 case _ _
20 رَغبَة رغبة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 7 nsubj _ _
21 مَجَال المجالات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=29 18 nmod _ _
22 تِجَارِيّ التجارية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=38 39 conj _ _
23 وَزِيرَة وزيرة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 3 nmod _ _
24 أبو أبو X U--------- original_id=5 3 nmod _ _
25 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 16 case _ _
26 مُشتَرَك مشتركة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 20 amod _ _
27 خَارِجِيّ الخارجية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 10 amod _ _
28 تِجَارَة التجارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 23 nmod _ _
29 فايزة فايزة X U--------- original_id=4 24 nmod _ _
30 تَنمِيَة تنمية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 20 nmod _ _
31 وَ و CCONJ C--------- original_id=21 12 cc _ _
32 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 12 punct _ _
33 قَوِيّ قوية ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 20 amod _ _
34 عَلَاقَة العلاقات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=26 30 nmod _ _
35 وَ و CCONJ C--------- original_id=37 22 cc _ _
36 مَا ما DET S--------- original_id=32 34 det _ _
37 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 23 amod _ _
38 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=30 21 punct _ _
39 اِقتِصَادِيّ الاقتصادية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=36 17 amod _ _ | _ وَ قَال دُكتُور فايزة أبو النجا وَزِيرَة تِجَارَة _ لِ شَأن خَارِجِيّ مِصرِيّ ، إِنَّ هُنَاكَ رَغبَة قَوِيّ مُشتَرَك بَينَ مِصر _ وَ صِين ، _ لِ تَنمِيَة عَلَاقَة فِي مُختَلِف مَجَال ، _ بِ مَا فِي ذٰلِكَ عَلَاقَة اِقتِصَادِيّ _ وَ تِجَارِيّ . | وقالت الدكتور فايزة أبو النجا وزيرة التجارة للشؤون الخارجية المصرية، إن هناك رغبة قوية مشتركة بين مصر والصين، لتنمية العلاقات في مختلف المجالات، بما في ذلك العلاقات الاقتصادية والتجارية. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3370 | ummah.20040715.0018:p5u2 |
1 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=29 8 case _ _
2 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=14 33 punct _ _
3 وَقَّع وقعتا VERB VP-A-3FD-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Voice=Act|original_id=16 23 conj _ _
4 مِصر مصر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 7 nsubj _ _
5 إِسترَاتِيجِيّ استراتيجي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=22 25 amod _ _
6 هُوَ هما PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs|original_id=9 12 nmod _ _
7 كَان كانت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 29 parataxis _ _
8 البدلين البدلين X U--------- original_id=30 27 nmod _ _
9 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=26 15 obl _ _
10 سَنَة سنة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 3 obl _ _
11 صِين الصين NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 4 conj _ _
12 عَلَاقَة علاقتا NOUN N------D1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Dual|original_id=8 23 obj _ _
13 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 3 cc _ _
14 حَجم حجم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 15 nsubj _ _
15 اِرتَفَع ارتفع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=23 30 acl _ _
16 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 10 case _ _
17 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 29 punct _ _
18 199 199 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=19 10 nummod _ _
19 دِبلُومَاسِيّ الدبلوماسية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 12 amod _ _
20 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 26 case _ _
21 قَد قد PART F--------- original_id=6 23 aux _ _
22 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 9 case _ _
23 بَدَأ بدأتا VERB VP-A-3FD-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|Voice=Act|original_id=7 7 xcomp _ _
24 أَثَر أثر NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 22 fixed _ _
25 تَعَاوُن تعاون NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 30 nmod _ _
26 صِين الصين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 15 obl _ _
27 تِجَارَة التجارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 14 nmod _ _
28 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 32 case _ _
29 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
30 اِتِّفَاق اتفاق NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 3 obj _ _
31 وَ و CCONJ C--------- original_id=4 11 cc _ _
32 عَام عام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 23 obl _ _
33 1956 1956 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=13 32 nummod _ _
34 صَالِح صالح NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 20 fixed _ _ | _ وَ كَان مِصر _ وَ صِين قَد بَدَأ _ عَلَاقَة هُوَ دِبلُومَاسِيّ مُنذُ عَام 1956 ، _ وَ وَقَّع فِي سَنَة 199 اِتِّفَاق تَعَاوُن إِسترَاتِيجِيّ اِرتَفَع عَلَى _ أَثَر هُوَ حَجم تِجَارَة بَينَ البدلين _ لِ صَالِح صِين . | وكانت مصر والصين قد بدأتا علاقتاهما الدبلوماسية منذ عام 1956، ووقعتا في سنة 199 اتفاق تعاون استراتيجي ارتفع على أثره حجم التجارة بين البدلين لصالح الصين. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3371 | ummah.20040715.0018:p6u1 |
1 صَفقَة صفقة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 5 nmod _ _
2 سُوق الأسواق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 3 obl _ _
3 شَحن شحن NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
4 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 6 case _ _
5 أَوَّل أول ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=2 3 amod _ _
6 مَارِس مارس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 3 obl _ _
7 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 2 case _ _
8 أَفرِيقِيّ الإفريقية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 2 amod _ _ | شَحن أَوَّل صَفقَة _ لِ سُوق أَفرِيقِيّ فِي مَارِس | شحن أول صفقة للأسواق الإفريقية في مارس | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3372 | ummah.20040715.0020:p1u1 |
1 إِلَى إلى ADP P--------- lin=+2|AdpType=Prep|original_id=50 6 fixed _ _
2 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=64 44 punct _ _
3 كَبِير كبار ADJ A-----MP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=53 28 amod _ _
4 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 56 case _ _
5 وَ و CCONJ C--------- original_id=41 48 cc _ _
6 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=48 28 case _ _
7 إِضَافَة الإضافة NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=49 6 fixed _ _
8 أَفرِيقِيّ الأفريقية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 16 amod _ _
9 تِجَارِيّ التجاري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=39 18 amod _ _
10 تَصدِير تصدير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 44 nsubj _ _
11 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=52 3 case _ _
12 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=56 42 case _ _
13 سَابِقَة سابقة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=58 42 nsubj _ _
14 وَ و CCONJ C--------- original_id=10 24 cc _ _
15 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 46 case _ _
16 سُوق السوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 10 obl _ _
17 جنرال جنرال X U--------- original_id=47 27 nmod _ _
18 بَنك بنوك NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=38 56 obl:arg _ _
19 27 27 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=32 31 nummod _ _
20 أَفرِيقِيّ الأفريقي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=63 61 amod _ _
21 أَوَّل أوائل NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=2 44 obl _ _
22 خِلَالَ خلال ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=26 64 fixed _ _
23 خَارِجِيّ الخارجية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=24 50 amod _ _
24 مُنتَج المنتجات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=11 58 conj _ _
25 تَموِيل تمويل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 29 nmod _ _
26 وكوتكنا وكوتكنا X U--------- original_id=30 36 nmod _ _
27 أَهلِيّ الأهلي ADJ A-----MS2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=45 9 conj _ _
28 ثَلَاثَة ثلاثة NUM QV----M-2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=51 56 obl _ _
29 آلِيَّة آلية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 10 obl _ _
30 دُوَلِيّ الدولي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=40 9 amod _ _
31 مَخزَن مخازن NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=27 25 obl _ _
32 اَلَّذِي الذين DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel|original_id=55 63 det _ _
33 عَمَل أعمال NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=59 13 nmod _ _
34 شَهر شهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 21 nmod _ _
35 جَيِّد جيدة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=60 33 amod _ _
36 شَرِكَة شركتي NOUN N------D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual|original_id=28 31 nmod _ _
37 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 58 amod _ _
38 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=43 48 amod _ _
39 أَوَّل أولى ADJ A-----FS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 10 amod _ _
40 دَولَة دولة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=33 19 nmod _ _
41 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 19 case _ _
42 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=57 63 obl:arg _ _
43 شَحنَة شحنات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=8 39 nmod _ _
44 بَدَأ يبدأ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
45 أَفرِيقِيّ أفريقية ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=34 40 amod _ _
46 وِزَارَة وزارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 25 obl:arg _ _
47 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=37 18 case _ _
48 أَهلِيّ الأهلي ADJ A-----MS2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=42 9 conj _ _
49 SGS SGS X U--------- original_id=29 36 nmod _ _
50 تِجَارَة التجارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 46 nmod _ _
51 مُقبِل المقبل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 34 amod _ _
52 وِفق وفقاً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 29 case _ _
53 صَادِر الصادرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=20 25 nmod _ _
54 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=61 61 case _ _
55 لِ ل ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=17 52 fixed _ _
56 تَعَاوُن التعاون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=36 25 obl _ _
57 وَ و CCONJ C--------- original_id=44 27 cc _ _
58 سِلعَة السلع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=9 43 nmod _ _
59 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 16 case _ _
60 مَارِس مارس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=4 34 nmod _ _
61 سُوق السوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=62 42 obl _ _
62 سوسيتيه سوسيتيه X U--------- original_id=46 17 nmod _ _
63 مُصَدِّر المصدرين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=54 3 nmod _ _
64 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 31 case _ _ | بَدَأ أَوَّل شَهر مَارِس مُقبِل تَصدِير أَوَّل شَحنَة سِلعَة _ وَ مُنتَج مِصرِيّ _ لِ سُوق أَفرِيقِيّ وِفق _ لِ آلِيَّة تَموِيل صَادِر _ بِ وِزَارَة تِجَارَة خَارِجِيّ مِن خِلَالَ مَخزَن شَرِكَة SGS وكوتكنا فِي 27 دَولَة أَفرِيقِيّ _ بِ تَعَاوُن مَعَ بَنك تِجَارِيّ دُوَلِيّ _ وَ أَهلِيّ مِصرِيّ _ وَ أَهلِيّ سوسيتيه جنرال _ بِ إِضَافَة إِلَى ثَلَاثَة مِن كَبِير مُصَدِّر اَلَّذِي _ لِ هُوَ سَابِقَة عَمَل جَيِّد فِي سُوق أَفرِيقِيّ . | يبدأ أوائل شهر مارس المقبل تصدير أولى شحنات السلع والمنتجات المصرية للسوق الأفريقية وفقاً لآلية تمويل الصادرات بوزارة التجارة الخارجية من خلال مخازن شركتي SGS وكوتكنا في 27 دولة أفريقية بالتعاون مع بنوك التجاري الدولي والأهلي المصري والأهلي سوسيتيه جنرال بالإضافة إلى ثلاثة من كبار المصدرين الذين لهم سابقة أعمال جيدة في السوق الأفريقي. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3373 | ummah.20040715.0020:p2u1 |
1 شَرِكَة شركات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=25 20 conj _ _
2 يوسف يوسف X U--------- original_id=4 23 nmod _ _
3 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=16 35 punct _ _
4 مُمَثِّل ممثلي NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=20 15 obl:arg _ _
5 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=38 26 punct _ _
6 يَوم يوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 15 obl _ _
7 اِجتِمَاع الاجتماع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 26 obl _ _
8 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 12 case _ _
9 بَعض بعض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 4 nmod _ _
10 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=19 4 case _ _
11 شَحن الشحن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 1 nmod _ _
12 مُصَدِّر المصدرين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=36 24 nmod _ _
13 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=15 6 nummod _ _
14 ذلك ذلك X U--------- original_id=2 26 obj _ _
15 عَقَد عقد VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=13 7 acl _ _
16 بطرس بطرس X U--------- original_id=5 23 nmod _ _
17 تِجَارَة التجارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 18 nmod _ _
18 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 22 nmod _ _
19 حَالِيّ الحالي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 13 amod _ _
20 بَنك البنوك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=22 9 nmod _ _
21 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 28 case _ _
22 دُكتُور الدكتور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 26 nsubj _ _
23 غالي غالي X U--------- original_id=6 22 nmod _ _
24 عَدَد عدد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=34 4 conj _ _
25 تَفتِيش التفتيش NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 11 conj _ _
26 أَعلَن أعلن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
27 مِصرِيّ المصريين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=37 12 amod _ _
28 سُوق السوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 37 obl _ _
29 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=10 7 case _ _
30 وَ و CCONJ C--------- original_id=33 24 cc _ _
31 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 1 cc _ _
32 أَفرِيقِيّ الأفريقية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=32 28 amod _ _
33 وَ و CCONJ C--------- original_id=27 25 cc _ _
34 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=23 20 amod _ _
35 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=17 13 conj _ _
36 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=12 15 nsubj:pass _ _
37 عَامِل العاملة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=29 20 amod _ _
38 خَارِجِيّ الخارجية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 17 amod _ _ | أَعلَن ذلك دُكتُور يوسف بطرس غالي وَزِير تِجَارَة خَارِجِيّ خِلَالَ اِجتِمَاع اَلَّذِي عَقَد يَوم 8 / 2 حَالِيّ مَعَ مُمَثِّل بَعض بَنك مِصرِيّ _ وَ شَرِكَة شَحن _ وَ تَفتِيش عَامِل فِي سُوق أَفرِيقِيّ _ وَ عَدَد مِن مُصَدِّر مِصرِيّ . | أعلن ذلك الدكتور يوسف بطرس غالي وزير التجارة الخارجية خلال الاجتماع الذي عقد يوم 8/2 الحالي مع ممثلي بعض البنوك المصرية وشركات الشحن والتفتيش العاملة في السوق الأفريقية وعدد من المصدرين المصريين. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3374 | ummah.20040715.0020:p3u1 |
