input
stringlengths
35
33.8k
target_tokenized
stringlengths
1
2.41k
target
stringlengths
0
1.71k
gem_id
stringlengths
58
70
sentence_id
stringlengths
1
104
1 بَلَد البلدين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=19 9 nmod _ _ 2 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 16 punct _ _ 3 فَحص فحص NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 8 obl _ _ 4 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 7 case _ _ 5 قَرَار القرار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 7 nmod _ _ 6 سَمَاح السماح NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 15 nsubj _ _ 7 تَطبِيق تطبيق NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 15 cop _ _ 8 دُخُول دخول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 6 obl:arg _ _ 9 كِلَا كلا DET SD----MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|PronType=Dem|original_id=18 10 obl _ _ 10 مُصَدِّرَة المصدرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 18 nmod _ _ 11 شَأن شأن NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 4 fixed _ _ 12 غالي غالي X U--------- original_id=3 20 nsubj _ _ 13 هٰذَا هذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=7 5 det _ _ 14 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 8 case _ _ 15 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=11 20 appos _ _ 16 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 17 دُونَ دون ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=20 3 case _ _ 18 رِسَالَة الرسائل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=15 8 nmod _ _ 19 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=5 15 mark _ _ 20 أَكَّد أكد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 16 parataxis _ _ 21 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 15 case _ _ 22 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 9 case _ _
_ وَ أَكَّد غالي عَلَى أَنَّ تَطبِيق هٰذَا قَرَار مِن _ شَأن هُوَ سَمَاح _ لِ دُخُول رِسَالَة مُصَدِّرَة مِن كِلَا بَلَد دُونَ فَحص .
وأكد غالي على أن تطبيق هذا القرار من شأنه السماح لدخول الرسائل المصدرة من كلا البلدين دون فحص.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3400
ummah.20040715.0024:p7u1
1 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=22 3 cc _ _ 2 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=52 51 case _ _ 3 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=21 26 advmod:emph _ _ 4 غالي غالي X U--------- original_id=5 28 nmod _ _ 5 تَبَادُل التبادل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 22 nmod _ _ 6 بَلَد البلدين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=36 23 nmod _ _ 7 إلا إلا X U--------- original_id=20 3 cc _ _ 8 ذٰلِكَ ذلك DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=24 26 obl _ _ 9 فَرَض يفرض VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=33 26 conj _ _ 10 غَايَة الغاية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 31 obl _ _ 11 لُبنَان لبنان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 37 conj _ _ 12 مُعَوِّق معوقات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=50 33 conj _ _ 13 مَا ما DET S--------- original_id=45 33 case _ _ 14 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=54 34 punct _ _ 15 مُعَدَّل المعدلات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=27 26 nsubj _ _ 16 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 22 case _ _ 17 خَاصّ خاصة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=51 12 amod _ _ 18 تَزَايُد التزايد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 26 obl _ _ 19 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 10 case _ _ 20 تَضَافُر تضافر NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 9 obj _ _ 21 تِجَارِيّ التجاري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=41 27 amod _ _ 22 مُعَدَّل معدلات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=13 18 obl:arg _ _ 23 جَهد جهود NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=35 20 nmod _ _ 24 أَمر الأمر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 9 cc _ _ 25 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=7 45 fixed _ _ 26 ظَلّ تظل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=25 49 ccomp _ _ 27 تَبَادُل التبادل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=40 43 nmod _ _ 28 د د X Y--------- Abbr=Yes|original_id=3 49 nsubj _ _ 29 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 38 case _ _ 30 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 18 case _ _ 31 مُتَوَاضِع متواضعة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=28 15 obj _ _ 32 تَرَاوَح تتراوح VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=44 43 acl _ _ 33 مُعَوِّق معوقات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=47 32 obl:arg _ _ 34 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 35 بَينَ بين ADP PI------4- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=46 13 fixed _ _ 36 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=23 8 case _ _ 37 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 5 nmod _ _ 38 رَفع رفع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 23 nmod _ _ 39 رَغم الرغم NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 30 fixed _ _ 40 إِدَارِيّ إدارية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=48 33 amod _ _ 41 اَلَّذِي الذي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=32 9 nsubj _ _ 42 وَ و CCONJ C--------- original_id=42 43 cc _ _ 43 مُعَوِّق معوقات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=39 38 nmod _ _ 44 هٰذَا هذه DET SD----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=26 15 det _ _ 45 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=6 26 mark _ _ 46 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 11 cc _ _ 47 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=43 32 nsubj _ _ 48 تِجَارِيّ التجاري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=15 5 amod _ _ 49 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 34 parataxis _ _ 50 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=16 37 case _ _ 51 فَحص الفحص NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=53 17 obl:arg _ _ 52 وَ و CCONJ C--------- original_id=49 12 cc _ _ 53 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=4 28 punct _ _ 54 مِن من ADP P--------- lin=+2|AdpType=Prep|original_id=10 30 fixed _ _
_ وَ قَال د . غالي _ إِنَّ هُوَ _ بِ رَغم مِن تَزَايُد فِي مُعَدَّل تَبَادُل تِجَارِيّ بَينَ مِصر _ وَ لُبنَان إلا _ أَنَّ هُوَ مَعَ ذٰلِكَ ظَلّ هٰذَا مُعَدَّل مُتَوَاضِع _ لِ غَايَة أَمر اَلَّذِي فَرَض تَضَافُر جَهد بَلَد _ لِ رَفع مُعَوِّق تَبَادُل تِجَارِيّ _ وَ اَلَّذِي تَرَاوَح مَا بَينَ مُعَوِّق إِدَارِيّ _ وَ مُعَوِّق خَاصّ _ بِ فَحص .
وقال د. غالي إنه بالرغم من التزايد في معدلات التبادل التجاري بين مصر ولبنان إلا أنه مع ذلك تظل هذه المعدلات متواضعة للغاية الأمر الذي يفرض تضافر جهود البلدين لرفع معوقات التبادل التجاري والتي تتراوح ما بين معوقات إدارية ومعوقات خاصة بالفحص.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3401
ummah.20040715.0024:p8u1
1 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 63 case _ _ 2 وَطَنِيّ الوطني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=17 61 amod _ _ 3 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=40 58 mark _ _ 4 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=30 7 cc _ _ 5 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=49 10 case _ _ 6 تَبَادُل التبادل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=74 22 conj _ _ 7 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=29 38 advmod:emph _ _ 8 تِجَارِيّ التجاري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=75 6 amod _ _ 9 بَلَد البلدين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=22 16 obl _ _ 10 تَسهِيل التسهيل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=50 39 obl:arg _ _ 11 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=61 18 mark _ _ 12 تَأكِيد التأكيد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=43 58 nsubj _ _ 13 أَتَمّ يتم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=11 38 advcl _ _ 14 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=33 57 case _ _ 15 وَ و CCONJ C--------- original_id=72 6 cc _ _ 16 تَحرِير تحرير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 13 nsubj _ _ 17 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 24 mark _ _ 18 جَاهِز جاهزة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=69 28 advcl _ _ 19 أَوَّل أول ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=64 18 obl _ _ 20 عَدَم عدم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 43 obl:arg _ _ 21 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=51 26 case _ _ 22 اِنفِتَاح الانفتاح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=71 18 obl:arg _ _ 23 2005 2005 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=27 45 nummod _ _ 24 أَتَمّ يتم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=55 12 ccomp _ _ 25 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=79 73 punct _ _ 26 تَبَادُل التبادل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=52 10 obl:arg _ _ 27 اِعتِبَار اعتباراً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=23 55 case _ _ 28 تَسهِيل تسهيل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=56 24 nsubj _ _ 29 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=73 6 case _ _ 30 عُرفِيّ عرفياً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=58 28 obl _ _ 31 ذَات ذات NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 51 nmod _ _ 32 صِنَاعَة الصناعات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=67 18 nsubj _ _ 33 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=8 13 mark _ _ 34 رَغم الرغم NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 37 fixed _ _ 35 إلا إلا X U--------- original_id=28 7 cc _ _ 36 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=63 19 case _ _ 37 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 13 mark _ _ 38 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=31 48 ccomp _ _ 39 مُتَاح متاح ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=48 24 appos _ _ 40 تِجَارِيّ التجاري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=53 26 amod _ _ 41 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=41 3 fixed _ _ 42 يَنَايِر يناير NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=65 19 nmod _ _ 43 اِتِّفَاق الاتفاق NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 38 nsubj _ _ 44 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=57 28 nmod _ _ 45 يَنَايِر يناير NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=26 55 nmod _ _ 46 مِن من ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=24 27 fixed _ _ 47 مَحَلِّيّ المحلية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=68 32 amod _ _ 48 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 73 parataxis _ _ 49 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=59 18 case _ _ 50 مُعَوِّق معوقات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=78 18 obl _ _ 51 سِلعَة السلع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=14 52 nmod _ _ 52 جَمِيع جميع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 16 nmod _ _ 53 سَ س PART F--------- original_id=10 13 aux _ _ 54 دُونَ دون ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=77 62 fixed _ _ 55 أَوَّل أول ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=25 16 obl _ _ 56 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 58 mark _ _ 57 جَانِب الجانبين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=34 43 nmod _ _ 58 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=42 68 ccomp _ _ 59 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 20 case _ _ 60 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=62 11 fixed _ _ 61 مَنشَأ المنشأ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 31 nmod _ _ 62 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=76 50 case _ _ 63 رَسم الرسوم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=19 16 obl:arg _ _ 64 جُمرُكِيّ الجمركية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=20 63 amod _ _ 65 سَ س PART F--------- original_id=54 24 aux _ _ 66 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=3 38 mark _ _ 67 مَا ما DET S--------- original_id=46 39 nsubj _ _ 68 مُشِير مشيراً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=38 48 xcomp _ _ 69 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=9 33 fixed _ _ 70 كَان تكون AUX VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=66 18 cop _ _ 71 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=47 39 cc _ _ 72 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=21 9 case _ _ 73 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 74 مِن من ADP P--------- lin=+2|AdpType=Prep|original_id=7 37 fixed _ _ 75 اِنتِظَار الانتظار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=37 20 nmod _ _ 76 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=4 66 fixed _ _ 77 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=45 24 mark _ _ 78 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=70 22 case _ _ 79 حَيثُ حيث CCONJ C--------- lin=+1|original_id=60 49 fixed _ _
_ وَ أَضَاف _ أَنَّ هُوَ _ بِ رَغم مِن _ أَنَّ هُوَ _ سَ أَتَمّ تَحرِير جَمِيع سِلعَة ذَات مَنشَأ وَطَنِيّ مِن رَسم جُمرُكِيّ بَينَ بَلَد اِعتِبَار مِن أَوَّل يَنَايِر 2005 إلا _ أَنَّ هُوَ تَمّ اِتِّفَاق بَينَ جَانِب عَلَى عَدَم اِنتِظَار مُشِير إِلَى _ أَنَّ هُوَ تَمّ تَأكِيد عَلَى أَنَّ مَا هُوَ مُتَاح _ لِ تَسهِيل فِي تَبَادُل تِجَارِيّ _ سَ أَتَمّ _ تَسهِيل هُوَ عُرفِيّ _ بِ حَيثُ _ أَنَّ هُوَ مَعَ أَوَّل يَنَايِر كَان صِنَاعَة مَحَلِّيّ جَاهِز _ لِ اِنفِتَاح _ وَ لِ تَبَادُل تِجَارِيّ _ بِ دُونَ مُعَوِّق .
وأضاف أنه بالرغم من أنه سيتم تحرير جميع السلع ذات المنشأ الوطني من الرسوم الجمركية بين البلدين اعتباراً من أول يناير 2005 إلا أنه تم الاتفاق بين الجانبين على عدم الانتظار مشيراً إلى أنه تم التأكيد على أن ما هو متاح للتسهيل في التبادل التجاري سيتم تسهيله عرفياً بحيث أنه مع أول يناير تكون الصناعات المحلية جاهزة للانفتاح وللتبادل التجاري بدون معوقات.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3402
ummah.20040715.0024:p9u1
1 اِتَّفَق اتفق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 15 ccomp _ _ 2 أَتَمّ يتم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=30 27 acl _ _ 3 جَانِب الجانبان NOUN N------D1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Dual|original_id=6 1 nsubj _ _ 4 وَ و CCONJ C--------- original_id=35 22 cc _ _ 5 تَحدِيد تحديد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 2 nsubj _ _ 6 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=27 2 mark _ _ 7 سِلعَة السلع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=42 20 nmod _ _ 8 مُتَكَافِئ متكافئ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=14 17 amod _ _ 9 كَان تكون VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=10 1 ccomp _ _ 10 كَان تكون AUX VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=20 35 cop _ _ 11 لَا لا PART F--------- original_id=9 9 advmod _ _ 12 سَ س PART F--------- original_id=29 2 aux _ _ 13 مَا ما DET S--------- original_id=38 38 det _ _ 14 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=28 6 fixed _ _ 15 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 26 parataxis _ _ 16 مُشكِلَة مشكلات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=44 13 nmod _ _ 17 تَبَادُل تبادل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 36 nmod _ _ 18 بَل بل CCONJ C--------- original_id=18 35 cc _ _ 19 تَعَرَّض يتعرض VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=39 13 acl _ _ 20 انسياب انسياب X U--------- original_id=40 19 obj _ _ 21 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 9 mark _ _ 22 إِزَالَة إزالة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 5 conj _ _ 23 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=4 29 fixed _ _ 24 سِلعَة السلع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=34 30 nmod _ _ 25 مَعنَى المعنى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 35 nmod _ _ 26 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 27 مَعنَى معنى NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=26 35 obl _ _ 28 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=41 7 det _ _ 29 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=3 1 mark _ _ 30 مَجمُوعَة مجموعة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=32 5 nmod _ _ 31 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=43 16 case _ _ 32 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 24 case _ _ 33 مَعنَى المعنى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 36 nmod _ _ 34 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 33 case _ _ 35 مَفتُوح مفتوحة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=21 9 conj _ _ 36 صَفقَة صفقة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 9 nsubj _ _ 37 وَاسِع الواسع ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=24 25 amod _ _ 38 كُلّ كل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=37 22 nmod _ _ 39 هُنَاكَ هناك ADV D--------- original_id=11 9 advmod _ _ 40 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 27 case _ _ 41 أَن أن CCONJ C--------- original_id=8 9 mark _ _ 42 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 25 case _ _ 43 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=45 26 punct _ _ 44 سَ س PART F--------- original_id=19 35 aux _ _ 45 ضَيِّق الضيق ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=17 33 amod _ _
_ وَ قَال _ إِنَّ هُوَ اِتَّفَق جَانِب عَلَى _ أَن لَا كَان هُنَاكَ صَفقَة تَبَادُل مُتَكَافِئ _ بِ مَعنَى ضَيِّق بَل _ سَ كَان مَفتُوح _ بِ مَعنَى وَاسِع _ بِ مَعنَى _ أَنَّ هُوَ _ سَ أَتَمّ تَحدِيد مَجمُوعَة مِن سِلعَة _ وَ إِزَالَة كُلّ مَا تَعَرَّض انسياب هٰذَا سِلعَة مِن مُشكِلَة .
وقال إنه اتفق الجانبان على ألا تكون هناك صفقة تبادل متكافئ بالمعنى الضيق بل ستكون مفتوحة بالمعنى الواسع بمعنى أنه سيتم تحديد مجموعة من السلع وإزالة كل ما يتعرض انسياب هذه السلع من مشكلات.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3403
ummah.20040715.0024:p10u1
1 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=31 27 nsubj _ _ 2 تَعَاوُن التعاون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 25 nmod _ _ 3 جَانِب جانب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 16 obl _ _ 4 لِ ل ADP P--------- lin=+2|AdpType=Prep|original_id=35 15 fixed _ _ 5 اِتِّحَاد الاتحاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=36 27 obl _ _ 6 خليل خليل X U--------- original_id=10 24 nmod _ _ 7 اِستِثمَار الاستثمارات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=20 9 nmod _ _ 8 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 9 case _ _ 9 دَفع دفع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 36 obl:arg _ _ 10 زِرَاعَة الزراعة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 11 nmod _ _ 11 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 24 nmod _ _ 12 طَرَف أطراف NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=28 2 obl:arg _ _ 13 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=27 12 case _ _ 14 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 3 case _ _ 15 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 5 case _ _ 16 أَكَّد أكد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 30 parataxis _ _ 17 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=16 16 ccomp _ _ 18 جَانِب الجانبين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=23 34 obl:arg _ _ 19 أُورُوبِيّ الأوروبي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=37 5 amod _ _ 20 نِسبَة النسبة NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 15 fixed _ _ 21 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=30 27 mark _ _ 22 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 25 cc _ _ 23 ثَالِث ثالثة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=29 12 amod _ _ 24 د د X Y--------- Abbr=Yes|original_id=6 16 nsubj _ _ 25 تَنسِيق تنسيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 9 conj _ _ 26 علي علي X U--------- original_id=8 6 nmod _ _ 27 حَال الحال NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 36 obl _ _ 28 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=38 30 punct _ _ 29 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=15 32 fixed _ _ 30 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 31 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=7 24 punct _ _ 32 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=14 17 mark _ _ 33 لُبنَانِيّ اللبناني ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 11 amod _ _ 34 مُتَبَادَل المتبادلة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=21 7 amod _ _ 35 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=22 18 case _ _ 36 اِتِّفَاق الاتفاق NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 17 nsubj _ _ 37 حسن حسن X U--------- original_id=9 6 nmod _ _ 38 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=4 3 nmod _ _
_ وَ مِن _ جَانِب هُوَ أَكَّد د . علي حسن خليل وَزِير زِرَاعَة لُبنَانِيّ _ أَنَّ هُوَ تَمّ اِتِّفَاق عَلَى دَفع اِستِثمَار مُتَبَادَل بَينَ جَانِب _ وَ تَنسِيق تَعَاوُن مَعَ طَرَف ثَالِث كَمَا هُوَ حَال _ بِ نِسبَة _ لِ اِتِّحَاد أُورُوبِيّ .
ومن جانبه أكد د. علي حسن خليل وزير الزراعة اللبناني أنه تم الاتفاق على دفع الاستثمارات المتبادلة بين الجانبين وتنسيق التعاون مع أطراف ثالثة كما هو الحال بالنسبة للاتحاد الأوروبي.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3404
ummah.20040715.0024:p11u1
1 أَكَّد أكد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 18 parataxis _ _ 2 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 15 case _ _ 3 نِيَّة نية NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 7 nmod _ _ 4 لَا لا PART F--------- original_id=24 23 nmod _ _ 5 إِزَالَة إزالة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 3 nmod _ _ 6 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=4 12 punct _ _ 7 وُجُود وجود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 1 obl:arg _ _ 8 فؤاد فؤاد X U--------- original_id=5 29 nmod _ _ 9 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 10 case _ _ 10 تَعرِيف التعريفات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=29 31 nmod _ _ 11 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=27 4 obl:arg _ _ 12 د د X Y--------- Abbr=Yes|original_id=3 1 nsubj _ _ 13 جُمرُكِيّ الجمركية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=30 10 amod _ _ 14 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 11 case _ _ 15 أَغلَب الأغلب ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=22 4 obl _ _ 16 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=20 4 nsubj _ _ 17 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 12 nmod _ _ 18 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 19 لَدَى لدى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 27 case _ _ 20 تَبَادُل التبادل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 23 nmod _ _ 21 لُبنَانِيّ اللبناني ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 17 amod _ _ 22 تِجَارِيّ التجاري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 20 amod _ _ 23 مُعَوِّق معوقات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=17 5 nmod _ _ 24 الأعم الأعم X U--------- original_id=23 15 nmod _ _ 25 مَالِيَّة المالية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 17 nmod _ _ 26 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 7 case _ _ 27 بَلَد البلدين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=14 3 nmod _ _ 28 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=31 18 punct _ _ 29 السنيورة السنيورة X U--------- original_id=6 12 nmod _ _ 30 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 5 case _ _ 31 عَلَاقَة علاقة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 4 nsubj _ _
_ وَ أَكَّد د . فؤاد السنيورة وَزِير مَالِيَّة لُبنَانِيّ عَلَى وُجُود نِيَّة لَدَى بَلَد _ لِ إِزَالَة مُعَوِّق تَبَادُل تِجَارِيّ اَلَّذِي فِي أَغلَب الأعم لَا عَلَاقَة _ لِ هُوَ _ بِ تَعرِيف جُمرُكِيّ .
وأكد د. فؤاد السنيورة وزير المالية اللبناني على وجود نية لدى البلدين لإزالة معوقات التبادل التجاري التي في الأغلب الأعم لا علاقة لها بالتعريفات الجمركية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3405
ummah.20040715.0024:p12u1
1 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=12 40 mark _ _ 2 آخَر أخرى ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 59 amod _ _ 3 زِيَادَة زيادة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 40 obj _ _ 4 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=29 5 cc _ _ 5 زَاد زاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=30 40 conj _ _ 6 صَالِح صالح NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=60 24 fixed _ _ 7 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=68 65 case _ _ 8 جِهَاز جهاز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 54 nmod _ _ 9 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=66 45 nummod _ _ 10 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=48 53 nmod _ _ 11 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=61 63 nmod _ _ 12 نَحوَ نحو ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=64 45 case _ _ 13 بِ ب ADP P--------- lin=+2|AdpType=Prep|original_id=26 23 fixed _ _ 14 2003 2003 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=19 34 nummod _ _ 15 تِجَارِيّ التجاري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=57 70 amod _ _ 16 حِينَ حين ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=41 25 fixed _ _ 17 عَام عام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 5 obl _ _ 18 قَد قد PART F--------- original_id=20 40 aux _ _ 19 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=67 9 nmod _ _ 20 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=63 45 case _ _ 21 مليون مليون X U--------- original_id=51 50 nmod _ _ 22 عَام عام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 40 obl _ _ 23 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 22 case _ _ 24 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=59 11 case _ _ 25 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 55 mark _ _ 26 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=54 28 case _ _ 27 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=17 34 case _ _ 28 تَحقِيق تحقيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=55 58 obl:arg _ _ 29 مُقَارَنَة المقارنة NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 23 fixed _ _ 30 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=35 37 nummod _ _ 31 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=36 30 nmod _ _ 32 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=45 49 case _ _ 33 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=14 67 amod _ _ 34 عَام عام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 67 nmod _ _ 35 2002 2002 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=28 22 nummod _ _ 36 الشرقاوي الشرقاوي X U--------- original_id=6 66 nmod _ _ 37 135 135 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=34 5 obl:arg _ _ 38 أَعلَن أعلن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 68 parataxis _ _ 39 تِجَارِيّ التجاري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 41 amod _ _ 40 شَهِد شهدت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=21 38 ccomp _ _ 41 تَمثِيل التمثيل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 8 nmod _ _ 42 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 59 case _ _ 43 حَجم حجم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 5 nsubj _ _ 44 مَلحُوظ ملحوظة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=23 3 amod _ _ 45 147 147 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=65 57 obl:arg _ _ 46 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 52 case _ _ 47 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=52 21 nmod _ _ 48 لُبنَانِيّ اللبنانية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=44 62 amod _ _ 49 27.7 27.7 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=46 55 obl:arg _ _ 50 28.1 28.1 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=50 55 obl:arg _ _ 51 2002 2002 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=39 17 nummod _ _ 52 لُبنَان لبنان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 67 nmod _ _ 53 مليون مليون X U--------- original_id=47 49 nmod _ _ 54 رَئِيس رئيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 66 nmod _ _ 55 زَاد زادت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=42 5 advcl _ _ 56 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=49 50 case _ _ 57 قَدَّر يقدر VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=62 63 acl _ _ 58 مُشِير مشيراً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=53 38 xcomp _ _ 59 جِهَة جهة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 38 obl _ _ 60 صَادِر الصادرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=32 43 nmod _ _ 61 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 37 case _ _ 62 وَارِدَات الواردات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=43 55 nsubj _ _ 63 فَائِض فائضاً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=58 28 obj _ _ 64 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=37 17 case _ _ 65 عَام عام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=69 28 obl _ _ 66 حفني حفني X U--------- original_id=7 38 nsubj _ _ 67 صَادِر الصادرات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=13 40 nsubj _ _ 68 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 69 2002 2002 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=70 65 nummod _ _ 70 مِيزَان الميزان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=56 28 nmod _ _ 71 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=71 68 punct _ _
_ وَ مِن جِهَة آخَر أَعلَن الشرقاوي حفني رَئِيس جِهَاز تَمثِيل تِجَارِيّ أَنَّ صَادِر مِصرِيّ إِلَى لُبنَان خِلَالَ عَام 2003 قَد شَهِد زِيَادَة مَلحُوظ _ بِ مُقَارَنَة _ بِ عَام 2002 حَيثُ زَاد حَجم صَادِر مِن 135 مِليُون دُولَار خِلَالَ عَام 2002 فِي حِينَ زَاد وَارِدَات لُبنَانِيّ مِن 27.7 مليون دُولَار إِلَى 28.1 مليون دُولَار مُشِير إِلَى تَحقِيق مِيزَان تِجَارِيّ فَائِض _ لِ صَالِح مِصر قَدَّر _ بِ نَحوَ 147 مِليُون دُولَار خِلَالَ عَام 2002 .
ومن جهة أخرى أعلن الشرقاوي حفني رئيس جهاز التمثيل التجاري أن الصادرات المصرية إلى لبنان خلال عام 2003 قد شهدت زيادة ملحوظة بالمقارنة بعام 2002 حيث زاد حجم الصادرات من 135 مليون دولار خلال عام 2002 في حين زادت الواردات اللبنانية من 27.7 مليون دولار إلى 28.1 مليون دولار مشيراً إلى تحقيق الميزان التجاري فائضاً لصالح مصر يقدر بنحو 147 مليون دولار خلال عام 2002.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3406
ummah.20040715.0024:p13u1
1 اِستِثمَار استثماراً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=30 10 nmod _ _ 2 جُنَيه جنيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 20 nmod _ _ 3 مليار مليار X U--------- original_id=34 41 nmod _ _ 4 اِستِثمَار استثمار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=56 21 nmod _ _ 5 لُبنَانِيّ اللبناني ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=14 47 amod _ _ 6 بَلَغ بلغ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=3 7 parataxis _ _ 7 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 8 رَأس رؤوس NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=5 58 nmod _ _ 9 12 12 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=54 45 conj _ _ 10 2.2 2.2 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=27 16 nsubj _ _ 11 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 6 obl _ _ 12 شَارَك يشارك VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=10 27 acl _ _ 13 حَوَالَى حوالي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 50 case _ _ 14 اِستِثمَار استثماراً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=36 41 nmod _ _ 15 جُنَيه جنيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=35 3 nmod _ _ 16 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=26 50 obl:arg _ _ 17 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 33 case _ _ 18 مَشرُوع مشروعاً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=46 57 nmod _ _ 19 بَلَغ بلغ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=42 6 advcl _ _ 20 مليار مليار X U--------- original_id=23 50 nmod _ _ 21 مَشرُوع مشروع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=55 9 nmod _ _ 22 عَام عام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 28 nmod _ _ 23 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 19 mark _ _ 24 مَشرُوع مشروع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=50 45 nmod _ _ 25 مليار مليار X U--------- original_id=28 10 nmod _ _ 26 وَ و CCONJ C--------- original_id=32 41 cc _ _ 27 مَشرُوع المشروعات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 30 nmod _ _ 28 نِهَايَة نهاية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 6 obl _ _ 29 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 11 case _ _ 30 مَال أموال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=6 8 nmod _ _ 31 اِستِثمَارِيّ الاستثمارية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 27 amod _ _ 32 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=48 57 obl:arg _ _ 33 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=12 12 obl:arg _ _ 34 دَاخِلِيّ داخلياً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=31 1 amod _ _ 35 2003 2003 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=20 22 nummod _ _ 36 وَ و CCONJ C--------- original_id=53 9 cc _ _ 37 قَد قد PART F--------- original_id=2 6 aux _ _ 38 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=47 32 case _ _ 39 حُرّ الحرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=39 42 amod _ _ 40 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 16 case _ _ 41 3.2 3.2 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=33 10 conj _ _ 42 مِنطَقَة المناطق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=38 14 nmod _ _ 43 حِينَ حين ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=41 23 fixed _ _ 44 جُنَيه جنيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=29 25 nmod _ _ 45 182 182 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=49 32 nsubj _ _ 46 حَتَّى حتى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 28 case _ _ 47 جَانِب الجانب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 12 nsubj _ _ 48 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=9 12 nsubj _ _ 49 دَاخِلِيّ داخلي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=52 51 amod _ _ 50 5.5 5.5 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=22 6 obl:arg _ _ 51 اِستِثمَار استثمار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=51 24 nmod _ _ 52 عَدَد عدد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=43 19 nsubj _ _ 53 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=59 7 punct _ _ 54 مَشرُوع المشروعات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=44 52 nmod _ _ 55 مِنطَقَة مناطق NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=57 4 nmod _ _ 56 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 42 case _ _ 57 194 194 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=45 19 obj _ _ 58 حَجم حجم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 6 nsubj _ _ 59 حُرّ حرة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=58 55 amod _ _
_ وَ قَد بَلَغ حَجم رَأس مَال مَشرُوع اِستِثمَارِيّ اَلَّذِي شَارَك _ فِي هُوَ جَانِب لُبنَانِيّ فِي مِصر حَتَّى نِهَايَة عَام 2003 حَوَالَى 5.5 مليار جُنَيه _ مِن هُوَ 2.2 مليار جُنَيه اِستِثمَار دَاخِلِيّ وَ 3.2 مليار جُنَيه اِستِثمَار فِي مِنطَقَة حُرّ فِي حِينَ بَلَغ عَدَد مَشرُوع 194 مَشرُوع _ مِن هُوَ 182 مَشرُوع اِستِثمَار دَاخِلِيّ وَ 12 مَشرُوع اِستِثمَار مِنطَقَة حُرّ .
وقد بلغ حجم رؤوس أموال المشروعات الاستثمارية التي يشارك فيها الجانب اللبناني في مصر حتى نهاية عام 2003 حوالي 5.5 مليار جنيه منها 2.2 مليار جنيه استثماراً داخلياً و3.2 مليار جنيه استثماراً في المناطق الحرة في حين بلغ عدد المشروعات 194 مشروعاً منها 182 مشروع استثمار داخلي و12 مشروع استثمار مناطق حرة.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3407
ummah.20040715.0024:p14u1
1 نَشِيط النشاط ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=5 31 appos _ _ 2 بَيَان بيانات NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=9 18 nsubj _ _ 3 مُقَاوَلَة المقاولات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=15 24 nmod _ _ 4 مُقَاوِل المقاولون NOUN N------P1D lin=+2|Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=33 17 conj _ _ 5 لِ ل ADP P--------- lin=+2|AdpType=Prep|original_id=4 6 fixed _ _ 6 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 1 case _ _ 7 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=25 23 nummod _ _ 8 إِنشَائِيّ إنشائية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=19 27 amod _ _ 9 تَبَادُل التبادل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 2 nmod _ _ 10 فَ ف CCONJ C--------- original_id=7 18 advmod _ _ 11 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 24 amod _ _ 12 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 27 case _ _ 13 قِيمَة قيمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 27 nmod _ _ 14 وَ و CCONJ C--------- original_id=32 4 cc _ _ 15 وأيوبكو وأيوبكو X U--------- lin=+1|original_id=31 17 conj _ _ 16 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 21 case _ _ 17 ماجيكو ماجيكو X U--------- original_id=30 21 nmod _ _ 18 أَشَار تشير VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=8 0 root _ _ 19 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 13 case _ _ 20 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=26 7 nmod _ _ 21 شَرِكَة شركة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 25 obl _ _ 22 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=35 18 punct _ _ 23 170 170 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=24 13 nummod _ _ 24 شَرِكَة شركات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=14 25 nmod _ _ 25 حُصُول حصول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 18 obl:arg _ _ 26 خَدَمِيّ الخدمي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 1 amod _ _ 27 عَقد عقود NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=18 25 obl:arg _ _ 28 تِجَارِيّ التجاري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 9 amod _ _ 29 خِلَالَ خلال ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=28 16 fixed _ _ 30 نِسبَة النسبة NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 6 fixed _ _ 31 أَمَّا أما PART F--------- original_id=1 18 advmod:emph _ _ 32 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 25 case _ _ 33 لُبنَان لبنان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 27 nmod _ _ 34 عَرَبِيّ العرب ADJ A-----MP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=34 4 amod _ _ 35 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 33 case _ _
أَمَّا _ بِ نِسبَة _ لِ نَشِيط خَدَمِيّ _ فَ أَشَار بَيَان تَبَادُل تِجَارِيّ إِلَى حُصُول شَرِكَة مُقَاوَلَة مِصرِيّ عَلَى عَقد إِنشَائِيّ فِي لُبنَان _ بِ قِيمَة 170 مِليُون دُولَار مِن خِلَالَ شَرِكَة ماجيكو وأيوبكو _ وَ مُقَاوِل عَرَبِيّ .