1 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=43 25 case _ _
2 حَاضِر الحاضرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=46 25 amod _ _
3 حَقّ حقوق NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=71 4 obj _ _
4 ضَمِن يضمن VERB VIIA-3MS-- lin=+1|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=67 31 conj _ _
5 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=5 48 fixed _ _
6 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=86 69 punct _ _
7 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=82 21 case _ _
8 شَهر الشهر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 14 nmod _ _
9 وَ و CCONJ C--------- original_id=73 26 cc _ _
10 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=49 31 mark _ _
11 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 12 case _ _
12 بَنك البنوك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=39 80 obl _ _
13 مُستَورِد المستورد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=60 86 obl:arg _ _
14 نِهَايَة نهاية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 79 obl _ _
15 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 22 case _ _
16 اِئتِمَان ائتمان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 80 conj _ _
17 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=65 31 mark _ _
18 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=18 35 case _ _
19 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=20 35 amod _ _
20 بَند بنداً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=54 31 obj _ _
21 ضَمَان ضمان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=83 84 obl _ _
22 شَرِكَة الشركات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=36 53 obl:arg _ _
23 وَ و CCONJ C--------- original_id=21 55 cc _ _
24 جَدِيد جديد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=16 68 amod _ _
25 بِضَاعَة البضاعة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=45 37 obl:arg _ _
26 تَمّ تتم VERB VIIA-3FS-- lin=+2|Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=75 31 conj _ _
27 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=27 83 obl _ _
28 كَشَف كشف AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 29 cop _ _
29 مُقَرَّر المقرر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 69 advcl _ _
30 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 29 case _ _
31 تَضَمَّن يتضمن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=53 36 ccomp _ _
32 نَوعِيَّة نوعية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=62 13 conj _ _
33 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=50 31 mark _ _
34 حَولَ حول ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=56 66 case _ _
35 بَنك البنوك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=19 60 obl _ _
36 مُشِير مشيرا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=48 29 xcomp _ _
37 ضَمَان ضمان NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 83 nsubj _ _
38 خِلَالَ خلال ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=44 1 fixed _ _
39 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=10 14 case _ _
40 مُصَدِّرَة المصدرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=64 63 nmod _ _
41 حَالِيّ الحالي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 8 amod _ _
42 مَخزَن المخازن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=32 80 nmod _ _
43 عَقد العقد NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=51 31 nsubj _ _
44 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=68 46 case _ _
45 سَ س PART F--------- original_id=52 31 aux _ _
46 بَنك البنوك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=69 4 obl:arg _ _
47 خَارِج الخارج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=81 73 nmod _ _
48 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=4 29 mark _ _
49 تَفتِيش التفتيش NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 55 nmod _ _
50 سَ س PART F--------- original_id=74 26 aux _ _
51 هٰذَا هٰذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=35 22 det _ _
52 مَا ما DET S--------- original_id=66 4 cc _ _
53 تَابِع التابعة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=33 42 amod _ _
54 وَ و CCONJ C--------- original_id=61 32 cc _ _
55 شَرِكَة شركات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=22 35 conj _ _
56 وَ و CCONJ C--------- original_id=30 16 cc _ _
57 أَن أن CCONJ C--------- original_id=8 79 mark _ _
58 تَصدِير التصدير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=42 37 obl _ _
59 غالي غالي X U--------- original_id=3 29 nsubj _ _
60 مَا ما DET S--------- original_id=17 68 det _ _
61 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=59 13 case _ _
62 مُقتَضَى مقتضى NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 82 fixed _ _
63 سِلعَة السلع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=63 32 nmod _ _
64 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=72 3 nmod _ _
65 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=40 12 amod _ _
66 طَرِيقَة طرق NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=57 20 nmod _ _
67 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=77 73 case _ _
68 عَقد عقد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 79 obl:arg _ _
69 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
70 تِجَارِيّ التجارية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=79 73 amod _ _
71 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 58 case _ _
72 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=47 2 punct _ _
73 مَكتَب المكاتب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=78 84 obl:arg _ _
74 مُهِمّ مهماً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=55 20 amod _ _
75 اِستِعلَام الاستعلامات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=85 76 nmod _ _
76 جِدِّيَّة جدية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=84 21 nmod _ _
77 صَالِح صالح NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 11 fixed _ _
78 مُتَعَاقِد المتعاقدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=70 46 amod _ _
79 أَعلَن يعلن VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=9 29 csubj _ _
80 تَشغِيل تشغيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 37 nmod _ _
81 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=80 47 case _ _
82 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 27 case _ _
83 تَمّ يتم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=24 68 acl _ _
84 اِستِعَانَة الاستعانة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=76 26 nsubj _ _
85 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 68 case _ _
86 اِستِعلَام الاستعلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=58 66 nmod _ _ | _ وَ كَشَف غالي _ أَنَّ هُوَ مِن مُقَرَّر أَن أَعلَن خِلَالَ نِهَايَة شَهر حَالِيّ عَن عَقد جَدِيد مَا بَينَ بَنك مِصرِيّ _ وَ شَرِكَة تَفتِيش تَمّ _ بِ مُقتَضَى هُوَ ضَمَان تَشغِيل _ وَ اِئتِمَان مَخزَن تَابِع _ لِ هٰذَا شَرِكَة _ لِ صَالِح بَنك مِصرِيّ فِي تَصدِير مِن خِلَالَ بِضَاعَة حَاضِر ، مُشِير إِلَى أَنَّ عَقد _ سَ تَضَمَّن بَند مُهِمّ حَولَ طَرِيقَة اِستِعلَام عَن مُستَورِد _ وَ نَوعِيَّة سِلعَة مُصَدِّرَة _ بِ مَا ضَمِن _ لِ بَنك مُتَعَاقِد _ حَقّ هُوَ _ وَ سَ تَمّ اِستِعَانَة _ بِ مَكتَب تِجَارِيّ فِي خَارِج _ لِ ضَمَان جِدِّيَّة اِستِعلَام . | وكشف غالي أنه من المقرر أن يعلن خلال نهاية الشهر الحالي عن عقد جديد ما بين البنوك المصرية وشركات التفتيش يتم بمقتضاه ضمان تشغيل وائتمان المخازن التابعة لهذه الشركات لصالح البنوك المصرية في التصدير من خلال البضاعة الحاضرة، مشيرا إلى أن العقد سيتضمن بنداً مهماً حول طرق الاستعلام عن المستورد ونوعية السلع المصدرة بما يضمن للبنوك المتعاقدة حقوقها وستتم الاستعانة بالمكاتب التجارية في الخارج لضمان جدية الاستعلامات. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3375 | ummah.20040715.0020:p4u1 |
1 بَعض بعض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 10 obl _ _
2 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 11 case _ _
3 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 1 case _ _
4 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 21 case _ _
5 خَدَم يخدم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=20 9 advcl _ _
6 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=13 8 det _ _
7 أَبدَى أبدى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 5 parataxis _ _
8 دَولَة الدول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=14 1 nmod _ _
9 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
10 مَوجُود الموجودة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 27 amod _ _
11 شَرِكَة شركات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=16 21 obl:arg _ _
12 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 5 mark _ _
13 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 9 punct _ _
14 تَسوِيق تسويق NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 24 conj _ _
15 مَا ما DET S--------- original_id=19 5 cc _ _
16 بِضَاعَة البضائع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=22 24 nmod _ _
17 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=9 27 nmod _ _
18 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=25 14 nmod _ _
19 غالي غالي X U--------- original_id=3 7 nsubj _ _
20 اِستِعدَاد استعداد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 7 obj _ _
21 تَخصِيص تخصيص NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 20 obl:arg _ _
22 أَفرِيقِيّ الأفريقي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=28 26 amod _ _
23 وِزَارَة الوزارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 20 nmod _ _
24 تَخزِين تخزين NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 5 obj _ _
25 فَحص الفحص NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 11 nmod _ _
26 سُوق السوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 14 obl _ _
27 مَخزَن مخازن NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=8 21 nmod _ _
28 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 14 cc _ _
29 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 26 case _ _ | _ وَ أَبدَى غالي اِستِعدَاد وِزَارَة _ لِ تَخصِيص _ مَخزَن هُوَ مَوجُود فِي بَعض هٰذَا دَولَة _ لِ شَرِكَة فَحص _ بِ مَا خَدَم تَخزِين بِضَاعَة _ وَ تَسوِيق هُوَ فِي سُوق أَفرِيقِيّ . | وأبدى غالي استعداد الوزارة لتخصيص مخازنها الموجودة في بعض هذه الدول لشركات الفحص بما يخدم تخزين البضائع وتسويقها في السوق الأفريقي. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3376 | ummah.20040715.0020:p5u1 |
1 عَمَل الأعمال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 6 nmod _ _
2 اِجتِمَاع اجتماع NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
3 ـ ـ PUNCT G--------- lin=-1|original_id=6 5 punct _ _
4 أَفرِيقِيّ أفريقي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 5 amod _ _
5 شَرق الشرق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 7 conj _ _
6 مَجلِس مجلس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 2 nmod _ _
7 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 6 amod _ _
8 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 6 case _ _ | اِجتِمَاع _ لِ مَجلِس عَمَل مِصرِيّ ـ شَرق أَفرِيقِيّ | اجتماع لمجلس الأعمال المصري ـ الشرق أفريقي | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3377 | ummah.20040715.0021:p1u1 |
1 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=13 42 punct _ _
2 أَثيُوبِيَا أثيوبيا X X--------- lin=+4|Foreign=Yes|original_id=39 49 conj _ _
3 بُورُونْدِي بوروندي PROPN Z--------- lin=+7|original_id=45 49 conj _ _
4 رُوَاندَا رواندا X X--------- lin=+6|Foreign=Yes|original_id=43 49 conj _ _
5 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 42 case _ _
6 دَولَة دول NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=27 26 nmod _ _
7 جِيبُوتِي جيبوتي X X--------- lin=+3|Foreign=Yes|original_id=37 49 conj _ _
8 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 40 case _ _
9 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=46 3 punct _ _
10 عَدَد عدد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 46 nmod _ _
11 اِجتِمَاع اجتماعاً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 14 obj _ _
12 أَفرِيقِيَا أفريقيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=29 33 nmod _ _
13 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 17 case _ _
14 عَقَد يعقد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
15 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=51 14 punct _ _
16 ـ ـ PUNCT G--------- lin=-1|original_id=6 47 punct _ _
17 كُلّ كل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=31 40 nmod _ _
18 إِضَافَة الإضافة NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=48 50 fixed _ _
19 حَالِيّ الحالي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 41 amod _ _
20 زَامبِيَا زامبيا X X--------- lin=+5|Foreign=Yes|original_id=41 49 conj _ _
21 عَمَل الأعمال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 39 nmod _ _
22 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 49 punct _ _
23 إِلَى إلى ADP P--------- lin=+2|AdpType=Prep|original_id=49 50 fixed _ _
24 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 39 amod _ _
25 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=38 7 punct _ _
26 سَفِير سفراء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=26 40 conj _ _
27 / / PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 45 punct _ _
28 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=50 46 obl _ _
29 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=36 38 punct _ _
30 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=2 39 punct _ _
31 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=40 2 punct _ _
32 أَفرِيقِيّ أفريقي ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 47 amod _ _
33 شَرق شرق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 6 nmod _ _
34 يَوم يوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 14 obl _ _
35 وَ و CCONJ C--------- original_id=44 3 cc _ _
36 وَ و CCONJ C--------- original_id=25 26 cc _ _
37 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 39 punct _ _
38 تنزانيا تنزانيا X U--------- lin=+2|original_id=35 49 conj _ _
39 مَجلِس مجلس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 14 nsubj _ _
40 مَسؤُول المسؤولين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=24 10 nmod _ _
41 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=17 45 nummod _ _
42 قَاهِرَة القاهرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 14 obl _ _
43 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 49 case _ _
44 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 46 case _ _
45 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=15 34 nummod _ _
46 مُشَارِكَة مشاركة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 14 obl _ _
47 شَرق الشرق NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 24 conj _ _
48 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=42 20 punct _ _
49 كِينِيَا كينيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=33 17 nmod _ _
50 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=47 28 case _ _
51 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 19 punct _ _ | عَقَد " مَجلِس عَمَل مِصرِيّ ـ شَرق أَفرِيقِيّ " اِجتِمَاع فِي قَاهِرَة ، يَوم 15 / 2 حَالِيّ ، _ بِ مُشَارِكَة عَدَد مِن مَسؤُول _ وَ سَفِير دَولَة شَرق أَفرِيقِيَا مِن كُلّ مِن كِينِيَا ، تنزانيا ، جِيبُوتِي ، أَثيُوبِيَا ، زَامبِيَا ، رُوَاندَا _ وَ بُورُونْدِي ، _ بِ إِضَافَة إِلَى مِصر . | يعقد "مجلس الأعمال المصري ـ الشرق أفريقي" اجتماعاً في القاهرة، يوم 15/2 الحالي، بمشاركة عدد من المسؤولين وسفراء دول شرق أفريقيا من كل من كينيا، تنزانيا، جيبوتي، أثيوبيا، زامبيا، رواندا وبوروندي، بالإضافة إلى مصر. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3378 | ummah.20040715.0021:p2u1 |
1 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=9 30 mark _ _
2 اِستِفَادَة الاستفادة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=45 15 nmod _ _
3 تنزانيا تنزانيا X U--------- original_id=28 37 advmod _ _
4 سَ س PART F--------- original_id=11 30 aux _ _
5 جِيبُوتِي جيبوتي X X--------- Foreign=Yes|original_id=51 17 obl:arg _ _
6 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=5 49 punct _ _
7 رَئِيس رئيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 45 nsubj _ _
8 مُنَاقَشَة مناقشة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 30 nsubj _ _
9 وَ و CCONJ C--------- original_id=30 46 cc _ _
10 تَصدِير تصدير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 46 nmod _ _
11 تَفعِيل تفعيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 33 nmod _ _
12 مصطفى مصطفى X U--------- original_id=6 24 nmod _ _
13 خُصُوص خصوصاً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=39 43 cc _ _
14 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=15 34 punct _ _
15 تَحقِيق تحقيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=44 48 nmod _ _
16 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=54 47 case _ _
17 مَمنُوح الممنوحة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=49 52 amod _ _
18 حُرّ الحرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=21 19 amod _ _
19 تِجَارَة التجارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 27 nmod _ _
20 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 18 punct _ _
21 سُوق الأسواق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=36 10 obl _ _
22 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=56 47 nmod _ _
23 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=46 52 case _ _
24 أَحوَل الأحول ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 7 amod _ _
25 اِنتَظَر ينتظر VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=24 27 acl _ _
26 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=50 5 case _ _
27 اِتِّفَاقِيَّة اتفاقية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 11 nmod _ _
28 أَفرِيقِيّ الأفريقية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=37 21 amod _ _
29 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 21 case _ _
30 تَمّ تتم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=12 45 ccomp _ _
31 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=23 25 nsubj:pass _ _
32 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=13 34 case _ _
33 سَبِيل سبل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=17 8 nmod _ _
34 اِجتِمَاع الاجتماع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 30 obl _ _
35 مُنتَج المنتجات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=33 10 nmod _ _
36 مِصرِيّ المصريين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=53 17 obl:arg _ _
37 تَوقِيع توقيع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 25 nsubj:pass _ _
38 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=41 43 punct _ _
39 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=27 3 case _ _
40 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=34 35 amod _ _
41 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 3 punct _ _
42 مَجَّانِيّ المجانية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=48 52 amod _ _
43 رُزّ الرز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=40 35 appos _ _
44 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=10 1 fixed _ _
45 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 51 parataxis _ _
46 إِمكَان إمكان NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 33 conj _ _
47 زِرَاعَة زراعة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=55 17 obl _ _
48 سَبِيل سبل NOUN N------P2R lin=+2|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=43 33 conj _ _
49 مَجلِس المجلس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 7 nmod _ _
50 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=57 51 punct _ _
51 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
52 مِسَاحَة المساحة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=47 2 obl:arg _ _
53 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=38 28 punct _ _
54 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 24 punct _ _
55 وَ و CCONJ C--------- original_id=42 48 cc _ _
56 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=26 37 nmod _ _
57 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=52 36 case _ _ | _ وَ قَال رَئِيس مَجلِس ، مصطفى أَحوَل ، _ إِنَّ هُوَ _ سَ تَمّ خِلَالَ اِجتِمَاع " مُنَاقَشَة سَبِيل تَفعِيل اِتِّفَاقِيَّة تِجَارَة حُرّ " اَلَّذِي اِنتَظَر _ تَوقِيع هُوَ مَعَ تنزانيا ، _ وَ إِمكَان تَصدِير مُنتَج مِصرِيّ إِلَى سُوق أَفرِيقِيّ ، خُصُوص رُزّ ، _ وَ سَبِيل تَحقِيق اِستِفَادَة مِن مِسَاحَة مَجَّانِيّ مَمنُوح مِن جِيبُوتِي _ لِ مِصرِيّ _ لِ زِرَاعَة هُوَ . | وقال رئيس المجلس، مصطفى الأحول، إنه ستتم خلال الاجتماع "مناقشة سبل تفعيل اتفاقية التجارة الحرة" التي ينتظر توقيعها مع تنزانيا، وإمكان تصدير المنتجات المصرية إلى الأسواق الأفريقية، خصوصاً الرز، وسبل تحقيق الاستفادة من المساحة المجانية الممنوحة من جيبوتي للمصريين لزراعتها. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3379 | ummah.20040715.0021:p3u1 |
1 مُفَاوَضَة مفاوضات NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=3 7 obj _ _
2 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 11 case _ _
3 تِجَارَة تجارة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 11 nmod _ _
4 نَيجِيرِيَا ونيجيريا X X--------- Foreign=Yes|original_id=12 10 conj _ _
5 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=8 10 case _ _
6 أَفرِيقِيَا أفريقيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=10 10 nmod _ _
7 أَجرَى تجري VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _
8 مِصر مصر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=1 7 nsubj _ _
9 شَأن شأن NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 2 fixed _ _
10 جَنُوب جنوب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 11 nmod _ _
11 اِتِّفَاق اتفاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 1 nmod _ _
12 وَ ونيجيريا CCONJ C--------- original_id=11 4 cc _ _ | مِصر أَجرَى مُفَاوَضَة فِي شَأن اِتِّفَاق تِجَارَة مَعَ جَنُوب أَفرِيقِيَا وَ نَيجِيرِيَا | مصر تجري مفاوضات في شأن اتفاق تجارة مع جنوب أفريقيا ونيجيريا ونيجيريا | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3380 | ummah.20040715.0022:p1u1 |
1 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=35 19 punct _ _
2 رَأس رأس NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 17 fixed _ _
3 وَ و CCONJ C--------- original_id=33 34 cc _ _
4 وَفد وفد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 19 obl _ _
5 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 19 nsubj _ _
6 / / PUNCT G--------- lin=+1|original_id=10 28 punct _ _
7 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 30 case _ _
8 تِجَارَة التجارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 5 nmod _ _
9 رَجُل رجال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=26 31 nmod _ _
10 عَمَل الأعمال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=27 9 nmod _ _
11 عَلَاقَة علاقات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=30 23 nmod _ _
12 بطرس بطرس X U--------- original_id=6 20 nmod _ _
13 ضَمّ يضم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=23 4 acl _ _
14 حَالِيّ الحالي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 26 amod _ _
15 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 23 case _ _
16 زِيَارَة زيارة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 19 obj _ _
17 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 4 case _ _
18 يَوم يوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 19 obl _ _
19 بَدَأ يبدأ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
20 غالي غالي X U--------- original_id=7 5 nmod _ _
21 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 5 amod _ _
22 تِجَارِيّ التجاري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=32 25 amod _ _
23 دَعم دعم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 19 obl _ _
24 أَفرِيقِيَا أفريقيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=16 30 nmod _ _
25 تَعَاوُن التعاون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 11 nmod _ _
26 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=11 28 nummod _ _
27 اِستَمَرّ تستمر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=17 16 acl _ _
28 14 14 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=9 18 nummod _ _
29 أَربَعَة أربعة NUM QV----M-4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=18 27 obl _ _
30 جَنُوب جنوب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 16 nmod _ _
31 مَجمُوعَة مجموعة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 13 obj _ _
32 يَوم أيام NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=19 29 nmod _ _
33 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 9 case _ _
34 اِقتِصَادِيّ الاقتصادي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=34 22 conj _ _
35 يوسف يوسف X U--------- original_id=5 20 nmod _ _ | بَدَأ وَزِير تِجَارَة مِصرِيّ يوسف بطرس غالي يَوم 14 / 2 حَالِيّ زِيَارَة إِلَى جَنُوب أَفرِيقِيَا اِستَمَرّ أَربَعَة يَوم عَلَى رَأس وَفد ضَمّ مَجمُوعَة مِن رَجُل عَمَل _ لِ دَعم عَلَاقَة تَعَاوُن تِجَارِيّ _ وَ اِقتِصَادِيّ . | يبدأ وزير التجارة المصري يوسف بطرس غالي يوم 14/2 الحالي زيارة إلى جنوب أفريقيا تستمر أربعة أيام على رأس وفد يضم مجموعة من رجال الأعمال لدعم علاقات التعاون التجاري والاقتصادي. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3381 | ummah.20040715.0022:p2u1 |
1 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 9 case _ _
2 نَظِير نظير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 10 conj _ _
3 دَولَة الدول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=42 27 nmod _ _
4 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=38 16 case _ _
5 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=60 41 case _ _
6 مَصدَر مصدر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 17 nsubj _ _
7 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=63 54 punct _ _
8 تَحقِيق تحقيق NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=57 12 obj _ _
9 مُنَظَّمَة منظمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 31 obl:arg _ _
10 غالي غالي X U--------- original_id=15 36 nmod _ _
11 فُرصَة فرص NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=46 22 nmod _ _
12 ضَمِن يضمن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=56 58 conj _ _
13 أَفرِيقِيّ أفريقي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 32 amod _ _
14 نَبَأ أنباء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=9 56 nmod _ _
15 تِجَارَة التجارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 9 nmod _ _
16 حِفَاظ الحفاظ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 58 obl _ _
17 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 54 parataxis _ _
18 وَ و CCONJ C--------- original_id=16 2 cc _ _
19 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=54 58 mark _ _
20 وِزَارَة الوزارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 6 nmod _ _
21 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=52 28 nmod _ _
22 إِتَاحَة إتاحة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=45 16 conj _ _
23 وَ و CCONJ C--------- original_id=44 22 cc _ _
24 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=7 56 punct _ _
25 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=48 61 case _ _
26 هٰذَا هٰذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=61 41 det _ _
27 حَقّ حقوق NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=41 16 obl:arg _ _
28 سِلعَة سلع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=51 22 obl:arg _ _
29 اليك اليك X U--------- original_id=21 46 nmod _ _
30 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=12 56 punct _ _
31 خَاصّ الخاصة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=28 47 amod _ _
32 جَنُوب الجنوب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 2 nmod _ _
33 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=50 28 case _ _
34 إِطَار إطار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=34 58 obl _ _
35 لِ لـ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 56 case _ _
36 مُحَادَثَة محادثات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=14 58 nsubj _ _
37 سَ س PART F--------- original_id=23 58 aux _ _
38 تَنمِيَة التنمية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=58 8 nmod _ _
39 مَا ما DET S--------- original_id=55 12 cc _ _
40 مُتَعَدِّد متعدد ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=35 34 amod _ _
41 دَولَة الدول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=62 12 obl:arg _ _
42 طَرَف الأطراف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=36 40 nmod _ _
43 شَرق الشرق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 14 nmod _ _
44 دَرس درس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 58 obl:arg _ _
45 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 27 case _ _
46 اروين اروين X U--------- original_id=22 2 nmod _ _
47 مَوضُوع المواضيع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=27 44 nmod _ _
48 نَامِي النامية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=43 3 amod _ _
49 أَوسَط الأوسط ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 43 amod _ _
50 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 42 punct _ _
51 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=18 2 nmod _ _
52 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 44 case _ _
53 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 34 case _ _
54 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
55 نَفَاذ النفاذ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=47 11 nmod _ _
56 وَكَالَة وكالة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 17 obl:arg _ _
57 دُوَلِيّ الدولية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=32 9 amod _ _
58 رَكَّز تركز VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=24 17 ccomp _ _
59 وَ و CCONJ C--------- original_id=53 12 cc _ _
60 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 20 case _ _
61 سُوق الأسواق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=49 55 obl _ _
62 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=13 58 mark _ _
63 شَامِل الشاملة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=59 38 amod _ _ | _ وَ قَال مَصدَر فِي وِزَارَة لِ " وَكَالَة نَبَأ شَرق أَوسَط " إِنَّ مُحَادَثَة غالي _ وَ نَظِير هُوَ جَنُوب أَفرِيقِيّ اليك اروين _ سَ رَكَّز عَلَى دَرس مَوضُوع خَاصّ _ بِ مُنَظَّمَة تِجَارَة دُوَلِيّ فِي إِطَار مُتَعَدِّد طَرَف ، مَعَ حِفَاظ عَلَى حَقّ دَولَة نَامِي _ وَ إِتَاحَة فُرصَة نَفَاذ إِلَى سُوق _ لِ سِلعَة هُوَ _ وَ بِ مَا ضَمِن تَحقِيق تَنمِيَة شَامِل _ لِ هٰذَا دَولَة . | وقال مصدر في الوزارة لـ "وكالة أنباء الشرق الأوسط" إن محادثات غالي ونظيره الجنوب أفريقي اليك اروين ستركز على درس المواضيع الخاصة بمنظمة التجارة الدولية في إطار متعدد الأطراف، مع الحفاظ على حقوق الدول النامية وإتاحة فرص النفاذ إلى الأسواق لسلعها وبما يضمن تحقيق التنمية الشاملة لهذه الدول. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3382 | ummah.20040715.0022:p3u1 |