أما بالنسبة للنشاط الخدمي فتشير بيانات التبادل التجاري إلى حصول شركات المقاولات المصرية على عقود إنشائية في لبنان بقيمة 170 مليون دولار من خلال شركة ماجيكو وأيوبكو والمقاولون العرب.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3408
ummah.20040715.0024:p15u1
1 شَرِكَة شركة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 3 nmod _ _ 2 بَدَأ تبدأ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=6 0 root _ _ 3 أَوَّل أول ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=1 2 nsubj _ _ 4 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=8 10 nmod _ _ 5 عَقَارِيّ العقاري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 7 amod _ _ 6 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 2 obl _ _ 7 تَموِيل التمويل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 1 nmod _ _ 8 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 6 case _ _ 9 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 7 case _ _ 10 عَمَل أعمال NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=7 2 obj _ _
أَوَّل شَرِكَة _ لِ تَموِيل عَقَارِيّ بَدَأ _ عَمَل هُوَ فِي مِصر
أول شركة للتمويل العقاري تبدأ أعمالها في مصر
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3409
ummah.20040715.0025:p1u1
1 أَكَّد أكد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 2 مَال المال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=53 45 nmod _ _ 3 دَوَرَان دوران NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=51 27 obl:arg _ _ 4 تَموِيل تمويل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=35 48 nmod _ _ 5 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 47 case _ _ 6 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=41 10 nmod _ _ 7 تَموِيل التمويل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 11 nmod _ _ 8 حُصُول الحصول NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 24 obj _ _ 9 دُكتُور الدكتور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 1 nsubj _ _ 10 اِستِثمَار استثمار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=40 47 nmod _ _ 11 قَانُون قانون NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 24 nsubj _ _ 12 مُستَثمِر المستثمرين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=37 53 obl:arg _ _ 13 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 53 case _ _ 14 وَحدَة وحدات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=24 8 obl:arg _ _ 15 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 51 case _ _ 16 سليمان سليمان X U--------- original_id=5 9 nmod _ _ 17 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 35 amod _ _ 18 مَرَّة مرة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=42 10 obl _ _ 19 قُدرَة قدرات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=28 14 nmod _ _ 20 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 12 case _ _ 21 آخَر أخرى ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=43 18 amod _ _ 22 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=50 3 case _ _ 23 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 19 case _ _ 24 أَتَاح يتيح VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=19 1 ccomp _ _ 25 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=14 24 mark _ _ 26 سَ س PART F--------- original_id=18 24 aux _ _ 27 إِسرَاع الإسراع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=49 10 obl _ _ 28 عَقَارِيّ العقاري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=17 7 amod _ _ 29 جَانِب جانب NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 13 fixed _ _ 30 وَ و CCONJ C--------- original_id=8 31 cc _ _ 31 مِرفَق المرافق NOUN N------P2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=9 40 conj _ _ 32 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 14 case _ _ 33 وَحدَة وحدات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=46 51 nmod _ _ 34 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=29 19 nmod _ _ 35 مُجتَمِع المجتمعات ADJ A-----FP2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|original_id=11 40 conj _ _ 36 إبراهيم إبراهيم X U--------- original_id=4 16 nmod _ _ 37 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=54 1 punct _ _ 38 مُوَاطِن المواطنين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 24 obl:arg _ _ 39 سَكَنِيّ سكنية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=25 14 amod _ _ 40 إِسكَان الإسكان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 54 nmod _ _ 41 مَالِيّ المالية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=30 19 amod _ _ 42 عُمرَانِيّ العمرانية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 35 amod _ _ 43 محمد محمد X U--------- original_id=3 16 nmod _ _ 44 جَدِيد جديدة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=47 33 amod _ _ 45 رَأس رأس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=52 3 nmod _ _ 46 حَدّ حدود NOUN N------P2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=27 23 fixed _ _ 47 إِعَادَة إعادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=39 53 obl _ _ 48 مَصدَر مصادر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=34 53 nmod _ _ 49 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 38 case _ _ 50 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=48 27 case _ _ 51 بِنَاء بناء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=45 10 obl:arg _ _ 52 وَ و CCONJ C--------- original_id=10 35 cc _ _ 53 إِتَاحَة إتاحة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=33 24 obl _ _ 54 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 9 nmod _ _
أَكَّد دُكتُور محمد إبراهيم سليمان وَزِير إِسكَان _ وَ مِرفَق _ وَ مُجتَمِع عُمرَانِيّ مِصرِيّ أَنَّ قَانُون تَموِيل عَقَارِيّ _ سَ أَتَاح _ لِ مُوَاطِن حُصُول عَلَى وَحدَة سَكَنِيّ فِي حَدّ _ قُدرَة هُوَ مَالِيّ إِلَى جَانِب إِتَاحَة مَصدَر تَموِيل _ لِ مُستَثمِر _ لِ إِعَادَة _ اِستِثمَار هُوَ مَرَّة آخَر فِي بِنَاء وَحدَة جَدِيد مَعَ إِسرَاع _ بِ دَوَرَان رَأس مَال .
أكد الدكتور محمد إبراهيم سليمان وزير الإسكان والمرافق والمجتمعات العمرانية المصرية أن قانون التمويل العقاري سيتيح للمواطنين الحصول على وحدات سكنية في حدود قدراتهم المالية إلى جانب إتاحة مصادر تمويل للمستثمرين لإعادة استثمارها مرة أخرى في بناء وحدات جديدة مع الإسراع بدوران رأس المال.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3410
ummah.20040715.0025:p2u1
1 مُنَاسَبَة مناسبة NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 2 fixed _ _ 2 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 52 case _ _ 3 اِحتِفَال الاحتفال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 32 obl _ _ 4 سُوق السوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 51 nmod _ _ 5 نَشَاط نشاط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 52 nmod _ _ 6 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=35 4 det _ _ 7 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=12 27 conj _ _ 8 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=47 9 case _ _ 9 50 50 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=48 37 nummod _ _ 10 نَشَاط الأنشطة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=55 34 nsubj _ _ 11 دَولَة الدولة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=52 38 nmod _ _ 12 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=25 24 amod _ _ 13 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 30 case _ _ 14 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=53 34 cc _ _ 15 % % SYM G--------- original_id=49 9 nmod _ _ 16 حَالِيّ الحالي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 27 amod _ _ 17 مَثَّل تمثل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=43 53 conj _ _ 18 عَقَارِيّ العقارية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=34 4 amod _ _ 19 وَ و CCONJ C--------- original_id=31 33 cc _ _ 20 تَموِيل التمويل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 43 nmod _ _ 21 أَوَّل أول ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 5 amod _ _ 22 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 3 case _ _ 23 تَشيِيد التشييد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=45 61 nmod _ _ 24 سُوق السوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 21 nmod _ _ 25 يَوم يوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 62 obl _ _ 26 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=59 44 case _ _ 27 16 16 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=10 25 nummod _ _ 28 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=62 49 punct _ _ 29 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 32 nsubj _ _ 30 تَموِيل التمويل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 39 nmod _ _ 31 رُكن ركناً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=37 53 obj _ _ 32 أَشَار أشار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 49 parataxis _ _ 33 تَنشِيط تنشيط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 51 conj _ _ 34 اِرتَبَط ترتبط VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=54 17 conj _ _ 35 إِسكَان الإسكان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 29 nmod _ _ 36 اِقتِصَاد الاقتصاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=40 31 nmod _ _ 37 أَكثَر أكثر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=46 17 obj _ _ 38 اِستِثمَار استثمارات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=51 9 nmod _ _ 39 شَرِكَة شركة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 21 nmod _ _ 40 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 51 case _ _ 41 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=50 38 case _ _ 42 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 24 case _ _ 43 أَهَمِّيَّة أهمية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 32 obl:arg _ _ 44 مِائَة مائة NUM QC-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=60 45 nummod _ _ 45 أَكثَر أكثر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=58 34 obl:arg _ _ 46 عَقَارِيّ العقارية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=56 10 amod _ _ 47 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 36 case _ _ 48 نَشَاط نشاط NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=61 44 nmod _ _ 49 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 50 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=11 7 punct _ _ 51 تَحرِيك تحريك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 20 obl:arg _ _ 52 بَدء بدء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 62 obl _ _ 53 مَثَّل يمثل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=36 4 acl _ _ 54 عَقَارِيّ العقاري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=22 30 amod _ _ 55 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=7 62 nsubj:pass _ _ 56 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=42 17 cc _ _ 57 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 43 case _ _ 58 أَسَاسِيّ أساسياً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=38 31 amod _ _ 59 قَومِيّ القومي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=41 36 amod _ _ 60 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=57 45 case _ _ 61 اِستِثمَار استثمارات NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=44 17 nsubj _ _ 62 أَقَام أقيم VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=8 3 acl _ _
_ وَ أَشَار وَزِير إِسكَان فِي اِحتِفَال اَلَّذِي أَقَام يَوم 16 / 2 حَالِيّ _ بِ مُنَاسَبَة بَدء نَشَاط أَوَّل شَرِكَة _ لِ تَموِيل عَقَارِيّ فِي سُوق مِصرِيّ إِلَى أَهَمِّيَّة تَموِيل فِي تَحرِيك _ وَ تَنشِيط سُوق عَقَارِيّ اَلَّذِي مَثَّل رُكن أَسَاسِيّ فِي اِقتِصَاد قَومِيّ حَيثُ مَثَّل اِستِثمَار تَشيِيد أَكثَر مِن 50 % مِن اِستِثمَار دَولَة حَيثُ اِرتَبَط نَشَاط عَقَارِيّ _ بِ أَكثَر مِن مِائَة نَشَاط .
وأشار وزير الإسكان في الاحتفال الذي أقيم يوم 16/2 الحالي بمناسبة بدء نشاط أول شركة للتمويل العقاري في السوق المصرية إلى أهمية التمويل في تحريك وتنشيط السوق العقارية الذي يمثل ركناً أساسياً في الاقتصاد القومي حيث تمثل استثمارات التشييد أكثر من 50% من استثمارات الدولة حيث ترتبط الأنشطة العقارية بأكثر من مائة نشاط.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3411
ummah.20040715.0025:p3u1
1 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 17 case _ _ 2 عَقَارِيّ العقاري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 11 amod _ _ 3 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 15 case _ _ 4 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=48 39 punct _ _ 5 سِعر الأسعار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=33 22 nmod _ _ 6 اِندَرَج يندرج VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=7 16 ccomp _ _ 7 تَنشِيط تنشيط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 12 conj _ _ 8 سَكَنِيّ السكنية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 18 amod _ _ 9 صَالِح صالح NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=45 42 fixed _ _ 10 عَمِل تعمل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=12 30 acl _ _ 11 تَموِيل التمويل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 29 nmod _ _ 12 حَلّ حل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 10 obl:arg _ _ 13 قَدِيم القديمة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=25 26 conj _ _ 14 سِلسِلَة سلسلة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 6 obl:arg _ _ 15 مَسَّاحَة مساحات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=42 17 obl _ _ 16 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 39 parataxis _ _ 17 بِنَاء بناء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 43 obl:arg _ _ 18 وَحدَة الوحدات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 41 nmod _ _ 19 صَغِير صغيرة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=43 15 amod _ _ 20 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 12 case _ _ 21 وَ و CCONJ C--------- original_id=34 43 cc _ _ 22 تَوَازُن توازن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 38 obl:arg _ _ 23 وَحدَة وحدات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=39 17 nmod _ _ 24 دَخل الدخل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=47 44 nmod _ _ 25 اِقتِصَادِيّ اقتصادية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=40 23 amod _ _ 26 جَدِيد الجديدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=23 18 amod _ _ 27 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=11 30 det _ _ 28 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 13 cc _ _ 29 قَانُون قانون NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 6 nsubj _ _ 30 تَشرِيع التشريعات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=10 14 nmod _ _ 31 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 14 case _ _ 32 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 22 case _ _ 33 سُوق سوق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 41 obl _ _ 34 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=3 6 mark _ _ 35 إِسكَان الإسكان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 36 nmod _ _ 36 مُشكِلَة مشكلة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 12 nmod _ _ 37 عَقَار العقارات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=28 33 nmod _ _ 38 أَدَّى يؤدي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=30 10 conj _ _ 39 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 40 مُستَثمِر المستثمرين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=36 43 nmod _ _ 41 تَدَاوُل تداول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 46 nmod _ _ 42 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 44 case _ _ 43 تَشجِيع تشجيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=35 22 conj _ _ 44 مَحدُود محدودي ADJ A-----MP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=46 17 obl _ _ 45 وَ و CCONJ C--------- original_id=17 7 cc _ _ 46 حَرَكَة حركة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 7 nmod _ _ 47 مِمَّا مما CCONJ C--------- original_id=29 38 cc _ _ 48 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 33 case _ _
_ وَ أَضَاف أَنَّ قَانُون تَموِيل عَقَارِيّ اِندَرَج فِي سِلسِلَة تَشرِيع اَلَّذِي عَمِل عَلَى حَلّ مُشكِلَة إِسكَان _ وَ تَنشِيط حَرَكَة تَدَاوُل وَحدَة سَكَنِيّ جَدِيد _ وَ قَدِيم فِي سُوق عَقَار مِمَّا أَدَّى إِلَى تَوَازُن سِعر _ وَ تَشجِيع مُستَثمِر عَلَى بِنَاء وَحدَة اِقتِصَادِيّ _ بِ مَسَّاحَة صَغِير _ لِ صَالِح مَحدُود دَخل .
وأضاف أن قانون التمويل العقاري يندرج في سلسلة التشريعات التي تعمل على حل مشكلة الإسكان وتنشيط حركة تداول الوحدات السكنية الجديدة والقديمة في سوق العقارات مما يؤدي إلى توازن الأسعار وتشجيع المستثمرين على بناء وحدات اقتصادية بمساحات صغيرة لصالح محدودي الدخل.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3412
ummah.20040715.0025:p4u1
1 مُقَابِلَ مقابل ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=31 29 advmod _ _ 2 سَ س PART F--------- original_id=12 17 aux _ _ 3 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 48 case _ _ 4 مَحدُود محدودي ADJ A-----MP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=43 25 amod _ _ 5 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=46 27 mark _ _ 6 صُندُوق صندوق NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 17 nsubj _ _ 7 وَ و CCONJ C--------- original_id=7 60 cc _ _ 8 تَموِيل التمويل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=59 67 nmod _ _ 9 أَرض الأراضي NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=26 29 obj _ _ 10 تَكلِفَة تكلفة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=35 40 nmod _ _ 11 تَموِيل التمويل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 35 nmod _ _ 12 ضَمَان ضمان NOUN N------S1R lin=+2|Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=56 29 conj _ _ 13 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 17 mark _ _ 14 قَانُون القانون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 48 nmod _ _ 15 كُلّ كل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=64 12 obl _ _ 16 وَ و CCONJ C--------- original_id=37 36 cc _ _ 17 سَاعَد يساعد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=13 65 ccomp _ _ 18 عَقَارِيّ العقاري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 11 amod _ _ 19 25 25 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=51 27 obl:arg _ _ 20 بِنَاء البناء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 33 obl:arg _ _ 21 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=42 4 case _ _ 22 % % SYM G--------- original_id=52 19 nmod _ _ 23 قِسط أقساط NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=63 63 nmod _ _ 24 ضَمَان ضمان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 6 nmod _ _ 25 قِسط أقساط NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=40 36 iobj _ _ 26 سَ س PART F--------- original_id=23 29 aux _ _ 27 زَاد يزيد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=48 36 ccomp _ _ 28 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=60 12 case _ _ 29 وَفَّر توفر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=24 17 conj _ _ 30 دَخل الدخل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=44 4 nmod _ _ 31 لَا لا PART F--------- original_id=47 27 advmod _ _ 32 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=67 64 punct _ _ 33 صَالِح الصالحة ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=27 9 amod _ _ 34 سَدَاد سداد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=57 12 nmod _ _ 35 نَشَاط نشاط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 24 nmod _ _ 36 دَعَم يدعم VERB VIIA-3MS-- lin=+1|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=39 29 conj _ _ 37 دَخل الدخل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=54 19 nmod _ _ 38 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=50 19 case _ _ 39 سَنَة سنوات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=66 51 nmod _ _ 40 نِصف نصف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 1 conj _ _ 41 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 52 case _ _ 42 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=53 37 case _ _ 43 خَاصّ خاصة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 52 advmod:emph _ _ 44 سَ س PART F--------- original_id=38 36 aux _ _ 45 دَخل الدخل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 52 nmod _ _ 46 دُونَ دون ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=30 1 case _ _ 47 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 40 case _ _ 48 تَفعِيل تفعيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 17 obl:arg _ _ 49 مِرفَق المرافق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=36 10 nmod _ _ 50 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=4 17 mark _ _ 51 خَمسَة خمس NUM QV----F-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=65 15 nummod _ _ 52 مَحدُود محدودي ADJ A-----MP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=20 48 obl _ _ 53 وَ و CCONJ C--------- original_id=55 12 cc _ _ 54 دَولَة الدولة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 29 nsubj _ _ 55 تَموِيل التمويل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=41 25 nmod _ _ 56 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=22 29 cc _ _ 57 قِسط القسط NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=49 27 nsubj _ _ 58 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 14 punct _ _ 59 حَدّ حدود NOUN N------P2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=61 28 fixed _ _ 60 دَعم دعم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 24 conj _ _ 61 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=45 27 mark _ _ 62 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 20 case _ _ 63 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=62 12 obl _ _ 64 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 65 أَشَار أشار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 64 parataxis _ _ 66 وَ و CCONJ C--------- original_id=32 40 cc _ _ 67 قِسط أقساط NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=58 34 nmod _ _
_ وَ أَشَار إِلَى أَنَّ صُندُوق ضَمَان _ وَ دَعم نَشَاط تَموِيل عَقَارِيّ _ سَ سَاعَد عَلَى تَفعِيل قَانُون ، خَاصّ _ لِ مَحدُود دَخل حَيثُ _ سَ وَفَّر دَولَة أَرض صَالِح _ لِ بِنَاء دُونَ مُقَابِلَ _ وَ بِ نِصف تَكلِفَة مِرفَق _ وَ سَ دَعَم قِسط تَموِيل _ لِ مَحدُود دَخل _ بِ حَيثُ لَا زَاد قِسط عَن 25 % مِن دَخل _ وَ ضَمَان سَدَاد قِسط تَموِيل فِي حَدّ 3 قِسط كُلّ خَمسَة سَنَة .
وأشار إلى أن صندوق ضمان ودعم نشاط التمويل العقاري سيساعد على تفعيل القانون، خاصة لمحدودي الدخل حيث ستوفر الدولة الأراضي الصالحة للبناء دون مقابل وبنصف تكلفة المرافق وسيدعم أقساط التمويل لمحدودي الدخل بحيث لا يزيد القسط عن 25% من الدخل وضمان سداد أقساط التمويل في حدود 3 أقساط كل خمس سنوات.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3413
ummah.20040715.0025:p5u1
1 تَموِيل التمويل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 22 nmod _ _ 2 عثمان عثمان X U--------- original_id=9 7 nmod _ _ 3 نَشَاط نشاط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 26 nmod _ _ 4 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=13 34 mark _ _ 5 تَلَاقِي تلاقي NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 20 obj _ _ 6 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=3 31 nmod _ _ 7 دُكتُور الدكتور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 33 nsubj _ _ 8 محمد محمد X U--------- original_id=8 2 nmod _ _ 9 عَقَارِيّ العقاري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=31 1 amod _ _ 10 تَموِيل التمويل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 23 nmod _ _ 11 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=1 31 case _ _ 12 اِقتِصَاد الاقتصاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 28 nmod _ _ 13 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=26 12 amod _ _ 14 أَوَّل الأولى ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 23 amod _ _ 15 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=4 6 punct _ _ 16 عَرض العرض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 5 nmod _ _ 17 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=27 20 cc _ _ 18 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 28 case _ _ 19 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 30 amod _ _ 20 حَقَّق يحقق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=28 34 conj _ _ 21 اِعتَبَر يعتبر AUX VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=21 34 cop _ _ 22 قَانُون قانون NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 20 nsubj _ _ 23 شَرِكَة الشركة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 3 nmod _ _ 24 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 10 case _ _ 25 طَلَب الطلب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 16 conj _ _ 26 بَدء بدء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 34 nsubj _ _ 27 إِطَار إطار NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 40 fixed _ _ 28 تَطَوُّر تطور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 34 nmod _ _ 29 عثمان عثمان X U--------- original_id=7 2 nmod _ _ 30 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 7 nmod _ _ 31 جَانِب جانب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 33 obl _ _ 32 اِقتِصَاد اقتصاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 5 obl _ _ 33 أَكَّد أكد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 0 root _ _ 34 نَمُوذَج نموذجا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 33 ccomp _ _ 35 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=40 33 punct _ _ 36 تَخطِيط التخطيط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 30 nmod _ _ 37 وَ و CCONJ C--------- original_id=34 25 cc _ _ 38 سُوق السوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 32 nmod _ _ 39 عَقَارِيّ العقاري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 10 amod _ _ 40 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 32 case _ _
مِن _ جَانِب هُوَ ، أَكَّد دُكتُور عثمان محمد عثمان وَزِير تَخطِيط مِصرِيّ أَنَّ بَدء نَشَاط شَرِكَة أَوَّل _ لِ تَموِيل عَقَارِيّ اِعتَبَر نَمُوذَج _ لِ تَطَوُّر اِقتِصَاد مِصرِيّ حَيثُ حَقَّق قَانُون تَموِيل عَقَارِيّ تَلَاقِي عَرض _ وَ طَلَب فِي إِطَار اِقتِصَاد سُوق .
من جانبه، أكد الدكتور عثمان محمد عثمان وزير التخطيط المصري أن بدء نشاط الشركة الأولى للتمويل العقاري يعتبر نموذجا لتطور الاقتصاد المصري حيث يحقق قانون التمويل العقاري تلاقي العرض والطلب في إطار اقتصاد السوق.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3414
ummah.20040715.0025:p6u1
1 ـ ـ PUNCT G--------- lin=-1|original_id=28 35 punct _ _ 2 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 33 case _ _ 3 مُتَوَسِّط المتوسط ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=50 9 conj _ _ 4 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=3 19 mark _ _ 5 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=44 42 obj _ _ 6 قَانُون القانون NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 10 nsubj _ _ 7 نِسبَة نسبة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=23 51 nmod _ _ 8 أَوضَح أوضح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 24 parataxis _ _ 9 اِقتِصَادِيّ الاقتصادي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=48 18 amod _ _ 10 عَمِل يعمل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=34 15 conj _ _ 11 طَلَب الطلب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 51 nmod _ _ 12 20 20 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=12 29 obl _ _ 13 وَحدَة وحدة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 20 nmod _ _ 14 مُستَثمِر المستثمرين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=38 53 nmod _ _ 15 هُنَاكَ هناك ADV D--------- original_id=16 19 conj _ _ 16 سَوفَ سوف PART F--------- original_id=33 10 aux _ _ 17 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=55 24 punct _ _ 18 إِسكَان الإسكان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=47 30 appos _ _ 19 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 8 ccomp _ _ 20 مِليُون مليون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=7 29 nummod _ _ 21 وَ و CCONJ C--------- original_id=49 3 cc _ _ 22 عَام عاماً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 12 nmod _ _ 23 وَ و CCONJ C--------- original_id=14 15 cc _ _ 24 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 25 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=11 12 case _ _ 26 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 11 case _ _ 27 وَ و CCONJ C--------- original_id=51 34 cc _ _ 28 % % SYM G--------- original_id=30 49 nmod _ _ 29 بِنَاء بناء NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 19 nsubj _ _ 30 وَحدَة الوحدات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=41 44 nmod _ _ 31 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=15 15 mark _ _ 32 سُوق السوق NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=45 42 nsubj _ _ 33 وَحدَة الوحدات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 11 obl:arg _ _ 34 مُوَاجِه مواجهة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=52 53 conj _ _ 35 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=29 49 conj _ _ 36 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 53 case _ _ 37 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=4 4 fixed _ _ 38 وَ و CCONJ C--------- original_id=32 10 cc _ _ 39 تَرَاوَح تتراوح VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=24 7 acl _ _ 40 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 50 case _ _ 41 خَاصّ خاصة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=46 18 cc _ _ 42 اِحتَاج يحتاج VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=43 30 acl _ _ 43 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 7 case _ _ 44 بِنَاء بناء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=40 53 obl:arg _ _ 45 سَنَوِيّ سنوياً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=31 39 obl _ _ 46 مَا ما DET S--------- original_id=25 49 case _ _ 47 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 44 case _ _ 48 عَشوَائِيّ العشوائيات ADJ A-----FP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|original_id=54 55 amod _ _ 49 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=27 39 obl _ _ 50 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 29 obl _ _ 51 زِيَادَة زيادة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 15 nsubj _ _ 52 بَينَ بين ADP PI------4- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=26 46 fixed _ _ 53 تَشجِيع تشجيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 10 obl:arg _ _ 54 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=42 42 nsubj _ _ 55 ظَاهِرَة ظاهرة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=53 34 nmod _ _
_ وَ أَوضَح _ أَنَّ هُوَ تَمّ بِنَاء مِليُون وَحدَة فِي مِصر خِلَالَ 20 عَام _ وَ أَنَّ هُنَاكَ زِيَادَة فِي طَلَب عَلَى وَحدَة _ بِ نِسبَة تَرَاوَح مَا بَينَ 6 ـ 8 % سَنَوِيّ _ وَ سَوفَ عَمِل قَانُون عَلَى تَشجِيع مُستَثمِر عَلَى بِنَاء وَحدَة اَلَّذِي _ اِحتَاج هُوَ سُوق خَاصّ إِسكَان اِقتِصَادِيّ _ وَ مُتَوَسِّط _ وَ مُوَاجِه ظَاهِرَة عَشوَائِيّ .
وأوضح أنه تم بناء مليون وحدة في مصر خلال 20 عاماً وأن هناك زيادة في الطلب على الوحدات بنسبة تتراوح ما بين 6 ـ 8% سنوياً وسوف يعمل القانون على تشجيع المستثمرين على بناء الوحدات التي يحتاجها السوق خاصة الإسكان الاقتصادي والمتوسط ومواجهة ظاهرة العشوائيات.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3415
ummah.20040715.0025:p7u1
1 مِمَّا مما CCONJ C--------- original_id=36 30 cc _ _ 2 فَرد أفراد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=46 11 nmod _ _ 3 غَطَّى يغطي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=42 30 ccomp _ _ 4 رَبّ رب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 29 conj _ _ 5 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 34 case _ _ 6 صُندُوق صندوق NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 44 nsubj _ _ 7 جُنَيه جنيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 14 nmod _ _ 8 مُجتَمَع المجتمع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=47 2 nmod _ _ 9 أُسرَة الأسرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 4 nmod _ _ 10 12 12 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=32 47 obl:arg _ _ 11 72 72 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=43 3 obj _ _ 12 هٰذَا هذا DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=39 42 det _ _ 13 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=12 26 nmod _ _ 14 أَلف آلاف NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word|original_id=21 20 nummod _ _ 15 دَعم دعم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 6 nmod _ _ 16 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=18 40 nmod _ _ 17 سَنَوِيّ سنويا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=35 10 amod _ _ 18 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=27 47 nsubj _ _ 19 أَقَلّ يقل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=16 29 acl _ _ 20 9 9 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=20 19 obl:arg _ _ 21 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 44 mark _ _ 22 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=49 36 punct _ _ 23 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 10 case _ _ 24 % % SYM G--------- original_id=44 11 nmod _ _ 25 دَخل الدخل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 43 nmod _ _ 26 خِدمَة خدمات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=11 44 obj _ _ 27 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=48 8 amod _ _ 28 أَلف ألف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=33 10 nummod _ _ 29 فَرد فرد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 34 nmod _ _ 30 عَنَى يعني VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=37 44 conj _ _ 31 جُنَيه جنيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=34 28 nmod _ _ 32 أَشَار أشار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 36 parataxis _ _ 33 أَو أو CCONJ C--------- original_id=24 4 cc _ _ 34 كُلّ كل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 44 obl:arg _ _ 35 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=30 46 nmod _ _ 36 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 37 سَ س PART F--------- original_id=9 44 aux _ _ 38 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 20 case _ _ 39 سَنَوِيّ سنويا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=23 20 amod _ _ 40 دَخل دخل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 19 nsubj _ _ 41 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=45 2 case _ _ 42 صُندُوق الصندوق NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=40 3 nsubj _ _ 43 مَحدُود محدودي ADJ A-----MP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=7 15 amod _ _ 44 قَدَّم يقدم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=10 32 ccomp _ _ 45 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=38 3 mark _ _ 46 دَخل دخل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 47 nsubj _ _ 47 أَقَلّ يقل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=28 4 acl _ _ 48 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=4 44 mark _ _ 49 سَ س PART F--------- original_id=41 3 aux _ _
_ وَ أَشَار إِلَى أَنَّ صُندُوق دَعم مَحدُود دَخل _ سَ قَدَّم _ خِدمَة هُوَ _ لِ كُلّ فَرد أَقَلّ _ دَخل هُوَ عَن 9 أَلف جُنَيه سَنَوِيّ أَو رَبّ أُسرَة اَلَّذِي أَقَلّ _ دَخل هُوَ عَن 12 أَلف جُنَيه سَنَوِيّ مِمَّا عَنَى أَنَّ هٰذَا صُندُوق _ سَ غَطَّى 72 % مِن فَرد مُجتَمَع مِصرِيّ .
وأشار إلى أن صندوق دعم محدودي الدخل سيقدم خدماته لكل فرد يقل دخله عن 9 آلاف جنيه سنويا أو رب الأسرة الذي يقل دخله عن 12 ألف جنيه سنويا مما يعني أن هذا الصندوق سيغطي 72% من أفراد المجتمع المصري.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3416
ummah.20040715.0025:p8u1
1 عَقَار العقارات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=58 44 conj _ _ 2 جَدِيد جديدة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 24 amod _ _ 3 مُستَقبَلِيّ المستقبلي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=38 53 amod _ _ 4 عَقَارِيّ العقاري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 49 amod _ _ 5 سَ س PART F--------- original_id=53 30 aux _ _ 6 مَثَّل يمثل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=14 33 ccomp _ _ 7 عَصرِيّ عصرية ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 24 amod _ _ 8 خطاب خطاب X U--------- original_id=5 21 nmod _ _ 9 وَحدَة الوحدات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=32 29 nmod _ _ 10 سَوفَ سوف PART F--------- original_id=40 56 aux _ _ 11 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 29 case _ _ 12 سَكَنِيّ سكنية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=51 41 amod _ _ 13 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=22 59 cc _ _ 14 سُوق السوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 15 nmod _ _ 15 اِقتِصَاد اقتصاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 46 obl:arg _ _ 16 أَيضًا أيضا ADV D--------- original_id=35 53 cc _ _ 17 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=19 15 case _ _ 18 دَخل الدخل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=48 57 nmod _ _ 19 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=10 6 mark _ _ 20 قِطَاع قطاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 42 nmod _ _ 21 دُكتُور الدكتور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 33 nsubj _ _ 22 هٰذَا هذا DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=24 26 det _ _ 23 عَامّ العام ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 20 amod _ _ 24 آلِيَّة آلية NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 6 obj _ _ 25 وَ و CCONJ C--------- original_id=39 56 cc _ _ 26 قَانُون القانون NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 59 nsubj _ _ 27 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 28 مختار مختار X U--------- original_id=4 8 nmod _ _ 29 اِحتِيَاج الاحتياجات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=29 59 obl:arg _ _ 30 نَشَّط ينشط VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=54 56 conj _ _ 31 قَانُون قانون NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 6 nsubj _ _ 32 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 53 case _ _ 33 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 27 parataxis _ _ 34 حَالِيّ الحالية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=30 29 amod _ _ 35 سَكَنِيّ السكنية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=33 9 amod _ _ 36 هٰذَا هذه DET SD----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=42 38 det _ _ 37 فَقَط فقط ADV D--------- original_id=27 29 cc _ _ 38 آلِيَّة الآلية NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=43 56 nsubj _ _ 39 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 9 case _ _ 40 وَ و CCONJ C--------- original_id=46 52 cc _ _ 41 وَحدَة وحدات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=50 50 nmod _ _ 42 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 21 nmod _ _ 43 وَ و CCONJ C--------- original_id=57 1 cc _ _ 44 تَشيِيد التشييد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=56 51 nmod _ _ 45 عَمَل الأعمال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 20 nmod _ _ 46 تَوَافَق تتوافق VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=18 24 acl _ _ 47 لَيس ليس VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=26 29 cc _ _ 48 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 57 case _ _ 49 تَموِيل التمويل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 31 nmod _ _ 50 تَمَلُّك تملك NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=49 56 obj _ _ 51 سُوق سوق NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=55 30 obj _ _ 52 مُتَوَسِّط متوسطي ADJ A-----MP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=47 57 conj _ _ 53 طَلَب الطلب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=37 29 conj _ _ 54 بَل بل CCONJ C--------- original_id=34 53 cc _ _ 55 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=59 27 punct _ _ 56 أَتَاح تتيح VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=41 59 conj _ _ 57 مَحدُود محدودي ADJ A-----MP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=45 56 obl:arg _ _ 58 مِمَّا مما CCONJ C--------- original_id=52 30 cc _ _ 59 اِعتَمَد يعتمد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=23 6 conj _ _
_ وَ قَال دُكتُور مختار خطاب وَزِير قِطَاع عَمَل عَامّ إِنَّ قَانُون تَموِيل عَقَارِيّ مَثَّل آلِيَّة عَصرِيّ جَدِيد تَوَافَق مَعَ اِقتِصَاد سُوق حَيثُ اِعتَمَد هٰذَا قَانُون لَيس فَقَط عَلَى اِحتِيَاج حَالِيّ مِن وَحدَة سَكَنِيّ بَل أَيضًا عَلَى طَلَب مُستَقبَلِيّ _ وَ سَوفَ أَتَاح هٰذَا آلِيَّة _ لِ مَحدُود _ وَ مُتَوَسِّط دَخل تَمَلُّك وَحدَة سَكَنِيّ مِمَّا _ سَ نَشَّط سُوق تَشيِيد _ وَ عَقَار .