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=6 13 cc _ _
2 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
3 أَفرِيقِيَا أفريقيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=8 13 nmod _ _
4 تَكَتُّل تكتل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 21 nmod _ _
5 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=4 21 mark _ _
6 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 16 case _ _
7 مَثَّل يمثل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=15 4 acl _ _
8 تِجَارَة التجارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 16 nmod _ _
9 دُوَلِيّ الدولية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 16 amod _ _
10 دَولَة الدول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 4 nmod _ _
11 دَولَة الدول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=17 18 nmod _ _
12 نَامِي النامية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 11 amod _ _
13 جَنُوب جنوب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 14 conj _ _
14 مِصر مصر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 21 nsubj _ _
15 عِشرُون العشرين NUM QL------2D Case=Gen|Definite=Def|NumForm=Word|original_id=13 10 nummod _ _
16 مُنَظَّمَة منظمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 7 obl _ _
17 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 4 case _ _
18 مَصلَحَة مصالح NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=16 7 obj _ _
19 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=14 7 nsubj _ _
20 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 21 case _ _
21 عُضو أعضاء NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=9 23 obl:arg _ _
22 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 2 punct _ _
23 أَشَار يشار VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=2 2 parataxis _ _ | _ وَ أَشَار إِلَى أَنَّ مِصر _ وَ جَنُوب أَفرِيقِيَا عُضو فِي تَكَتُّل دَولَة عِشرُون اَلَّذِي مَثَّل مَصلَحَة دَولَة نَامِي فِي مُنَظَّمَة تِجَارَة دُوَلِيّ . | ويشار إلى أن مصر وجنوب أفريقيا أعضاء في تكتل الدول العشرين الذي يمثل مصالح الدول النامية في منظمة التجارة الدولية. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3383 | ummah.20040715.0022:p4u1 |
1 كَبِير كبيرة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=61 29 amod _ _
2 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=64 16 amod _ _
3 زِيَارَة زيارة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 20 nsubj _ _
4 قَارَّة القارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 57 nmod _ _
5 اِتَّسَم تتسم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=39 68 acl _ _
6 وَ و CCONJ C--------- original_id=7 8 cc _ _
7 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=71 37 punct _ _
8 وَفد الوفد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 34 conj _ _
9 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=43 46 case _ _
10 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=65 25 case _ _
11 مُستَوَى مستويات NOUN N------P2R lin=+2|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=50 46 conj _ _
12 أَكثَر أكثر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=30 47 obj _ _
13 مَا ما DET S--------- original_id=55 20 conj _ _
14 نَسَمَة نسمة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=34 62 nmod _ _
15 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 48 case _ _
16 مُنتَج المنتجات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=63 29 nmod _ _
17 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=21 57 amod _ _
18 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=11 71 nmod _ _
19 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=29 67 nmod _ _
20 أَتَى تأتي VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=12 22 ccomp _ _
21 مَوسِم مواسم NOUN N------P2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=46 46 conj _ _
22 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 37 parataxis _ _
23 طَلَب الطلب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=51 11 nmod _ _
24 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=54 13 nsubj _ _
25 قِطَاع قطاعات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=66 16 nmod _ _
26 تِجَارِيّ التجاري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 57 amod _ _
27 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=57 29 case _ _
28 إِطَار إطار NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 35 fixed _ _
29 طَاقَة طاقة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=59 13 acl _ _
30 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 57 case _ _
31 مَثَّل تمثل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=35 14 acl _ _
32 800 800 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=32 12 nummod _ _
33 إِسترَاتِيجِيَّة استراتيجية NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 20 obl _ _
34 غالي غالي X U--------- original_id=6 3 nmod _ _
35 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 33 case _ _
36 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=26 47 nsubj _ _
37 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
38 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=52 23 punct _ _
39 أَسمَر السمراء ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=24 4 amod _ _
40 اِستِهلَاكِيّ استهلاكية ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=37 68 amod _ _
41 طَلَب الطلب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=47 21 nmod _ _
42 اِقتِصَادِيّ الاقتصادي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 26 conj _ _
43 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 18 case _ _
44 خَدَمِيّ خدمية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=69 56 conj _ _
45 عَرِيض عريضة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=38 68 amod _ _
46 ذَوق الأذواق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=44 48 nmod _ _
47 ضَمّ تضم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=27 4 acl _ _
48 تَنَوُّع التنوع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=41 5 obl:arg _ _
49 وَ و CCONJ C--------- original_id=48 11 cc _ _
50 مَثَابَة مثابة NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=58 27 fixed _ _
51 عَدّ يعد AUX VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=56 29 cop _ _
52 كَبِير الكبير ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=42 48 amod _ _
53 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 32 case _ _
54 وَ و CCONJ C--------- original_id=25 4 cc _ _
55 كَذٰلِكَ كذٰلك ADV D--------- original_id=49 11 advmod:emph _ _
56 سِلَعِيّ سلعية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=67 25 amod _ _
57 تَحَرُّك التحرك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 33 nmod _ _
58 نَحوَ نحو ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=22 4 case _ _
59 مَصدَر المصدر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 22 nsubj _ _
60 وَ و CCONJ C--------- original_id=45 21 cc _ _
61 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=62 16 case _ _
62 مِليُون مليون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=33 32 nummod _ _
63 تَصدِيرِيّ تصديرية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=60 29 amod _ _
64 وَ و CCONJ C--------- original_id=19 42 cc _ _
65 وَ و CCONJ C--------- original_id=53 13 cc _ _
66 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=4 20 mark _ _
67 سُوق سوق NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 47 nsubj _ _
68 قَاعِدَة قاعدة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=36 31 obj _ _
69 وَ و CCONJ C--------- original_id=68 44 cc _ _
70 عِدَّة عدة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=70 25 nmod _ _
71 مُرَافِق المرافق ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 8 amod _ _ | _ وَ أَضَاف مَصدَر أَنَّ زِيَارَة غالي _ وَ وَفد مُرَافِق _ لِ هُوَ أَتَى فِي إِطَار إِسترَاتِيجِيَّة _ لِ تَحَرُّك تِجَارِيّ _ وَ اِقتِصَادِيّ مِصرِيّ نَحوَ قَارَّة أَسمَر _ وَ اَلَّذِي ضَمّ _ سُوق هُوَ أَكثَر مِن 800 مِليُون نَسَمَة مَثَّل قَاعِدَة اِستِهلَاكِيّ عَرِيض اِتَّسَم _ بِ تَنَوُّع كَبِير فِي ذَوق _ وَ مَوسِم طَلَب _ وَ كَذٰلِكَ مُستَوَى طَلَب ، _ وَ هُوَ مَا عَدّ _ بِ مَثَابَة طَاقَة تَصدِيرِيّ كَبِير _ لِ مُنتَج مِصرِيّ فِي قِطَاع سِلَعِيّ _ وَ خَدَمِيّ عِدَّة . | وأضاف المصدر أن زيارة غالي والوفد المرافق له تأتي في إطار استراتيجية للتحرك التجاري والاقتصادي المصري نحو القارة السمراء والتي تضم سوقها أكثر من 800 مليون نسمة تمثل قاعدة استهلاكية عريضة تتسم بالتنوع الكبير في الأذواق ومواسم الطلب وكذلك مستويات الطلب، وهو ما يعد بمثابة طاقة تصديرية كبيرة للمنتجات المصرية في قطاعات سلعية وخدمية عدة. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3384 | ummah.20040715.0022:p5u1 |
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=30 45 cc _ _
2 أَفرِيقِيّ الأفريقي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=81 69 amod _ _
3 وَ و CCONJ C--------- original_id=98 42 cc _ _
4 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=46 99 punct _ _
5 أَفرِيقِيَا أفريقيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=77 44 nmod _ _
6 أَو أو CCONJ C--------- original_id=83 92 cc _ _
7 وَ و CCONJ C--------- original_id=75 44 cc _ _
8 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=37 78 nsubj _ _
9 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=26 12 case _ _
10 اِقتِصَادِيّ الاقتصادية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 94 amod _ _
11 ثَلَاثَة الثلاثة NUM QV----M-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=12 48 nummod _ _
12 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=27 90 obl:arg _ _
13 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=65 41 case _ _
14 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 78 case _ _
15 مُحتَمَل المحتمل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=55 93 conj _ _
16 مَصدَر المصدر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 22 nsubj _ _
17 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 26 case _ _
18 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 99 case _ _
19 حَجم حجم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=50 29 obl _ _
20 وَ و CCONJ C--------- original_id=69 24 cc _ _
21 سَوَاء سواء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=47 19 cc _ _
22 أَشَار أشار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 31 parataxis _ _
23 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=99 42 case _ _
24 نَيجِيرِيَا نيجيريا X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=70 72 conj _ _
25 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=88 62 nsubj _ _
26 رَبط ربط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 82 obl:arg _ _
27 تِجَارَة تجارة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=23 70 nmod _ _
28 حَرَكَة حركة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 81 nmod _ _
29 حَاكِم الحاكمة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=39 78 amod _ _
30 دَولَة دول NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=72 24 nmod _ _
31 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
32 عَلَاقَة العلاقات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=92 77 nmod _ _
33 اِقتِصَادِيّ اقتصادياً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=62 91 obl _ _
34 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=33 56 punct _ _
35 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 82 mark _ _
36 نَاحِيَة ناحية NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=49 98 fixed _ _
37 حُرّ حرة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=24 27 amod _ _
38 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=56 15 punct _ _
39 أَسَاس أساس NOUN N------S2I lin=+1|Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=35 14 fixed _ _
40 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=78 100 case _ _
41 دَولَة دول NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=66 72 nmod _ _
42 دَولَة الدول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=100 84 conj _ _
43 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 70 case _ _
44 جَنُوب جنوب NOUN N------S1R lin=+2|Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=76 72 conj _ _
45 جَنُوب جنوب NOUN N------S2R lin=+2|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 12 conj _ _
46 نَيجِيرِيَا نيجيريا X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=29 12 conj _ _
47 وَ و CCONJ C--------- original_id=28 46 cc _ _
48 قُطب الأقطاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=11 26 nmod _ _
49 مِنطَقَة المناطق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=42 67 nmod _ _
50 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=61 91 nmod _ _
51 تِجَارِيّ التجارية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=93 32 amod _ _
52 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 28 case _ _
53 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=51 19 nmod _ _
54 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=5 82 mark _ _
55 وَ و CCONJ C--------- original_id=94 75 cc _ _
56 أَفرِيقِيَا أفريقيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=32 45 nmod _ _
57 أَفرِيقِيَا أفريقيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=74 89 nmod _ _
58 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=58 91 case _ _
59 شَرق شرق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=67 41 nmod _ _
60 أَفرِيقِيّ الأفريقي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=87 92 amod _ _
61 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 67 case _ _
62 سَمَح يسمح VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=89 92 acl _ _
63 أَفرِيقِيَا أفريقيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=68 59 nmod _ _
64 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=90 77 case _ _
65 ، ، PUNCT G--------- lin=+3|original_id=82 72 punct _ _
66 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 86 case _ _
67 تَنمِيَة تنمية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=41 29 obl:arg _ _
68 إِسترَاتِيجِيَّة الاستراتيجية NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 82 nsubj _ _
69 جَنُوب الجنوب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=80 100 nmod _ _
70 اِتِّفَاق اتفاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 26 obl:arg _ _
71 نَاحِيَة ناحية NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=59 58 fixed _ _
72 مِصر مصر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=64 91 dep _ _
73 هٰذَا هذه DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=6 68 det _ _
74 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=102 31 punct _ _
75 اِقتِصَادِيّ الاقتصادية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=95 51 conj _ _
76 خِلَالَ خلال ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=21 43 fixed _ _
77 تَوطِيد توطيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=91 62 obl:arg _ _
78 دَولَة الدول NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=38 90 obl _ _
79 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=36 78 mark _ _
80 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=96 84 case _ _
81 حَاكِم الحاكمة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 48 amod _ _
82 هَدَف تهدف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=8 22 ccomp _ _
83 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=84 92 case _ _
84 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=97 32 nmod _ _
85 ، ، PUNCT G--------- lin=-1|original_id=63 72 punct _ _
86 قَارَّة القارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 81 obl _ _
87 نَاحِيَة ناحية NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=85 83 fixed _ _
88 أَو أو CCONJ C--------- original_id=57 91 cc _ _
89 غَرب غرب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=73 30 nmod _ _
90 أَجمَع يجمع VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=25 70 acl _ _
91 وُجُود وجود NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=60 19 conj _ _
92 جِوَار الجوار NOUN N------S2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=86 19 conj _ _
93 حَالِيّ الحالي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=53 19 amod _ _
94 تَنمِيَة التنمية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 28 nmod _ _
95 اِقتِصَادِيّ الاقتصادي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=52 19 amod _ _
96 مُحِيط المحيطة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=43 49 amod _ _
97 مُحِيط المحيطة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=101 42 amod _ _
98 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=48 19 case _ _
99 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=45 96 obl:arg _ _
100 دَولَة دول NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=79 44 nmod _ _
101 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=71 30 case _ _
102 أَو أو CCONJ C--------- original_id=54 15 cc _ _ | _ وَ أَشَار مَصدَر إِلَى أَنَّ هٰذَا إِسترَاتِيجِيَّة هَدَف إِلَى رَبط قُطب ثَلَاثَة حَاكِم _ لِ حَرَكَة تَنمِيَة اِقتِصَادِيّ فِي قَارَّة مِن خِلَالَ اِتِّفَاق تِجَارَة حُرّ أَجمَع بَينَ مِصر _ وَ نَيجِيرِيَا _ وَ جَنُوب أَفرِيقِيَا ، عَلَى أَسَاس _ أَنَّ هُوَ دَولَة حَاكِم فِي تَنمِيَة مِنطَقَة مُحِيط _ بِ هُوَ ، سَوَاء مِن نَاحِيَة _ حَجم هُوَ اِقتِصَادِيّ حَالِيّ أَو مُحتَمَل ، أَو مِن نَاحِيَة _ وُجُود هُوَ اِقتِصَادِيّ ، مِصر فِي دَولَة شَرق أَفرِيقِيَا _ وَ نَيجِيرِيَا فِي دَولَة غَرب أَفرِيقِيَا _ وَ جَنُوب أَفرِيقِيَا فِي دَولَة جَنُوب أَفرِيقِيّ ، أَو مِن نَاحِيَة جِوَار أَفرِيقِيّ اَلَّذِي سَمَح _ بِ تَوطِيد عَلَاقَة تِجَارِيّ _ وَ اِقتِصَادِيّ _ بَينَ هُوَ _ وَ بَينَ دَولَة مُحِيط . | وأشار المصدر إلى أن هذه الاستراتيجية تهدف إلى ربط الأقطاب الثلاثة الحاكمة لحركة التنمية الاقتصادية في القارة من خلال اتفاق تجارة حرة يجمع بين مصر ونيجيريا وجنوب أفريقيا، على أساس أنها الدول الحاكمة في تنمية المناطق المحيطة بها، سواء من ناحية حجمها الاقتصادي الحالي أو المحتمل، أو من ناحية وجودها اقتصادياً، مصر في دول شرق أفريقيا ونيجيريا في دول غرب أفريقيا وجنوب أفريقيا في دول الجنوب الأفريقي، أو من ناحية الجوار الأفريقي الذي يسمح بتوطيد العلاقات التجارية والاقتصادية بينها وبين الدول المحيطة. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3385 | ummah.20040715.0022:p6u1 |
1 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 18 case _ _
2 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 19 punct _ _
3 جَنُوب جنوب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 14 obl:arg _ _
4 جُمرُكِيّ جمركي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 26 amod _ _
5 وَ و CCONJ C--------- original_id=30 6 cc _ _
6 نَيجِيرِيَا نيجيريا X X--------- Foreign=Yes|original_id=31 11 conj _ _
7 أَفرِيقِيَا أفريقيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=16 3 nmod _ _
8 مَصدَر المصدر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 25 nsubj _ _
9 اِنضِمَام انضمام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 30 nsubj _ _
10 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=28 11 case _ _
11 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=29 9 obl _ _
12 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=4 30 mark _ _
13 دَولَة دول NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=21 18 appos _ _
14 مُرتَبِط المرتبطة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 18 amod _ _
15 الساكو الساكو X U--------- original_id=22 13 nmod _ _
16 تِجَارَة التجارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 27 nmod _ _
17 جَنُوب الجنوب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 18 nmod _ _
18 دَولَة دول NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=10 22 nmod _ _
19 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
20 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=5 12 fixed _ _
21 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 27 case _ _
22 عَدَد عدد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 9 nmod _ _
23 أَفرِيقِيّ الأفريقي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 17 amod _ _
24 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=20 13 punct _ _
25 زَاد زاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 19 parataxis _ _
26 اِتِّحَاد اتحاد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 14 obl:arg _ _
27 مِنطَقَة منطقة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 9 obl:arg _ _
28 حُرّ الحرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=27 16 amod _ _
29 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 26 case _ _
30 تَوَقَّع يتوقع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=6 25 ccomp _ _
31 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 13 punct _ _
32 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=14 3 case _ _ | _ وَ زَاد مَصدَر _ أَنَّ هُوَ تَوَقَّع اِنضِمَام عَدَد مِن دَولَة جَنُوب أَفرِيقِيّ مُرتَبِط مَعَ جَنُوب أَفرِيقِيَا _ بِ اِتِّحَاد جُمرُكِيّ ( دَولَة الساكو ) إِلَى مِنطَقَة تِجَارَة حُرّ مَعَ مِصر _ وَ نَيجِيرِيَا . | وزاد المصدر أنه يتوقع انضمام عدد من دول الجنوب الأفريقي المرتبطة مع جنوب أفريقيا باتحاد جمركي (دول الساكو) إلى منطقة التجارة الحرة مع مصر ونيجيريا. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3386 | ummah.20040715.0022:p7u1 |
1 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=14 31 case _ _
2 أَفرِيقِيَا أفريقيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=16 31 nmod _ _
3 تَشَاوُر التشاور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 34 obl:arg _ _
4 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 9 punct _ _
5 عَلِم علم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 9 parataxis _ _
6 هُوَ هما PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs|original_id=32 27 nmod _ _
7 إِنَّ إن PART F--------- original_id=9 34 advmod:emph _ _
8 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 13 case _ _
9 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
10 حُرّ حرة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=28 16 amod _ _
11 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 3 case _ _
12 نَيجِيرِيَا نيجيريا X X--------- Foreign=Yes|original_id=18 31 conj _ _
13 إِقنَاع إقناع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 3 obl _ _
14 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 22 case _ _
15 وَ و CCONJ C--------- original_id=17 12 cc _ _
16 تِجَارَة تجارة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=27 32 nmod _ _
17 حِدَة حدة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=34 27 nmod _ _
18 دُخُول الدخول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 30 nmod _ _
19 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=3 34 mark _ _
20 هٰذَا هذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=6 22 det _ _
21 مُجتَمِع مجتمعين ADJ A-----MD4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Dual|original_id=36 27 conj _ _
22 مُنطَلَق المنطلق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 34 obl _ _
23 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 6 case _ _
24 مِصر مصر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 7 nsubj _ _
25 أَو أو CCONJ C--------- original_id=35 21 cc _ _
26 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 32 case _ _
27 كُلّ كل NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=30 18 xcomp _ _
28 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 30 case _ _
29 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=4 19 fixed _ _
30 مَزِيَّة مزايا NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=23 13 obl:arg _ _
31 جَنُوب جنوب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 3 obl:arg _ _
32 اِتِّفَاق اتفاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 18 obl:arg _ _
33 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 17 case _ _
34 سَعَى تسعى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=11 5 ccomp _ _
35 فَ ف CCONJ C--------- original_id=8 7 cc _ _
36 هُوَ هما PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs|original_id=21 13 nmod _ _
37 سَوَاء سواء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=29 27 cc _ _ | _ وَ عَلِم _ أَنَّ هُوَ مِن هٰذَا مُنطَلَق _ فَ إِنَّ مِصر سَعَى إِلَى تَشَاوُر مَعَ جَنُوب أَفرِيقِيَا _ وَ نَيجِيرِيَا _ لِ إِقنَاع هُوَ _ بِ مَزِيَّة دُخُول فِي اِتِّفَاق تِجَارَة حُرّ سَوَاء كُلّ _ مِن هُوَ عَلَى حِدَة أَو مُجتَمِع . | وعلم أنه من هذا المنطلق فإن مصر تسعى إلى التشاور مع جنوب أفريقيا ونيجيريا لإقناعهما بمزايا الدخول في اتفاق تجارة حرة سواء كل منهما على حدة أو مجتمعين. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3387 | ummah.20040715.0022:p8u1 |
1 قَاعِدَة قاعدة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 14 nmod _ _
2 قَادِر قادرة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 36 amod _ _
3 أَشَار يشار VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=1 0 root _ _
4 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 19 case _ _
5 وَ و CCONJ C--------- original_id=29 26 cc _ _
6 هَيكَل هيكل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 20 obl:arg _ _
7 أَفرِيقِيَا أفريقيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=32 18 nmod _ _
8 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 36 cc _ _
9 جَنُوب جنوب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 34 nmod _ _
10 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=3 37 mark _ _
11 حَدِيث حديثة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 36 amod _ _
12 عَالَمِيّ العالمية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=20 31 amod _ _
13 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=21 12 punct _ _
14 وُجُود وجود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 37 obl:arg _ _
15 كَبِير كبير ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=36 19 amod _ _
16 مَا ما DET S--------- original_id=24 37 conj _ _
17 أَفرِيقِيَا أفريقيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=6 9 nmod _ _
18 جَنُوب جنوب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 29 nmod _ _
19 شَكل شكل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=35 25 obl _ _
20 اِنعَكَس انعكس VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=25 16 acl _ _
21 مُتَقَدِّم متقدمة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 1 amod _ _
22 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 14 case _ _
23 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 6 case _ _
24 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 37 mark _ _
25 مُتَنَوِّع المتنوع ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=33 6 amod _ _
26 وَارِدَات واردات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=30 29 conj _ _
27 وَ و CCONJ C--------- original_id=22 16 cc _ _
28 صِنَاعِيّ صناعية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 1 amod _ _
29 صَادِر صادرات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=28 6 nmod _ _
30 تِكنُولُوجِيّ تكنولوجية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 36 amod _ _
31 مُنَافَسَة المنافسة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 2 obl:arg _ _
32 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 31 case _ _
33 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 3 punct _ _
34 اِقتِصَاد اقتصاد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 37 nsubj _ _
35 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=23 16 nsubj _ _
36 بِنيَة بنية NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=14 1 conj _ _
37 تَمَتَّع يتمتع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=7 3 ccomp _ _ | أَشَار إِلَى أَنَّ اِقتِصَاد جَنُوب أَفرِيقِيَا تَمَتَّع _ بِ وُجُود قَاعِدَة صِنَاعِيّ مُتَقَدِّم _ وَ بِنيَة تِكنُولُوجِيّ حَدِيث قَادِر عَلَى مُنَافَسَة عَالَمِيّ ، _ وَ هُوَ مَا اِنعَكَس عَلَى هَيكَل صَادِر _ وَ وَارِدَات جَنُوب أَفرِيقِيَا مُتَنَوِّع _ بِ شَكل كَبِير . | يشار إلى أن اقتصاد جنوب أفريقيا يتمتع بوجود قاعدة صناعية متقدمة وبنية تكنولوجية حديثة قادرة على المنافسة العالمية، وهو ما انعكس على هيكل صادرات وواردات جنوب أفريقيا المتنوع بشكل كبير. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3388 | ummah.20040715.0022:p9u1 |
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=31 11 cc _ _
2 إِطَار إطار NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 14 fixed _ _
3 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 7 nmod _ _
4 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=6 3 case _ _
5 تِكنُولُوجِيّ تكنولوجية ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=42 12 amod _ _
6 صِنَاعَة الصناعة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 31 obl:arg _ _
7 عَلَاقَة العلاقة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 35 nsubj _ _
8 وَ و CCONJ C--------- original_id=44 38 cc _ _
9 عَالِي عالية ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=43 12 amod _ _
10 أَفرِيقِيَا أفريقيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=10 23 nmod _ _
11 جَذب جذب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 31 conj _ _
12 وَسِيلَة وسائل NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=41 35 obj _ _
13 شَرِكَة شركات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=37 41 conj _ _
14 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 33 case _ _
15 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 22 case _ _
16 جَنُوب جنوب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 41 nmod _ _
17 اِقتِصَاد الاقتصاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 42 obl:arg _ _
18 وَ و CCONJ C--------- original_id=8 23 cc _ _
19 أَفرِيقِيَّة أفريقية NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=39 16 nmod _ _
20 طَرِيق طريق NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 34 fixed _ _
21 خِلَالَ خلال ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=33 45 fixed _ _
22 مُنَافَسَة المنافسة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 24 nmod _ _
23 جَنُوب جنوب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 3 conj _ _
24 عُنصُر عنصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=26 31 nmod _ _
25 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
26 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=46 25 punct _ _
27 سَ س PART F--------- original_id=16 42 aux _ _
28 حُرّ حرة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 40 amod _ _
29 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 17 case _ _
30 خَبِير خبراء NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=3 39 nsubj _ _
31 إِدخَال إدخال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 42 obl _ _
32 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=4 35 mark _ _
33 اِتِّفَاق اتفاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 7 nmod _ _
34 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 31 case _ _
35 اِستَخدَم تستخدم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=40 39 ccomp _ _