وقال الدكتور مختار خطاب وزير قطاع الأعمال العام إن قانون التمويل العقاري يمثل آلية عصرية جديدة تتوافق مع اقتصاد السوق حيث يعتمد هذا القانون ليس فقط على الاحتياجات الحالية من الوحدات السكنية بل أيضا على الطلب المستقبلي وسوف تتيح هذه الآلية لمحدودي ومتوسطي الدخل تملك وحدات سكنية مما سينشط سوق التشييد والعقارات.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3417
ummah.20040715.0025:p9u1
1 مَوقِع مواقع NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=3 12 nmod _ _ 2 نُحَاس والنحاس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 4 conj _ _ 3 أَمَامَ أمام ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=5 6 case _ _ 4 ذَهَب الذهب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 9 obl:arg _ _ 5 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 4 case _ _ 6 شَرِكَة الشركات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 8 obl:arg _ _ 7 عَالَمِيّ العالمية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 6 amod _ _ 8 طَرَح طرح VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=1 0 root _ _ 9 بَحث البحث NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 6 nmod _ _ 10 مِصرِيّ مصرية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 1 amod _ _ 11 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 9 case _ _ 12 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 8 nsubj:pass _ _ 13 وَ والنحاس CCONJ C--------- original_id=12 2 cc _ _
طَرَح 8 مَوقِع مِصرِيّ أَمَامَ شَرِكَة عَالَمِيّ _ لِ بَحث عَن ذَهَب وَ نُحَاس
طرح 8 مواقع مصرية أمام الشركات العالمية للبحث عن الذهب والنحاس والنحاس
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3418
ummah.20040715.0028:p1u1
1 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=69 2 punct _ _ 2 نيباد نيباد X U--------- original_id=70 63 nmod _ _ 3 وَ و CCONJ C--------- original_id=80 6 cc _ _ 4 تَعدِين التعدين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 41 nmod _ _ 5 مَجَال مجال NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=51 40 fixed _ _ 6 تَطوِير تطوير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=81 35 conj _ _ 7 فَقر الفقر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=59 36 obl:arg _ _ 8 طَاقَة الطاقة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 18 conj _ _ 9 تَنمِيَة التنمية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 65 nmod _ _ 10 صِنَاعَة الصناعة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 65 nmod _ _ 11 أَفرِيقِيّ الأفريقية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=55 86 amod _ _ 12 صَعِيدِيّ الصعيدي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 14 amod _ _ 13 هَدَف أهداف NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=67 42 nmod _ _ 14 دُكتُور الدكتور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 72 nsubj _ _ 15 تَعدِين التعدين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=37 51 nmod _ _ 16 أرحب أرحب X U--------- original_id=41 49 nmod _ _ 17 إِتَاحَة إتاحة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=39 27 conj _ _ 18 مَعدِن المعادن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=23 48 nmod _ _ 19 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 74 nmod _ _ 20 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=19 26 nsubj _ _ 21 تَنفِيذ تنفيذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=66 42 conj _ _ 22 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=56 36 case _ _ 23 قُدرَة قدرات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=82 6 nmod _ _ 24 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=5 12 punct _ _ 25 تَعَاوُن تعاون NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=48 44 nmod _ _ 26 نَظَم نظمت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=20 56 acl _ _ 27 تَعزِيز تعزيز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 33 obl _ _ 28 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 84 case _ _ 29 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=42 79 case _ _ 30 وَ و CCONJ C--------- original_id=65 21 cc _ _ 31 وَ و CCONJ C--------- original_id=63 42 cc _ _ 32 أَفرِيقِيَا أفريقيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=28 73 nmod _ _ 33 أَتَى تأتي VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=29 72 ccomp _ _ 34 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=53 86 case _ _ 35 تَنسِيق تنسيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=76 70 obl:arg _ _ 36 حَدّ الحد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=57 84 obl _ _ 37 سِيَاسَة السياسات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=77 35 nmod _ _ 38 خَاصّ خاصة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=35 51 cc _ _ 39 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 8 cc _ _ 40 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=50 80 case _ _ 41 وَزِير وزراء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=16 56 nmod _ _ 42 دَعم دعم NOUN N------S2R lin=+2|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=64 36 conj _ _ 43 مُشتَرَك مشترك ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=49 25 amod _ _ 44 مَشرُوع مشاريع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=47 84 nmod _ _ 45 بَشَرِيّ البشرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=84 77 amod _ _ 46 صِنَاعِيّ الصناعية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=34 69 amod _ _ 47 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 73 case _ _ 48 وِزَارَة وزارة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 26 nsubj _ _ 49 أُفُق آفاق NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=40 17 nmod _ _ 50 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=21 26 obj _ _ 51 صِنَاعَة صناعة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 46 appos _ _ 52 علي علي X U--------- original_id=3 12 nmod _ _ 53 تِكنُولُوجِيّ التكنولوجية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 9 amod _ _ 54 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=72 64 case _ _ 55 تَحقِيق تحقيق NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=61 36 conj _ _ 56 مُؤتَمَر مؤتمر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 74 obl:arg _ _ 57 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 56 case _ _ 58 وَ و CCONJ C--------- original_id=38 17 cc _ _ 59 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 33 mark _ _ 60 تَنمِيَة التنمية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=62 55 nmod _ _ 61 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 27 case _ _ 62 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=86 72 punct _ _ 63 مُبَادَرَة مبادرة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=68 13 nmod _ _ 64 مَا ما DET S--------- original_id=73 42 obl _ _ 65 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 14 nmod _ _ 66 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=78 75 case _ _ 67 إِطَار إطار NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 61 fixed _ _ 68 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=58 7 case _ _ 69 عَلَاقَة العلاقات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=33 27 nmod _ _ 70 تَعَلَّق يتعلق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=74 64 acl _ _ 71 هَدَف هدف NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=45 28 fixed _ _ 72 صَرَّح صرح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 73 جَنُوب جنوب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 26 obl _ _ 74 مُشَارَكَة مشاركة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 33 nsubj _ _ 75 دَولَة الدول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=79 37 nmod _ _ 76 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=71 2 punct _ _ 77 مَورِد الموارد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=83 23 nmod _ _ 78 أَفرِيقِيّ الأفريقية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=85 77 amod _ _ 79 تَعَاوُن التعاون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=43 49 nmod _ _ 80 تَعدِين التعدين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=52 25 nmod _ _ 81 أَفرِيقِيّ الأفارقة ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=18 41 amod _ _ 82 وَ و CCONJ C--------- original_id=60 55 cc _ _ 83 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=11 33 mark _ _ 84 إِقَامَة إقامة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=46 27 obl _ _ 85 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=75 35 case _ _ 86 دَولَة الدول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=54 25 nmod _ _
صَرَّح دُكتُور علي صَعِيدِيّ ، وَزِير صِنَاعَة تَنمِيَة تِكنُولُوجِيّ _ بِ أَنَّ مُشَارَكَة مِصر فِي مُؤتَمَر وَزِير تَعدِين أَفرِيقِيّ اَلَّذِي _ نَظَم هُوَ وِزَارَة مَعدِن _ وَ طَاقَة _ بِ جَنُوب أَفرِيقِيَا أَتَى فِي إِطَار تَعزِيز عَلَاقَة صِنَاعِيّ خَاصّ صِنَاعَة تَعدِين _ وَ إِتَاحَة أُفُق أرحب _ لِ تَعَاوُن _ بِ هَدَف إِقَامَة مَشرُوع تَعَاوُن مُشتَرَك فِي مَجَال تَعدِين بَينَ دَولَة أَفرِيقِيّ _ لِ حَدّ مِن فَقر _ وَ تَحقِيق تَنمِيَة _ وَ دَعم _ وَ تَنفِيذ هَدَف مُبَادَرَة " نيباد " _ فِي مَا تَعَلَّق _ بِ تَنسِيق سِيَاسَة بَينَ دَولَة _ وَ تَطوِير قُدرَة مَورِد بَشَرِيّ أَفرِيقِيّ .
صرح الدكتور علي الصعيدي، وزير الصناعة التنمية التكنولوجية بأن مشاركة مصر في مؤتمر وزراء التعدين الأفارقة الذي نظمته وزارة المعادن والطاقة بجنوب أفريقيا تأتي في إطار تعزيز العلاقات الصناعية خاصة صناعة التعدين وإتاحة آفاق أرحب للتعاون بهدف إقامة مشاريع تعاون مشترك في مجال التعدين بين الدول الأفريقية للحد من الفقر وتحقيق التنمية ودعم وتنفيذ أهداف مبادرة "نيباد" فيما يتعلق بتنسيق السياسات بين الدول وتطوير قدرات الموارد البشرية الأفريقية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3419
ummah.20040715.0028:p2u1
1 عُضوِيَّة العضوية NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 24 nsubj _ _ 2 مُدَّة مدة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 22 obl _ _ 3 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 9 ccomp _ _ 4 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=3 3 mark _ _ 5 5 5 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=21 24 obl:arg _ _ 6 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=29 5 conj _ _ 7 مَثَّل تمثل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=23 5 acl _ _ 8 دَولَة دول NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=12 12 nmod _ _ 9 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 14 parataxis _ _ 10 دَولَة دول NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=22 5 nmod _ _ 11 اِنتِخَاب انتخاب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 27 nsubj _ _ 12 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=11 17 nummod _ _ 13 جُغرَافِيّ الجغرافية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=25 23 amod _ _ 14 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 15 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=33 11 nmod _ _ 16 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 12 case _ _ 17 لَجنَة لجنة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 22 nmod _ _ 18 سَنَة سنوات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=16 30 nmod _ _ 19 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 2 case _ _ 20 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 22 case _ _ 21 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 5 case _ _ 22 تَشكِيل تشكيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 31 obl:arg _ _ 23 مَجمُوعَة المجموعات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=24 7 obj _ _ 24 تَشَكَّل تتشكل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=18 3 conj _ _ 25 قَارَّة القارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 23 nmod _ _ 26 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=4 4 fixed _ _ 27 جَرَى يجري VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=31 6 acl _ _ 28 وَ و CCONJ C--------- original_id=28 6 cc _ _ 29 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 14 punct _ _ 30 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=15 2 nummod _ _ 31 اِتِّفَاق الاتفاق NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 3 nsubj _ _ 32 وَ و CCONJ C--------- original_id=17 24 cc _ _ 33 دَولَة دول NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=30 6 nmod _ _ 34 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 25 case _ _
_ وَ قَال _ إِنَّ هُوَ تَمّ اِتِّفَاق عَلَى تَشكِيل لَجنَة مِن 8 دَولَة _ لِ مُدَّة 3 سَنَة _ وَ تَشَكَّل عُضوِيَّة مِن 5 دَولَة مَثَّل مَجمُوعَة جُغرَافِيّ _ بِ قَارَّة وَ 3 دَولَة جَرَى _ اِنتِخَاب هُوَ .
وقال إنه تم الاتفاق على تشكيل لجنة من 8 دول لمدة 3 سنوات وتتشكل العضوية من 5 دول تمثل المجموعات الجغرافية بالقارة و3 دول يجري انتخابها.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3420
ummah.20040715.0028:p3u1
1 اَلَّذِي التي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=37 6 nsubj _ _ 2 صَحرَاء الصحراء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=58 49 nmod _ _ 3 ذَهَب الذهب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=51 43 obl:arg _ _ 4 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 38 case _ _ 5 قَال قال VERB VP-A-3MS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=25 57 conj _ _ 6 طَرَح طرحت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=38 28 acl _ _ 7 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 58 case _ _ 8 وَ و CCONJ C--------- original_id=46 23 cc _ _ 9 تَعَاوُن التعاون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 59 nmod _ _ 10 إِسترَاتِيجِيّ استراتيجية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 16 amod _ _ 11 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 16 case _ _ 12 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 5 cc _ _ 13 مُضَاف المضافة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 24 amod _ _ 14 وَ و CCONJ C--------- original_id=52 31 cc _ _ 15 وَ و CCONJ C--------- original_id=21 35 cc _ _ 16 وَضع وضع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 20 obl _ _ 17 ذَهَب الذهب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 38 appos _ _ 18 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=28 45 fixed _ _ 19 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=54 49 case _ _ 20 مُوَافَقَة الموافقة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 57 nsubj _ _ 21 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=39 6 obj _ _ 22 مِثلَ مثل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=19 17 case _ _ 23 عَالَمِيّ العالمية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=47 33 conj _ _ 24 قِيمَة القيمة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 42 nmod _ _ 25 طَرَح طرح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=29 5 ccomp _ _ 26 والبلاتنيوم والبلاتنيوم X U--------- lin=+2|original_id=23 17 conj _ _ 27 وَزِير الوزير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 5 nsubj _ _ 28 مُزَايَدَة المزايدة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=36 25 obj _ _ 29 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 39 case _ _ 30 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=48 43 case _ _ 31 نُحَاس النحاس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=53 3 conj _ _ 32 شَرقِيّ الشرقية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=59 2 amod _ _ 33 مَحَلِّيّ المحلية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=45 48 amod _ _ 34 أَمَامَ أمام ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=43 48 case _ _ 35 أَلمَاس الألماس NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 17 conj _ _ 36 وِزَارَة وزارة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=40 6 nsubj _ _ 37 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=60 57 punct _ _ 38 مَعدِن المعادن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=17 24 nmod _ _ 39 رَجُل رجال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=31 25 obl:arg _ _ 40 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 59 case _ _ 41 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=42 36 amod _ _ 42 زِيَادَة زيادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 16 obl _ _ 43 بَحث البحث NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=49 48 nmod _ _ 44 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=50 3 case _ _ 45 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=27 25 mark _ _ 46 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=1 57 advmod:emph _ _ 47 أَفرِيقِيَا أفريقيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=35 58 nmod _ _ 48 شَرِكَة الشركات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=44 6 obl:arg _ _ 49 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=55 43 obl _ _ 50 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=57 2 case _ _ 51 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 9 case _ _ 52 مَشرُوع مشروعا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 59 nmod _ _ 53 مَوقِع مواقع NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=56 49 nmod _ _ 54 صِنَاعَة الصناعة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=41 36 nmod _ _ 55 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 42 case _ _ 56 ثَمِين الثمينة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 38 amod _ _ 57 تَمّ تمت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _ 58 جَنُوب جنوب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 39 nmod _ _ 59 18 18 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=5 20 obl:arg _ _ 60 عَمَل الأعمال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=32 39 nmod _ _
كَمَا تَمّ مُوَافَقَة عَلَى 18 مَشرُوع _ لِ تَعَاوُن _ لِ وَضع إِسترَاتِيجِيّ _ لِ زِيَادَة قِيمَة مُضَاف _ لِ مَعدِن ثَمِين مِثلَ ذَهَب _ وَ أَلمَاس والبلاتنيوم _ وَ قَال وَزِير _ إِنَّ هُوَ طَرَح عَلَى رَجُل عَمَل فِي جَنُوب أَفرِيقِيَا مُزَايَدَة اَلَّذِي _ طَرَح هُوَ وِزَارَة صِنَاعَة مِصرِيّ أَمَامَ شَرِكَة مَحَلِّيّ _ وَ عَالَمِيّ _ لِ بَحث عَن ذَهَب _ وَ نُحَاس فِي 8 مَوقِع _ بِ صَحرَاء شَرقِيّ .
كما تمت الموافقة على 18 مشروعا للتعاون لوضع استراتيجية لزيادة القيمة المضافة للمعادن الثمينة مثل الذهب والألماس والبلاتنيوم وقال الوزير إنه طرح على رجال الأعمال في جنوب أفريقيا المزايدة التي طرحتها وزارة الصناعة المصرية أمام الشركات المحلية والعالمية للبحث عن الذهب والنحاس في 8 مواقع بالصحراء الشرقية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3421
ummah.20040715.0028:p3u2
1 مَادَّة مواد NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=20 19 xcomp _ _ 2 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=11 26 case _ _ 3 مُجدِي مجدية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 15 amod _ _ 4 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 5 مُضَاف المضافة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=25 14 amod _ _ 6 كَ ك ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 1 case _ _ 7 مَعدِن المعادن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=18 19 nmod _ _ 8 سَعَى تسعى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=5 28 ccomp _ _ 9 عَالَمِيّ العالمية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 26 amod _ _ 10 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=27 14 nmod _ _ 11 هَدَف هدف NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 23 fixed _ _ 12 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 10 case _ _ 13 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=3 8 mark _ _ 14 قِيمَة القيمة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 27 nmod _ _ 15 شَرِكَة شركات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=9 24 obl:arg _ _ 16 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 24 case _ _ 17 عَدَم عدم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 24 obl _ _ 18 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=28 4 punct _ _ 19 تَصدِير تصدير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 17 nmod _ _ 20 وَ و CCONJ C--------- original_id=22 27 cc _ _ 21 خَام خام ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=21 1 amod _ _ 22 مِصر مصر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=4 8 nsubj _ _ 23 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 17 case _ _ 24 دُخُول الدخول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 8 obl:arg _ _ 25 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 15 case _ _ 26 شَرِكَة الشركات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 24 obl _ _ 27 زِيَادَة زيادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 17 conj _ _ 28 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 4 parataxis _ _
_ وَ قَال إِنَّ مِصر سَعَى _ لِ دُخُول فِي شَرِكَة مُجدِي مَعَ شَرِكَة عَالَمِيّ _ بِ هَدَف عَدَم تَصدِير مَعدِن _ كَ مَادَّة خَام _ وَ زِيَادَة قِيمَة مُضَاف _ لِ هُوَ .
وقال إن مصر تسعى للدخول في شركات مجدية مع الشركات العالمية بهدف عدم تصدير المعادن كمواد خام وزيادة القيمة المضافة لها.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3422
ummah.20040715.0028:p4u1
1 اِرتِفَاع ارتفاع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ 2 لِ للطن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 9 case _ _ 3 جُنَيه جنيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 7 nmod _ _ 4 قَمح القمح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 6 nmod _ _ 5 مَحَلِّيّ المحلي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 4 amod _ _ 6 سِعر أسعار NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=2 1 nmod _ _ 7 1100 1100 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=6 1 obl:arg _ _ 8 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 7 case _ _ 9 طُنّ للطن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 7 nmod _ _
اِرتِفَاع سِعر قَمح مَحَلِّيّ إِلَى 1100 جُنَيه لِ طُنّ
ارتفاع أسعار القمح المحلي إلى 1100 جنيه للطن للطن
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3423
ummah.20040715.0029:p1u1
1 سُوق الأسواق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 12 obl _ _ 2 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=13 8 punct _ _ 3 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 1 case _ _ 4 سِعر أسعار NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=2 8 nsubj _ _ 5 خَاصّ الخاص ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 9 amod _ _ 6 مَحَلِّيّ المحلي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 11 amod _ _ 7 تَاجِر تجار NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=10 12 obl _ _ 8 وَاصَل واصلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 9 قِطَاع القطاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 7 nmod _ _ 10 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=6 12 nmod _ _ 11 قَمح القمح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 4 nmod _ _ 12 اِرتِفَاع ارتفاع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 8 obj _ _ 13 لَدَى لدى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 7 case _ _
وَاصَل سِعر قَمح مَحَلِّيّ _ اِرتِفَاع هُوَ فِي سُوق لَدَى تَاجِر قِطَاع خَاصّ .
واصلت أسعار القمح المحلي ارتفاعها في الأسواق لدى تجار القطاع الخاص.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3424
ummah.20040715.0029:p2u1
1 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 12 case _ _ 2 جُنَيه جنيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 10 nmod _ _ 3 160 160 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=9 12 nummod _ _ 4 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 5 case _ _ 5 أَردَبّ الأردب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 3 nmod _ _ 6 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 10 case _ _ 7 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=13 8 punct _ _ 8 وَصَل وصل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 9 طُنّ الطن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 11 nmod _ _ 10 1100 1100 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=5 8 obl:arg _ _ 11 سِعر سعر NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 8 nsubj _ _ 12 مُعَدَّل معدل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 8 obl _ _ 13 جُنَيه جنيها NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 3 nmod _ _
وَصَل سِعر طُنّ إِلَى 1100 جُنَيه _ بِ مُعَدَّل 160 جُنَيه _ لِ أَردَبّ .
وصل سعر الطن إلى 1100 جنيه بمعدل 160 جنيها للإردب.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3425
ummah.20040715.0029:p2u2
1 لَا لا PART F--------- original_id=4 6 advmod _ _ 2 سِعر السعر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 10 nsubj _ _ 3 فَترَة الفترة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 6 obl _ _ 4 جُنَيه جنيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 11 nmod _ _ 5 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=8 3 case _ _ 6 تَجَاوَز يتجاوز VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=5 10 xcomp _ _ 7 مَاضِي الماضية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 3 amod _ _ 8 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=11 9 punct _ _ 9 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 10 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 9 parataxis _ _ 11 1000 1000 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=6 6 obj _ _
_ وَ كَان سِعر لَا تَجَاوَز 1000 جُنَيه خِلَالَ فَترَة مَاضِي .
وكان السعر لا يتجاوز 1000 جنيه خلال الفترة الماضية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3426
ummah.20040715.0029:p2u3
1 جُنَيه جنيهاً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=50 9 nmod _ _ 2 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=46 19 case _ _ 3 أَكَّد أكدت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 5 parataxis _ _ 4 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 22 case _ _ 5 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 6 بَدَأ يبدأ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=21 16 acl _ _ 7 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=30 40 det _ _ 8 قَدَّم تقدم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=31 40 acl _ _ 9 975 975 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=49 49 obl:arg _ _ 10 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=48 9 case _ _ 11 بِدَايَة بداية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 25 obl _ _ 12 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 43 punct _ _ 13 وَ و CCONJ C--------- original_id=42 49 cc _ _ 14 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 25 nsubj _ _ 15 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 16 cc _ _ 16 مَوسِم موسم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 11 nmod _ _ 17 سِعر السعر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=44 49 nsubj _ _ 18 145 145 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=38 47 obj _ _ 19 طُنّ الطن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=47 17 nmod _ _ 20 تَدَنِّي تدني NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 35 nmod _ _ 21 أَردَبّ الأردب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=41 18 nmod _ _ 22 مُزَارِع المزارعين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=34 8 obl:arg _ _ 23 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=32 8 obj _ _ 24 أَبرِيل أبريل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=23 6 obl _ _ 25 وَاجَه تواجه VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=8 3 ccomp _ _ 26 مَصدَر مصادر NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=3 3 nsubj _ _ 27 تَقرِيب تقريباً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=51 9 advmod:emph _ _ 28 قَادِم القادم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=24 24 amod _ _ 29 حَالَة حالة NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 52 fixed _ _ 30 سَ س PART F--------- original_id=20 6 aux _ _ 31 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=5 25 mark _ _ 32 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=52 5 punct _ _ 33 لَا لا PART F--------- original_id=36 47 advmod _ _ 34 مَحَلِّيّ المحلي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=15 37 amod _ _ 35 اِستِمرَار استمرار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 25 obl _ _ 36 وَ و CCONJ C--------- original_id=35 47 cc _ _ 37 قَمح القمح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 16 nmod _ _ 38 حَرِج حرجاً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 42 amod _ _ 39 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=11 11 case _ _ 40 سِعر الأسعار NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=29 20 nmod _ _ 41 جُنَيه جنيها NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=39 18 nmod _ _ 42 مَأزِق مأزقاً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 25 obj _ _ 43 جَدِيد الجديد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=16 37 amod _ _ 44 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 24 case _ _ 45 إِجمَالِيّ الإجمالي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=45 17 amod _ _ 46 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=19 6 nsubj _ _ 47 تَعَدَّى تتعدى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=37 8 conj _ _ 48 سَ س PART F--------- original_id=7 25 aux _ _ 49 وَصَل يصل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=43 47 conj _ _ 50 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 21 case _ _ 51 اِقتِصَادِيّ اقتصادية ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 26 amod _ _ 52 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 35 case _ _
_ وَ أَكَّد مَصدَر اِقتِصَادِيّ أَنَّ حُكُومَة _ سَ وَاجَه مَأزِق حَرِج مَعَ بِدَايَة مَوسِم قَمح مَحَلِّيّ جَدِيد ، _ وَ اَلَّذِي _ سَ بَدَأ فِي أَبرِيل قَادِم فِي حَالَة اِستِمرَار تَدَنِّي سِعر اَلَّذِي _ قَدَّم هُوَ _ لِ مُزَارِع _ وَ لَا تَعَدَّى 145 جُنَيه _ لِ أَردَبّ _ وَ وَصَل سِعر إِجمَالِيّ _ لِ طُنّ إِلَى 975 جُنَيه تَقرِيب .
وأكدت مصادر اقتصادية أن الحكومة ستواجه مأزقاً حرجاً مع بداية موسم القمح المحلي الجديد، والذي سيبدأ في أبريل القادم في حالة استمرار تدني الأسعار التي تقدمها للمزارعين ولا تتعدى 145 جنيها للإردب ويصل السعر الإجمالي للطن إلى975 جنيهاً تقريباً.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3427
ummah.20040715.0029:p3u1
1 مجزية مجزية X U--------- original_id=26 3 nmod _ _ 2 خَاصّ الخاص ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=21 5 amod _ _ 3 سِعر أسعار NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=25 26 obl _ _ 4 مَصدَر المصادر NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=2 7 nsubj _ _ 5 قِطَاع القطاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 8 obl _ _ 6 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=27 7 punct _ _ 7 طَالَب طالبت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 8 بَيع البيع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 27 obl:arg _ _ 9 صَالِح صالح NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 16 fixed _ _ 10 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 3 case _ _ 11 حَتَّى حتى CCONJ C--------- original_id=12 27 mark _ _ 12 مُزَارِع المزارعين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=11 25 obl _ _ 13 بَدَل بدلا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 5 case _ _ 14 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 8 obl:arg _ _ 15 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=22 26 nsubj _ _ 16 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 12 case _ _ 17 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 8 case _ _ 18 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 21 case _ _ 19 تَورِيد التوريد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 22 nmod _ _ 20 مِن من ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=19 13 fixed _ _ 21 ضَرُورَة ضرورة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 7 obl:arg _ _ 22 سِعر أسعار NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=7 25 nmod _ _ 23 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 7 obj _ _ 24 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 14 case _ _ 25 رَفع رفع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 21 nmod _ _ 26 اِشتَرَى يشتري VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=23 5 acl _ _ 27 يقبلوا يقبلوا X U--------- original_id=13 25 advmod _ _
طَالَب مَصدَر حُكُومَة _ بِ ضَرُورَة رَفع سِعر تَورِيد _ لِ صَالِح مُزَارِع حَتَّى يقبلوا عَلَى بَيع _ لِ حُكُومَة بَدَل مِن قِطَاع خَاصّ اَلَّذِي اِشتَرَى _ بِ سِعر مجزية .
طالبت المصادر الحكومة بضرورة رفع أسعار التوريد لصالح المزارعين حتى يقبلوا على البيع للحكومة بدلا من القطاع الخاص الذي يشتري بأسعار مجزية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3428
ummah.20040715.0029:p4u1
1 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=7 6 nmod _ _ 2 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 11 acl _ _ 3 قَمح القمح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 11 nmod _ _ 4 تَعَدَّى تتعد VERB VIJA-2MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=14 8 csubj _ _ 5 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=2 4 mark _ _ 6 تَورِيد توريد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 2 nsubj _ _ 7 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 12 amod _ _ 8 ذَكَر يذكر VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=1 0 root _ _ 9 مَحَلِّيّ المحلي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 3 amod _ _ 10 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 3 case _ _ 11 كَمِّيَّة الكميات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 4 nsubj _ _ 12 عَام العام NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 6 obl _ _ 13 اَلَّذِي التي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=4 2 nsubj _ _ 14 1.7 1.7 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=15 4 obj _ _ 15 لَم لم PART F--------- original_id=13 4 advmod _ _ 16 طُنّ طن NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 17 nmod _ _ 17 مِليُون مليون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=16 14 nummod _ _ 18 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=18 8 punct _ _
ذَكَر أَنَّ كَمِّيَّة اَلَّذِي تَمّ _ تَورِيد هُوَ عَام مَاضِي مِن قَمح مَحَلِّيّ لَم تَعَدَّى 1.7 مِليُون طُنّ .
يذكر أن الكميات التي تم توريدها العام الماضي من القمح المحلي لم تتعد 1.7 مليون طن.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3429
ummah.20040715.0029:p5u1
1 كَان كان AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 8 cop _ _ 2 طُنّ طن NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 7 nmod _ _ 3 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 11 nsubj _ _ 4 مُستَهدَف المستهدف ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 8 nsubj _ _ 5 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=6 11 obj _ _ 6 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=12 10 punct _ _ 7 مِليُون ملايين NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word|original_id=10 8 nummod _ _ 8 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=9 10 parataxis _ _ 9 اَلَّذِي الذي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=4 11 nsubj _ _ 10 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 11 أَعلَن أعلنت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 4 acl _ _ 12 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=8 8 advmod _ _
_ وَ كَان مُستَهدَف اَلَّذِي _ أَعلَن هُوَ حُكُومَة هُوَ 3 مِليُون طُنّ .
وكان المستهدف الذي أعلنته الحكومة هو 3 ملايين طن.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3430
ummah.20040715.0029:p6u1
1 تَجَاوَز تتجاوز VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=3 0 root _ _ 2 ذُرَة الذرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 14 nmod _ _ 3 مُستَهدَف المستهدفة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 13 amod _ _ 4 % % SYM G--------- original_id=9 5 nmod _ _ 5 13 13 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=8 1 obj _ _ 6 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=1 1 advmod:emph _ _ 7 ! ! PUNCT G--------- lin=+1|original_id=13 1 punct _ _ 8 ! ! PUNCT G--------- lin=+2|original_id=14 1 punct _ _ 9 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 13 case _ _ 10 لَم لم PART F--------- original_id=2 1 advmod _ _ 11 نِسبَة نسبة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 1 nsubj _ _ 12 مَحَلِّيّ المحلية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 2 amod _ _ 13 كَمِّيَّة الكميات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=11 5 nmod _ _ 14 تَورِيد توريد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 11 nmod _ _
كَمَا لَم تَجَاوَز نِسبَة تَورِيد ذُرَة مَحَلِّيّ 13 % مِن كَمِّيَّة مُستَهدَف ! !
كما لم تتجاوز نسبة توريد الذرة المحلية 13% من الكميات المستهدفة!!
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3431
ummah.20040715.0029:p6u2
1 نِيل النيل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 3 nmod _ _ 2 تَطوِير تطوير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 4 nmod _ _ 3 مَجرَى مجرى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 2 nmod _ _ 4 بَدء بدء NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
بَدء تَطوِير مَجرَى نِيل
بدء تطوير مجرى النيل
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3432
ummah.20040715.0030:p1u1
1 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 9 case _ _ 2 مِلَاحِيّ الملاحي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 21 amod _ _ 3 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=18 20 nummod _ _ 4 إِجمَالِيّ إجمالية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 20 amod _ _ 5 مَشرُوع مشروع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 19 nmod _ _ 6 مِليُون ملايين NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word|original_id=19 3 nummod _ _ 7 تَعمِيق تعميق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 13 conj _ _ 8 وَ و CCONJ C--------- original_id=8 7 cc _ _ 9 نَهر نهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 21 nmod _ _ 10 يُورُو يورو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 6 nmod _ _ 11 نَقل النقل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 14 nmod _ _ 12 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=21 15 punct _ _ 13 تَطوِير تطوير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 5 nmod _ _ 14 وِزَارَة وزارة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 15 nsubj _ _ 15 بَدَأ بدأت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 16 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 20 case _ _ 17 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 19 case _ _ 18 نِيل النيل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 9 nmod _ _ 19 تَنفِيذ تنفيذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 15 obl:arg _ _ 20 تَكلِفَة تكلفة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 5 nmod _ _ 21 مَجرَى المجرى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 13 nmod _ _
بَدَأ وِزَارَة نَقل فِي تَنفِيذ مَشرُوع تَطوِير _ وَ تَعمِيق مَجرَى مِلَاحِيّ _ لِ نَهر نِيل _ بِ تَكلِفَة إِجمَالِيّ 8 مِليُون يُورُو .
بدأت وزارة النقل في تنفيذ مشروع تطوير وتعميق المجرى الملاحي لنهر النيل بتكلفة إجمالية 8 ملايين يورو.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3433
ummah.20040715.0030:p2u1
1 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=31 35 nsubj _ _ 2 5 5 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=33 35 obj _ _ 3 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 30 cc _ _ 4 مَشرُوع المشروع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 23 nmod _ _ 5 تَكلِفَة التكلفة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 10 nmod _ _ 6 هُولَندِيّ الهولندي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 18 amod _ _ 7 رَئِيس رئيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 36 nmod _ _ 8 نَقل النقل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 34 nmod _ _ 9 يُورُو يورو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=35 33 nmod _ _ 10 بَاقِي باقي ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=29 24 obj _ _ 11 نَهرِيّ النهري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 16 amod _ _ 12 تَوفِيق توفيق NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 36 nmod _ _ 13 عَام عامين NOUN N------D4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Dual|original_id=14 26 obl _ _ 14 قِطَاع قطاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 7 nmod _ _ 15 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 16 نَقل النقل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 14 nmod _ _ 17 مِليُون ملايين NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word|original_id=22 22 nummod _ _ 18 جَانِب الجانب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 30 nsubj _ _ 19 نَحوَ نحو ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=20 22 case _ _ 20 سمير سمير X U--------- original_id=4 12 nmod _ _ 21 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 24 mark _ _ 22 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=21 30 obl _ _ 23 تَنفِيذ تنفيذ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 26 nsubj _ _ 24 تَحَمَّل تتحمل VERB VIIA-2MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=26 30 advcl _ _ 25 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 22 case _ _ 26 اِستَغرَق يستغرق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=13 29 ccomp _ _ 27 حِينَ حين ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=25 21 fixed _ _ 28 يُورُو يورو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=23 17 nmod _ _ 29 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 15 parataxis _ _ 30 سَاهَم يساهم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=16 26 conj _ _ 31 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=36 15 punct _ _ 32 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=10 26 mark _ _ 33 مِليُون ملايين NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word|original_id=34 2 nummod _ _ 34 وِزَارَة وزارة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 24 nsubj _ _ 35 عَادَل تعادل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=32 5 acl _ _ 36 لِوَاء اللواء NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 29 nsubj _ _
_ وَ قَال لِوَاء سمير تَوفِيق رَئِيس قِطَاع نَقل نَهرِيّ إِنَّ تَنفِيذ مَشرُوع اِستَغرَق عَام _ وَ سَاهَم جَانِب هُولَندِيّ _ بِ نَحوَ 3 مِليُون يُورُو فِي حِينَ تَحَمَّل وِزَارَة نَقل بَاقِي تَكلِفَة اَلَّذِي عَادَل 5 مِليُون يُورُو .
وقال اللواء سمير توفيق رئيس قطاع النقل النهري إن تنفيذ المشروع يستغرق عامين ويساهم الجانب الهولندي بنحو 3 ملايين يورو في حين تتحمل وزارة النقل باقي التكلفة التي تعادل 5 ملايين يورو.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3434
ummah.20040715.0030:p3u1
1 مُسَاهَمَة مساهمة NOUN N------S2R lin=+2|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 14 conj _ _ 2 رَأس رأس NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 10 fixed _ _ 3 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 7 parataxis _ _ 4 5 5 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=11 33 nsubj _ _ 5 مُقَاوِل المقاولون NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=18 14 nmod _ _ 6 سمير سمير X U--------- original_id=3 26 nmod _ _ 7 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 8 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 20 case _ _ 9 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=35 7 punct _ _ 10 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 17 case _ _ 11 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=5 33 mark _ _ 12 عَمَل أعمال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=24 16 nmod _ _ 13 قَنَاة القناة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 16 nmod _ _ 14 شَرِكَة شركة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 17 nsubj _ _ 15 وَ و CCONJ C--------- original_id=26 1 cc _ _ 16 شَرِكَة شركة NOUN N------S1R lin=+1|Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 14 conj _ _ 17 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=16 4 obl _ _ 18 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 7 punct _ _ 19 وبتروجيت وبتروجيت X U--------- lin=+3|original_id=29 14 conj _ _ 20 تَنفِيذ تنفيذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 33 obl:arg _ _ 21 شَرِكَة شركات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=12 4 nmod _ _ 22 وَ و CCONJ C--------- original_id=30 30 cc _ _ 23 وَ و CCONJ C--------- original_id=20 16 cc _ _ 24 مِصرِيّ مصرية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 21 amod _ _ 25 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=10 20 nmod _ _ 26 توفيق توفيق X U--------- original_id=4 3 nsubj _ _ 27 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=33 30 amod _ _ 28 بُحَيرَة البحيرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 1 nmod _ _ 29 مِينَاء الموانئ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=25 12 nmod _ _ 30 شَرِكَة شركة NOUN N------S1R lin=+4|Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 14 conj _ _ 31 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 12 case _ _ 32 مَشرُوع المشروع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 33 appos _ _ 33 قَام تقوم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=7 3 ccomp _ _ 34 كَرَّاكَة الكراكات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=32 30 nmod _ _ 35 عَرَبِيّ العرب ADJ A-----MP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=19 5 amod _ _
_ وَ قَال سمير توفيق إِنَّ مَشرُوع قَام _ بِ تَنفِيذ هُوَ 5 شَرِكَة مِصرِيّ عَلَى _ رَأس هُوَ شَرِكَة مُقَاوِل عَرَبِيّ _ وَ شَرِكَة قَنَاة _ لِ عَمَل مِينَاء _ وَ مُسَاهَمَة بُحَيرَة وبتروجيت _ وَ شَرِكَة كَرَّاكَة مِصرِيّ . .
وقال سمير توفيق إن المشروع تقوم بتنفيذه 5 شركات مصرية على رأسها شركة المقاولون العرب وشركة القناة لأعمال الموانئ ومساهمة البحيرة وبتروجيت وشركة الكراكات المصرية..
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3435
ummah.20040715.0030:p4u1
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 2 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 8 case _ _ 3 شَرِكَة الشركات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 10 nsubj _ _ 4 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=12 1 punct _ _ 5 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=3 10 mark _ _ 6 هٰذَا هذه DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=4 3 det _ _ 7 طَرَح طرحت VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=11 8 acl _ _ 8 مُنَاقَصَة مناقصة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 10 obl _ _ 9 عَامّ عامة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 8 amod _ _ 10 فَاز فازت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=6 12 ccomp _ _ 11 خِلَالَ خلال ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=8 2 fixed _ _ 12 أَوضَح أوضح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 1 parataxis _ _
_ وَ أَوضَح أَنَّ هٰذَا شَرِكَة فَاز مِن خِلَالَ مُنَاقَصَة عَامّ طَرَح .
وأوضح أن هذه الشركات فازت من خلال مناقصة عامة طرحت.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3436
ummah.20040715.0030:p4u2
1 أسيوط أسيوط X U--------- original_id=27 50 advmod _ _ 2 إِنَارَة الإنارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 43 conj _ _ 3 وَ و CCONJ C--------- original_id=14 26 cc _ _ 4 مَشرُوع المشروع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 19 nmod _ _ 5 وَ و CCONJ C--------- original_id=11 2 cc _ _ 6 مُتَطَوِّر المتطورة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 8 amod _ _ 7 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 42 case _ _ 8 مُعَدَّات معدات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=9 39 obl:arg _ _ 9 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=46 21 case _ _ 10 2004 2004 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=33 46 nummod _ _ 11 أسوان أسوان X U--------- original_id=49 23 nmod _ _ 12 عَام عام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=41 14 obl _ _ 13 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=40 12 case _ _ 14 تَنفِيذ تنفيذ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 17 nsubj _ _ 15 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 27 case _ _ 16 جَانِب الجانب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 36 nsubj _ _ 17 أَتَمّ يتم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=36 50 advcl _ _ 18 حَتَّى حتى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 1 case _ _ 19 تَنفِيذ تنفيذ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 49 nsubj _ _ 20 هُولَندِيّ الهولندي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 16 amod _ _ 21 أسيوط أسيوط X U--------- original_id=47 23 nmod _ _ 22 ثَانِي الثانية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=39 48 amod _ _ 23 مِنطَقَة المنطقة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=45 34 obj _ _ 24 مَجرَى المجرى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 39 nmod _ _ 25 حِينَ حين ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=35 45 fixed _ _ 26 شَمَندُورَة الشمندورات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=15 8 conj _ _ 27 مَرحَلَة مرحلتين NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual|original_id=21 19 obl _ _ 28 تَنفِيذ تنفيذ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 44 nsubj _ _ 29 سَ س PART F--------- original_id=2 36 aux _ _ 30 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=50 32 punct _ _ 31 وَ و CCONJ C--------- original_id=28 44 cc _ _ 32 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 33 وَ و CCONJ C--------- original_id=43 34 cc _ _ 34 شَمِل تشمل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=44 17 conj _ _ 35 وَ و CCONJ C--------- original_id=16 49 cc _ _ 36 تَوَلَّى يتولى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=3 32 parataxis _ _ 37 حَتَّى حتى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=48 11 case _ _ 38 الأولى الأولى X U--------- original_id=22 50 nsubj _ _ 39 تَزوِيد تزويد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 36 obj _ _ 40 2005 2005 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=42 12 nummod _ _ 41 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=31 28 nmod _ _ 42 قَاهِرَة القاهرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 50 obl _ _ 43 إِرشَاد الإرشاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 8 nmod _ _ 44 اِستَغرَق يستغرق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=29 50 conj _ _ 45 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 17 mark _ _ 46 عَام عام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 44 obl _ _ 47 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 8 case _ _ 48 مَرحَلَة المرحلة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 14 nmod _ _ 49 أَتَمّ يتم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=17 36 conj _ _ 50 بَدَأ تبدأ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=23 27 acl _ _
_ وَ سَ تَوَلَّى جَانِب هُولَندِيّ تَزوِيد مَجرَى _ بِ مُعَدَّات إِرشَاد _ وَ إِنَارَة مُتَطَوِّر _ وَ شَمَندُورَة _ وَ أَتَمّ تَنفِيذ مَشرُوع عَلَى مَرحَلَة الأولى بَدَأ مِن قَاهِرَة حَتَّى أسيوط _ وَ اِستَغرَق _ تَنفِيذ هُوَ عَام 2004 فِي حِينَ أَتَمّ تَنفِيذ مَرحَلَة ثَانِي خِلَالَ عَام 2005 _ وَ شَمِل مِنطَقَة مِن أسيوط حَتَّى أسوان .
وسيتولى الجانب الهولندي تزويد المجرى بمعدات الإرشاد والإنارة المتطورة والشمندورات ويتم تنفيذ المشروع على مرحلتين الأولى تبدأ من القاهرة حتى أسيوط ويستغرق تنفيذها عام 2004 في حين يتم تنفيذ المرحلة الثانية خلال عام 2005 وتشمل المنطقة من أسيوط حتى أسوان.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3437
ummah.20040715.0030:p5u1
1 الحاصلات الحاصلات X U--------- original_id=3 3 nmod _ _ 2 يزورن يزورن X U--------- original_id=6 0 root _ _ 3 مُستَورِد مستوردي NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=2 7 nmod _ _ 4 برِيطَانِيّ البريطانيين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=5 3 amod _ _ 5 زِرَاعِيّ الزراعية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 1 amod _ _ 6 مِصر مصر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 2 obj _ _ 7 كَبِير كبار ADJ A-----MP1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=1 2 nsubj _ _
كَبِير مُستَورِد الحاصلات زِرَاعِيّ برِيطَانِيّ يزورن مِصر
كبار مستوردي الحاصلات الزراعية البريطانيين يزورن مصر
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3438
ummah.20040715.0031:p1u1
1 تَوقِيع توقيع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 45 obj _ _ 2 عَاصِمَة العاصمة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 53 nmod _ _ 3 بَعثَة البعثة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 10 nsubj _ _ 4 زِيَارَة الزيارات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=39 12 nmod _ _ 5 برِيطَانِيّ البريطانية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 2 amod _ _ 6 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=33 48 amod _ _ 7 تِجَارَة التجارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=50 29 nmod _ _ 8 وَ و CCONJ C--------- original_id=48 29 cc _ _ 9 إِلَى إلى ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=36 42 fixed _ _ 10 اِختَتَم اختتمت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 11 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 48 case _ _ 12 عَدَد عدد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=37 1 obl _ _ 13 مَعلُومَة المعلومات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=27 28 conj _ _ 14 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=10 53 nmod _ _ 15 حَالِيّ الحالي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 26 amod _ _ 16 تِكنُولُوجِيَا تكنولوجيا NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 51 conj _ _ 17 برِيطَانِيّ البريطانية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=46 20 amod _ _ 18 آخَر آخر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=30 52 amod _ _ 19 جَامِعَة الجامعات NOUN N------P2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=45 20 conj _ _ 20 مَركَز مراكز NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=42 4 nmod _ _ 21 وَ و CCONJ C--------- original_id=26 13 cc _ _ 22 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 2 case _ _ 23 برِيطَانِيّ البريطانية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=34 48 amod _ _ 24 مَعلُومَة المعلومات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 16 nmod _ _ 25 مَيدَانِيّ الميدانية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=40 4 amod _ _ 26 18 18 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=15 38 nummod _ _ 27 مُتَخَصِّص المتخصصة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=47 20 amod _ _ 28 اِتِّصَال الاتصالات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=25 44 nmod _ _ 29 غُرفَة غرفة NOUN N------S2R lin=+2|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=49 20 conj _ _ 30 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 51 case _ _ 31 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=3 3 amod _ _ 32 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=17 26 conj _ _ 33 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=16 32 punct _ _ 34 اِتِّصَال الاتصال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=43 20 nmod _ _ 35 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 20 case _ _ 36 نظيف نظيف X U--------- original_id=23 43 nmod _ _ 37 برِيطَانِيّ البريطانية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=52 29 amod _ _ 38 يَوم يوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 10 obl _ _ 39 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 43 punct _ _ 40 وَ و CCONJ C--------- original_id=6 16 cc _ _ 41 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=51 29 amod _ _ 42 إِضَافَة إضافة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=35 12 case _ _ 43 د د X Y--------- Abbr=Yes|original_id=21 45 nsubj _ _ 44 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 43 nmod _ _ 45 شَهِد شهد VERB VP-A-3MS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=20 10 conj _ _ 46 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=19 45 cc _ _ 47 وَ و CCONJ C--------- original_id=44 19 cc _ _ 48 عَقد العقود NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=32 52 nmod _ _ 49 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 4 case _ _ 50 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=53 10 punct _ _ 51 اِتِّصَال الاتصالات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 3 nmod _ _ 52 عَدَد عدد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 1 nmod _ _ 53 عَمَل أعمال NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=9 10 obj _ _
اِختَتَم بَعثَة مِصرِيّ _ لِ اِتِّصَال _ وَ تِكنُولُوجِيَا مَعلُومَة _ عَمَل هُوَ فِي عَاصِمَة برِيطَانِيّ يَوم 18 / 2 حَالِيّ حَيثُ شَهِد د . نظيف وَزِير اِتِّصَال _ وَ مَعلُومَة تَوقِيع عَدَد آخَر مِن عَقد مِصرِيّ برِيطَانِيّ إِضَافَة إِلَى عَدَد مِن زِيَارَة مَيدَانِيّ _ لِ مَركَز اِتِّصَال _ وَ جَامِعَة برِيطَانِيّ مُتَخَصِّص _ وَ غُرفَة تِجَارَة مِصرِيّ برِيطَانِيّ .
اختتمت البعثة المصرية للاتصالات وتكنولوجيا المعلومات أعمالها في العاصمة البريطانية يوم 18/2 الحالي حيث شهد د. نظيف وزير الاتصالات والمعلومات توقيع عدد آخر من العقود المصرية البريطانية إضافة إلى عدد من الزيارات الميدانية لمراكز الاتصال والجامعات البريطانية المتخصصة وغرفة التجارة المصرية البريطانية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3439
ummah.20040715.0031:p2u1
1 اِتِّفَاق الاتفاق NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 40 nsubj _ _ 2 مَشرُوع مشروع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=55 35 nmod _ _ 3 وَ و CCONJ C--------- original_id=36 25 cc _ _ 4 وَ و CCONJ C--------- original_id=41 37 cc _ _ 5 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=13 40 mark _ _ 6 خِطَاب الخطابات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=34 31 nmod _ _ 7 أُسبُوع الأسبوع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=46 14 obl _ _ 8 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 6 case _ _ 9 اِتِّحَاد اتحاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 23 conj _ _ 10 اِتِّحَاد الاتحاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=45 27 nmod _ _ 11 علي علي X U--------- original_id=6 47 nmod _ _ 12 تَنفِيذ تنفيذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 42 obl:arg _ _ 13 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=14 5 fixed _ _ 14 وُصُول وصول NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=43 37 obj _ _ 15 قَد قد PART F--------- original_id=2 43 aux _ _ 16 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 42 case _ _ 17 أَبرِيل أبريل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=49 7 nmod _ _ 18 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=18 23 case _ _ 19 قَومِيّ القومية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 53 amod _ _ 20 عَالَمِيّ العالمي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=23 9 amod _ _ 21 بَدء البدء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=52 14 obl _ _ 22 نِهَايَة نهاية NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=61 34 obl _ _ 23 هَيئَة الهيئة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 1 nmod _ _ 24 طَرد الطرود NOUN N------P2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=40 6 conj _ _ 25 بَرِيد البريد NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=37 6 conj _ _ 26 سَنَة السنة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=62 22 nmod _ _ 27 خَبِير خبراء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=44 14 nmod _ _ 28 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=60 34 obl:arg _ _ 29 حَالِيّ الحالية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=64 26 amod _ _ 30 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 58 case _ _ 31 أَثَر الأثر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 48 nmod _ _ 32 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=48 17 case _ _ 33 رَئِيس رئيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 64 nmod _ _ 34 اِنتِهَاء الانتهاء NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=58 59 nsubj _ _ 35 تَنفِيذ تنفيذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=54 21 obl:arg _ _ 36 بَرِيد البريد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 9 nmod _ _ 37 تَوَقَّع يتوقع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=42 43 conj _ _ 38 وَ و CCONJ C--------- original_id=39 24 cc _ _ 39 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=53 35 case _ _ 40 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=16 43 ccomp _ _ 41 ثَانِي الثاني ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=47 7 amod _ _ 42 تَعَاوُن التعاون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 1 obl:arg _ _ 43 كَشَف كشف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=3 49 parataxis _ _ 44 مُسَجَّل المسجلة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=35 6 amod _ _ 45 وَ و CCONJ C--------- original_id=30 48 cc _ _ 46 وَ و CCONJ C--------- original_id=20 9 cc _ _ 47 مصيلحي مصيلحي X U--------- original_id=7 64 nmod _ _ 48 تَقَصِّي تقصي NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 63 conj _ _ 49 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 50 قَد قد PART F--------- original_id=15 40 aux _ _ 51 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=59 28 case _ _ 52 سَرِيع السريع ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=38 25 amod _ _ 53 هَيئَة الهيئة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 33 nmod _ _ 54 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=51 21 case _ _ 55 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 12 case _ _ 56 تَتَبُّع التتبع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 63 nmod _ _ 57 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=65 49 punct _ _ 58 بَرِيد البريد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 53 nmod _ _ 59 أَتَمّ يتم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=57 2 acl _ _ 60 قَادِم القادم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=50 17 amod _ _ 61 مَالِيّ المالية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=63 26 amod _ _ 62 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=5 64 punct _ _ 63 نِظَام نظام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 12 nmod _ _ 64 د د X Y--------- Abbr=Yes|original_id=4 43 nsubj _ _ 65 استرشادي استرشادي X U--------- original_id=56 2 nmod _ _
_ وَ قَد كَشَف د . علي مصيلحي رَئِيس هَيئَة قَومِيّ _ لِ بَرِيد _ أَنَّ هُوَ قَد تَمّ اِتِّفَاق بَينَ هَيئَة _ وَ اِتِّحَاد بَرِيد عَالَمِيّ عَلَى تَعَاوُن فِي تَنفِيذ نِظَام تَتَبُّع _ وَ تَقَصِّي أَثَر _ لِ خِطَاب مُسَجَّل _ وَ بَرِيد سَرِيع _ وَ طَرد _ وَ تَوَقَّع وُصُول خَبِير اِتِّحَاد أُسبُوع ثَانِي مِن أَبرِيل قَادِم _ لِ بَدء فِي تَنفِيذ مَشرُوع استرشادي أَتَمّ اِنتِهَاء _ مِن هُوَ نِهَايَة سَنَة مَالِيّ حَالِيّ .
وقد كشف د. علي مصيلحي رئيس الهيئة القومية للبريد أنه قد تم الاتفاق بين الهيئة واتحاد البريد العالمي على التعاون في تنفيذ نظام التتبع وتقصي الأثر للخطابات المسجلة والبريد السريع والطرود ويتوقع وصول خبراء الاتحاد الأسبوع الثاني من أبريل القادم للبدء في تنفيذ مشروع استرشادي يتم الانتهاء منه نهاية السنة المالية الحالية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3440
ummah.20040715.0031:p3u1
1 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 27 case _ _ 2 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 34 nmod _ _ 3 بَينَمَا بينما CCONJ C--------- original_id=25 33 mark _ _ 4 تَابِع التابع ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=22 27 amod _ _ 5 180 180 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=5 20 obj _ _ 6 طَرِيق طريق NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 1 fixed _ _ 7 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 9 case _ _ 8 أُورُوبِيّ الأوروبي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 28 amod _ _ 9 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=10 22 obl _ _ 10 أَلف ألف NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=14 17 nummod _ _ 11 دَعم دعم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 27 nmod _ _ 12 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=24 4 obl:arg _ _ 13 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 12 case _ _ 14 وَ و CCONJ C--------- original_id=32 30 cc _ _ 15 جِهَاز الأجهزة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=29 26 nmod _ _ 16 هَيئَة الهيئة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 33 nsubj _ _ 17 100 100 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=13 22 obj _ _ 18 مُعَدَّات المعدات NOUN N------P2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=31 15 conj _ _ 19 خِدمَة الخدمة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 23 nmod _ _ 20 بَلَغ تبلغ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 21 تَجرِيبِيّ التجريبي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 31 amod _ _ 22 تَحَمَّل يتحمل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=8 5 acl _ _ 23 كَفَاءَة كفاءة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 11 nmod _ _ 24 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 20 punct _ _ 25 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 10 nmod _ _ 26 تَكلِفَة تكلفة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 33 obj _ _ 27 صُندُوق صندوق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 22 obl _ _ 28 اِتِّحَاد الاتحاد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 22 nsubj _ _ 29 وَ و CCONJ C--------- original_id=30 18 cc _ _ 30 شَبَكَة الشبكة NOUN N------S2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 15 conj _ _ 31 مَشرُوع المشروع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 32 nmod _ _ 32 تَكلِفَة تكلفة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 20 nsubj _ _ 33 تَحَمَّل تتحمل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=26 22 advcl _ _ 34 أَلف ألف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=6 5 nummod _ _
بَلَغ تَكلِفَة مَشرُوع تَجرِيبِيّ 180 أَلف دُولَار تَحَمَّل _ مِن هُوَ اِتِّحَاد أُورُوبِيّ 100 أَلف دُولَار عَن طَرِيق صُندُوق دَعم كَفَاءَة خِدمَة تَابِع _ لِ هُوَ بَينَمَا تَحَمَّل هَيئَة تَكلِفَة جِهَاز _ وَ مُعَدَّات _ وَ شَبَكَة .
تبلغ تكلفة المشروع التجريبي 180 ألف دولار يتحمل منها الاتحاد الأوروبي 100 ألف دولار عن طريق صندوق دعم كفاءة الخدمة التابع له بينما تتحمل الهيئة تكلفة الأجهزة والمعدات والشبكة.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3441
ummah.20040715.0031:p4u1
1 مصيلحي مصيلحي X U--------- original_id=4 17 nmod _ _ 2 سَاهَم يساهم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=8 22 ccomp _ _ 3 هَيئَة الهيئة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 21 nmod _ _ 4 هَيئَة الهيئة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 25 conj _ _ 5 سَ س PART F--------- original_id=7 2 aux _ _ 6 هَدَف أهداف NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=19 9 nmod _ _ 7 قَادِم القادمة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=24 13 amod _ _ 8 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=12 25 case _ _ 9 أَحَد أحد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 2 conj _ _ 10 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 13 case _ _ 11 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=25 22 punct _ _ 12 وَ و CCONJ C--------- original_id=14 4 cc _ _ 13 مَرحَلَة المرحلة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 21 obl _ _ 14 ثِقَة الثقة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 20 nmod _ _ 15 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=17 9 nsubj _ _ 16 مَشرُوع المشروع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 2 nsubj _ _ 17 د د X Y--------- Abbr=Yes|original_id=2 22 nsubj _ _ 18 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=5 2 mark _ _ 19 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 17 punct _ _ 20 بِنَاء بناء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 2 obl:arg _ _ 21 تَطوِير تطوير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 6 nmod _ _ 22 أَكَّد أكد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 23 وَ و CCONJ C--------- original_id=16 9 cc _ _ 24 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 20 case _ _ 25 عَمِيل العميل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 14 nmod _ _
أَكَّد د . مصيلحي أَنَّ مَشرُوع _ سَ سَاهَم فِي بِنَاء ثِقَة بَينَ عَمِيل _ وَ هَيئَة _ وَ هُوَ أَحَد هَدَف تَطوِير هَيئَة فِي مَرحَلَة قَادِم .
أكد د. مصيلحي أن المشروع سيساهم في بناء الثقة بين العميل والهيئة وهو أحد أهداف تطوير الهيئة في المرحلة القادمة.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3442
ummah.20040715.0031:p5u1
1 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=32 41 mark _ _ 2 قَدَّم تقدم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=12 10 acl _ _ 3 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 42 case _ _ 4 قَدِيم القديمة ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=34 70 amod _ _ 5 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=13 2 obj _ _ 6 سَ س PART F--------- original_id=36 41 aux _ _ 7 تَحتَ تحت ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=38 48 case _ _ 8 مَشرُوع المشروع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 9 obj _ _ 9 اِعتَبَر اعتبر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 20 parataxis _ _ 10 خِدمَة الخدمات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=9 63 nmod _ _ 11 مَوجُود الموجودة ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=35 70 amod _ _ 12 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=68 79 nmod _ _ 13 نَفَّذ ينفذ VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=77 28 conj _ _ 14 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=52 83 case _ _ 15 رِبَاط ربط NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=54 71 obj _ _ 16 إِدَارَة إدارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 50 conj _ _ 17 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=43 32 nmod _ _ 18 خَاصّ الخاص ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=84 65 amod _ _ 19 مَركَز المراكز NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=59 15 obl:arg _ _ 20 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 21 بَرِيد البريد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=56 55 nmod _ _ 22 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=58 19 case _ _ 23 شَرِكَة شركات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=81 60 nmod _ _ 24 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=67 12 case _ _ 25 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=69 81 punct _ _ 26 بينا بينا X U--------- original_id=27 62 mark _ _ 27 مصيلحي مصيلحي X U--------- original_id=5 40 nmod _ _ 28 تَوَقَّع يتوقع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=63 15 acl _ _ 29 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=25 16 nmod _ _ 30 شَهر الشهر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=74 49 nmod _ _ 31 اِستِكمَال استكمال NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=64 28 obj _ _ 32 تَطوِير تطوير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=42 41 obl _ _ 33 هَيئَة الهيئة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 2 nsubj _ _ 34 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 68 cc _ _ 35 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 61 case _ _ 36 وَ و CCONJ C--------- original_id=49 71 cc _ _ 37 وَ و CCONJ C--------- original_id=61 15 cc _ _ 38 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=11 2 nsubj _ _ 39 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=41 32 case _ _ 40 د د X Y--------- Abbr=Yes|original_id=3 9 nsubj _ _ 41 ظَلّ تظل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=37 62 ccomp _ _ 42 قِطَاع القطاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=46 32 obl _ _ 43 هَيئَة هيئة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 47 nmod _ _ 44 وَاسِطَة واسطة NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=79 80 fixed _ _ 45 وَ و CCONJ C--------- original_id=76 13 cc _ _ 46 مَثَل مثلاً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=51 71 obl _ _ 47 رَئِيس رئيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 62 nsubj _ _ 48 إِشرَاف إشراف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=39 41 obl _ _ 49 نِهَايَة نهاية NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=73 31 obl _ _ 50 قِطَاع القطاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 61 nmod _ _ 51 طَرِيق طريق NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=45 3 fixed _ _ 52 اَلَّذِي الذي DET SR----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=62 15 det _ _ 53 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=82 65 case _ _ 54 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=18 68 obl _ _ 55 مَكتَب مكاتب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=55 15 nmod _ _ 56 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 16 cc _ _ 57 إِلِكترُونِيّ إلكترونيا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=57 15 obl _ _ 58 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 54 case _ _ 59 خَاصّ الخاص ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=22 50 amod _ _ 60 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=80 13 obl _ _ 61 مُشَارَكَة مشاركة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 68 obl:arg _ _ 62 أَكَّد أكد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=28 9 advcl _ _ 63 نَمُوذَج نموذجاً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 9 obj _ _ 64 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=72 81 punct _ _ 65 قِطَاع القطاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=83 60 nmod _ _ 66 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=4 40 punct _ _ 67 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=26 29 punct _ _ 68 رَحَّب نرحب VERB VIIA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=16 9 conj _ _ 69 بَرِيد البريد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 43 nmod _ _ 70 خِدمَة الخدمات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=33 41 nsubj _ _ 71 قَدَّم قدم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=50 62 conj _ _ 72 رَئِيسِيّ الرئيسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=60 19 amod _ _ 73 أَوَّل الأولى ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=66 79 amod _ _ 74 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=85 20 punct _ _ 75 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=48 77 punct _ _ 76 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 10 case _ _ 77 خَاصّ الخاص ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=47 42 amod _ _ 78 هَيئَة الهيئة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=40 48 nmod _ _ 79 مَرحَلَة المرحلة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=65 31 nmod _ _ 80 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=78 60 case _ _ 81 550 550 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=70 79 appos _ _ 82 جَدِيد الجديدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 10 amod _ _ 83 ذٰلِكَ ذٰلك DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=53 46 det _ _ 84 مَكتَب مكتباً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=71 81 nmod _ _ 85 حَالِيّ الحالي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=75 30 amod _ _
_ وَ اِعتَبَر د . مصيلحي مَشرُوع نَمُوذَج _ لِ خِدمَة جَدِيد اَلَّذِي _ قَدَّم هُوَ هَيئَة _ وَ رَحَّب _ فِي هُوَ _ بِ مُشَارَكَة قِطَاع خَاصّ _ وَ إِدَارَة هُوَ ، بينا أَكَّد رَئِيس هَيئَة بَرِيد أَنَّ خِدمَة قَدِيم مَوجُود _ سَ ظَلّ تَحتَ إِشرَاف هَيئَة مَعَ _ تَطوِير هُوَ عَن طَرِيق قِطَاع خَاصّ ، _ وَ قَدَّم مَثَل _ لِ ذٰلِكَ رِبَاط مَكتَب بَرِيد إِلِكترُونِيّ _ بِ مَركَز رَئِيسِيّ _ وَ اَلَّذِي تَوَقَّع اِستِكمَال مَرحَلَة أَوَّل _ مِن هُوَ ( 550 مَكتَب ) نِهَايَة شَهر حَالِيّ _ وَ نَفَّذ _ بِ وَاسِطَة 6 شَرِكَة مِن قِطَاع خَاصّ .
واعتبر د. مصيلحي المشروع نموذجاً للخدمات الجديدة التي تقدمها الهيئة ونرحب فيها بمشاركة القطاع الخاص وإدارته، بينا أكد رئيس هيئة البريد أن الخدمات القديمة الموجودة ستظل تحت إشراف الهيئة مع تطويرها عن طريق القطاع الخاص، وقدم مثلاً لذلك ربط مكاتب البريد إلكترونيا بالمراكز الرئيسية والذي يتوقع استكمال المرحلة الأولى منه (550 مكتباً) نهاية الشهر الحالي وينفذ بواسطة 6 شركات من القطاع الخاص.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3443
ummah.20040715.0031:p6u1
1 برِيطَانِيّ البريطانيين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=17 9 amod _ _ 2 ضَمّ تضم VERB VIIA-3FS-- lin=+1|Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=19 4 conj _ _ 3 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=22 4 punct _ _ 4 وَصَل تصل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=4 0 root _ _ 5 أَوَّل أول ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 4 nsubj _ _ 6 بَعثَة بعثة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 5 nmod _ _ 7 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 20 case _ _ 8 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 19 cc _ _ 9 مُستَورِد مستوردي NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=13 20 nmod _ _ 10 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 2 cc _ _ 11 نَاحِيَة ناحية NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 4 obl _ _ 12 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 4 obl _ _ 13 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 12 case _ _ 14 عَشَرَة عشر NUM QX----F-4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word|original_id=20 2 obj _ _ 15 مَارِس مارس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 22 nmod _ _ 16 خُضرَة الخضر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=14 9 nmod _ _ 17 آخَر أخرى ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=3 11 amod _ _ 18 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=1 11 case _ _ 19 فَاكِهَة الفاكهة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 16 conj _ _ 20 أَكبَر أكبر ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 6 amod _ _ 21 شَرِكَة شركات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=21 14 nmod _ _ 22 مُنتَصَف منتصف NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 4 obl _ _
مِن نَاحِيَة آخَر وَصَل إِلَى مِصر مُنتَصَف مَارِس أَوَّل بَعثَة _ لِ أَكبَر مُستَورِد خُضرَة _ وَ فَاكِهَة برِيطَانِيّ _ وَ ضَمّ عَشَرَة شَرِكَة .