36 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 6 case _ _
37 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=22 17 amod _ _
38 مُتَقَدِّم متقدمة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=45 9 conj _ _
39 رَأَى يرى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 25 parataxis _ _
40 تِجَارَة تجارة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=14 33 nmod _ _
41 اِستِثمَار استثمارات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=35 11 nmod _ _
42 عَاد يعود VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=17 33 acl _ _
43 وَ و CCONJ C--------- original_id=36 13 cc _ _
44 نَفع النفع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 42 obl:arg _ _
45 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 11 case _ _
46 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 44 case _ _ | _ وَ رَأَى خَبِير أَنَّ عَلَاقَة بَينَ مِصر _ وَ جَنُوب أَفرِيقِيَا فِي إِطَار اِتِّفَاق تِجَارَة حُرّ _ سَ عَاد _ بِ نَفع عَلَى اِقتِصَاد مِصرِيّ عَن طَرِيق إِدخَال عُنصُر مِن مُنَافَسَة عَلَى صِنَاعَة _ وَ مِن خِلَالَ جَذب اِستِثمَار _ وَ شَرِكَة جَنُوب أَفرِيقِيَّة اِستَخدَم وَسِيلَة تِكنُولُوجِيّ عَالِي _ وَ مُتَقَدِّم . | ويرى خبراء أن العلاقة بين مصر وجنوب أفريقيا في إطار اتفاق تجارة حرة سيعود بالنفع على الاقتصاد المصري عن طريق إدخال عنصر من المنافسة على الصناعة ومن خلال جذب استثمارات وشركات جنوب أفريقية تستخدم وسائل تكنولوجية عالية ومتقدمة. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3389 | ummah.20040715.0022:p10u1 |
1 عَزَّز يعزز VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=12 6 conj _ _
2 سَ س PART F--------- original_id=11 1 aux _ _
3 بَلَد البلدين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=8 6 nmod _ _
4 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=49 25 punct _ _
5 هَيكَل الهيكل NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 6 nsubj _ _
6 تَكَامَل يتكامل VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=4 25 csubj _ _
7 وِلَايَة الولايات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=24 10 conj _ _
8 هُوَ هما PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs|original_id=15 46 nmod _ _
9 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 32 case _ _
10 أُورُوبَا أوروبا X X--------- Foreign=Yes|original_id=22 32 appos _ _
11 نَقل نقل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=41 47 nmod _ _
12 تِكنُولُوجِيَا التكنولوجيا NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=42 11 nmod _ _
13 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=34 45 case _ _
14 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=26 33 punct _ _
15 غِذَائِيّ الغذائية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=48 36 amod _ _
16 آخَر أخرى ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=20 32 amod _ _
17 مَا ما DET S--------- original_id=10 1 cc _ _
18 زِرَاعِيّ الزراعي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=33 38 amod _ _
19 أَن أن CCONJ C--------- original_id=30 37 mark _ _
20 تَوَقُّع توقع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=29 25 obl _ _
21 وَ و CCONJ C--------- original_id=46 36 cc _ _
22 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 29 case _ _
23 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 28 case _ _
24 مُتَقَدِّم المتقدمة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=43 12 amod _ _
25 تَوَقَّع يتوقع VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=2 0 root _ _
26 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 20 case _ _
27 قُدرَة قدرة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 1 obj _ _
28 زِرَاعَة الزراعة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=45 12 nmod _ _
29 إِيجَاد إيجاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 37 obl:arg _ _
30 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=1 25 advmod:emph _ _
31 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 3 punct _ _
32 سُوق أسواق NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=19 49 obl _ _
33 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=25 7 amod _ _
34 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 7 cc _ _
35 ضَخم ضخمة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=39 47 amod _ _
36 صِنَاعَة الصناعات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=47 28 conj _ _
37 أَدَّى يؤدي VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=31 20 csubj _ _
38 تَكَامُل التكامل NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 37 nsubj _ _
39 أَن أن CCONJ C--------- original_id=3 6 mark _ _
40 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 49 case _ _
41 صِنَاعِيّ الصناعي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 5 amod _ _
42 مِثلَ مثل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=21 10 case _ _
43 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=7 3 case _ _
44 جَانِب جانب NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 26 fixed _ _
45 بَلَد البلدين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=35 38 nmod _ _
46 مُنتَج منتجات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=14 27 nmod _ _
47 فُرصَة فرص NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=38 29 nmod _ _
48 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 11 case _ _
49 نَفَاذ النفاذ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 27 obl:arg _ _ | كَمَا تَوَقَّع أَن تَكَامَل هَيكَل صِنَاعِيّ بَينَ بَلَد ، مَا _ سَ عَزَّز قُدرَة _ مُنتَج هُوَ عَلَى نَفَاذ إِلَى سُوق آخَر مِثلَ أُورُوبَا _ وَ وِلَايَة مُتَّحِد ، إِلَى جَانِب تَوَقُّع أَن أَدَّى تَكَامُل زِرَاعِيّ بَينَ بَلَد إِلَى إِيجَاد فُرصَة ضَخم _ لِ نَقل تِكنُولُوجِيَا مُتَقَدِّم فِي زِرَاعَة _ وَ صِنَاعَة غِذَائِيّ . | كما يتوقع أن يتكامل الهيكل الصناعي بين البلدين، ما سيعزز قدرة منتجاتهما على النفاذ إلى أسواق أخرى مثل أوروبا والولايات المتحدة، إلى جانب توقع أن يؤدي التكامل الزراعي بين البلدين إلى إيجاد فرص ضخمة لنقل التكنولوجيا المتقدمة في الزراعة والصناعات الغذائية. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3390 | ummah.20040715.0022:p11u1 |
1 جَنُوب جنوب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 11 nsubj _ _
2 جِدَار جدار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 11 obl:arg _ _
3 سَ س PART F--------- original_id=12 31 aux _ _
4 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=26 24 obl:arg _ _
5 أَفرِيقِيَا أفريقيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=4 1 nmod _ _
6 سُوق سوق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 27 nmod _ _
7 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=11 9 punct _ _
8 حمائي حمائي X U--------- original_id=7 2 nmod _ _
9 نِسبِيّ نسبياً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 21 obl _ _
10 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 2 case _ _
11 تَمَتَّع تتمتع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 28 parataxis _ _
12 نِسبِيَّة نسبية NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 27 nmod _ _
13 جُمرُك الجمارك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=20 18 obl:arg _ _
14 أَفرِيقِيَا أفريقيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=30 20 nmod _ _
15 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=18 18 nmod _ _
16 سِلعَة السلع NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=14 31 obj _ _
17 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 6 case _ _
18 تَحرِير تحرير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 31 obl _ _
19 عِندَ عند ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=16 18 case _ _
20 جَنُوب جنوب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 6 nmod _ _
21 مُرتَفِع مرتفع ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 2 amod _ _
22 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 4 case _ _
23 لَا لا PART F--------- original_id=23 24 advmod _ _
24 اِستَهَان يستهان VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=24 27 acl _ _
25 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=31 28 punct _ _
26 تِجَارِيّ تجاري ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 2 amod _ _
27 مِيزَة ميزة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 31 obj _ _
28 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
29 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 13 case _ _
30 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 16 amod _ _
31 أَعطَى يعطي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=13 2 acl _ _ | _ وَ تَمَتَّع جَنُوب أَفرِيقِيَا _ بِ جِدَار حمائي تِجَارِيّ مُرتَفِع نِسبِيّ ، _ سَ أَعطَى سِلعَة مِصرِيّ عِندَ _ تَحرِير هُوَ مِن جُمرُك مِيزَة نِسبِيَّة لَا اِستَهَان _ بِ هُوَ فِي سُوق جَنُوب أَفرِيقِيَا . | وتتمتع جنوب أفريقيا بجدار حمائي تجاري مرتفع نسبياً، سيعطي السلع المصرية عند تحريرها من الجمارك ميزة نسبية لا يستهان بها في سوق جنوب أفريقيا. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3391 | ummah.20040715.0022:p12u1 |
1 دَولَة دول NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=50 82 nmod _ _
2 ثَلَاثَة ثلاثة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=11 47 obl:arg _ _
3 ثَالِث الثالث ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=66 41 amod _ _
4 قُطب أقطاب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=18 17 obl:arg _ _
5 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=87 36 punct _ _
6 مِحوَر محاور NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=12 2 nmod _ _
7 غَرب غرب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=51 1 nmod _ _
8 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=61 45 case _ _
9 أَفرِيقِيّ الأفريقية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 66 amod _ _
10 دُخُول الدخول NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 37 conj _ _
11 نَيجِيرِيَا نيجيريا X X--------- lin=+2|Foreign=Yes|original_id=32 24 conj _ _
12 وَ و CCONJ C--------- original_id=34 37 cc _ _
13 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 20 case _ _
14 شَرق الشرق NOUN N------S1D lin=+2|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=67 17 conj _ _
15 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 26 amod _ _
16 وَ و CCONJ C--------- original_id=47 59 cc _ _
17 تَعَاوُن التعاون NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 2 nmod _ _
18 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=56 29 nsubj _ _
19 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=53 25 punct _ _
20 اِتِّفَاق اتفاق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=41 10 obl:arg _ _
21 وُجُود وجود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=79 22 obl:arg _ _
22 تَمَيَّز تتميز VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=71 14 conj _ _
23 ثَمَانِيَة ثماني NUM QV----F-4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=58 29 obj _ _
24 مِصر مصر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=27 4 appos _ _
25 بوما بوما X U--------- original_id=54 82 appos _ _
26 تَحَرُّك التحرك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 73 nmod _ _
27 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 78 case _ _
28 أَفرِيقِيّ الأفريقي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=68 14 amod _ _
29 ضَمّ يضم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=57 82 acl _ _
30 جَنُوب جنوب NOUN N------S1R lin=+1|Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 24 conj _ _
31 أَفرِيقِيَا أفريقيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=52 7 nmod _ _
32 أَفرِيقِيّ الأفريقي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=77 64 amod _ _
33 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
34 أَفرِيقِيَا أفريقيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=30 30 nmod _ _
35 أَوَّل الأول ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=15 17 nsubj _ _
36 الكوميسا الكوميسا X U--------- original_id=86 48 nmod _ _
37 غَرب الغرب NOUN N------S1D lin=+1|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=36 17 conj _ _
38 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=78 21 case _ _
39 وَ و CCONJ C--------- original_id=38 10 cc _ _
40 نَاطِقَة ناطقة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=60 62 nmod _ _
41 مِحوَر المحور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=65 14 nsubj _ _
42 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=75 64 case _ _
43 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=14 49 punct _ _
44 مُؤَسَّسِيّ مؤسسي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=81 71 amod _ _
45 فَرَنسِيّ الفرنسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=62 40 obl _ _
46 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=85 36 punct _ _
47 قَام تقوم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 33 parataxis _ _
48 تَجَمُّع تجمع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=84 69 obl:arg _ _
49 رَئِيسِيّ رئيسية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 6 amod _ _
50 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=26 24 punct _ _
51 أَفرِيقِيّ الأفريقي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=37 37 amod _ _
52 وَ و CCONJ C--------- original_id=64 14 cc _ _
53 وَ و CCONJ C--------- original_id=70 22 cc _ _
54 عَلَاقَة العلاقات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=72 22 nsubj _ _
55 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=69 28 punct _ _
56 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=25 68 nmod _ _
57 اِقتِصَادِيّ الاقتصادي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=46 82 amod _ _
58 تَنمِيَة التنمية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 4 nmod _ _
59 نَقدِيّ النقدي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=48 57 conj _ _
60 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=17 4 case _ _
61 تِجَارِيّ التجاري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 26 amod _ _
62 دَولَة دول NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=59 23 nmod _ _
63 ) ) PUNCT G--------- lin=+3|original_id=33 24 punct _ _
64 شَرق الشرق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=76 54 nmod _ _
65 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=74 54 amod _ _
66 قَارَّة القارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 26 nmod _ _
67 حُرّ حرة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=43 80 amod _ _
68 ذِكر ذكر NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 70 nsubj _ _
69 تَمَثَّل يتمثل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=82 71 acl _ _
70 سَبَق سبق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=23 17 acl _ _
71 إِطَار إطار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=80 21 nmod _ _
72 وَ و CCONJ C--------- original_id=28 30 cc _ _
73 إِسترَاتِيجِيَّة استراتيجية NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 47 nsubj _ _
74 تِجَارِيّ التجارية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=73 54 amod _ _
75 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=83 48 case _ _
76 اَلَّذِي الذي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=22 70 nsubj _ _
77 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=55 25 punct _ _
78 قَارَّة القارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 4 nmod _ _
79 وَ و CCONJ C--------- original_id=31 11 cc _ _
80 تِجَارَة تجارة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=42 20 nmod _ _
81 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 2 case _ _
82 اِتِّحَاد الاتحاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=45 20 nmod _ _