من ناحية أخرى تصل إلى مصر منتصف مارس أول بعثة لأكبر مستوردي الخضر والفاكهة البريطانيين وتضم عشر شركات.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3444
ummah.20040715.0031:p7u1
1 غُرفَة الغرفة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 55 nmod _ _ 2 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 45 case _ _ 3 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=39 37 nmod _ _ 4 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=45 36 case _ _ 5 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 14 case _ _ 6 التي التي X U--------- original_id=32 51 cc _ _ 7 الشريف الشريف X U--------- original_id=4 23 nsubj _ _ 8 إِقَامَة إقامة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 26 nmod _ _ 9 شُعبَة شعبة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=47 36 nmod _ _ 10 أَن أن CCONJ C--------- original_id=42 18 mark _ _ 11 لَ ل PART F--------- original_id=27 13 case _ _ 12 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=51 15 amod _ _ 13 أَهَمِّيَّة أهمية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 39 obl _ _ 14 بَعثَة البعثة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 22 obl:arg _ _ 15 جَمعِيَّة الجمعية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=50 9 conj _ _ 16 شَرِكَة الشركات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=44 18 nsubj _ _ 17 برِيطَانِيّ البريطانية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 1 amod _ _ 18 اِلتَقَى تلتقى VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=43 19 csubj _ _ 19 تَوَقَّع يتوقع VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=41 23 conj _ _ 20 آن الآن NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 30 obl _ _ 21 قَائِمَة قائمة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=35 30 obj _ _ 22 إِعدَاد الإعداد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 39 obl:arg _ _ 23 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 29 parataxis _ _ 24 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=31 51 amod _ _ 25 هٰذَا هٰذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=15 14 det _ _ 26 تَموِيل تمويل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 22 conj _ _ 27 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 3 case _ _ 28 زِرَاعِيّ الزراعية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=30 51 amod _ _ 29 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 30 تَصَدَّر تتصدر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=33 51 acl _ _ 31 وَ و CCONJ C--------- original_id=25 13 cc _ _ 32 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 8 obl _ _ 33 وَ و CCONJ C--------- original_id=49 15 cc _ _ 34 ذٰلِكَ ذٰلك DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=26 13 cc _ _ 35 برِيطَانِيّ البريطانية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=37 37 amod _ _ 36 مُمَثِّل ممثلي NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=46 18 obl:arg _ _ 37 وَارِدَات الواردات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=36 21 nmod _ _ 38 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 22 case _ _ 39 قَام قامت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=11 23 ccomp _ _ 40 غُرفَة الغرفة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 39 nsubj _ _ 41 حاصِل الحاصلات NOUN N-----FP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|original_id=53 15 nmod _ _ 42 وَ و CCONJ C--------- original_id=40 19 cc _ _ 43 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 32 case _ _ 44 وَ و CCONJ C--------- original_id=17 26 cc _ _ 45 كَامِل الكامل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=22 8 obl _ _ 46 طاهر طاهر X U--------- original_id=3 7 nmod _ _ 47 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=9 39 mark _ _ 48 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 1 amod _ _ 49 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=55 29 punct _ _ 50 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=20 8 nmod _ _ 51 الحاصلات الحاصلات X U--------- original_id=29 13 nmod _ _ 52 مُصَدِّر المصدرين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=48 9 nmod _ _ 53 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=52 41 case _ _ 54 زِرَاعِيّ الزراعية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=54 41 amod _ _ 55 رَئِيس رئيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 7 nmod _ _
_ وَ قَال طاهر الشريف رَئِيس غُرفَة مِصرِيّ برِيطَانِيّ إِنَّ غُرفَة قَام _ بِ إِعدَاد _ لِ هٰذَا بَعثَة _ وَ تَموِيل _ إِقَامَة هُوَ _ بِ كَامِل فِي مِصر _ وَ ذٰلِكَ _ لَ أَهَمِّيَّة الحاصلات زِرَاعِيّ مِصرِيّ التي تَصَدَّر آن قَائِمَة وَارِدَات برِيطَانِيّ مِن مِصر _ وَ تَوَقَّع أَن اِلتَقَى شَرِكَة _ بِ مُمَثِّل شُعبَة مُصَدِّر _ وَ جَمعِيَّة مِصرِيّ _ لِ حاصِل زِرَاعِيّ .
وقال طاهر الشريف رئيس الغرفة المصرية البريطانية إن الغرفة قامت بالإعداد لهذه البعثة وتمويل إقامتها بالكامل في مصر وذلك لأهمية الحاصلات الزراعية المصرية التي تتصدر الآن قائمة الواردات البريطانية من مصر ويتوقع أن تلتقى الشركات بممثلي شعبة المصدرين والجمعية المصرية للحاصلات الزراعية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3445
ummah.20040715.0031:p8u1
1 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 16 case _ _ 2 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=21 25 case _ _ 3 الخضراوات الخضراوات X U--------- original_id=47 38 appos _ _ 4 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=52 19 case _ _ 5 بَعض بعض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=35 24 nmod _ _ 6 وَ و CCONJ C--------- original_id=44 3 cc _ _ 7 صَادِر الصادرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=19 18 nmod _ _ 8 تِجَارِيّ التجاري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 32 amod _ _ 9 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=20 7 amod _ _ 10 مَلحُوظ ملحوظة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 24 amod _ _ 11 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=37 39 nmod _ _ 12 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 26 case _ _ 13 % % SYM G--------- original_id=54 19 nmod _ _ 14 أَخِير أخيرة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 42 amod _ _ 15 وَصَل وصلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=51 28 acl _ _ 16 برِيطَانِيَا بريطانيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=27 7 nmod _ _ 17 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 18 حَجم حجم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 24 nmod _ _ 19 27 27 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=53 15 obl:arg _ _ 20 قَد قد PART F--------- original_id=12 47 aux _ _ 21 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 27 cc _ _ 22 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=42 38 nmod _ _ 23 لَندَن لندن X X--------- Foreign=Yes|original_id=11 41 nmod _ _ 24 زِيَادَة زيادة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 47 obl:arg _ _ 25 سِلعَة السلع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=22 7 nmod _ _ 26 17.5 17.5 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=32 44 obl:arg _ _ 27 حاصِل الحاصلات NOUN N-----FP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|original_id=24 25 conj _ _ 28 نِسبَة نسب NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=50 40 obl _ _ 29 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 5 case _ _ 30 % % SYM G--------- original_id=33 26 nmod _ _ 31 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=56 52 amod _ _ 32 تَمثِيل التمثيل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 41 nmod _ _ 33 زِرَاعِيّ الزراعية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=25 25 amod _ _ 34 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 23 case _ _ 35 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 18 case _ _ 36 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 41 case _ _ 37 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=57 17 punct _ _ 38 بَعض بعض NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=41 40 nsubj _ _ 39 نَوع أنواع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=36 5 nmod _ _ 40 تَرَاجَع تراجع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=40 47 advcl _ _ 41 مَكتَب مكتب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 42 nmod _ _ 42 دِرَاسَة دراسة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 48 nsubj _ _ 43 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 57 case _ _ 44 وَصَل وصلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=30 57 acl _ _ 45 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=49 28 case _ _ 46 آخَر الآخر ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=43 38 amod _ _ 47 كَشَف كشفت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=13 48 xcomp _ _ 48 كَان كانت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 17 parataxis _ _ 49 خَاصّ خاصة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=46 3 cc _ _ 50 حِينَ حين ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=39 55 fixed _ _ 51 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=45 3 case _ _ 52 عَام العام NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=55 40 obl _ _ 53 مُجَفَّف المجففة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=48 3 amod _ _ 54 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 24 case _ _ 55 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 40 mark _ _ 56 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 41 amod _ _ 57 نِسبَة نسب NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=29 24 nmod _ _
_ وَ كَان دِرَاسَة أَخِير _ لِ مَكتَب تَمثِيل تِجَارِيّ مِصرِيّ فِي لَندَن قَد كَشَف عَن زِيَادَة مَلحُوظ فِي حَجم صَادِر مِصرِيّ مَعَ سِلعَة _ وَ حاصِل زِرَاعِيّ إِلَى برِيطَانِيَا _ بِ نِسبَة وَصَل إِلَى 17.5 % فِي بَعض _ نَوع هُوَ فِي حِينَ تَرَاجَع _ بَعض هُوَ آخَر _ وَ بِ خَاصّ الخضراوات مُجَفَّف _ بِ نِسبَة وَصَل إِلَى 27 % عَام مَاضِي .
وكانت دراسة أخيرة لمكتب التمثيل التجاري المصري في لندن قد كشفت عن زيادة ملحوظة في حجم الصادرات المصرية مع السلع والحاصلات الزراعية إلى بريطانيا بنسب وصلت إلى 17.5% في بعض أنواعها في حين تراجع بعضها الآخر وبخاصة الخضراوات المجففة بنسب وصلت إلى 27% العام الماضي.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3446
ummah.20040715.0031:p9u1
1 فَترَة الفترة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 15 obl _ _ 2 صَادِر الصادرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=15 15 nmod _ _ 3 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 1 case _ _ 4 مُقَرَّر المقرر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 10 parataxis _ _ 5 وَ و CCONJ C--------- original_id=12 17 cc _ _ 6 مِصرِيّ المصريون ADJ A-----MP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=7 20 amod _ _ 7 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 4 case _ _ 8 بَحَث يبحث VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=5 4 csubj _ _ 9 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=8 12 case _ _ 10 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 11 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 2 amod _ _ 12 بَعثَة البعثة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 8 obl _ _ 13 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 10 punct _ _ 14 سَبَب أسباب NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=10 8 obj _ _ 15 دَفع دفع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 17 nmod _ _ 16 مُقبِل المقبلة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=19 1 amod _ _ 17 سَبِيل سبل NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=13 14 conj _ _ 18 قُصُور القصور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 14 nmod _ _ 19 أَن أن CCONJ C--------- original_id=4 8 mark _ _ 20 مَسؤُول المسئولون NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 8 nsubj _ _
_ وَ مِن مُقَرَّر أَن بَحَث مَسؤُول مِصرِيّ مَعَ بَعثَة سَبَب قُصُور _ وَ سَبِيل دَفع صَادِر مِصرِيّ فِي فَترَة مُقبِل .
ومن المقرر أن يبحث المسئولون المصريون مع البعثة أسباب القصور وسبل دفع الصادرات المصرية في الفترة المقبلة.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3447
ummah.20040715.0031:p10u1
1 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=8 4 case _ _ 2 مَنسُوج المنسوجات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=13 20 nmod _ _ 3 مُستَثمِر المستثمرين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=23 20 conj _ _ 4 ذٰلِكَ ذلك DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=9 12 obl _ _ 5 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=22 3 nmod _ _ 6 ثُمَّ ثم CCONJ C--------- original_id=17 11 cc _ _ 7 جَاهِز الجاهزة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 15 amod _ _ 8 وَ و CCONJ C--------- original_id=19 3 cc _ _ 9 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 20 case _ _ 10 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=4 12 mark _ _ 11 مَفرُوشَات المفروشات NOUN N------P2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=18 2 conj _ _ 12 نَظَم تنظم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=7 19 ccomp _ _ 13 وَ و CCONJ C--------- original_id=14 15 cc _ _ 14 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 5 case _ _ 15 مَلبَس الملابس NOUN N------P2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=15 2 conj _ _ 16 الشريف الشريف X U--------- original_id=3 19 nsubj _ _ 17 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 21 punct _ _ 18 غُرفَة الغرفة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 12 nsubj _ _ 19 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 21 parataxis _ _ 20 مُشتَرِي مشتري NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=12 22 nmod _ _ 21 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 22 بَعثَة بعثة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 12 obj _ _ 23 سَ س PART F--------- original_id=6 12 aux _ _ 24 بَعدَ بعد ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=21 14 fixed _ _
_ وَ قَال الشريف إِنَّ غُرفَة _ سَ نَظَم بَعدَ ذٰلِكَ بَعثَة _ لِ مُشتَرِي مَنسُوج _ وَ مَلبَس جَاهِز ثُمَّ مَفرُوشَات _ وَ مِن _ بَعدَ هُوَ مُستَثمِر .
وقال الشريف إن الغرفة ستنظم بعد ذلك بعثة لمشتري المنسوجات والملابس الجاهزة ثم المفروشات ومن بعدها المستثمرين.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3448
ummah.20040715.0031:p11u1
1 اِتِّفَاقِيَّة اتفاقية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 8 nmod _ _ 2 حِصَّة حصص NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=19 16 nmod _ _ 3 عُقب أعقاب NOUN N------P2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=4 10 fixed _ _ 4 صَادِر الصادرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=20 2 nmod _ _ 5 أَتَى يأتي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 6 يَنَايِر يناير NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=26 9 obl _ _ 7 اِنتِقَالِيّ الانتقالي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 8 amod _ _ 8 اِتِّفَاق الاتفاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 12 nmod _ _ 9 قَضَى يقضي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=16 8 acl _ _ 10 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 24 case _ _ 11 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=21 4 amod _ _ 12 تَطبِيق تطبيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 24 nmod _ _ 13 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 1 case _ _ 14 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=15 9 nsubj _ _ 15 بَدء بدءاً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 6 case _ _ 16 زِيَادَة زيادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 9 obl:arg _ _ 17 وَ و CCONJ C--------- original_id=14 8 cc _ _ 18 أُورُوبِيّ الأوروبية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 26 amod _ _ 19 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 16 case _ _ 20 مِن من ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=25 15 fixed _ _ 21 ذٰلِكَ ذلك DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=2 5 nsubj _ _ 22 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 26 amod _ _ 23 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 25 case _ _ 24 بَدء بدء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 5 obl _ _ 25 أُورُوبَا أوروبا X X--------- Foreign=Yes|original_id=23 4 nmod _ _ 26 مُشَارَكَة المشاركة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 1 nmod _ _
أَتَى ذٰلِكَ فِي عُقب بَدء تَطبِيق اِتِّفَاق اِنتِقَالِيّ _ لِ اِتِّفَاقِيَّة مُشَارَكَة مِصرِيّ أُورُوبِيّ _ وَ اَلَّذِي قَضَى _ بِ زِيَادَة حِصَّة صَادِر مِصرِيّ إِلَى أُورُوبَا بَدء مِن يَنَايِر
يأتي ذلك في أعقاب بدء تطبيق الاتفاق الانتقالي لاتفاقية المشاركة المصرية الأوروبية والذي يقضي بزيادة حصص الصادرات المصرية إلى أوروبا بدءاً من يناير
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3449
ummah.20040715.0031:p12u1
1 صَومَعَة الصوامع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 5 nmod _ _ 2 مُسَاهَمَة المساهمة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 4 obj _ _ 3 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 5 case _ _ 4 دَرَس تدرس VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _ 5 مَشرُوع مشروع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 2 obl:arg _ _ 6 فَرَنسَا فرنسا X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 4 nsubj _ _
فَرَنسَا دَرَس مُسَاهَمَة فِي مَشرُوع صَومَعَة
فرنسا تدرس المساهمة في مشروع الصوامع
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3450
ummah.20040715.0032:p1u1
1 وَارِدَات واردات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=46 3 obl:arg _ _ 2 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 18 case _ _ 3 اِستِفَادَة الاستفادة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=44 36 conj _ _ 4 قَاعِدَة القواعد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=35 57 obl _ _ 5 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=8 22 fixed _ _ 6 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=51 14 case _ _ 7 آخَر الأخرى ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=56 58 amod _ _ 8 وَ و CCONJ C--------- original_id=53 35 cc _ _ 9 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=14 48 case _ _ 10 مُنتَج منتجات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=25 51 conj _ _ 11 ذٰلِكَ ذٰلك DET SD----MS1- lin=+1|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=32 50 fixed _ _ 12 تِجَارَة التجارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=41 29 nmod _ _ 13 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 51 case _ _ 14 سِلعَة السلع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=52 15 nmod _ _ 15 صَادِر الصادرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=50 47 nmod _ _ 16 اِتِّفَاق اتفاق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 18 nmod _ _ 17 وَ و CCONJ C--------- original_id=36 33 cc _ _ 18 تَنفِيذ تنفيذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 30 obl:arg _ _ 19 مَسؤُول مسئول ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 40 amod _ _ 20 مُحَدَّد المحددة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=38 4 amod _ _ 21 تَموِين التموين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 52 nmod _ _ 22 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=7 24 mark _ _ 23 أَتَمّ يتم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=27 51 acl _ _ 24 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=9 43 ccomp _ _ 25 مِصرِيّ مصرية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=26 51 amod _ _ 26 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=57 43 punct _ _ 27 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 10 cc _ _ 28 فَرَنسِيّ الفرنسي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=21 42 amod _ _ 29 مُنَظَّمَة منظمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=40 20 obl _ _ 30 اِتِّفَاق الاتفاق NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 24 nsubj _ _ 31 قَمح القمح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=47 1 nmod _ _ 32 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 29 case _ _ 33 إِجرَاء الإجراءات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=37 4 conj _ _ 34 فَرَنسَا فرنسا X X--------- Foreign=Yes|original_id=17 48 conj _ _ 35 مُنتَج المنتجات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=54 14 conj _ _ 36 مُبَادَلَة مبادلة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 37 obj _ _ 37 تَضَمَّن يتضمن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=18 16 acl _ _ 38 عَلَى علي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 46 case _ _ 39 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=45 1 case _ _ 40 مَصدَر مصدر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 43 nsubj _ _ 41 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 52 case _ _ 42 قَمح القمح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 36 nmod _ _ 43 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 44 وَ و CCONJ C--------- original_id=43 3 cc _ _ 45 وَ و CCONJ C--------- original_id=16 34 cc _ _ 46 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=30 57 obl:arg _ _ 47 تَنشِيط تنشيط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=49 3 obl _ _ 48 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 16 nmod _ _ 49 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=58 43 punct _ _ 50 وَ و CCONJ C--------- original_id=31 4 case _ _ 51 سِلعَة سلع NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=23 36 obl:arg _ _ 52 وِزَارَة وزارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 40 nmod _ _ 53 عَالَمِيّ العالمية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=42 29 amod _ _ 54 وِفق وفقاً NOUN N------S4I lin=+2|Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=33 50 fixed _ _ 55 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=48 47 case _ _ 56 لِ ل ADP P--------- lin=+3|AdpType=Prep|original_id=34 50 fixed _ _ 57 اِتِّفَاق الاتفاق NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 23 nsubj _ _ 58 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=55 14 amod _ _
قَال مَصدَر مَسؤُول _ بِ وِزَارَة تَموِين _ إِنَّ هُوَ تَمّ اِتِّفَاق عَلَى تَنفِيذ اِتِّفَاق بَينَ مِصر _ وَ فَرَنسَا تَضَمَّن مُبَادَلَة قَمح فَرَنسِيّ _ بِ سِلعَة _ وَ مُنتَج مِصرِيّ أَتَمّ اِتِّفَاق _ عَلَى هُوَ _ وَ ذٰلِكَ وِفق _ لِ قَاعِدَة _ وَ إِجرَاء مُحَدَّد مِن مُنَظَّمَة تِجَارَة عَالَمِيّ _ وَ اِستِفَادَة مِن وَارِدَات قَمح فِي تَنشِيط صَادِر مِن سِلعَة _ وَ مُنتَج مِصرِيّ آخَر . .
قال مصدر مسئول بوزارة التموين إنه تم الاتفاق على تنفيذ اتفاق بين مصر وفرنسا يتضمن مبادلة القمح الفرنسي بسلع ومنتجات مصرية يتم الاتفاق عليها وذلك وفقاً للقواعد والإجراءات المحددة من منظمة التجارة العالمية والاستفادة من واردات القمح في تنشيط الصادرات من السلع والمنتجات المصرية الأخرى..
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3451
ummah.20040715.0032:p2u1
1 تِجَارَة التجارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 14 conj _ _ 2 عَقَد عقد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=6 10 acl _ _ 3 دُكتُور الدكتور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 2 nsubj _ _ 4 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 3 nmod _ _ 5 مُؤَخَّر مؤخراً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=16 2 obl _ _ 6 ذٰلِكَ ذٰلك DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=2 10 case _ _ 7 مَجلِس مجلس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 2 obl _ _ 8 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 12 punct _ _ 9 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 1 cc _ _ 10 اِجتِمَاع الاجتماع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 12 dep _ _ 11 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=7 2 obj _ _ 12 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 13 قَاهِرَة القاهرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 2 obl _ _ 14 تَموِين التموين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 4 nmod _ _ 15 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 13 case _ _ 16 فَرَنسِيّ الفرنسي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 7 amod _ _ 17 خضر خضر X U--------- original_id=10 3 nmod _ _ 18 خِلَالَ خلال ADP PI------4- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=3 6 fixed _ _ 19 حَبّ الحبوب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=19 7 nmod _ _ 20 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=5 2 nsubj _ _ 21 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=17 7 case _ _ 22 دَاخِلِيّ الداخلية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 1 amod _ _ 23 حسن حسن X U--------- original_id=9 17 nmod _ _
_ وَ ذٰلِكَ خِلَالَ اِجتِمَاع اَلَّذِي _ عَقَد هُوَ دُكتُور حسن خضر وَزِير تَموِين _ وَ تِجَارَة دَاخِلِيّ مُؤَخَّر مَعَ مَجلِس حَبّ فَرَنسِيّ _ بِ قَاهِرَة .
وذلك خلال الاجتماع الذي عقده الدكتور حسن خضر وزير التموين والتجارة الداخلية مؤخراً مع مجلس الحبوب الفرنسي بالقاهرة.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3452
ummah.20040715.0032:p2u2
1 اِتِّفَاقِيَّة الاتفاقيات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=29 32 nmod _ _ 2 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 6 case _ _ 3 جَانِب الجانب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 23 nsubj _ _ 4 مُوَقَّع الموقعة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=30 1 amod _ _ 5 طُنّ طن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 28 nmod _ _ 6 غَايَة الغاية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 26 obl _ _ 7 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=4 26 mark _ _ 8 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 9 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 23 cc _ _ 10 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 26 case _ _ 11 بَلَد البلدين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=32 4 obl:arg _ _ 12 قَمح قمح NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 5 nmod _ _ 13 جَانِب الجانب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 14 nmod _ _ 14 عَلَاقَة العلاقات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 26 nsubj _ _ 15 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=31 11 case _ _ 16 إِطَار إطار NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 31 fixed _ _ 17 جَانِب الجانب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 13 conj _ _ 18 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 13 amod _ _ 19 20 20 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=21 23 iobj _ _ 20 فَرَنسِيّ الفرنسي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 3 amod _ _ 21 فَرَنسِيّ الفرنسي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 17 amod _ _ 22 وَ و CCONJ C--------- original_id=9 17 cc _ _ 23 مَنَح منح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=17 29 conj _ _ 24 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=33 8 punct _ _ 25 مِصر مصر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 23 obj _ _ 26 مُتَمَيِّز متميزة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 29 obl:arg _ _ 27 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=6 13 case _ _ 28 أَلف ألف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=22 19 nummod _ _ 29 أَشَار أشار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 8 parataxis _ _ 30 قَد قد PART F--------- original_id=16 23 aux _ _ 31 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 1 case _ _ 32 مَعُونَة معونة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=26 23 obl _ _ 33 كَ ك ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 32 case _ _
_ وَ أَشَار إِلَى أَنَّ عَلَاقَة بَينَ جَانِب مِصرِيّ _ وَ جَانِب فَرَنسِيّ مُتَمَيِّز _ لِ غَايَة _ وَ قَد مَنَح جَانِب فَرَنسِيّ مِصر 20 أَلف طُنّ قَمح _ كَ مَعُونَة فِي إِطَار اِتِّفَاقِيَّة مُوَقَّع بَينَ بَلَد .
وأشار إلى أن العلاقات بين الجانب المصري والجانب الفرنسي متميزة للغاية وقد منح الجانب الفرنسي مصر 20 ألف طن قمح كمعونة في إطار الاتفاقيات الموقعة بين البلدين.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3453
ummah.20040715.0032:p3u1
1 صَومَعَة الصوامع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=11 11 nmod _ _ 2 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=15 17 nmod _ _ 3 إِمكَانِيَّة إمكانية NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 22 obj _ _ 4 إِشرَاف الإشراف NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 17 conj _ _ 5 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=1 22 advmod:emph _ _ 6 وَ و CCONJ C--------- original_id=22 18 cc _ _ 7 دَاخِلِيّ الداخلية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=24 18 amod _ _ 8 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=19 4 obl:arg _ _ 9 فَرَنسِيّ الفرنسي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 23 amod _ _ 10 تَموِين التموين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 12 nmod _ _ 11 مَشرُوع المشروع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 14 obl:arg _ _ 12 وِزَارَة وزارة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 21 nsubj _ _ 13 وَ و CCONJ C--------- original_id=16 4 cc _ _ 14 مُسَاهَمَة المساهمة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 3 nmod _ _ 15 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 1 case _ _ 16 عَلَى علي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 8 case _ _ 17 إِنشَاء إنشاء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 21 obj _ _ 18 تِجَارَة التجارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 10 conj _ _ 19 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=25 22 punct _ _ 20 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=12 21 nsubj _ _ 21 تَوَلَّى تتولى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=13 11 acl _ _ 22 دَرَس يدرس VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _ 23 جَانِب الجانب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 22 nsubj _ _ 24 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 11 case _ _ 25 قَومِيّ القومي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 11 amod _ _
كَمَا دَرَس جَانِب فَرَنسِيّ إِمكَانِيَّة مُسَاهَمَة فِي مَشرُوع قَومِيّ _ لِ صَومَعَة اَلَّذِي تَوَلَّى _ إِنشَاء هُوَ _ وَ إِشرَاف _ عَلَى هُوَ وِزَارَة تَموِين _ وَ تِجَارَة دَاخِلِيّ .
كما يدرس الجانب الفرنسي إمكانية المساهمة في المشروع القومي للصوامع الذي تتولى إنشاءه والإشراف عليه وزارة التموين والتجارة الداخلية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3454
ummah.20040715.0032:p4u1
1 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 14 case _ _ 2 أَرجَع أرجع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 22 parataxis _ _ 3 مَصدَر المصدر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 2 nsubj _ _ 4 قَمح القمح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 20 nmod _ _ 5 مُقَابِلَ مقابل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=14 8 case _ _ 6 يُورُو اليورو NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 14 nmod _ _ 7 يُورُو اليورو NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 16 obl:arg _ _ 8 دُولَار الدولار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 14 obl _ _ 9 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 19 case _ _ 10 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 22 punct _ _ 11 سَبَب السبب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 2 obj _ _ 12 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 7 case _ _ 13 فَرَنسِيّ الفرنسي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 15 amod _ _ 14 اِرتِفَاع ارتفاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 2 obl:arg _ _ 15 قَمح القمح NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 16 nsubj _ _ 16 قَيَّم يقيّم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=19 2 conj _ _ 17 فَرَنسِيّ الفرنسي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 4 amod _ _ 18 حَالِيّ حالياً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=22 16 obl _ _ 19 اِنخِفَاض انخفاض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 11 nmod _ _ 20 وَارِدَات واردات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=8 19 nmod _ _ 21 وَ و CCONJ C--------- original_id=16 16 cc _ _ 22 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 23 رَئِيسِيّ الرئيسي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 11 amod _ _
_ وَ أَرجَع مَصدَر سَبَب رَئِيسِيّ فِي اِنخِفَاض وَارِدَات قَمح فَرَنسِيّ إِلَى اِرتِفَاع يُورُو مُقَابِلَ دُولَار _ وَ قَمح فَرَنسِيّ قَيَّم _ بِ يُورُو حَالِيّ .
وأرجع المصدر السبب الرئيسي في انخفاض واردات القمح الفرنسي إلى ارتفاع اليورو مقابل الدولار والقمح الفرنسي يقيّم باليورو حالياً.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3455
ummah.20040715.0032:p5u1
1 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 83 case _ _ 2 دَلِيل دليل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=77 82 obl _ _ 3 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 61 case _ _ 4 وَ و CCONJ C--------- original_id=66 78 cc _ _ 5 وَ و CCONJ C--------- original_id=56 62 cc _ _ 6 مُشتَرَك مشتركة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=19 83 amod _ _ 7 إِلَى إلى ADP P--------- lin=+2|AdpType=Prep|original_id=3 77 fixed _ _ 8 قِيَام قيام NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 41 orphan _ _ 9 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=85 67 case _ _ 10 مُخَصَّص المخصص ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=40 48 amod _ _ 11 زَاد يزيد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=84 97 acl _ _ 12 فَرَنسِيّ الفرنسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=36 89 amod _ _ 13 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=54 44 case _ _ 14 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=73 74 case _ _ 15 مُعَدّ المعدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=27 46 amod _ _ 16 حَجم حجم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=71 82 obj _ _ 17 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=94 76 nmod _ _ 18 مِصر مصر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=79 96 nsubj _ _ 19 دَولَة دول NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=9 31 nmod _ _ 20 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=32 47 amod _ _ 21 اِلتِزَام التزام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 0 root _ _ 22 وَ و CCONJ C--------- original_id=44 48 cc _ _ 23 مُصَدِّر المصدرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=64 24 amod _ _ 24 دَولَة الدول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=63 62 obl _ _ 25 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=45 48 det _ _ 26 مِليُون مليون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=87 67 nummod _ _ 27 دَولَة دول NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=21 6 obl _ _ 28 إِضَافَة الإضافة NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 77 fixed _ _ 29 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=46 48 acl _ _ 30 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 71 case _ _ 31 إِحدَى إحدى NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 79 acl _ _ 32 يُورُو اليورو NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=99 69 nmod _ _ 33 طُنّ الطن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=59 65 nmod _ _ 34 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 41 cc _ _ 35 دُولَار الدولار NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=92 69 appos _ _ 36 12 12 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=50 52 obl:arg _ _ 37 سَحب سحب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 8 obl:arg _ _ 38 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=100 21 punct _ _ 39 فَرَنسِيّ الفرنسي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=43 61 amod _ _ 40 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=98 32 case _ _ 41 اِنخِفَاض انخفاض NOUN N------S1R lin=+1|Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 21 conj _ _ 42 اِتِّحَاد الاتحاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 60 nmod _ _ 43 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=6 31 nsubj:pass _ _ 44 طُنّ الطن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=55 36 nmod _ _ 45 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=82 92 amod _ _ 46 كَمِّيَّة الكمية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 41 nmod _ _ 47 عَام العام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 41 obl _ _ 48 دَعم الدعم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 37 nmod _ _ 49 عَدّ تعد AUX VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=7 31 cop _ _ 50 لِ ل ADP P--------- lin=+2|AdpType=Prep|original_id=62 73 fixed _ _ 51 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=67 78 nsubj _ _ 52 تَرَاوَح يتراوح VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=47 29 xcomp _ _ 53 وَ و CCONJ C--------- original_id=51 84 cc _ _ 54 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=78 96 mark _ _ 55 سِعر سعر NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=95 69 nsubj _ _ 56 اِتِّحَاد الاتحاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 19 nmod _ _ 57 قَد قد PART F--------- original_id=90 69 aux _ _ 58 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 37 case _ _ 59 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 47 case _ _ 60 اِحتِيَاج احتياجات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=14 71 nmod _ _ 61 قَمح القمح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=42 10 obl:arg _ _ 62 قَلَّل يقلل VERB VIIA-3MS-- lin=+1|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=57 29 conj _ _ 63 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=76 2 case _ _ 64 أُورُوبِيّ الأوروبي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=16 42 amod _ _ 65 سِعر سعر NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=58 62 obj _ _ 66 تَصدِير التصدير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=72 16 nmod _ _ 67 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=86 11 obl:arg _ _ 68 وَ و CCONJ C--------- original_id=33 41 cc _ _ 69 أَقَلّ أقل ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=97 96 conj _ _ 70 وَ و CCONJ C--------- original_id=89 69 cc _ _ 71 تَلبِيَة تلبية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 19 nmod _ _ 72 أُورُوبِيّ الأوروبي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 56 amod _ _ 73 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=60 24 case _ _ 74 دَولَة الدول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=74 16 nmod _ _ 75 طُنّ طن NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=88 26 nmod _ _ 76 وَقت وقت NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=93 69 obl _ _ 77 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=1 21 case _ _ 78 مَا ما DET S--------- lin=+2|original_id=68 29 conj _ _ 79 فَرَنسَا فرنسا X X--------- Foreign=Yes|original_id=5 21 nmod _ _ 80 أَيضًا أيضا ADV D--------- original_id=24 41 advmod:emph _ _ 81 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 99 case _ _ 82 زَاد يزيد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=70 87 xcomp _ _ 83 اِتِّفَاقِيَّة اتفاقية NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 21 obl:arg _ _ 84 20 20 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=52 36 conj _ _ 85 دُولَار دولاراً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=53 36 nmod _ _ 86 اِتِّحَاد الاتحاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 27 nmod _ _ 87 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=69 78 acl _ _ 88 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=20 27 case _ _ 89 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 8 nmod _ _ 90 مُستَورِدَة المستوردة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=75 74 nmod _ _ 91 نِسبَة النسبة NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=61 73 fixed _ _ 92 عَام العام NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=81 96 obl _ _ 93 آخَر الأخرى ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=65 24 amod _ _ 94 كَان كان AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=91 69 cop _ _ 95 مَا ما DET S--------- original_id=48 36 case _ _ 96 اِستَورَد استوردت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=80 2 acl _ _ 97 مَا ما DET S--------- original_id=83 96 obj _ _ 98 بَينَ بين ADP PI------4- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=49 95 fixed _ _ 99 تَصدِير التصدير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 15 obl:arg _ _ 100 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=96 55 nmod _ _
_ بِ إِضَافَة إِلَى اِلتِزَام فَرَنسَا اَلَّذِي عَدّ إِحدَى دَولَة اِتِّحَاد أُورُوبِيّ _ بِ تَلبِيَة اِحتِيَاج اِتِّحَاد أُورُوبِيّ _ بِ اِتِّفَاقِيَّة مُشتَرَك مَعَ دَولَة اِتِّحَاد _ وَ أَيضًا اِنخِفَاض كَمِّيَّة مُعَدّ _ لِ تَصدِير عَن عَام مَاضِي _ وَ قِيَام حُكُومَة فَرَنسِيّ _ بِ سَحب دَعم مُخَصَّص _ لِ قَمح فَرَنسِيّ _ وَ اَلَّذِي كَان تَرَاوَح مَا بَينَ 12 وَ 20 دُولَار _ لِ طُنّ _ وَ قَلَّل سِعر طُنّ _ بِ نِسبَة _ لِ دَولَة مُصَدِّر آخَر _ وَ هُوَ مَا كَان زَاد حَجم تَصدِير _ لِ دَولَة مُستَورِدَة _ بِ دَلِيل أَنَّ مِصر اِستَورَد عَام مَاضِي مَا زَاد عَلَى 2 مِليُون طُنّ _ وَ قَد كَان دُولَار _ وَقت هُوَ _ سِعر هُوَ أَقَلّ مِن يُورُو .
بالإضافة إلى التزام فرنسا التي تعد إحدى دول الاتحاد الأوروبي بتلبية احتياجات الاتحاد الأوروبي باتفاقية مشتركة مع دول الاتحاد وأيضاً انخفاض الكمية المعدة للتصدير عن العام الماضي وقيام الحكومة الفرنسية بسحب الدعم المخصص للقمح الفرنسي والذي كان يتراوح ما بين 12 و20 دولاراً للطن ويقلل سعر الطن بالنسبة للدول المصدرة الأخرى وهو ما كان يزيد حجم التصدير للدول المستوردة بدليل أن مصر استوردت العام الماضي ما يزيد على 2 مليون طن وقد كان الدولار وقتها سعره أقل من اليورو.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3456
ummah.20040715.0032:p6u1
1 مِصرِيّ مصرية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 7 conj _ _ 2 مَشرُوع مشروعات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=2 9 nmod _ _ 3 شَمَال شمال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 9 obl _ _ 4 خَلِيج خليج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 3 nmod _ _ 5 سُوَيس السويس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 4 nmod _ _ 6 وَ و CCONJ C--------- original_id=4 1 cc _ _ 7 صِينِيّ صينية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=3 2 amod _ _ 8 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 3 case _ _ 9 إِقَامَة إقامة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
إِقَامَة مَشرُوع صِينِيّ _ وَ مِصرِيّ _ بِ شَمَال خَلِيج سُوَيس
إقامة مشروعات صينية ومصرية بشمال خليج السويس
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3457
ummah.20040715.0034:p1u1
1 خَلِيج خليج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=49 49 nmod _ _ 2 تَنمِيَة تنمية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=46 8 nmod _ _ 3 مِنطَقَة المنطقة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 16 obl _ _ 4 مِصرِيّ مصرية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 24 amod _ _ 5 شَمَال شمال NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 3 nmod _ _ 6 آخَر أخريين ADJ A-----FD2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Dual|original_id=25 44 amod _ _ 7 اِنتِهَاء انتهاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 55 obl _ _ 8 مَشرُوع مشروع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=45 43 nmod _ _ 9 جَدِيد جديدة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 54 amod _ _ 10 وَ و CCONJ C--------- original_id=57 21 cc _ _ 11 بِنيَة البنية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=36 15 nmod _ _ 12 خَصخَصَة خصخصة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 55 nsubj _ _ 13 صِينِيّ الصينية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=32 38 amod _ _ 14 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 35 case _ _ 15 عَمَل أعمال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=35 35 nmod _ _ 16 إِقَامَة إقامة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 26 obj _ _ 17 بَعدَ بعد ADP PI------4- lin=+2|AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=28 59 fixed _ _ 18 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 43 case _ _ 19 سُوَيس السويس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=50 1 nmod _ _ 20 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 62 case _ _ 21 إِقَامَة إقامة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=58 52 conj _ _ 22 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 8 case _ _ 23 وَ و CCONJ C--------- original_id=5 58 cc _ _ 24 ثَلَاثَة ثلاث NUM QV----F-1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=2 26 nsubj _ _ 25 مُستَثمِر المستثمرين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=56 46 obl:arg _ _ 26 بَدَأ بدأت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 27 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 3 case _ _ 28 شَمَال شمال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=47 2 nmod _ _ 29 مَا ما DET S--------- lin=+1|original_id=18 47 fixed _ _ 30 ثَالِث الثالث ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=43 43 amod _ _ 31 أَوَّل الأولى ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=40 62 amod _ _ 32 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=54 46 nmod _ _ 33 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=51 52 case _ _ 34 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=62 21 obl _ _ 35 تَنفِيذ تنفيذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 7 obl:arg _ _ 36 سُوَيس السويس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 57 nmod _ _ 37 غَربِيّ غربي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=14 5 amod _ _ 38 شَرِكَة الشركة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 7 nmod _ _ 39 مَشرُوع مشروعات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=59 21 nmod _ _ 40 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=63 26 punct _ _ 41 شَرِكَة شركات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=3 24 nmod _ _ 42 تَحتِيّ التحتية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=37 11 amod _ _ 43 قِطَاع القطاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=42 62 nmod _ _ 44 شَرِكَة شركتين NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual|original_id=24 48 nmod _ _ 45 صِنَاعِيّ صناعية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=60 39 amod _ _ 46 بَيع بيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=53 52 nmod _ _ 47 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 55 mark _ _ 48 قُطعَة قطعتي NOUN N------D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual|original_id=21 12 nmod _ _ 49 غَرب غرب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=48 28 nmod _ _ 50 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 44 case _ _ 51 عَلَى علي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=61 34 case _ _ 52 إِعَادَة إعادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=52 35 obl _ _ 53 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=55 25 case _ _ 54 مَشرُوع مشروعات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=8 16 nmod _ _ 55 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=19 26 advcl _ _ 56 صِنَاعِيّ الصناعية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 3 amod _ _ 57 خَلِيج خليج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 37 nmod _ _ 58 صِينِيّ صينية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 4 conj _ _ 59 وَ و CCONJ C--------- original_id=26 7 case _ _ 60 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=31 38 amod _ _ 61 أَرض أرض NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 48 nmod _ _ 62 مَرحَلَة المرحلة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 35 obl _ _ 63 ذٰلِكَ ذٰلك DET SD----MS1- lin=+1|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=27 59 fixed _ _
بَدَأ ثَلَاثَة شَرِكَة مِصرِيّ _ وَ صِينِيّ إِقَامَة مَشرُوع جَدِيد _ بِ مِنطَقَة صِنَاعِيّ شَمَال غَربِيّ خَلِيج سُوَيس _ فِي مَا تَمّ خَصخَصَة قُطعَة أَرض _ لِ شَرِكَة آخَر _ وَ ذٰلِكَ بَعدَ اِنتِهَاء شَرِكَة مِصرِيّ صِينِيّ مِن تَنفِيذ عَمَل بِنيَة تَحتِيّ _ بِ مَرحَلَة أَوَّل مِن قِطَاع ثَالِث _ لِ مَشرُوع تَنمِيَة شَمَال غَرب خَلِيج سُوَيس _ لِ إِعَادَة _ بَيع هُوَ _ لِ مُستَثمِر _ وَ إِقَامَة مَشرُوع صِنَاعِيّ _ عَلَى هُوَ .
بدأت ثلاث شركات مصرية وصينية إقامة مشروعات جديدة بالمنطقة الصناعية شمال غربي خليج السويس فيما تم خصخصة قطعتي أرض لشركتين أخريين وذلك بعد انتهاء الشركة المصرية الصينية من تنفيذ أعمال البنية التحتية بالمرحلة الأولى من القطاع الثالث لمشروع تنمية شمال غرب خليج السويس لإعادة بيعها للمستثمرين وإقامة مشروعات صناعية عليها.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3458
ummah.20040715.0034:p2u1
1 اَلَّذِي التي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=10 48 nsubj _ _ 2 أَلف ألف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=49 28 nummod _ _ 3 مِسَاحَة مساحة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 32 nmod _ _ 4 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 19 case _ _ 5 عَلَى علي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=55 26 case _ _ 6 سُوَيس السويس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=37 8 nmod _ _ 7 عَقَارِيّ العقارية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=38 8 amod _ _ 8 شَرِكَة شركة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 44 nsubj _ _ 9 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=52 39 case _ _ 10 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=46 28 case _ _ 11 مَلبَس الملابس NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=59 40 nmod _ _ 12 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=14 41 obl:arg _ _ 13 وَ و CCONJ C--------- original_id=61 25 cc _ _ 14 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 52 case _ _ 15 جَاهِز الجاهزة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=60 11 amod _ _ 16 شَرِكَة شركة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 56 nmod _ _ 17 نَحوَ نحو ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=47 28 case _ _ 18 مِتر متر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=50 2 nmod _ _ 19 إِنتَاج إنتاج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 16 nmod _ _ 20 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=34 44 cc _ _ 21 مِصرِيّ مصري ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=44 58 amod _ _ 22 مَسؤُول مسؤول NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 51 nsubj _ _ 23 عَلَى علي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 12 case _ _ 24 شَرِكَة الشركة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 22 nmod _ _ 25 بَطَّارِيَّة البطاريات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=62 11 conj _ _ 26 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=56 39 obl _ _ 27 أَلف ألف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=29 63 nummod _ _ 28 67 67 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=48 44 obl:arg _ _ 29 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 30 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=24 59 cc _ _ 31 صِينِيّ الصينية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 24 amod _ _ 32 خَصخَصَة خصخصة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 59 nsubj _ _ 33 صِينِيّ صيني ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=45 58 amod _ _ 34 مَشرُوع المشروعات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=9 54 nsubj _ _ 35 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 16 case _ _ 36 مَجَال مجال NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=58 46 fixed _ _ 37 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 58 case _ _ 38 وَ و CCONJ C--------- original_id=39 42 cc _ _ 39 إِقَامَة إقامة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=53 44 obl _ _ 40 مَشرُوع مشروعات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=54 39 nmod _ _ 41 مُوَافِق الموافقة ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 48 nsubj _ _ 42 مُقَام المقامة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=40 7 conj _ _ 43 مُرَبَّع مربع ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=31 47 amod _ _ 44 حَصَل حصلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=35 59 conj _ _ 45 صِينِيّ الصينية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=20 16 amod _ _ 46 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=57 11 case _ _ 47 مِتر متر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=30 27 nmod _ _ 48 تَمّ تمت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=11 34 acl _ _ 49 شتانج شتانج X U--------- original_id=19 16 nmod _ _ 50 رُخَام الرخام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 19 nmod _ _ 51 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 29 parataxis _ _ 52 شَرِكَة الشركة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 3 nmod _ _ 53 مُرَبَّع مربع ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=51 18 amod _ _ 54 شَمِل شملت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=15 51 ccomp _ _ 55 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 24 amod _ _ 56 مَشرُوع مشروعاً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 54 obj _ _ 57 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=8 54 mark _ _ 58 رَأس رأس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=42 42 obl _ _ 59 تَمّ تمت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=25 54 conj _ _ 60 مَال مال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=43 58 nmod _ _ 61 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 24 case _ _ 62 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=63 29 punct _ _ 63 132 132 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=28 3 nummod _ _
_ وَ قَال مَسؤُول _ بِ شَرِكَة مِصرِيّ صِينِيّ إِنَّ مَشرُوع اَلَّذِي تَمّ مُوَافِق _ عَلَى هُوَ شَمِل مَشرُوع _ لِ شَرِكَة شتانج صِينِيّ _ لِ إِنتَاج رُخَام حَيثُ تَمّ خَصخَصَة مِسَاحَة 132 أَلف مِتر مُرَبَّع _ لِ شَرِكَة كَمَا حَصَل شَرِكَة سُوَيس عَقَارِيّ _ وَ مُقَام _ بِ رَأس مَال مِصرِيّ صِينِيّ عَلَى نَحوَ 67 أَلف مِتر مُرَبَّع _ لِ إِقَامَة مَشرُوع _ عَلَى هُوَ فِي مَجَال مَلبَس جَاهِز _ وَ بَطَّارِيَّة .
وقال مسؤول بالشركة المصرية الصينية إن المشروعات التي تمت الموافقة عليها شملت مشروعاً لشركة شتانج الصينية لإنتاج الرخام حيث تمت خصخصة مساحة 132 ألف متر مربع للشركة كما حصلت شركة السويس العقارية والمقامة برأس مال مصري صيني على نحو 67 ألف متر مربع لإقامة مشروعات عليها في مجال الملابس الجاهزة والبطاريات.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3459
ummah.20040715.0034:p3u1
1 562 562 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=20 16 nummod _ _ 2 أَرض أرض NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=31 47 nmod _ _ 3 عَرَبِيّ العرب ADJ A-----MP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=7 6 amod _ _ 4 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 5 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=47 31 case _ _ 6 مُقَاوِل المقاولون NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 17 nmod _ _ 7 مَحَطَّة محطة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=14 20 nmod _ _ 8 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=26 14 mark _ _ 9 هَيئَة هيئة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=39 47 nmod _ _ 10 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=50 4 punct _ _ 11 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 6 punct _ _ 12 مَشرُوع مشروع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=44 40 nmod _ _ 13 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=46 40 obl _ _ 14 تَمّ تمت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=28 50 conj _ _ 15 أَلف ألف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=21 1 nummod _ _ 16 مِسَاحَة مساحة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 20 obl _ _ 17 شَرِكَة شركة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 50 nsubj _ _ 18 وَ و CCONJ C--------- original_id=25 14 cc _ _ 19 خَصخَصَة خصخصة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 14 nsubj _ _ 20 تَنفِيذ تنفيذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 50 obl:arg _ _ 21 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 16 case _ _ 22 عَلَى علي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=45 13 case _ _ 23 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 9 case _ _ 24 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=42 40 case _ _ 25 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=3 50 mark _ _ 26 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=27 8 fixed _ _ 27 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 20 case _ _ 28 مِتر متر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 15 nmod _ _ 29 هُوَ هي PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=10 50 advmod:emph _ _ 30 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 6 punct _ _ 31 تَموِين تموين NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=48 12 nmod _ _ 32 أَلف ألف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=35 46 nummod _ _ 33 سُوَيس السويس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=41 43 nmod _ _ 34 خَرَسَانَة الخرسانة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 48 nmod _ _ 35 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 48 case _ _ 36 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=33 42 nmod _ _ 37 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 4 parataxis _ _ 38 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 41 punct _ _ 39 مِتر متر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=36 32 nmod _ _ 40 إِقَامَة إقامة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=43 19 obl _ _ 41 مُرَبَّع مربع ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=23 28 amod _ _ 42 مِسَاحَة مساحة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 46 nsubj _ _ 43 قَنَاة قناة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=40 9 nmod _ _ 44 سَفِينَة السفن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=49 31 nmod _ _ 45 آخَر الأخرى ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 29 amod _ _ 46 572 572 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=34 47 nummod _ _ 47 قُطعَة قطعة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 19 nmod _ _ 48 خَلط خلط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 7 nmod _ _ 49 مُرَبَّع مربع ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=37 39 amod _ _ 50 بَدَأ بدأت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=9 37 ccomp _ _
_ وَ أَضَاف أَنَّ شَرِكَة " مُقَاوِل عَرَبِيّ " بَدَأ هُوَ آخَر فِي تَنفِيذ مَحَطَّة _ لِ خَلط خَرَسَانَة عَلَى مِسَاحَة 562 أَلف مِتر مُرَبَّع ، _ وَ أَنَّ هُوَ تَمّ خَصخَصَة قُطعَة أَرض _ مِسَاحَة هُوَ 572 أَلف مِتر مُرَبَّع _ لِ هَيئَة قَنَاة سُوَيس _ لِ إِقَامَة مَشرُوع _ عَلَى هُوَ _ لِ تَموِين سَفِينَة .
وأضاف أن شركة "المقاولون العرب" بدأت هي الأخرى في تنفيذ محطة لخلط الخرسانة على مساحة 562 ألف متر مربع، وأنه تمت خصخصة قطعة أرض مساحتها 572 ألف متر مربع لهيئة قناة السويس لإقامة مشروع عليها لتموين السفن.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3460
ummah.20040715.0034:p4u1
1 سَيَّارَة السيارات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 27 nmod _ _ 2 إِلَّا إلا PART F--------- original_id=22 24 cc _ _ 3 لَم لم PART F--------- original_id=25 24 advmod _ _ 4 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 30 case _ _ 5 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 16 case _ _ 6 تَنفِيذ التنفيذ NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 24 obj _ _ 7 غبور غبور X U--------- original_id=4 19 nmod _ _ 8 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=30 15 punct _ _ 9 مِسَاحَة مساحة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 20 nsubj _ _ 10 آخَر أخرى ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 16 amod _ _ 11 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=24 22 nsubj _ _ 12 مَركَز مركز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 30 nmod _ _ 13 مُرَبَّع مربع ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 17 amod _ _ 14 خِدمَة خدمة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 12 nmod _ _ 15 حَصَل حصلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _ 16 قُطعَة قطعة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 15 obl:arg _ _ 17 مِتر متر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 29 nmod _ _ 18 آن الآن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 24 obl _ _ 19 مَصنَع مصانع NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=3 15 nsubj _ _ 20 30 30 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=10 16 nummod _ _ 21 حَتَّى حتى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 18 case _ _ 22 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=23 24 advmod:emph _ _ 23 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 1 case _ _ 24 بَدَأ تبدأ VERB VIJA-3FS-- lin=+1|Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=26 15 conj _ _ 25 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=1 15 advmod:emph _ _ 26 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=9 9 nmod _ _ 27 صِيَانَة صيانة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 14 conj _ _ 28 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 27 cc _ _ 29 أَلف ألف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=11 20 nummod _ _ 30 إِقَامَة إقامة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 15 obl _ _
كَمَا حَصَل مَصنَع غبور عَلَى قُطعَة آخَر _ مِسَاحَة هُوَ 30 أَلف مِتر مُرَبَّع _ لِ إِقَامَة مَركَز خِدمَة _ وَ صِيَانَة _ لِ سَيَّارَة إِلَّا _ أَنَّ هُوَ لَم بَدَأ تَنفِيذ حَتَّى آن .
كما حصلت مصانع غبور على قطعة أخرى مساحتها 30 ألف متر مربع لإقامة مركز خدمة وصيانة للسيارات إلا أنها لم تبدأ التنفيذ حتى الآن.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3461
ummah.20040715.0034:p5u1
1 كَهرَبَاء الكهرباء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=59 47 nmod _ _ 2 ضَخّ ضخ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=53 46 nmod _ _ 3 تَحتِيّ التحتية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 20 amod _ _ 4 قَد قد PART F--------- original_id=6 75 aux _ _ 5 مِصرِيّ مصري ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=29 66 amod _ _ 6 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 64 amod _ _ 7 وَ و CCONJ C--------- original_id=55 47 cc _ _ 8 شَرِكَة الشركة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 24 obl:arg _ _ 9 بَلَغ بلغت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=25 28 acl _ _ 10 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=41 18 obl:arg _ _ 11 % % SYM G--------- original_id=81 29 nmod _ _ 12 شَرِكَة الشركة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=42 18 nsubj _ _ 13 وَ و CCONJ C--------- original_id=30 44 cc _ _ 14 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=92 58 punct _ _ 15 نَحوَ نحو ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=89 21 case _ _ 16 شَمِل شملت VERB VP-A-3FS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=46 78 conj _ _ 17 نِسبَة نسبة NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=79 76 fixed _ _ 18 تَعَاقَد تعاقدت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=39 82 acl _ _ 19 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=88 21 case _ _ 20 بِنيَة البنية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 89 nmod _ _ 21 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=90 48 obl _ _ 22 شَرِكَة شركة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=85 48 nsubj _ _ 23 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=72 67 obl:arg _ _ 24 مُخَصَّص المخصصة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=20 79 amod _ _ 25 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=71 23 case _ _ 26 شَبَكَة شبكات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=48 16 obj _ _ 27 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=27 54 nummod _ _ 28 اِستِثمَار استثمارات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=24 68 obl _ _ 29 90 90 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=80 67 obl _ _ 30 تيدا تيدا X U--------- original_id=86 22 nmod _ _ 31 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 90 case _ _ 32 قَبلَ قبل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=43 42 case _ _ 33 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=82 48 mark _ _ 34 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=68 91 nummod _ _ 35 اِستِثمَار استثمارات NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=63 39 nsubj _ _ 36 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=58 1 case _ _ 37 صِينِيّ الصينية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 64 amod _ _ 38 عِدَّة عدة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=73 67 nsubj _ _ 39 وَصَل تصل VERB VIIA-3FS-- lin=+2|Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=62 78 conj _ _ 40 شَرِكَة الشركة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=64 35 nmod _ _ 41 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=65 91 case _ _ 42 عَام عامين NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual|original_id=44 18 obl _ _ 43 نَحوَ نحو ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=66 91 case _ _ 44 قَام قامت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=31 9 conj _ _ 45 اَلَّذِي التي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=38 18 nsubj _ _ 46 مَحَطَّة محطة NOUN N------S4R lin=+1|Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=52 26 conj _ _ 47 بِنيَة البنية NOUN N------S4D lin=+2|Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=56 26 conj _ _ 48 سَاهَم تساهم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=84 67 advcl _ _ 49 مُقَاوِل المقاولون NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=36 82 nmod _ _ 50 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 57 case _ _ 51 مُرَبَّع مربعة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 71 amod _ _ 52 صِحِّيّ الصحي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=50 59 amod _ _ 53 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 8 case _ _ 54 50 50 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=26 9 obj _ _ 55 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 28 case _ _ 56 مَا ما DET S--------- lin=+1|original_id=83 33 fixed _ _ 57 تَنفِيذ تنفيذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=33 44 obl:arg _ _ 58 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 59 صَرف الصرف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=49 26 nmod _ _ 60 وَ و CCONJ C--------- original_id=45 16 cc _ _ 61 وَ و CCONJ C--------- original_id=75 81 cc _ _ 62 % % SYM G--------- original_id=91 21 nmod _ _ 63 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=34 57 nmod _ _ 64 شَرِكَة الشركة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 78 nsubj _ _ 65 صِينِيّ الصينية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=87 22 amod _ _ 66 جُنَيه جنيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=28 27 nmod _ _ 67 سَاهَم يساهم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=70 91 acl _ _ 68 تَنفِيذ تنفيذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 75 obl:arg _ _ 69 وَ و CCONJ C--------- original_id=51 46 cc _ _ 70 بَنك بنوك NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=74 38 nmod _ _ 71 كِيلُومِتر كيلومترات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=16 90 nmod _ _ 72 عَرَبِيّ العرب ADJ A-----MP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=37 49 amod _ _ 73 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=40 10 case _ _ 74 مَاء المياه NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=54 2 nmod _ _ 75 قَام قامت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=7 78 xcomp _ _ 76 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=78 29 case _ _ 77 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=60 1 punct _ _ 78 كَان كانت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 58 parataxis _ _ 79 مِسَاحَة المساحة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 90 nmod _ _ 80 نَحوَ نحو ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=14 90 case _ _ 81 شَرِكَة شركات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=76 70 conj _ _ 82 شَرِكَة شركة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=35 44 nsubj _ _ 83 وَ و CCONJ C--------- original_id=61 39 cc _ _ 84 عَمَل الأعمال NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=47 16 nsubj _ _ 85 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=69 34 nmod _ _ 86 مِصرِيّ مصرية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=77 70 amod _ _ 87 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 68 case _ _ 88 أَرضِيّ الأرضية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=57 47 amod _ _ 89 عَمَل أعمال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=10 68 nmod _ _ 90 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=15 20 nummod _ _ 91 70 70 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=67 39 obl:arg _ _ 92 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 79 case _ _
_ وَ كَان شَرِكَة مِصرِيّ صِينِيّ قَد قَام _ بِ تَنفِيذ عَمَل بِنيَة تَحتِيّ _ لِ نَحوَ 4 كِيلُومِتر مُرَبَّع مِن مِسَاحَة مُخَصَّص _ لِ شَرِكَة _ بِ اِستِثمَار بَلَغ 50 مِليُون جُنَيه مِصرِيّ _ وَ قَام _ بِ تَنفِيذ هُوَ شَرِكَة مُقَاوِل عَرَبِيّ اَلَّذِي تَعَاقَد _ مَعَ هُوَ شَرِكَة قَبلَ عَام _ وَ شَمِل عَمَل شَبَكَة صَرف صِحِّيّ _ وَ مَحَطَّة ضَخّ مَاء _ وَ بِنيَة أَرضِيّ _ لِ كَهرَبَاء ، _ وَ وَصَل اِستِثمَار شَرِكَة إِلَى نَحوَ 70 مِليُون دُولَار سَاهَم _ فِي هُوَ عِدَّة بَنك _ وَ شَرِكَة مِصرِيّ _ بِ نِسبَة 90 % _ فِي مَا سَاهَم شَرِكَة تيدا صِينِيّ _ بِ نَحوَ 10 % .
وكانت الشركة المصرية الصينية قد قامت بتنفيذ أعمال البنية التحتية لنحو 4 كيلومترات مربعة من المساحة المخصصة للشركة باستثمارات بلغت 50 مليون جنيه مصري وقامت بتنفيذها شركة المقاولون العرب التي تعاقدت معها الشركة قبل عامين وشملت الأعمال شبكات الصرف الصحي ومحطة ضخ المياه والبنية الأرضية للكهرباء، وتصل استثمارات الشركة إلى نحو 70 مليون دولار يساهم فيها عدة بنوك وشركات مصرية بنسبة 90% فيما تساهم شركة تيدا الصينية بنحو 10%.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3462
ummah.20040715.0034:p6u1
1 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=22 19 nmod _ _ 2 قَرَّر قررت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=6 11 xcomp _ _ 3 كِيلُو كيلو X X--------- Foreign=Yes|original_id=24 27 nmod _ _ 4 بَلَغ تبلغ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=20 13 acl _ _ 5 مِتر متراً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=25 3 nmod _ _ 6 مِصر مصر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 11 nsubj _ _ 7 خَمسَة خمسة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=8 18 nummod _ _ 8 مِصرِيّ مصرية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 25 amod _ _ 9 أَجنَبِيّ أجنبية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 8 conj _ _ 10 حُرّ الحرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 20 amod _ _ 11 كَان كانت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=4 17 csubj _ _ 12 وَ و CCONJ C--------- original_id=12 9 cc _ _ 13 أَرض أراضي NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=14 18 obj _ _ 14 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=27 17 punct _ _ 15 قَد قد PART F--------- original_id=5 2 aux _ _ 16 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 13 cc _ _ 17 ذَكَر يذكر VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=1 0 root _ _ 18 مَنح منح NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 2 obj _ _ 19 مِسَاحَة مساحة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 4 nsubj _ _ 20 مِنطَقَة المنطقة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 13 nmod _ _ 21 عَالَمِيّ عالمية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 25 amod _ _ 22 اَلَّذِي التي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=19 4 nsubj _ _ 23 مُرَبَّع مربعاً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=26 3 amod _ _ 24 اِقتِصَادِيّ الاقتصادية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 20 amod _ _ 25 شَرِكَة شركات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=9 7 nmod _ _ 26 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=2 11 mark _ _ 27 233 233 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=23 4 obj _ _
ذَكَر أَنَّ مِصر كَان قَد قَرَّر مَنح خَمسَة شَرِكَة عَالَمِيّ مِصرِيّ _ وَ أَجنَبِيّ أَرض مِنطَقَة اِقتِصَادِيّ حُرّ _ وَ اَلَّذِي بَلَغ _ مِسَاحَة هُوَ 233 كِيلُو مِتر مُرَبَّع .
يذكر أن مصر كانت قد قررت منح خمسة شركات عالمية مصرية وأجنبية أراضي المنطقة الاقتصادية الحرة والتي تبلغ مساحتها 233 كيلو متراً مربعاً.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3463
ummah.20040715.0034:p7u1
1 تَخزِين تخزين NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 5 nmod _ _ 2 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 9 case _ _ 3 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 1 case _ _ 4 وَ و CCONJ C--------- original_id=4 8 cc _ _ 5 مِنطَقَة منطقة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ 6 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 7 amod _ _ 7 مُنتَج المنتجات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 1 nmod _ _ 8 تَصدِير تصدير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 1 conj _ _ 9 كِينِيَا كينيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=11 5 nmod _ _ 10 أَفرِيقِيَا أفريقيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=9 8 advmod _ _ 11 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 10 case _ _
مِنطَقَة _ لِ تَخزِين _ وَ تَصدِير مُنتَج مِصرِيّ _ لِ أَفرِيقِيَا فِي كِينِيَا
منطقة لتخزين وتصدير المنتجات المصرية لأفريقيا في كينيا
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3464
ummah.20040715.0036:p1u1
1 خَارِجِيَّة الخارجية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 34 nmod _ _ 2 سَفِير السفير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 7 nsubj _ _ 3 أَفرِيقِيَا أفريقيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=19 28 nmod _ _ 4 مِصر مصر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 14 nsubj _ _ 5 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=28 24 cc _ _ 6 تِجَارَة التجارة NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 35 conj _ _ 7 أَكَّد أكد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 8 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=37 7 punct _ _ 9 خَاصّ خاصة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=20 11 advmod:emph _ _ 10 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 11 case _ _ 11 مَجَال مجالات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=22 28 nmod _ _ 12 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=11 14 mark _ _ 13 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 15 case _ _ 14 مَنَح تمنح VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=13 7 ccomp _ _ 15 شَأن الشؤون NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=9 29 nmod _ _ 16 قَارَّة القارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 21 nmod _ _ 17 اِمتِدَاد امتداداً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=32 24 obj _ _ 18 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 6 cc _ _ 19 أَولَوِيَّة أولوية NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=14 14 obj _ _ 20 أَفرِيقِيّ الأفريقية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 15 amod _ _ 21 دَولَة دول NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=30 24 nsubj _ _ 22 اِقتِصَادِيّ الاقتصادي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=17 28 amod _ _ 23 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=35 17 nmod _ _ 24 مَثَّل تمثل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=29 14 conj _ _ 25 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=18 3 case _ _ 26 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 23 case _ _ 27 طَبِيعِيّ طبيعياً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=33 17 amod _ _ 28 تَعَاوُن التعاون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 14 obl:arg _ _ 29 مُسَاعِد مساعد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 2 nmod _ _ 30 خِدمَة الخدمات NOUN N------P2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=27 35 conj _ _ 31 أشرف أشرف X U--------- original_id=3 32 nmod _ _ 32 راشد راشد X U--------- original_id=4 2 nmod _ _ 33 وَ و CCONJ C--------- original_id=26 30 cc _ _ 34 وَزِير وزير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 29 nmod _ _ 35 اِستِثمَار الاستثمار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 11 nmod _ _ 36 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 28 case _ _ 37 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=36 7 punct _ _
أَكَّد سَفِير أشرف راشد مُسَاعِد وَزِير خَارِجِيَّة _ لِ شَأن أَفرِيقِيّ أَنَّ مِصر مَنَح أَولَوِيَّة _ لِ تَعَاوُن اِقتِصَادِيّ مَعَ أَفرِيقِيَا خَاصّ فِي مَجَال اِستِثمَار _ وَ تِجَارَة _ وَ خِدمَة حَيثُ مَثَّل دَولَة قَارَّة اِمتِدَاد طَبِيعِيّ _ لِ مِصر . .
أكد السفير أشرف راشد مساعد وزير الخارجية للشئون الأفريقية أن مصر تمنح أولوية للتعاون الاقتصادي مع أفريقيا خاصة في مجالات الاستثمار والتجارة والخدمات حيث تمثل دول القارة امتداداً طبيعياً لمصر..
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3465
ummah.20040715.0036:p2u1
1 تَعَاوُن التعاون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 30 nmod _ _ 2 سِفَارَة سفارات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=11 16 obl:arg _ _ 3 وَ و CCONJ C--------- original_id=44 17 cc _ _ 4 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=31 13 punct _ _ 5 مَزِيَّة المزايا NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=35 24 obl:arg _ _ 6 قَاهِرَة القاهرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 2 nmod _ _ 7 مَجمُوعَة مجموعة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 11 nmod _ _ 8 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=54 48 case _ _ 9 اِتِّفَاقِيَّة اتفاقية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 7 nmod _ _ 10 خَاصّ خاصة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=25 11 cc _ _ 11 دَولَة دول NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=26 49 appos _ _ 12 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=42 57 case _ _ 13 الكوميسا الكوميسا X U--------- original_id=30 9 nmod _ _ 14 رَكَّز تركز VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=6 38 ccomp _ _ 15 قَومِيّ القومي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=56 48 amod _ _ 16 تَعَاوَن تتعاون VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=9 14 conj _ _ 17 زِيَادَة زيادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=47 24 conj _ _ 18 حَجم حجم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=48 17 nmod _ _ 19 عَائِد عائد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=52 54 nmod _ _ 20 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=3 14 mark _ _ 21 وَ و CCONJ C--------- original_id=36 23 cc _ _ 22 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 11 case _ _ 23 تَخفِيض التخفيضات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=37 5 conj _ _ 24 اِستِفَادَة الاستفادة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 30 obl _ _ 25 سِلعَة السلع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=40 23 nmod _ _ 26 صِفَة صفة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 11 cc _ _ 27 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 30 case _ _ 28 اِقتِصَادِيّ الاقتصادي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 1 amod _ _ 29 صَادِر الصادرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=49 18 nmod _ _ 30 دَعم دعم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 16 obl _ _ 31 وِزَارَة وزارة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 14 nsubj _ _ 32 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=10 2 case _ _ 33 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=20 49 case _ _ 34 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 35 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=41 25 amod _ _ 36 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=57 34 punct _ _ 37 جَهد الجهود NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 14 nmod _ _ 38 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 34 parataxis _ _ 39 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=45 17 case _ _ 40 وَ و CCONJ C--------- original_id=50 54 cc _ _ 41 دَولَة الدول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 2 nmod _ _ 42 خَارِجِيَّة الخارجية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 31 nmod _ _ 43 وَ و CCONJ C--------- original_id=22 11 cc _ _ 44 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=29 13 punct _ _ 45 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 24 case _ _ 46 هَدَف هدف NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=46 39 fixed _ _ 47 جُمرُكِيّ الجمركية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=38 23 amod _ _ 48 اِقتِصَاد الاقتصاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=55 19 nmod _ _ 49 أَفرِيقِيَا أفريقيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=21 1 nmod _ _ 50 أَكبَر أكبر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=53 19 amod _ _ 51 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 5 case _ _ 52 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 25 case _ _ 53 أَفرِيقِيّ الأفريقية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 41 amod _ _ 54 تَحقِيق تحقيق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=51 17 conj _ _ 55 وَ و CCONJ C--------- original_id=8 16 cc _ _ 56 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 6 case _ _ 57 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=43 25 nmod _ _
_ وَ أَضَاف أَنَّ وِزَارَة خَارِجِيَّة رَكَّز جَهد _ وَ تَعَاوَن مَعَ سِفَارَة دَولَة أَفرِيقِيّ _ بِ قَاهِرَة _ لِ دَعم تَعَاوُن اِقتِصَادِيّ مَعَ أَفرِيقِيَا _ وَ بِ صِفَة خَاصّ دَولَة مَجمُوعَة اِتِّفَاقِيَّة " الكوميسا " _ لِ اِستِفَادَة مِن مَزِيَّة _ وَ تَخفِيض جُمرُكِيّ _ لِ سِلعَة مِصرِيّ _ لِ هُوَ _ وَ بِ هَدَف زِيَادَة حَجم صَادِر _ وَ تَحقِيق عَائِد أَكبَر _ لِ اِقتِصَاد قَومِيّ .