83 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=63 45 punct _ _
84 نَحوَ نحو ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=7 66 case _ _
85 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=88 33 punct _ _
86 ثَانِي الثاني ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=35 37 nsubj _ _
87 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=44 82 case _ _
88 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=49 1 case _ _ | _ وَ قَام إِسترَاتِيجِيَّة تَحَرُّك تِجَارِيّ مِصرِيّ نَحوَ قَارَّة أَفرِيقِيّ عَلَى ثَلَاثَة مِحوَر رَئِيسِيّ ، أَوَّل تَعَاوُن مَعَ قُطب تَنمِيَة فِي قَارَّة اَلَّذِي سَبَق _ ذِكر هُوَ ( مِصر _ وَ جَنُوب أَفرِيقِيَا _ وَ نَيجِيرِيَا ) _ وَ ثَانِي غَرب أَفرِيقِيّ _ وَ دُخُول فِي اِتِّفَاق تِجَارَة حُرّ مَعَ اِتِّحَاد اِقتِصَادِيّ _ وَ نَقدِيّ _ لِ دَولَة غَرب أَفرِيقِيَا ( بوما ) اَلَّذِي ضَمّ ثَمَانِيَة دَولَة نَاطِقَة _ بِ فَرَنسِيّ ، _ وَ مِحوَر ثَالِث شَرق أَفرِيقِيّ ، _ وَ تَمَيَّز عَلَاقَة تِجَارِيّ مِصرِيّ مَعَ شَرق أَفرِيقِيّ _ بِ وُجُود إِطَار مُؤَسَّسِيّ تَمَثَّل فِي تَجَمُّع " الكوميسا " . | وتقوم استراتيجية التحرك التجاري المصري نحو القارة الأفريقية على ثلاثة محاور رئيسية، الأول التعاون مع أقطاب التنمية في القارة الذي سبق ذكره (مصر وجنوب أفريقيا ونيجيريا) والثاني الغرب الأفريقي والدخول في اتفاق تجارة حرة مع الاتحاد الاقتصادي والنقدي لدول غرب أفريقيا (بوما) الذي يضم ثماني دول ناطقة بالفرنسية، والمحور الثالث الشرق الأفريقي، وتتميز العلاقات التجارية المصرية مع الشرق الأفريقي بوجود إطار مؤسسي يتمثل في تجمع "الكوميسا". | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3392 | ummah.20040715.0022:p13u1 |
1 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 7 case _ _
2 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 6 nmod _ _
3 تِجَارِيّ التجاري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 6 amod _ _
4 جَادّ جادة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=2 10 amod _ _
5 لُبنَان ولبنان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 2 conj _ _
6 تَبَادُل التبادل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 7 nmod _ _
7 تَسهِيل تسهيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 10 nmod _ _
8 وَ ولبنان CCONJ C--------- original_id=9 5 cc _ _
9 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=7 2 case _ _
10 خَطوَة خطوات NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=1 0 root _ _ | خَطوَة جَادّ _ لِ تَسهِيل تَبَادُل تِجَارِيّ بَينَ مِصر وَ لُبنَان | خطوات جادة لتسهيل التبادل التجاري بين مصر ولبنان ولبنان | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3393 | ummah.20040715.0024:p1u1 |
1 طَرَح طرح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
2 إِمكَانِيَّة إمكانيات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=32 18 nmod _ _
3 خَارِجِيّ الخارجية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=24 19 amod _ _
4 لُبنَان لبنان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=34 38 nmod _ _
5 غالي غالي X U--------- original_id=21 25 nmod _ _
6 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 47 case _ _
7 إِعلَان إعلان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 47 nmod _ _
8 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=15 20 punct _ _
9 مُرَافِق المرافق ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 48 amod _ _
10 يَوم يوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 12 obl _ _
11 وِزَارِيّ الوزاري ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 48 amod _ _
12 عَقَد عقد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=11 24 acl _ _
13 مدحت مدحت X U--------- original_id=27 17 nmod _ _
14 لُبنَانِيّ اللبناني ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 48 amod _ _
15 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=14 10 nummod _ _
16 دُكتُور الدكتور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 25 conj _ _
17 حسانين حسانين X U--------- original_id=28 16 nmod _ _
18 بَحث بحث NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 1 obj _ _
19 تِجَارَة التجارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 28 nmod _ _
20 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=16 15 conj _ _
21 وَ و CCONJ C--------- original_id=42 29 cc _ _
22 مَغرِب المغرب NOUN N------S4D lin=+2|Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=45 40 conj _ _
23 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=10 12 nsubj _ _
24 مُبَاحَثَة المباحثات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=9 1 obl _ _
25 دُكتُور الدكتور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 12 obl _ _
26 يوسف يوسف X U--------- original_id=19 5 nmod _ _
27 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=48 1 punct _ _
28 وَزِير وزير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 25 nmod _ _
29 أُردُنّ الأردن NOUN N------S4D lin=+1|Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=43 40 conj _ _
30 أغادير أغادير X U--------- original_id=38 7 nmod _ _
31 تُونِس تونس NOUN N------S1I lin=+3|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=47 40 conj _ _
32 وَ و CCONJ C--------- original_id=44 22 cc _ _
33 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=8 24 case _ _
34 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=39 45 nsubj _ _
35 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=12 12 obj _ _
36 مَالِيَّة المالية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 37 nmod _ _
37 وَزِير وزير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 16 nmod _ _
38 اِنضِمَام انضمام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=33 2 nmod _ _
39 حَرِيرِيّ الحريري NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 9 nmod _ _
40 مِصر مصر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=41 45 obj _ _
41 وَ و CCONJ C--------- original_id=25 16 cc _ _
42 بطرس بطرس X U--------- original_id=20 5 nmod _ _
43 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 39 case _ _
44 وَ و CCONJ C--------- original_id=46 31 cc _ _
45 ضَمّ تضم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=40 47 acl _ _
46 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=17 25 case _ _
47 اِتِّفَاقِيَّة اتفاقية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 38 obl:arg _ _
48 وَفد الوفد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 1 nsubj _ _ | طَرَح وَفد وِزَارِيّ لُبنَانِيّ مُرَافِق _ لِ حَرِيرِيّ خِلَالَ مُبَاحَثَة اَلَّذِي _ عَقَد هُوَ يَوم 10 / 2 مَعَ دُكتُور يوسف بطرس غالي وَزِير تِجَارَة خَارِجِيّ _ وَ دُكتُور مدحت حسانين وَزِير مَالِيَّة بَحث إِمكَانِيَّة اِنضِمَام لُبنَان إِلَى اِتِّفَاقِيَّة إِعلَان أغادير اَلَّذِي ضَمّ مِصر _ وَ أُردُنّ _ وَ مَغرِب _ وَ تُونِس . | طرح الوفد الوزاري اللبناني المرافق للحريري خلال المباحثات التي عقدها يوم 10/2 مع الدكتور يوسف بطرس غالي وزير التجارة الخارجية والدكتور مدحت حسانين وزير المالية بحث إمكانيات انضمام لبنان إلى اتفاقية إعلان أغادير التي تضم مصر والأردن والمغرب وتونس. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3394 | ummah.20040715.0024:p2u1 |
1 رَبَط تربط VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=67 5 acl _ _
2 مَنشَأ المنشأ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=56 56 nmod _ _
3 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 14 case _ _
4 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=53 74 case _ _
5 أُورُوبَا أوروبا X X--------- Foreign=Yes|original_id=60 34 advmod _ _
6 عَرَبِيّ العربية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=42 22 amod _ _
7 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=74 66 punct _ _
8 اِتِّحَاد الاتحاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=72 44 nmod _ _
9 مُشتَرَك مشتركة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=52 62 amod _ _
10 أَربَعَة الأربع NUM QV----F-4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=64 16 nummod _ _
11 مَذكُور المذكورة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=34 50 amod _ _
12 اَلَّذِي التي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=5 19 det _ _
13 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=68 1 obj _ _
14 صِفَة صفة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 57 obl _ _
15 تَبَادُل التبادل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 48 nmod _ _
16 دَولَة الدول NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=63 26 appos _ _
17 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=10 57 obl:arg _ _
18 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 65 case _ _
19 مُنتَظَر المنتظر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 39 nsubj _ _
20 دَولَة الدول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=27 15 nmod _ _
21 مَا ما DET S--------- original_id=49 64 cc _ _
22 دَولَة الدول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=41 47 obl:arg _ _
23 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 50 case _ _
24 حُرّ الحر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=25 15 amod _ _
25 أَمَامَ أمام ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=40 22 case _ _
26 إِنَّ إن PART F--------- original_id=62 1 advmod:emph _ _
27 فِبرَايِر فبراير NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 52 nmod _ _
28 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=71 8 case _ _
29 هٰذَا هذه DET SD----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=3 19 det _ _
30 عَرَبِيّ العربية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=28 20 amod _ _
31 مُتَوَسِّطِيّ المتوسطية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=29 20 amod _ _
32 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 46 case _ _
33 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 59 mark _ _
34 تَصدِير التصدير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=58 56 conj _ _
35 شِرَاكَة شراكة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=70 44 nmod _ _
36 رَاغِب الراغبة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=44 22 amod _ _
37 وَ و CCONJ C--------- original_id=57 34 cc _ _
38 أُورُوبِيّ الأوروبي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=73 8 amod _ _
39 هَدَف تهدف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 66 parataxis _ _
40 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 19 case _ _
41 مُستَقبَل مستقبلاً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=47 69 obl _ _
42 أَربَعَة الأربع NUM QV----F-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=33 50 nummod _ _
43 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=26 20 case _ _
44 اِتِّفَاقِيَّة اتفاقيات NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=69 1 nsubj _ _
45 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=61 1 advmod _ _
46 إِقَامَة إقامة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 39 obl:arg _ _
47 مَفتُوح مفتوحة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=39 59 xcomp _ _
48 مِنطَقَة منطقة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 46 nmod _ _
49 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=45 69 case _ _
50 دَولَة الدول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=32 54 obl:arg _ _
51 نِهَائِيّ نهائية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 14 amod _ _
52 25 25 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=17 57 obl _ _
53 مِنطَقَة المنطقة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 59 nsubj _ _
54 بَدء بدءاً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=30 46 obl _ _
55 وَ و CCONJ C--------- original_id=65 60 cc _ _
56 تَرَاكُم تراكم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=55 74 nmod _ _
57 تَوقِيع التوقيع NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 19 nsubj _ _
58 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=48 59 mark _ _
59 بَقِي تبقى VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=37 46 advcl _ _
60 لُبنَان لبنان NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=66 16 conj _ _
61 عَلَى علي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 17 case _ _
62 مَصلَحَة مصالح NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=51 64 obj _ _
63 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=59 5 case _ _
64 حَقَّق يحقق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=50 59 conj _ _
65 مَغرِب المغرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 57 obl _ _
66 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
67 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 15 case _ _
68 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 52 case _ _
69 اِنضِمَام الانضمام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=46 36 obl:arg _ _
70 آخَر الأخرى ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=43 22 amod _ _
71 حَالِيّ الحالي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 52 amod _ _
72 أَن أن CCONJ C--------- original_id=36 59 mark _ _
73 اِتِّفَاقِيَّة الاتفاقية NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 19 cop _ _
74 مَوضُوع موضوع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=54 62 nmod _ _ | _ وَ هَدَف هٰذَا اِتِّفَاقِيَّة اَلَّذِي مِن مُنتَظَر تَوقِيع _ عَلَى هُوَ _ بِ صِفَة نِهَائِيّ فِي مَغرِب فِي 25 فِبرَايِر حَالِيّ إِلَى إِقَامَة مِنطَقَة _ لِ تَبَادُل حُرّ بَينَ دَولَة عَرَبِيّ مُتَوَسِّطِيّ بَدء _ بِ دَولَة أَربَعَة مَذكُور عَلَى أَن بَقِي مِنطَقَة مَفتُوح أَمَامَ دَولَة عَرَبِيّ آخَر رَاغِب فِي اِنضِمَام مُستَقبَل _ بِ مَا حَقَّق مَصلَحَة مُشتَرَك فِي مَوضُوع تَرَاكُم مَنشَأ _ وَ تَصدِير _ لِ أُورُوبَا حَيثُ إِنَّ دَولَة أَربَعَة _ وَ لُبنَان _ رَبَط هُوَ اِتِّفَاقِيَّة شِرَاكَة مَعَ اِتِّحَاد أُورُوبِيّ . | وتهدف هذه الاتفاقية التي من المنتظر التوقيع عليها بصفة نهائية في المغرب في 25 فبراير الحالي إلى إقامة منطقة للتبادل الحر بين الدول العربية المتوسطية بدءاً بالدول الأربع المذكورة على أن تبقى المنطقة مفتوحة أمام الدول العربية الأخرى الراغبة في الانضمام مستقبلاً بما يحقق مصالح مشتركة في موضوع تراكم المنشأ والتصدير لأوروبا حيث إن الدول الأربع ولبنان تربطها اتفاقيات شراكة مع الاتحاد الأوروبي. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3395 | ummah.20040715.0024:p3u1 |
1 مَجمُوعَة مجموعة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 12 obl:arg _ _
2 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=31 40 case _ _
3 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=42 41 case _ _
4 اِتِّفَاق الاتفاق NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 44 nsubj _ _
5 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=54 33 case _ _
6 تَبَادُل التبادل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=57 33 nmod _ _
7 اِجتِمَاع اجتماعات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=27 4 obl _ _
8 تِجَارَة التجارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 15 nmod _ _
9 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 47 cc _ _
10 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 11 case _ _
11 قَرَار القرارات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=13 1 nmod _ _
12 أَعلَن أعلن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 48 parataxis _ _
13 مُؤَكِّد مؤكداً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=41 12 xcomp _ _
14 مَجَال المجال NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=53 25 nsubj _ _
15 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 30 nmod _ _
16 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=19 28 case _ _
17 قَرَار القرارات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=50 41 nmod _ _