وأضاف أن وزارة الخارجية تركز الجهود وتتعاون مع سفارات الدول الأفريقية بالقاهرة لدعم التعاون الاقتصادي مع أفريقيا وبصفة خاصة دول مجموعة اتفاقية "الكوميسا" للاستفادة من المزايا والتخفيضات الجمركية للسلع المصرية لها وبهدف زيادة حجم الصادرات وتحقيق عائد أكبر للاقتصاد القومي.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3466
ummah.20040715.0036:p3u1
1 أَعلَن أعلن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 50 parataxis _ _ 2 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 11 case _ _ 3 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=57 53 case _ _ 4 تَخزِين تخزين NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=38 67 nmod _ _ 5 هُوَ هي PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=47 60 cc _ _ 6 مُنتَج المنتجات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=42 24 conj _ _ 7 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 59 case _ _ 8 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=45 26 case _ _ 9 وَ و CCONJ C--------- original_id=65 21 cc _ _ 10 عَمَل الأعمال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=22 40 nmod _ _ 11 سُوق الأسواق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=27 59 obl _ _ 12 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 38 case _ _ 13 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=23 40 amod _ _ 14 سُوق أسواق NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=55 41 nmod _ _ 15 اَلَّذِي التي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=18 28 det _ _ 16 شَرق الشرق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 33 conj _ _ 17 طَرِيق طريق NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=58 3 fixed _ _ 18 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=20 39 obj _ _ 19 عَمَل الأعمال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=10 66 nmod _ _ 20 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=32 49 nmod _ _ 21 عَقد عقد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=66 53 conj _ _ 22 حَاضِر الحاضرة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=63 43 amod _ _ 23 قَارَّة القارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=56 14 nmod _ _ 24 سِلعَة السلع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=40 4 nmod _ _ 25 نِظَام نظام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=60 53 nmod _ _ 26 تَصدِير التصدير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=46 24 nmod _ _ 27 ـ ـ PUNCT G--------- lin=-1|original_id=12 16 punct _ _ 28 آلِيَّة الآليات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 60 nsubj _ _ 29 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 49 case _ _ 30 مَركَز مراكز NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=34 32 nmod _ _ 31 وَ و CCONJ C--------- original_id=41 6 cc _ _ 32 إِقَامَة إقامة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=33 49 nsubj _ _ 33 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 62 amod _ _ 34 مُبَاشِر المباشرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=69 36 amod _ _ 35 زِيَادَة زيادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=52 57 conj _ _ 36 صَفقَة الصفقات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=67 21 nmod _ _ 37 تِجَارِيّ التجارية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=68 36 amod _ _ 38 كَلِمَة كلمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 1 obl _ _ 39 أَنفَذ تنفذ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=19 28 acl _ _ 40 مُنَظَّمَة منظمات NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=21 39 nsubj _ _ 41 صَادِر الصادرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=53 35 nmod _ _ 42 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=15 60 mark _ _ 43 بِضَاعَة البضائع NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=62 25 nmod _ _ 44 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=61 43 punct _ _ 45 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=6 56 case _ _ 46 وَ و CCONJ C--------- original_id=36 67 cc _ _ 47 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=64 43 punct _ _ 48 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=70 50 punct _ _ 49 مُقَدِّمَة مقدمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 39 conj _ _ 50 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 51 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 24 case _ _ 52 مُتَمَيِّز المتميزة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=44 24 amod _ _ 53 تَنفِيذ تنفيذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=59 35 obl _ _ 54 جَدِيد الجديدة ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 28 amod _ _ 55 أَفرِيقِيّ الأفريقية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=28 11 amod _ _ 56 اِجتِمَاع اجتماعات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=7 1 obl _ _ 57 تَروِيج الترويج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=50 70 nmod _ _ 58 وَ و CCONJ C--------- original_id=29 49 cc _ _ 59 تَوَاجُد التواجد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 39 obl _ _ 60 أَفضَل أفضل ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=48 1 obj _ _ 61 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=5 38 nmod _ _ 62 مَجلِس مجلس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 56 nmod _ _ 63 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=54 14 case _ _ 64 أَفرِيقِيّ أفريقي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=14 16 amod _ _ 65 وَ و CCONJ C--------- original_id=51 35 cc _ _ 66 رَجُل رجال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=9 62 nmod _ _ 67 مِنطَقَة مناطق NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=37 30 conj _ _ 68 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=43 24 amod _ _ 69 دَائِم دائمة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=35 30 amod _ _ 70 وَسِيلَة وسائل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=49 60 nmod _ _
_ وَ أَعلَن فِي _ كَلِمَة هُوَ خِلَالَ اِجتِمَاع مَجلِس رَجُل عَمَل مِصرِيّ ـ شَرق أَفرِيقِيّ أَنَّ آلِيَّة جَدِيد اَلَّذِي _ أَنفَذ هُوَ مُنَظَّمَة عَمَل مِصرِيّ _ لِ تَوَاجُد فِي سُوق أَفرِيقِيّ _ وَ فِي _ مُقَدِّمَة هُوَ إِقَامَة مَركَز دَائِم _ وَ مِنطَقَة تَخزِين _ لِ سِلعَة _ وَ مُنتَج مِصرِيّ مُتَمَيِّز _ لِ تَصدِير هُوَ أَفضَل وَسِيلَة تَروِيج _ وَ زِيَادَة صَادِر _ لِ سُوق قَارَّة عَن طَرِيق تَنفِيذ نِظَام " بِضَاعَة حَاضِر " _ وَ عَقد صَفقَة تِجَارِيّ مُبَاشِر .
وأعلن في كلمته خلال اجتماعات مجلس رجال الأعمال المصري ـ الشرق أفريقي أن الآليات الجديدة التي تنفذها منظمات الأعمال المصرية للتواجد في الأسواق الأفريقية وفي مقدمتها إقامة مراكز دائمة ومناطق تخزين للسلع والمنتجات المصرية المتميزة للتصدير هي أفضل وسائل الترويج وزيادة الصادرات لأسواق القارة عن طريق تنفيذ نظام "البضائع الحاضرة" وعقد الصفقات التجارية المباشرة.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3467
ummah.20040715.0036:p4u1
1 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=15 3 fixed _ _ 2 دَولَة الدول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=33 20 conj _ _ 3 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=14 10 mark _ _ 4 بِضَاعَة البضائع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=23 17 nmod _ _ 5 بَحث بحث NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 10 nsubj _ _ 6 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 31 case _ _ 7 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=49 29 nmod _ _ 8 وَصَل يصل VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=45 22 advcl _ _ 9 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 32 amod _ _ 10 جَرَى يجري VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=16 54 ccomp _ _ 11 رَجُل رجال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=7 32 nmod _ _ 12 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 59 case _ _ 13 اِحتِيَاج احتياجات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=29 38 nmod _ _ 14 وَ و CCONJ C--------- original_id=32 2 cc _ _ 15 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=37 22 mark _ _ 16 حَالِيّ حاليا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=17 10 obl _ _ 17 تَخزِين تخزين NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 26 nmod _ _ 18 صَادِر الصادرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=39 58 nmod _ _ 19 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 22 mark _ _ 20 سُوق الأسواق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=30 13 nmod _ _ 21 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 17 case _ _ 22 اِرتَفَع ارتفع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=43 42 ccomp _ _ 23 مِليُون ملايين NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word|original_id=56 53 nummod _ _ 24 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=40 18 amod _ _ 25 شَرق شرق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 39 nmod _ _ 26 مِنطَقَة منطقة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 40 nmod _ _ 27 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=52 46 amod _ _ 28 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=11 25 case _ _ 29 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=48 61 nummod _ _ 30 رَئِيس رئيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 47 nmod _ _ 31 كِينِيَا كينيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=42 18 nmod _ _ 32 مَجلِس مجلس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 30 nmod _ _ 33 1998 1998 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=60 49 nummod _ _ 34 بِ بـ ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=54 44 fixed _ _ 35 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 38 case _ _ 36 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=46 61 case _ _ 37 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=62 55 punct _ _ 38 تَلبِيَة تلبية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 40 obl _ _ 39 مُشتَرَك المشترك ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 32 amod _ _ 40 إِقَامَة إقامة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 5 nmod _ _ 41 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=50 46 case _ _ 42 مُشِير مشيرا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=35 54 xcomp _ _ 43 أَفرِيقِيَا أفريقيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=13 25 nmod _ _ 44 مُقَارَنَة مقارنة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=53 53 case _ _ 45 عَمَل الأعمال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 11 nmod _ _ 46 عَام العام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=51 8 obl _ _ 47 الأحول الأحول X U--------- original_id=4 54 nsubj _ _ 48 مُجَاوِر المجاورة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=34 2 amod _ _ 49 عَام عام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=59 53 nmod _ _ 50 كِينِيّ الكينية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=31 20 amod _ _ 51 مصطفى مصطفى X U--------- original_id=3 47 nmod _ _ 52 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=58 49 case _ _ 53 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=55 8 obl _ _ 54 أَعلَن أعلن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 55 parataxis _ _ 55 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 56 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=57 23 nmod _ _ 57 لِ ل CCONJ C--------- original_id=44 8 mark _ _ 58 حَجم حجم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 22 nsubj _ _ 59 كِينِيَا كينيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=26 17 advmod _ _ 60 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=24 4 amod _ _ 61 85 85 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=47 8 obl:arg _ _ 62 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=61 55 punct _ _
_ وَ أَعلَن مصطفى الأحول رَئِيس مَجلِس رَجُل عَمَل مِصرِيّ مُشتَرَك مَعَ شَرق أَفرِيقِيَا _ أَنَّ هُوَ جَرَى حَالِيّ بَحث إِقَامَة مِنطَقَة _ لِ تَخزِين بِضَاعَة مِصرِيّ فِي كِينِيَا _ لِ تَلبِيَة اِحتِيَاج سُوق كِينِيّ _ وَ دَولَة مُجَاوِر مُشِير إِلَى أَنَّ حَجم صَادِر مِصرِيّ _ لِ كِينِيَا اِرتَفَع _ لِ وَصَل إِلَى 85 مِليُون دُولَار خِلَالَ عَام مَاضِي مُقَارَنَة بِ 4 مِليُون دُولَار فِي عَام 1998 . .
وأعلن مصطفى الأحول رئيس مجلس رجال الأعمال المصري المشترك مع شرق أفريقيا أنه يجري حاليا بحث إقامة منطقة لتخزين البضائع المصرية في كينيا لتلبية احتياجات الأسواق الكينية والدول المجاورة مشيرا إلى أن حجم الصادرات المصرية لكينيا ارتفع ليصل إلى 85 مليون دولار خلال العام الماضي مقارنة بـ 4 ملايين دولار في عام 1998..
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3468
ummah.20040715.0036:p5u1
1 : : PUNCT G--------- lin=-1|original_id=24 25 punct _ _ 2 وَ و CCONJ C--------- original_id=22 25 cc _ _ 3 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 4 مِصرِيّ المصريين ADJ A-----MP4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=12 5 amod _ _ 5 مُصَدِّر المصدرين NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=11 32 obj _ _ 6 مَجمُوعَة مجموعة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 34 obj _ _ 7 لُجُوء اللجوء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 25 obl _ _ 8 مُشكِلَة المشاكل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 6 nmod _ _ 9 سِعر أسعار NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=26 25 nmod _ _ 10 تَعَاقُد التعاقد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=36 7 obl _ _ 11 هُوَ هي PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=23 25 cc _ _ 12 حَلّ حل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 36 nmod _ _ 13 عَمَل الأعمال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 17 nmod _ _ 14 عِندَ عند ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=30 7 case _ _ 15 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=9 32 nsubj _ _ 16 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=15 27 case _ _ 17 مَجلِس مجلس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 20 nmod _ _ 18 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 35 case _ _ 19 تَعَامُل التعامل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 32 obl _ _ 20 رَئِيس رئيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 34 nsubj _ _ 21 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 8 case _ _ 22 مُنتَج المنتجات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=27 9 nmod _ _ 23 خَاصّ خاصة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=29 7 advmod:emph _ _ 24 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=21 12 nmod _ _ 25 زِيَادَة زيادة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 36 appos _ _ 26 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=28 22 amod _ _ 27 دَولَة الدول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 19 obl:arg _ _ 28 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 19 case _ _ 29 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=39 3 punct _ _ 30 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 10 case _ _ 31 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=37 39 case _ _ 32 وَاجَه تواجه VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=10 8 acl _ _ 33 حُكُومِيّ الحكوميين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=34 35 amod _ _ 34 قَدَّم قدم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 3 parataxis _ _ 35 مُوَرِّد الموردين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=33 7 obl:arg _ _ 36 مُقتَرَح مقترحات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=19 6 conj _ _ 37 أَفرِيقِيّ الأفريقية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 27 amod _ _ 38 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 36 cc _ _ 39 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=38 10 obl:arg _ _
_ وَ قَدَّم رَئِيس مَجلِس عَمَل مَجمُوعَة مِن مُشكِلَة اَلَّذِي وَاجَه مُصَدِّر مِصرِيّ فِي تَعَامُل مَعَ دَولَة أَفرِيقِيّ _ وَ مُقتَرَح _ حَلّ هُوَ _ وَ هُوَ : زِيَادَة سِعر مُنتَج مِصرِيّ خَاصّ عِندَ لُجُوء إِلَى مُوَرِّد حُكُومِيّ _ لِ تَعَاقُد _ مَعَ هُوَ .
وقدم رئيس مجلس الأعمال مجموعة من المشاكل التي تواجه المصدرين المصريين في التعامل مع الدول الأفريقية ومقترحات حلها وهي: زيادة أسعار المنتجات المصرية خاصة عند اللجوء إلى الموردين الحكوميين للتعاقد معهم.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3469
ummah.20040715.0036:p5u2
1 OCI OCI X U--------- original_id=7 8 nmod _ _ 2 لِ لـ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 1 case _ _ 3 بِ بالجزائر ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 6 case _ _ 4 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 5 nmod _ _ 5 مِليُون مليون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=2 7 nummod _ _ 6 جَزَائِر بالجزائر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=9 8 nmod _ _ 7 101 101 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=1 0 root _ _ 8 عَقد عقود NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=4 7 dep _ _ 9 مُقَاوَلَة مقاولات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=5 8 nmod _ _
101 مِليُون دُولَار عَقد مُقَاوَلَة لِ OCI بِ جَزَائِر
101 مليون دولار عقود مقاولات لـ OCI بالجزائر بالجزائر
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3470
ummah.20040715.0037:p1u1
1 حَصَل حصلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 2 أوراسكوم أوراسكوم X U--------- original_id=3 19 nmod _ _ 3 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 15 case _ _ 4 قِيمَة قيمة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 23 nsubj _ _ 5 إِنشَاء الإنشاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 19 nmod _ _ 6 مُقَاوَلَة المقاولات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 26 nmod _ _ 7 عَمَل أعمال NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=17 14 nmod _ _ 8 صِنَاعَة الصناعة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 5 conj _ _ 9 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=14 6 nmod _ _ 10 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=26 18 nmod _ _ 11 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 14 case _ _ 12 101 101 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=24 23 obj _ _ 13 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 26 case _ _ 14 عَقد عقود NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=16 1 obl:arg _ _ 15 جَزَائِر الجزائر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=20 7 nmod _ _ 16 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=27 1 punct _ _ 17 وَ و CCONJ C--------- original_id=6 8 cc _ _ 18 مليون مليون X U--------- original_id=25 12 nmod _ _ 19 شَرِكَة شركة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 1 nsubj _ _ 20 لَدَى لدي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 9 case _ _ 21 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 5 case _ _ 22 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=23 4 nmod _ _ 23 بَلَغ تبلغ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=21 7 acl _ _ 24 خِلَالَ خلال ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=10 13 fixed _ _ 25 جَدِيد جديدة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 7 amod _ _ 26 قِطَاع قطاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 1 obl _ _ 27 OCI OCI X U--------- original_id=8 19 nmod _ _
حَصَل شَرِكَة أوراسكوم _ لِ إِنشَاء _ وَ صِنَاعَة OCI مِن خِلَالَ قِطَاع مُقَاوَلَة _ لَدَى هُوَ عَلَى عَقد عَمَل جَدِيد _ بِ جَزَائِر بَلَغ _ قِيمَة هُوَ 101 مليون دُولَار .
حصلت شركة أوراسكوم للإنشاء والصناعة OCI من خلال قطاع المقاولات لديها على عقود أعمال جديدة بالجزائر تبلغ قيمتها 101 مليون دولار.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3471
ummah.20040715.0037:p2u1
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=31 49 cc _ _ 2 تَشيِيد تشييد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 22 conj _ _ 3 حَدِيدِيّ الحديدية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=20 9 amod _ _ 4 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 44 case _ _ 5 كَهرَبَاء كهرباء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=26 14 nmod _ _ 6 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 35 cc _ _ 7 عَقد العقود NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=2 15 nsubj _ _ 8 خَطّ خط NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 31 nmod _ _ 9 سِكَّة السكك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=19 44 nmod _ _ 10 شَرِكَة شركة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=45 2 obl:arg _ _ 11 وَ و CCONJ C--------- original_id=33 29 cc _ _ 12 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 33 case _ _ 13 الجزائر الجزائر X U--------- original_id=49 37 conj _ _ 14 مَحَطَّة محطات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=25 22 nmod _ _ 15 تَضَمَّن تتضمن VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 16 وَ و CCONJ C--------- original_id=40 40 cc _ _ 17 سِكَّة السكك NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=11 8 nmod _ _ 18 OCI OCI X U--------- original_id=7 25 nsubj _ _ 19 Alstrom Alstrom X U--------- original_id=30 24 nmod _ _ 20 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 22 case _ _ 21 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 24 case _ _ 22 5 5 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=24 31 obl _ _ 23 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 17 case _ _ 24 شَرِكَة شركات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=29 22 nmod _ _ 25 حَصَل حصلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=4 7 acl _ _ 26 ـ ـ PUNCT G--------- lin=-1|original_id=48 13 punct _ _ 27 إِلَى إلى ADP P--------- lin=+2|AdpType=Prep|original_id=23 20 fixed _ _ 28 إِضَافَة الإضافة NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 20 fixed _ _ 29 ABB ABB X U--------- lin=+2|original_id=34 19 conj _ _ 30 مَحمُول المحمول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=43 43 nmod _ _ 31 بِنَاء بناء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 15 obj _ _ 32 جَدِيد جديدة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=27 22 amod _ _ 33 صِيَانَة الصيانة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 35 nmod _ _ 34 حَدِيدِيّ الحديدية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 17 amod _ _ 35 وَرشَة ورش NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=14 8 conj _ _ 36 وَ و CCONJ C--------- original_id=35 2 cc _ _ 37 تليكوم تليكوم X U--------- original_id=47 10 nmod _ _ 38 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 46 case _ _ 39 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=6 25 obl:arg _ _ 40 مَوقِع مواقع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=41 46 conj _ _ 41 عَلَى علي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 39 case _ _ 42 اَلَّذِي التي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=3 25 nsubj _ _ 43 شَبَكَة شبكة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=42 40 nmod _ _ 44 هَيئَة هيئة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 35 nmod _ _ 45 عَدَد عدد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=37 2 nmod _ _ 46 بُرج أبراج NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=39 45 nmod _ _ 47 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=50 15 punct _ _ 48 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 10 case _ _ 49 Vatech Vatech X U--------- lin=+1|original_id=32 19 conj _ _ 50 أوراسكوم أوراسكوم X U--------- original_id=46 37 nmod _ _
تَضَمَّن عَقد اَلَّذِي حَصَل _ عَلَى هُوَ OCI بِنَاء خَطّ _ لِ سِكَّة حَدِيدِيّ _ وَ وَرشَة _ لِ صِيَانَة _ لِ هَيئَة سِكَّة حَدِيدِيّ _ بِ إِضَافَة إِلَى 5 مَحَطَّة كَهرَبَاء جَدِيد _ لِ شَرِكَة Alstrom وَ Vatech وَ ABB _ وَ تَشيِيد عَدَد مِن بُرج _ وَ مَوقِع شَبَكَة مَحمُول _ لِ شَرِكَة أوراسكوم تليكوم ـ الجزائر .
تتضمن العقود التي حصلت عليها OCI بناء خط للسكك الحديدية وورش للصيانة لهيئة السكك الحديدية بالإضافة إلى 5 محطات كهرباء جديدة لشركات Alstrom وVatech وABB وتشييد عدد من أبراج ومواقع شبكة المحمول لشركة أوراسكوم تليكوم ـ الجزائر.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3472
ummah.20040715.0037:p3u1
1 جَزَائِرِيّ الجزائرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 6 amod _ _ 2 وَ و CCONJ C--------- original_id=3 11 cc _ _ 3 تَصمِيم تصميم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 8 dep _ _ 4 والكهروميكانيكية والكهروميكانيكية X U--------- original_id=7 10 nmod _ _ 5 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 7 case _ _ 6 مَطَار المطارات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=10 7 nmod _ _ 7 أَحَد أحد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 3 obl:arg _ _ 8 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 9 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=12 8 punct _ _ 10 عَمَل الأعمال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 3 nmod _ _ 11 تَنفِيذ تنفيذ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 3 conj _ _ 12 مَدَنِيّ المدنية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 10 amod _ _
_ وَ تَصمِيم _ وَ تَنفِيذ عَمَل مَدَنِيّ والكهروميكانيكية _ لِ أَحَد مَطَار جَزَائِرِيّ .
وتصميم وتنفيذ الأعمال المدنية والكهروميكانيكية لأحد المطارات الجزائرية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3473
ummah.20040715.0037:p4u1
1 بَلَغ بلغت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=42 27 acl _ _ 2 لَدَى لدي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 33 case _ _ 3 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 30 case _ _ 4 2700 2700 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=43 1 obj _ _ 5 شَرِكَة شركة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 44 nmod _ _ 6 بَلَغ بلغ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=23 38 conj _ _ 7 خالد خالد X U--------- original_id=3 34 nmod _ _ 8 فَنِّيّ فني NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=33 31 conj _ _ 9 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 17 case _ _ 10 عَمَالَة العمالة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 40 nmod _ _ 11 وَ و CCONJ C--------- original_id=22 6 cc _ _ 12 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=45 23 case _ _ 13 مِصرِيّ مصري ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=34 31 amod _ _ 14 جَزَائِر الجزائر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 30 nmod _ _ 15 أَكثَر أكثر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=28 6 obj _ _ 16 عَامِل عامل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=44 4 nmod _ _ 17 قُوَّة قوة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 24 obl _ _ 18 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=47 37 punct _ _ 19 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 14 case _ _ 20 مُقَاوَلَة المقاولات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=19 30 nmod _ _ 21 عَامّ عام ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 44 amod _ _ 22 OCI OCI X U--------- original_id=8 5 nmod _ _ 23 جَزَائِر الجزائر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=46 1 obl _ _ 24 تَوَاجُد التواجد NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 26 obj _ _ 25 إِضَافَة الإضافة NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 39 fixed _ _ 26 اِستَهدَف تستهدف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=13 38 ccomp _ _ 27 قُوَّة قوة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=40 6 obl _ _ 28 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=11 26 mark _ _ 29 جَزَائِرِيّ جزائري ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=36 13 conj _ _ 30 سُوق سوق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 24 obl _ _ 31 مُهَندِس مهندس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=31 47 nmod _ _ 32 وَ و CCONJ C--------- original_id=32 8 cc _ _ 33 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=27 40 nmod _ _ 34 الرجوي الرجوي X U--------- original_id=4 38 nsubj _ _ 35 شَرِكَة الشركة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 26 nsubj _ _ 36 وَ و CCONJ C--------- original_id=35 29 cc _ _ 37 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 38 أَوضَح أوضح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 37 parataxis _ _ 39 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 27 case _ _ 40 حَجم حجم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 6 nsubj _ _ 41 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 47 case _ _ 42 عَامِلَة عاملة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=41 27 nmod _ _ 43 إِلَى إلى ADP P--------- lin=+2|AdpType=Prep|original_id=39 39 fixed _ _ 44 مُدِير مدير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 34 nmod _ _ 45 الجزائر الجزائر X U--------- original_id=10 22 conj _ _ 46 ـ ـ PUNCT G--------- lin=-1|original_id=9 45 punct _ _ 47 800 800 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=30 15 nummod _ _
_ وَ أَوضَح خالد الرجوي مُدِير عَامّ شَرِكَة OCI ـ الجزائر أَنَّ شَرِكَة اِستَهدَف تَوَاجُد _ بِ قُوَّة فِي سُوق مُقَاوَلَة _ بِ جَزَائِر _ وَ بَلَغ حَجم عَمَالَة _ لَدَى هُوَ أَكثَر مِن 800 مُهَندِس _ وَ فَنِّيّ مِصرِيّ _ وَ جَزَائِرِيّ _ بِ إِضَافَة إِلَى قُوَّة عَامِلَة بَلَغ 2700 عَامِل _ بِ جَزَائِر .
وأوضح خالد الرجوي مدير عام شركة OCI ـ الجزائر أن الشركة تستهدف التواجد بقوة في سوق المقاولات بالجزائر وبلغ حجم العمالة لديها أكثر من 800 مهندس وفني مصري وجزائري بالإضافة إلى قوة عاملة بلغت 2700 عامل بالجزائر.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3474
ummah.20040715.0037:p5u1
1 تِجَارَة تجارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 4 nmod _ _ 2 أُردُنّ والأردن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 3 conj _ _ 3 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=4 1 nmod _ _ 4 اِرتِفَاع ارتفاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 5 nmod _ _ 5 اِستِمرَار استمرار NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ 6 وَ والأردن CCONJ C--------- original_id=5 2 cc _ _
اِستِمرَار اِرتِفَاع تِجَارَة مِصر وَ أُردُنّ
استمرار ارتفاع تجارة مصر والأردن والأردن
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3475
ummah.20040715.0038:p1u1
1 عَلَاقَة العلاقات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=2 30 nsubj _ _ 2 اِقتِصَادِيّ الاقتصادية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=3 1 amod _ _ 3 اِقتِصَادِيّ الاقتصادي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=66 46 amod _ _ 4 تَدعِيم تدعيم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 67 nmod _ _ 5 كَان كان VERB VP-A-3MS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=27 30 conj _ _ 6 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 1 nmod _ _ 7 مَلحُوظ ملحوظا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 45 conj _ _ 8 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=42 23 cc _ _ 9 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=26 5 cc _ _ 10 وَ و CCONJ C--------- original_id=67 33 cc _ _ 11 رَبَط تربط VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=20 28 acl _ _ 12 مُشتَرَك المشتركة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=34 58 amod _ _ 13 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=73 30 punct _ _ 14 وَ و CCONJ C--------- original_id=4 56 cc _ _ 15 أَسفَر أسفرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=55 19 acl _ _ 16 قَوِيّ القوية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 28 amod _ _ 17 اِستِثمَارِيّ الاستثماري ADJ A-----MS2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=70 3 conj _ _ 18 إِنشَاء إنشاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 5 obl:arg _ _ 19 18 18 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=47 23 nsubj:pass _ _ 20 وَ و CCONJ C--------- original_id=71 71 cc _ _ 21 وَ و CCONJ C--------- original_id=53 32 cc _ _ 22 وَ و CCONJ C--------- original_id=12 7 cc _ _ 23 عَقَد عقدت VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=43 5 conj _ _ 24 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 27 case _ _ 25 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=56 50 case _ _ 26 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=46 23 obl _ _ 27 مُختَلِف مختلف ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=23 11 obl _ _ 28 عَلَاقَة العلاقات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 30 obl _ _ 29 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=63 34 case _ _ 30 شَهِد تشهد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 31 أَعلَى العليا ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=31 58 amod _ _ 32 عَمَّان عمان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=54 68 conj _ _ 33 تِجَارِيّ التجاري ADJ A-----MS2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=68 3 conj _ _ 34 تَنمِيَة تنمية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=64 50 obl _ _ 35 أَكبَر الأكبر ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=36 67 amod _ _ 36 خِلَالَ خلال ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=45 47 fixed _ _ 37 مُقتَرَح المقترحات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=60 63 nmod _ _ 38 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=19 11 nsubj _ _ 39 أُردُنِّيّ الأردنية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=33 58 amod _ _ 40 تَطَوُّر تطوراً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 30 obj _ _ 41 نَتِيجَة نتيجة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=14 28 case _ _ 42 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 4 case _ _ 43 بَلَد البلدين NOUN N------D4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Dual|original_id=21 11 obj _ _ 44 مُتَمَيِّز المتميزة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 28 amod _ _ 45 كَبِير كبيراً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 40 amod _ _ 46 تَعَاوُن التعاون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=65 34 nmod _ _ 47 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 26 case _ _ 48 دَورَة دورة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=48 19 nmod _ _ 49 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=6 6 case _ _ 50 تَنفِيذ تنفيذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=57 15 obl:arg _ _ 51 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=49 69 case _ _ 52 بَلَد البلدين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=41 72 nmod _ _ 53 وَ و CCONJ C--------- original_id=61 62 cc _ _ 54 وَ و CCONJ C--------- original_id=69 17 cc _ _ 55 مَيدَان الميادين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=24 27 nmod _ _ 56 تِجَارِيّ التجارية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 2 conj _ _ 57 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=25 55 punct _ _ 58 لَجنَة اللجنة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 18 nmod _ _ 59 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=32 58 amod _ _ 60 وَ و CCONJ C--------- original_id=8 61 cc _ _ 61 أُردُنّ الأردن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 6 conj _ _ 62 تَوصِيَة التوصيات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=62 37 conj _ _ 63 عَدِيد العديد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=58 50 amod _ _ 64 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=59 37 case _ _ 65 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=40 52 case _ _ 66 لِ ل ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=15 41 fixed _ _ 67 أَثَر الأثر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 5 nsubj _ _ 68 قَاهِرَة القاهرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=52 69 nmod _ _ 69 كُلّ كل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=50 23 obl _ _ 70 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 18 case _ _ 71 فَنِّيّ الفني ADJ A-----MS2D lin=+3|Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=72 3 conj _ _ 72 عَلَاقَة العلاقات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=39 4 nmod _ _ 73 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=51 68 case _ _
شَهِد عَلَاقَة اِقتِصَادِيّ _ وَ تِجَارِيّ بَينَ مِصر _ وَ أُردُنّ تَطَوُّر كَبِير _ وَ مَلحُوظ نَتِيجَة _ لِ عَلَاقَة قَوِيّ مُتَمَيِّز اَلَّذِي رَبَط بَلَد فِي مُختَلِف مَيدَان ، كَمَا كَان _ لِ إِنشَاء لَجنَة أَعلَى مِصرِيّ أُردُنِّيّ مُشتَرَك أَثَر أَكبَر فِي تَدعِيم عَلَاقَة بَينَ بَلَد حَيثُ عَقَد مِن _ خِلَالَ هُوَ 18 دَورَة فِي كُلّ مِن قَاهِرَة _ وَ عَمَّان أَسفَر عَن تَنفِيذ عَدِيد مِن مُقتَرَح _ وَ تَوصِيَة _ لِ تَنمِيَة تَعَاوُن اِقتِصَادِيّ _ وَ تِجَارِيّ _ وَ اِستِثمَارِيّ _ وَ فَنِّيّ .