18 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=43 41 mark _ _
19 تَبَادُل التبادل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=37 42 nmod _ _
20 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=48 17 case _ _
21 لِ ل ADP P--------- lin=+2|AdpType=Prep|original_id=35 52 fixed _ _
22 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 1 case _ _
23 تِجَارِيّ التجاري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=38 19 amod _ _
24 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=26 7 case _ _
25 فَسَّح يفسح VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=52 41 csubj _ _
26 تِجَارِيّ التجاري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=58 6 amod _ _
27 عَلَى علي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 31 case _ _
28 جَانِب الجانبين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=20 4 obl _ _
29 هٰذَا هٰذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=49 17 det _ _
30 دُكتُور الدكتور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 12 nsubj _ _
31 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=18 4 obl:arg _ _
32 ـ ـ PUNCT G--------- lin=-1|original_id=21 35 punct _ _
33 مَزِيد مزيد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=55 25 obl:arg _ _
34 غالي غالي X U--------- original_id=6 30 nmod _ _
35 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=22 28 amod _ _
36 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=56 6 case _ _
37 خَارِجِيّ الخارجية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 8 amod _ _
38 لَجنَة اللجنة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 7 nmod _ _
39 جَادّ الجاد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=47 41 amod _ _
40 بَلَد البلدين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=32 7 nmod _ _
41 تَنفِيذ التنفيذ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=46 13 obl _ _
42 تَسهِيل تسهيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 4 obl _ _
43 هُوَ هما PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs|original_id=40 19 nmod _ _
44 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=15 11 acl _ _
45 شَأن شأن NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=45 49 fixed _ _
46 أَعلَى العليا ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=29 38 amod _ _
47 لُبنَانِيّ اللبناني ADJ A-----MS2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=24 35 conj _ _
48 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
49 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 41 case _ _
50 مُشتَرَك المشتركة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=30 7 amod _ _
51 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=39 43 case _ _
52 وَ و CCONJ C--------- original_id=33 42 case _ _
53 يوسف يوسف X U--------- original_id=4 34 nmod _ _
54 ذٰلِكَ ذٰلك DET SD----MS1- lin=+1|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=34 52 fixed _ _
55 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=14 44 nsubj _ _
56 أَن أن CCONJ C--------- original_id=51 25 mark _ _
57 ـ ـ PUNCT G--------- lin=+2|original_id=25 35 punct _ _
58 بطرس بطرس X U--------- original_id=5 34 nmod _ _
59 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=59 48 punct _ _ | _ وَ أَعلَن دُكتُور يوسف بطرس غالي وَزِير تِجَارَة خَارِجِيّ عَن مَجمُوعَة مِن قَرَار اَلَّذِي تَمّ اِتِّفَاق _ عَلَى هُوَ بَينَ جَانِب ـ مِصرِيّ _ وَ لُبنَانِيّ ـ خِلَالَ اِجتِمَاع لَجنَة أَعلَى مُشتَرَك بَينَ بَلَد _ وَ ذٰلِكَ _ لِ تَسهِيل تَبَادُل تِجَارِيّ _ بَينَ هُوَ مُؤَكِّد عَلَى أَنَّ مِن شَأن تَنفِيذ جَادّ _ لِ هٰذَا قَرَار أَن فَسَّح مَجَال _ لِ مَزِيد مِن تَبَادُل تِجَارِيّ . | وأعلن الدكتور يوسف بطرس غالي وزير التجارة الخارجية عن مجموعة من القرارات التي تم الاتفاق عليها بين الجانبين ـ المصري واللبناني ـ خلال اجتماعات اللجنة العليا المشتركة بين البلدين وذلك لتسهيل التبادل التجاري بينهما مؤكداً على أن من شأن التنفيذ الجاد لهذه القرارات أن يفسح المجال لمزيد من التبادل التجاري. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3396 | ummah.20040715.0024:p4u1 |
1 لُبنَانِيّ اللبناني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 8 amod _ _
2 تِجَارَة التجارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 8 nmod _ _
3 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
4 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=7 7 nummod _ _
5 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=9 4 conj _ _
6 كُلّ كل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 9 obl:arg _ _
7 يَوم يوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 9 obl _ _
8 وَزِير وزير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 16 nmod _ _
9 لِقَاء لقاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 20 obl _ _
10 وَدَى د VERB VCJ---MS-- Gender=Masc|Mood=Imp|Number=Sing|VerbForm=Fin|original_id=20 16 conj _ _
11 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=21 3 punct _ _
12 حَالِيّ الحالي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 4 amod _ _
13 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=3 9 case _ _
14 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 16 case _ _
15 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=5 9 nmod _ _
16 حمادة حمادة X U--------- original_id=15 6 nmod _ _
17 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=8 5 punct _ _
18 وَ و CCONJ C--------- original_id=19 10 cc _ _
19 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 6 case _ _
20 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 3 parataxis _ _
21 مروان مروان X U--------- original_id=14 16 nmod _ _ | _ وَ قَال خِلَالَ _ لِقَاء هُوَ يَوم 10 / 2 حَالِيّ _ بِ كُلّ مِن مروان حمادة وَزِير تِجَارَة لُبنَانِيّ _ وَ وَدَى . | وقال خلال لقائه يوم 10/2 الحالي بكل من مروان حمادة وزير التجارة اللبناني ود. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3397 | ummah.20040715.0024:p5u1 |
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=5 5 cc _ _
2 مَالِيَّة المالية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 7 nmod _ _
3 السنيورة السنيورة X U--------- original_id=2 0 root _ _
4 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=7 3 punct _ _
5 وَدَى د VERB VCJ---MS-- lin=+1|Gender=Masc|Mood=Imp|Number=Sing|VerbForm=Fin|original_id=6 3 conj _ _
6 فؤاد فؤاد X U--------- original_id=1 3 nmod _ _
7 وَزِير وزير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 3 nmod _ _ | فؤاد السنيورة وَزِير مَالِيَّة _ وَ وَدَى . | فؤاد السنيورة وزير المالية ود. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3398 | ummah.20040715.0024:p6u1 |
1 رَتَّب ترتب VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=71 67 conj _ _
2 بَلَد البلدين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=21 88 nmod _ _
3 عَدَم عدم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=89 93 conj _ _
4 تَحدِيد تحديد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=41 79 nmod _ _
5 مُشكِلَة المشكلات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=56 38 nmod _ _
6 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=69 5 cc _ _
7 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=7 28 cc _ _
8 وَزِير وزير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 83 nmod _ _
9 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=50 64 mark _ _
10 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=53 38 case _ _
11 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=17 36 case _ _
12 مُنَازَعَة المنازعات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=15 42 nmod _ _
13 مُتَبَادَل المتبادلة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=47 44 amod _ _
14 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=62 75 case _ _
15 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=82 93 case _ _
16 بَلَد البلدين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=49 13 nmod _ _
17 حِين أحيان NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=94 3 obl _ _
18 تَكلِفَة تكلفة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=84 93 nmod _ _
19 جِهَة جهة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=87 93 obl _ _
20 كِلَا كلا DET SD----MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|PronType=Dem|original_id=37 34 obl _ _
21 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 32 case _ _
22 وَ و CCONJ C--------- original_id=88 3 cc _ _
23 دُخُول دخول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=90 3 nmod _ _
24 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=57 6 nsubj _ _
25 دُخُول دخول NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=59 67 obj _ _
26 طَالَمَا طالما CCONJ C--------- original_id=70 1 advmod _ _
27 مَطلُوب المطلوبة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=44 91 amod _ _
28 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=6 64 advmod:emph _ _
29 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 42 case _ _
30 مُتَخَصِّص المتخصصة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=27 65 amod _ _
31 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=55 5 case _ _
32 عَدَد عدد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=23 88 obl:arg _ _
33 تَلَف تلف NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=74 1 nsubj _ _
34 وَلَّى تولي VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=31 88 advcl _ _
35 جَانِب جانب NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=40 46 fixed _ _
36 بَلَد البلدين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=18 12 nmod _ _
37 اِتِّفَاق الاتفاق NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 64 nsubj _ _
38 كَثِير الكثير ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=54 82 obl:arg _ _
39 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=64 43 case _ _
40 مُصَدِّرَة المصدرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=78 57 nmod _ _
41 حسن حسن X U--------- original_id=2 83 nmod _ _
42 فَضّ فض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 79 nmod _ _
43 لُبنَان لبنان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=65 25 obl _ _
44 سِلعَة السلع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=46 27 obl:arg _ _
45 مُصَدِّرَة المصدرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 92 nmod _ _
46 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 4 case _ _
47 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=85 18 nmod _ _
48 فَحص فحص NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=33 94 nmod _ _
49 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 52 case _ _
50 اِنعَكَس انعكس VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=81 1 conj _ _
51 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=76 57 case _ _
52 فَحص الفحص NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 30 obl:arg _ _
53 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=48 16 case _ _
54 تِجَارِيّ التجارية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 12 amod _ _
55 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 65 case _ _
56 نِسبَة نسبة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=75 33 nmod _ _
57 رِسَالَة الرسالة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=77 56 nmod _ _
58 مَا ما DET S--------- original_id=51 82 cc _ _
59 عَلَى علي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=72 96 case _ _
60 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=45 44 case _ _
61 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=86 19 case _ _
62 عَالَمِيّ العالمية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=26 65 amod _ _
63 بَعض بعض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=91 23 nmod _ _
64 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=8 83 advcl _ _
65 شَرِكَة الشركات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=25 32 nmod _ _
66 عَكس العكس NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=67 25 obl _ _
67 اِعتَرَض تعترض VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=58 5 acl _ _
68 دَولِيّ الدولية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=43 91 amod _ _
69 لِ ل CCONJ C--------- original_id=30 34 mark _ _
70 وَ و CCONJ C--------- original_id=68 1 cc _ _
71 سِلعَة السلع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=60 25 nmod _ _
72 بَلَد البلدين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=38 20 nmod _ _
73 اَلَّذِي الذي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=80 50 nsubj _ _
74 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=93 17 case _ _
75 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=63 25 obl _ _
76 زِرَاعِيّ الزراعية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=61 71 amod _ _
77 إِقَامَة إقامة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 37 obl:arg _ _
78 أَمر الأمر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=79 50 cc _ _
79 آلِيَّة آلية NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 77 nmod _ _
80 وَ و CCONJ C--------- original_id=19 88 cc _ _
81 وَ و CCONJ C--------- original_id=66 25 cc _ _
82 قَضَى يقضي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=52 64 conj _ _
83 خليل خليل X U--------- original_id=3 0 root _ _
84 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 77 case _ _
85 آخَر أخرى ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=95 17 amod _ _
86 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 20 case _ _
87 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=96 83 punct _ _
88 اِعتِمَاد اعتماد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 42 conj _ _
89 علي علي X U--------- original_id=1 83 nmod _ _
90 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=92 63 nmod _ _
91 مُوَاصَفَة المواصفات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=42 4 nmod _ _
92 سِلعَة السلع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=34 48 nmod _ _
93 اِرتِفَاع ارتفاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=83 50 obl:arg _ _
94 عَمَلِيَّة عملية NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 34 obj _ _
95 زِرَاعَة الزراعة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 8 nmod _ _
96 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=73 1 obl:arg _ _ | علي حسن خليل وَزِير زِرَاعَة _ إِنَّ هُوَ تَمّ اِتِّفَاق عَلَى إِقَامَة آلِيَّة _ لِ فَضّ مُنَازَعَة تِجَارِيّ بَينَ بَلَد _ وَ اِعتِمَاد بَلَد _ لِ عَدَد مِن شَرِكَة عَالَمِيّ مُتَخَصِّص فِي فَحص _ لِ وَلَّى عَمَلِيَّة فَحص سِلعَة مُصَدِّرَة فِي كِلَا بَلَد إِلَى جَانِب تَحدِيد مُوَاصَفَة دَولِيّ مَطلُوب مِن سِلعَة مُتَبَادَل بَينَ بَلَد _ بِ مَا قَضَى عَلَى كَثِير مِن مُشكِلَة اَلَّذِي اِعتَرَض دُخُول سِلعَة زِرَاعِيّ مِن مِصر إِلَى لُبنَان _ وَ عَكس _ وَ اَلَّذِي طَالَمَا رَتَّب _ عَلَى هُوَ تَلَف نِسبَة مِن رِسَالَة مُصَدِّرَة أَمر اَلَّذِي اِنعَكَس فِي اِرتِفَاع _ تَكلِفَة هُوَ مِن جِهَة _ وَ عَدَم دُخُول _ بَعض هُوَ فِي حِين آخَر . | علي حسن خليل وزير الزراعة إنه تم الاتفاق على إقامة آلية لفض المنازعات التجارية بين البلدين واعتماد البلدين لعدد من الشركات العالمية المتخصصة في الفحص لتولي عملية فحص السلع المصدرة في كلا البلدين إلى جانب تحديد المواصفات الدولية المطلوبة من السلع المتبادلة بين البلدين بما يقضي على الكثير من المشكلات التي تعترض دخول السلع الزراعية من مصر إلى لبنان والعكس والتي طالما ترتب عليها تلف نسبة من الرسالة المصدرة الأمر الذي انعكس في ارتفاع تكلفتها من جهة وعدم دخول بعضها في أحيان أخرى. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3399 | ummah.20040715.0024:p6u2 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.