تشهد العلاقات الاقتصادية والتجارية بين مصر والأردن تطوراً كبيراً وملحوظاً نتيجة للعلاقات القوية المتميزة التي تربط البلدين في مختلف الميادين، كما كان لإنشاء اللجنة العليا المصرية الأردنية المشتركة الأثر الأكبر في تدعيم العلاقات بين البلدين حيث عقدت من خلالها 18 دورة في كل من القاهرة وعمان أسفرت عن تنفيذ العديد من المقترحات والتوصيات لتنمية التعاون الاقتصادي والتجاري والاستثماري والفني.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3476
ummah.20040715.0038:p2u1
1 25 25 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=16 56 nummod _ _ 2 أُردُنّ الأردن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=52 54 nmod _ _ 3 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=68 26 case _ _ 4 قِيمَة قيمة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=53 62 nsubj _ _ 5 كَبِير الكبيرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=91 50 amod _ _ 6 تَجَاوَز يتجاوز VERB VIJA-3MS-- lin=+2|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=71 61 conj _ _ 7 بَلَد البلدين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=30 9 nmod _ _ 8 تِجَارِيّ التجاري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 38 amod _ _ 9 تَبَادُل التبادل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 15 nmod _ _ 10 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=81 98 case _ _ 11 مِصرِيّ مصرية ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=50 54 amod _ _ 12 قِيمَة قيمة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=42 32 nsubj _ _ 13 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=45 32 nummod _ _ 14 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=57 67 nmod _ _ 15 حَجم حجم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 86 nsubj _ _ 16 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=77 58 case _ _ 17 لَدَى لدي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=92 48 case _ _ 18 عَام عام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=58 86 obl _ _ 19 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=29 7 case _ _ 20 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 21 مَا ما DET S--------- original_id=31 86 obj _ _ 22 تِجَارِيّ التجاري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=28 9 amod _ _ 23 صَالِح صالح NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 75 fixed _ _ 24 أُردُنّ الأردن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=41 72 nmod _ _ 25 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=51 2 case _ _ 26 بَلَد البلدين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=69 76 nmod _ _ 27 مِمَّا مما CCONJ C--------- original_id=83 35 cc _ _ 28 نَتِيجَة نتيجة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 92 case _ _ 29 خَارِجِيّ الخارجية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=80 36 amod _ _ 30 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 38 nmod _ _ 31 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 94 case _ _ 32 75.6 75.6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=44 72 nummod _ _ 33 وَ و CCONJ C--------- original_id=60 6 cc _ _ 34 % % SYM G--------- original_id=74 45 nmod _ _ 35 عَكَس يعكس VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=84 6 conj _ _ 36 تِجَارَة التجارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=79 58 nmod _ _ 37 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=98 60 case _ _ 38 تَبَادُل التبادل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 40 nmod _ _ 39 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 56 case _ _ 40 مُعَدَّل معدلات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=7 44 nmod _ _ 41 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=87 73 case _ _ 42 مُتَوَسِّط المتوسط ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=76 45 amod _ _ 43 وَازَى يوازي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=32 21 acl _ _ 44 اِرتِفَاع ارتفاع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 61 nsubj _ _ 45 1.3 1.3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=73 81 nummod _ _ 46 ذٰلِكَ ذلك DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=62 6 obl _ _ 47 أُردُنّ الأردن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 30 conj _ _ 48 هُوَ هما PRON SP---3FD2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs|original_id=93 50 nmod _ _ 49 لِ ل ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=3 28 fixed _ _ 50 إِمكَانِيَّة الإمكانيات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=90 55 obl _ _ 51 فَ ف CCONJ C--------- original_id=63 70 cc _ _ 52 % % SYM G--------- original_id=17 1 nmod _ _ 53 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=54 4 nmod _ _ 54 وَارِدَات واردات NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=49 72 conj _ _ 55 تَدَنِّي تدني NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=85 35 obj _ _ 56 مُعَدَّل معدل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 44 obl _ _ 57 تِجَارَة التجارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=86 55 nmod _ _ 58 حَجم حجم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=78 45 nmod _ _ 59 وَ و CCONJ C--------- original_id=12 47 cc _ _ 60 هُوَ هما PRON SP---3FD2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs|original_id=99 95 nmod _ _ 61 اِستَمَرّ استمر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 20 parataxis _ _ 62 14.7 14.7 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=55 54 nummod _ _ 63 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 24 case _ _ 64 لَم لم PART F--------- original_id=70 6 advmod _ _ 65 مِصرِيَّة مصرية NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=39 72 nmod _ _ 66 تِجَارِيّ التجاري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=67 76 amod _ _ 67 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=56 62 nummod _ _ 68 رَغمَ رغم ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=61 46 case _ _ 69 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=35 99 nmod _ _ 70 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=64 6 advmod:emph _ _ 71 2002 2002 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=59 18 nummod _ _ 72 صَادِر صادرات NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=38 80 nsubj _ _ 73 دَولَة الدولتين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=88 57 nmod _ _ 74 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=46 13 nmod _ _ 75 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 83 case _ _ 76 تَبَادُل التبادل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=66 85 nmod _ _ 77 رَغمَ رغم ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=89 50 case _ _ 78 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=75 42 case _ _ 79 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=100 20 punct _ _ 80 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=37 100 obl:arg _ _ 81 نِسبَة نسبة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=72 6 obj _ _ 82 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=43 12 nmod _ _ 83 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 44 obl _ _ 84 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=10 30 case _ _ 85 حَجم حجم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=65 70 nsubj _ _ 86 بَلَغ بلغ VERB VP-A-3MS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=25 61 conj _ _ 87 تِجَارِيّ التجاري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=97 95 amod _ _ 88 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=24 86 cc _ _ 89 زِيَادَة زيادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=95 50 nmod _ _ 90 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=94 89 case _ _ 91 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=47 74 punct _ _ 92 ذٰلِكَ ذٰلك DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=4 61 obl _ _ 93 وَ و CCONJ C--------- original_id=48 54 cc _ _ 94 عَام عام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 61 obl _ _ 95 تَبَادُل التبادل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=96 89 nmod _ _ 96 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 80 case _ _ 97 2002 2002 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=23 94 nummod _ _ 98 أُردُنّ الأردن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=82 36 nmod _ _ 99 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=34 100 nummod _ _ 100 90 90 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=33 43 obj _ _
_ وَ نَتِيجَة _ لِ ذٰلِكَ اِستَمَرّ اِرتِفَاع مُعَدَّل تَبَادُل تِجَارِيّ بَينَ مِصر _ وَ أُردُنّ _ بِ مُعَدَّل 25 % _ لِ صَالِح مِصر مُنذُ عَام 2002 حَيثُ بَلَغ حَجم تَبَادُل تِجَارِيّ بَينَ بَلَد مَا وَازَى 90 مِليُون دُولَار _ مِن هُوَ صَادِر مِصرِيَّة _ لِ أُردُنّ _ قِيمَة هُوَ 75.6 مِليُون دُولَار ، _ وَ وَارِدَات مِصرِيّ مِن أُردُنّ _ قِيمَة هُوَ 14.7 مِليُون دُولَار عَام 2002 _ وَ رَغمَ ذٰلِكَ _ فَ إِنَّ حَجم تَبَادُل تِجَارِيّ بَينَ بَلَد لَم تَجَاوَز نِسبَة 1.3 % فِي مُتَوَسِّط مِن حَجم تِجَارَة خَارِجِيّ _ لِ أُردُنّ مِمَّا عَكَس تَدَنِّي تِجَارَة بَينَ دَولَة رَغمَ إِمكَانِيَّة كَبِير _ لَدَى هُوَ _ لِ زِيَادَة تَبَادُل تِجَارِيّ _ بَينَ هُوَ .
ونتيجة لذلك استمر ارتفاع معدلات التبادل التجاري بين مصر والأردن بمعدل 25% لصالح مصر منذ عام 2002 حيث بلغ حجم التبادل التجاري بين البلدين ما يوازي 90 مليون دولار منها صادرات مصرية للأردن قيمتها 75.6 مليون دولار، وواردات مصرية من الأردن قيمتها 14.7 مليون دولار عام 2002 ورغم ذلك فإن حجم التبادل التجاري بين البلدين لم يتجاوز نسبة 1.3% في المتوسط من حجم التجارة الخارجية للأردن مما يعكس تدني التجارة بين الدولتين رغم الإمكانيات الكبيرة لديهما لزيادة التبادل التجاري بينهما.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3477
ummah.20040715.0038:p3u1
1 مِنطَقَة منطقة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=35 57 nmod _ _ 2 حُرّ الحرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=37 15 amod _ _ 3 كَان يكون VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=61 36 conj _ _ 4 مُستَوَى مستويات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=26 63 obl _ _ 5 عَلَاقَة العلاقات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 63 nmod _ _ 6 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 42 case _ _ 7 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 29 case _ _ 8 ذٰلِكَ ذٰلك DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=3 61 obl:arg _ _ 9 مُتَبَادَل المتبادلة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=51 51 amod _ _ 10 وَزِير الوزير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 46 nmod _ _ 11 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=49 51 case _ _ 12 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 4 case _ _ 13 كَبِير كبير ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=65 47 amod _ _ 14 90 90 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=56 72 obj _ _ 15 تِجَارَة التجارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=36 1 nmod _ _ 16 زِيَادَة زيادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=67 47 nmod _ _ 17 مُؤَكِّد مؤكداً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=14 61 xcomp _ _ 18 لَا لا PART F--------- original_id=30 44 case _ _ 19 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 63 case _ _ 20 فُرصَة الفرصة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 36 nsubj _ _ 21 ذٰلِكَ ذلك DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=29 59 det _ _ 22 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=70 34 case _ _ 23 ناصر ناصر X U--------- original_id=4 46 nmod _ _ 24 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=55 50 amod _ _ 25 عَام عام NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=43 44 obj _ _ 26 مُوَقَّع الموقعة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=38 57 amod _ _ 27 تِجَارِيّ التجاري ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 10 amod _ _ 28 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 21 case _ _ 29 أُردُنّ الأردن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 42 nmod _ _ 30 صَادِر الصادرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=69 70 nmod _ _ 31 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=15 36 mark _ _ 32 بَلَد البلدين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=42 26 obl:arg _ _ 33 1998 1998 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=40 49 nummod _ _ 34 بَلَد البلدين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=71 70 nmod _ _ 35 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=46 54 case _ _ 36 قَائِم قائمة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 17 obj _ _ 37 إِعفَاء إعفاء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=48 54 nmod _ _ 38 مِمَّا مما CCONJ C--------- original_id=59 3 cc _ _ 39 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=58 14 punct _ _ 40 سِيَّمَا سيما ADV D--------- lin=+1|original_id=31 18 fixed _ _ 41 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=53 50 case _ _ 42 سِفَارَة السفارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 10 nmod _ _ 43 بَلَد البلدين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=24 5 nmod _ _ 44 دُخُول دخول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=33 36 obl _ _ 45 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 42 amod _ _ 46 خليل خليل X U--------- original_id=5 61 nsubj _ _ 47 أَثَر أثر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=64 3 nsubj _ _ 48 أَيضًا أيضا ADV D--------- original_id=18 36 advmod:emph _ _ 49 عَام عام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=39 26 obl _ _ 50 يَنَايِر يناير NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=54 72 obl _ _ 51 سِلعَة السلع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=50 54 nmod _ _ 52 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=41 32 case _ _ 53 بَعدَ بعد ADP PI------4- lin=+2|AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=32 18 fixed _ _ 54 نِسبَة نسبة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=47 44 obl _ _ 55 سَادِس السادس ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=45 25 amod _ _ 56 % % SYM G--------- original_id=57 14 nmod _ _ 57 اِتِّفَاقِيَّة اتفاقية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 44 nmod _ _ 58 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 8 case _ _ 59 أَعلَى أعلى ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=27 4 amod _ _ 60 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=23 43 case _ _ 61 صَرَّح صرح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 62 سَ س PART F--------- original_id=60 3 aux _ _ 63 دَفع دفع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 36 obl _ _ 64 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=62 66 case _ _ 65 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=44 25 nmod _ _ 66 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=63 3 obl:arg _ _ 67 مُفَوَّض المفوض NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 10 nmod _ _ 68 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=66 16 case _ _ 69 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=72 61 punct _ _ 70 فُرصَة فرص NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=68 16 nmod _ _ 71 تِجَارِيّ التجارية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 5 amod _ _ 72 بَلَغ بلغت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=52 54 acl _ _
صَرَّح _ بِ ذٰلِكَ ناصر خليل وَزِير مُفَوَّض تِجَارِيّ _ بِ سِفَارَة مِصرِيّ _ بِ أُردُنّ مُؤَكِّد أَنَّ فُرصَة قَائِم أَيضًا _ لِ دَفع عَلَاقَة تِجَارِيّ بَينَ بَلَد _ لِ مُستَوَى أَعلَى مِن ذٰلِكَ لَا سِيَّمَا بَعدَ دُخُول اِتِّفَاقِيَّة مِنطَقَة تِجَارَة حُرّ مُوَقَّع عَام 1998 بَينَ بَلَد _ عَام هُوَ سَادِس _ بِ نِسبَة إِعفَاء عَلَى سِلعَة مُتَبَادَل بَلَغ فِي يَنَايِر مَاضِي 90 % ، مِمَّا _ سَ كَان _ لِ هُوَ أَثَر كَبِير فِي زِيَادَة فُرصَة صَادِر _ لِ بَلَد .
صرح بذلك ناصر خليل الوزير المفوض التجاري بالسفارة المصرية بالأردن مؤكداً أن الفرصة قائمة أيضا لدفع العلاقات التجارية بين البلدين لمستويات أعلى من ذلك لا سيما بعد دخول اتفاقية منطقة التجارة الحرة الموقعة عام 1998 بين البلدين عامها السادس بنسبة إعفاء على السلع المتبادلة بلغت في يناير الماضي 90%، مما سيكون لها أثر كبير في زيادة فرص الصادرات للبلدين.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3478
ummah.20040715.0038:p4u1
1 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 4 case _ _ 2 تَرجَمَة ترجمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 3 nmod _ _ 3 إِعلَان إعلان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 11 nmod _ _ 4 الأمازيغية الأمازيغية X U--------- original_id=11 2 nmod _ _ 5 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 3 case _ _ 6 قُرآن القرآن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 10 nmod _ _ 7 حَذِر حذر ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=2 11 amod _ _ 8 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 9 case _ _ 9 مَغرِب المغرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 11 nmod _ _ 10 مَعنَى معاني NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=8 2 nmod _ _ 11 اِستِقبَال استقبال NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
اِستِقبَال حَذِر فِي مَغرِب _ لِ إِعلَان تَرجَمَة مَعنَى قُرآن إِلَى الأمازيغية
استقبال حذر في المغرب لإعلان ترجمة معاني القرآن إلى الأمازيغية
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3479
ummah.20040726.0001:p1u1
1 كَرِيم الكريم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=55 69 amod _ _ 2 وَ و CCONJ C--------- original_id=17 29 cc _ _ 3 تَرجَمَة ترجمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 18 nmod _ _ 4 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=3 53 nsubj _ _ 5 مَعنَى معاني NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=53 71 nmod _ _ 6 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=42 74 case _ _ 7 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 44 case _ _ 8 ضَرُورَة ضرورة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=68 19 obl:arg _ _ 9 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=82 26 punct _ _ 10 وَ و CCONJ C--------- original_id=9 11 cc _ _ 11 شَأن الشؤون NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=10 80 conj _ _ 12 مُعتَدِل معتدل ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=49 14 amod _ _ 13 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 47 case _ _ 14 أُصُولِيّ أصولي ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=48 74 amod _ _ 15 عَمَل عملاً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=73 50 obj _ _ 16 مَغرِبِيّ المغربية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 76 amod _ _ 17 قِيَادِيّ قيادي NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=41 26 nsubj _ _ 18 عَمَلِيَّة عملية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 27 nmod _ _ 19 شَدَّد شدّد VERB VP-A-3MS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=62 26 conj _ _ 20 نَفس نفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=65 68 nmod _ _ 21 قُرآن القرآن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=81 37 nmod _ _ 22 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=79 37 case _ _ 23 الأمازيغية الأمازيغية X U--------- original_id=58 45 nmod _ _ 24 رَسمِيّ الرسمية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=72 82 amod _ _ 25 عِلمِيّ العلمية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 47 amod _ _ 26 رَحَّب رحب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=40 0 root _ _ 27 صَمت الصمت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 53 obj _ _ 28 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=56 45 case _ _ 29 هَيئَة الهيئة NOUN N------S1D lin=+2|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 76 conj _ _ 30 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=61 19 nsubj _ _ 31 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 38 case _ _ 32 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=67 8 case _ _ 33 جَمَاعِيّ جماعياً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=74 15 amod _ _ 34 وَاحِد واحد NUM QI----M-2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=1|original_id=38 44 nummod _ _ 35 قُرآن القرآن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 51 nmod _ _ 36 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=1 67 case _ _ 37 مَعنَى معاني NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=80 42 nmod _ _ 38 لَهجَة اللهجة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 3 nmod _ _ 39 مَغرِب المغرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 47 nmod _ _ 40 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 48 case _ _ 41 لٰكِنَّ لٰكن CCONJ C--------- original_id=60 19 cc _ _ 42 تَرجَمَة ترجمة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=77 62 nmod _ _ 43 وَ و CCONJ C--------- original_id=45 59 cc _ _ 44 شَخص شخص NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=37 3 nmod _ _ 45 لُغَة اللغة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=57 71 nmod _ _ 46 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=51 71 case _ _ 47 مَجلِس المجالس NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 29 nmod _ _ 48 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=6 53 obl _ _ 49 عَالِم علماء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=15 55 nmod _ _ 50 رَعَى ترعى VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=70 8 acl _ _ 51 مَعنَى معاني NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=30 3 nmod _ _ 52 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 39 case _ _ 53 اِلتَزَم التزمت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=4 67 acl _ _ 54 عَدَالَة العدالة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=44 74 nmod _ _ 55 رَابِطَة رابطة NOUN N------S1R lin=+1|Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 76 conj _ _ 56 إِسلَامِيّ الإسلامية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 11 amod _ _ 57 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=75 62 case _ _ 58 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=47 14 punct _ _ 59 تَنمِيَة التنمية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=46 54 conj _ _ 60 الأمازيغية الأمازيغية X U--------- original_id=34 38 nmod _ _ 61 أَن أن CCONJ C--------- original_id=69 50 mark _ _ 62 إِخرَاج إخراج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=76 15 nmod _ _ 63 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 55 cc _ _ 64 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=63 68 case _ _ 65 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=39 34 punct _ _ 66 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=25 39 punct _ _ 67 وَقت الوقت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 26 obl _ _ 68 وَقت الوقت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=64 19 obl _ _ 69 قُرآن القرآن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=54 5 nmod _ _ 70 إِزَاءَ إزاء ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=27 18 case _ _ 71 تَرجَمَة ترجمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=52 26 obl:arg _ _ 72 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=50 14 punct _ _ 73 مَغرِب المغرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 49 nmod _ _ 74 حِزب حزب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=43 17 nmod _ _ 75 مُعتَمَد معتمدة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=78 42 amod _ _ 76 وِزَارَة وزارة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 53 nsubj _ _ 77 أَعلَى العليا ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=19 29 amod _ _ 78 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=59 23 punct _ _ 79 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=66 20 nmod _ _ 80 وَقف الأوقاف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 76 nmod _ _ 81 قِبَل قبل NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 7 fixed _ _ 82 جِهَة الجهات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=71 50 nsubj _ _
فِي وَقت اَلَّذِي اِلتَزَم _ فِي هُوَ وِزَارَة وَقف _ وَ شَأن إِسلَامِيّ مَغرِبِيّ _ وَ رَابِطَة عَالِم مَغرِب _ وَ هَيئَة أَعلَى _ لِ مَجلِس عِلمِيّ فِي مَغرِب ، صَمت إِزَاءَ عَمَلِيَّة تَرجَمَة مَعنَى قُرآن إِلَى لَهجَة الأمازيغية مِن قِبَل شَخص وَاحِد ، رَحَّب قِيَادِيّ فِي حِزب عَدَالَة _ وَ تَنمِيَة ( أُصُولِيّ مُعتَدِل ) _ بِ تَرجَمَة مَعنَى قُرآن كَرِيم إِلَى لُغَة الأمازيغية ، _ لٰكِنَّ هُوَ شَدَّد فِي وَقت _ نَفس هُوَ عَلَى ضَرُورَة أَن رَعَى جِهَة رَسمِيّ عَمَل جَمَاعِيّ _ لِ إِخرَاج تَرجَمَة مُعتَمَد _ لِ مَعنَى قُرآن .
في الوقت الذي التزمت فيه وزارة الأوقاف والشؤون الإسلامية المغربية ورابطة علماء المغرب والهيئة العليا للمجالس العلمية في المغرب، الصمت إزاء عملية ترجمة معاني القرآن إلى اللهجة الأمازيغية من قبل شخص واحد، رحب قيادي في حزب العدالة والتنمية (أصولي معتدل) بترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الأمازيغية، لكنه شدّد في الوقت نفسه على ضرورة أن ترعى الجهات الرسمية عملاً جماعياً لإخراج ترجمة معتمدة لمعاني القرآن.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3480
ummah.20040726.0001:p2u1
1 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 15 parataxis _ _ 2 دِين الدين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 41 nmod _ _ 3 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 11 case _ _ 4 لَا لا PART F--------- original_id=16 29 advmod _ _ 5 اِعتِبَار اعتبار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 13 case _ _ 6 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 27 case _ _ 7 دِينِيّ دينية ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=32 36 amod _ _ 8 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=45 15 punct _ _ 9 هٰذَا هٰذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=22 42 det _ _ 10 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=44 29 punct _ _ 11 مِئَة مئات NUM QC-----P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|NumForm=Word|original_id=39 21 obl _ _ 12 اِستَحَقّ يستحق VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=28 19 acl _ _ 13 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 19 case _ _ 14 رَحَّب نرحّب VERB VISA-1MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Plur|Person=1|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=20 29 advcl _ _ 15 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 16 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 35 case _ _ 17 عَدَالَة العدالة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 35 nmod _ _ 18 قُرآن القرآن NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 21 nsubj:pass _ _ 19 عَمَل عملاً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=27 14 xcomp _ _ 20 تَنمِيَة التنمية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 17 conj _ _ 21 تَرجَم ترجم VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=37 12 advcl _ _ 22 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 20 cc _ _ 23 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=15 29 punct _ _ 24 تَنوِيه التنويه NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 12 obj _ _ 25 وَ و CCONJ C--------- original_id=30 36 cc _ _ 26 عُثمَانِيّ العثماني NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 1 nsubj _ _ 27 لُغَة اللغات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=41 11 nmod _ _ 28 أَمِين الأمين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 33 nmod _ _ 29 أَمكَن يمكن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=17 1 ccomp _ _ 30 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 42 case _ _ 31 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=26 13 case _ _ 32 مَا ما DET S--------- original_id=33 21 mark _ _ 33 نَائِب نائب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 26 nmod _ _ 34 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=6 26 punct _ _ 35 حِزب حزب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 28 nmod _ _ 36 ضَرُورَة ضرورة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=31 24 conj _ _ 37 دَام دام VERB VP-A-3MS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=34 32 fixed _ _ 38 عَامّ العام ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 28 amod _ _ 39 قَد قد PART F--------- original_id=36 21 aux:pass _ _ 40 لَهجَة اللهجات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=43 27 conj _ _ 41 سَعد سعد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 26 nmod _ _ 42 تَرجَمَة الترجمة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 14 obl:arg _ _ 43 أَن أن CCONJ C--------- lin=+1|original_id=19 44 fixed _ _ 44 إِلَّا إلا PART F--------- original_id=18 14 mark _ _ 45 وَ و CCONJ C--------- original_id=42 40 cc _ _
_ وَ قَال سَعد دِين عُثمَانِيّ ، نَائِب أَمِين عَامّ _ لِ حِزب عَدَالَة _ وَ تَنمِيَة " لَا أَمكَن إِلَّا أَن رَحَّب _ بِ هٰذَا تَرجَمَة _ بِ اِعتِبَار هُوَ عَمَل اِستَحَقّ تَنوِيه _ وَ ضَرُورَة دِينِيّ _ مَا دَام قُرآن قَد تَرجَم إِلَى مِئَة مِن لُغَة _ وَ لَهجَة " .
وقال سعد الدين العثماني، نائب الأمين العام لحزب العدالة والتنمية "لا يمكن إلا أن نرحّب بهذه الترجمة باعتبارها عملاً يستحق التنويه وضرورة دينية مادام القرآن قد ترجم إلى مئات من اللغات واللهجات".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3481
ummah.20040726.0001:p3u1
1 وَعي وعي NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=30 2 obl _ _ 2 تَعَامَل يتعامل VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=26 10 advcl _ _ 3 تَحَدَّث يتحدث VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=23 27 acl _ _ 4 اَلَّذِي الذي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=4 21 nsubj _ _ 5 مَعنَى معاني NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=16 11 nmod _ _ 6 عَرَبِيَّة العربية NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 3 obj _ _ 7 : : PUNCT G--------- lin=+1|original_id=13 23 punct _ _ 8 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=14 10 punct _ _ 9 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=31 12 punct _ _ 10 سَاعَد تساعد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=19 23 ccomp _ _ 11 تَرجَمَة ترجمة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 10 nsubj _ _ 12 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 13 لِ لـ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 30 case _ _ 14 لِكَي لكي CCONJ C--------- original_id=25 2 mark _ _ 15 قَد قد PART F--------- original_id=18 10 advmod:emph _ _ 16 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=11 30 punct _ _ 17 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=8 30 punct _ _ 18 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 12 parataxis _ _ 19 اَلَّذِي الذي DET SR----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=21 3 nsubj _ _ 20 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=27 22 case _ _ 21 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 29 acl _ _ 22 قُرآن القرآن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 2 obl:arg _ _ 23 قَائِل قائلا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 26 xcomp _ _ 24 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 1 case _ _ 25 قُرآن القرآن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 5 nmod _ _ 26 تَحَدَّث يتحدث VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=6 21 xcomp _ _ 27 إِنسَان الإنسان NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 10 obj _ _ 28 أَوسَط الأوسط ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 30 amod _ _ 29 عُثمَانِيّ العثماني NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 18 nsubj _ _ 30 شَرق الشرق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 26 obl:arg _ _ 31 لَا لا PART F--------- original_id=22 3 advmod _ _
_ وَ أَضَاف عُثمَانِيّ اَلَّذِي كَان تَحَدَّث لِ " شَرق أَوسَط " قَائِل : " تَرجَمَة مَعنَى قُرآن قَد سَاعَد إِنسَان اَلَّذِي لَا تَحَدَّث عَرَبِيَّة لِكَي تَعَامَل مَعَ قُرآن عَن وَعي .
وأضاف العثماني الذي كان يتحدث لـ "الشرق الأوسط" قائلا: "ترجمة معاني القرآن قد تساعد الإنسان الذي لا يتحدث العربية لكي يتعامل مع القرآن عن وعي.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3482
ummah.20040726.0001:p4u1
1 ثَقَافِيّ الثقافية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 13 amod _ _ 2 وَ و CCONJ C--------- original_id=20 21 cc _ _ 3 إِيحَاء إيحاء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 12 nmod _ _ 4 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 21 punct _ _ 5 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=15 15 obl _ _ 6 وَ و CCONJ C--------- original_id=9 16 cc _ _ 7 مُهِمّ مهمّة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 19 parataxis _ _ 8 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 18 case _ _ 9 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 13 case _ _ 10 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 5 case _ _ 11 هٰذَا هذه DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=3 23 det _ _ 12 مُحَاوَلَة محاولة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 15 obj _ _ 13 نَاحِيَة الناحية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 7 obl _ _ 14 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=2 7 advmod:emph _ _ 15 شَهِد تشهد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=13 18 acl _ _ 16 حَضَارِيّ الحضارية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 1 conj _ _ 17 الأمازيغية الأمازيغية X U--------- original_id=17 20 nmod _ _ 18 فَترَة فترة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 7 obl _ _ 19 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 20 ثَقَافَة الثقافة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 15 nsubj _ _ 21 بَعث بعث NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 3 conj _ _ 22 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 19 punct _ _ 23 تَرجَمَة الترجمة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 14 nsubj _ _
كَمَا أَنَّ هٰذَا تَرجَمَة مُهِمّ مِن نَاحِيَة ثَقَافِيّ _ وَ حَضَارِيّ فِي فَترَة شَهِد _ فِي هُوَ ثَقَافَة الأمازيغية مُحَاوَلَة إِيحَاء _ وَ بَعث " .
كما أن هذه الترجمة مهمّة من الناحية الثقافية والحضارية في فترة تشهد فيها الثقافة الأمازيغية محاولة إيحاء وبعث".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3483
ummah.20040726.0001:p4u2
1 اللاعودة اللاعودة X U--------- original_id=5 5 nmod _ _ 2 وَ و CCONJ C--------- original_id=3 5 cc _ _ 3 شَرق الشرق NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ 4 أَوسَط الأوسط ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=2 3 amod _ _ 5 مَرحَلَة مرحلة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 3 conj _ _
شَرق أَوسَط _ وَ مَرحَلَة اللاعودة
الشرق الأوسط ومرحلة اللاعودة
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3484
ummah.20040726.0002:p1u1
1 كَان تكن VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=7 5 ccomp _ _ 2 اِستِفحَال الاستفحال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 3 obl:arg _ _ 3 مُرَشَّحَة مرشحة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=29 32 nmod _ _ 4 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=27 15 punct _ _ 5 قَال يقول VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=4 27 xcomp _ _ 6 آخَر أخرى ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=25 29 conj _ _ 7 لَم لم PART F--------- original_id=6 1 advmod _ _ 8 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 14 case _ _ 9 غسان غسان X U--------- original_id=2 13 nmod _ _ 10 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=15 18 punct _ _ 11 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 30 cc _ _ 12 مِنطَقَة المنطقة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 1 nsubj _ _ 13 شربل شربل X U--------- original_id=3 27 nsubj _ _ 14 قَدر القدر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 1 obl _ _ 15 مُستَجِدّ مستجدة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=26 6 amod _ _ 16 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 18 case _ _ 17 حَرب حروب NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=16 1 dep _ _ 18 اِضطِرَاب الاضطراب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 14 nmod _ _ 19 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 2 case _ _ 20 ، ، PUNCT G--------- lin=-1|original_id=21 29 punct _ _ 21 مُعلَن معلنة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 17 amod _ _ 22 كَامِن كامنة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=20 30 amod _ _ 23 : : PUNCT G--------- lin=+1|original_id=5 5 punct _ _ 24 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 27 punct _ _ 25 يَوم يوماً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 1 obl _ _ 26 مُزمِن مزمنة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=23 29 amod _ _ 27 كَتَب كتب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 28 هٰذَا هذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=11 14 det _ _ 29 نِزَاع نزاعات NOUN N------P1I lin=+2|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=22 17 conj _ _ 30 آخَر أخرى ADJ A-----FS1I lin=+1|Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=19 17 conj _ _ 31 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 6 cc _ _ 32 أَزمَة أزمات NOUN N------P1I lin=+3|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=28 17 conj _ _
كَتَب غسان شربل قَال : لَم كَان مِنطَقَة يَوم عَلَى هٰذَا قَدر مِن اِضطِرَاب ، حَرب مُعلَن _ وَ آخَر كَامِن ، نِزَاع مُزمِن _ وَ آخَر مُستَجِدّ ، أَزمَة مُرَشَّحَة _ لِ اِستِفحَال .
كتب غسان شربل يقول: لم تكن المنطقة يوماً على هذا القدر من الاضطراب، حروب معلنة وأخرى كامنة، نزاعات مزمنة وأخرى مستجدة، أزمات مرشحة للاستفحال .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3485
ummah.20040726.0002:p2u1
1 اِنفِجَار الانفجار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 5 obl:arg _ _ 2 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 1 case _ _ 3 عَبوَة عبوات NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=1 5 nsubj _ _ 4 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=5 5 punct _ _ 5 اِستَعَدّ تستعد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _
عَبوَة اِستَعَدّ _ لِ اِنفِجَار .
عبوات تستعد للانفجار.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3486
ummah.20040726.0002:p2u2
1 شَرق الشرق NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 4 nsubj _ _ 2 أَوسَط الأوسط ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 1 amod _ _ 3 جِدَار جدار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 5 nmod _ _ 4 قَاوَم قاوم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 5 اِنهِيَار انهيار NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 10 nsubj _ _ 6 دُوَلِيّ الدولية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 8 amod _ _ 7 بَرلِين برلين X X--------- Foreign=Yes|original_id=11 3 nmod _ _ 8 تَحَوُّل التحولات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 4 obj _ _ 9 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=12 4 punct _ _ 10 أَعلَن أعلن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=7 8 acl _ _ 11 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=8 10 obj _ _ 12 اَلَّذِي التي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=6 10 nsubj _ _
قَاوَم شَرق أَوسَط تَحَوُّل دُوَلِيّ اَلَّذِي _ أَعلَن هُوَ اِنهِيَار جِدَار بَرلِين .
قاوم الشرق الأوسط التحولات الدولية التي أعلنها انهيار جدار برلين.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3487
ummah.20040726.0002:p2u3
1 اِختِفَاء اختفاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 4 nmod _ _ 2 سُوفيِيتِيّ السوفييتي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 7 amod _ _ 3 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=4 5 nmod _ _ 4 فِعل فعل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 8 obl _ _ 5 اِستِقرَار استقرار NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 8 nsubj _ _ 6 لَم لم PART F--------- original_id=1 8 advmod _ _ 7 اِتِّحَاد الاتحاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 1 nmod _ _ 8 تَزَعزَع يتزعزع VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _ 9 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=10 8 punct _ _ 10 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 4 case _ _
لَم تَزَعزَع _ اِستِقرَار هُوَ _ بِ فِعل اِختِفَاء اِتِّحَاد سُوفيِيتِيّ .
لم يتزعزع استقراره بفعل اختفاء الاتحاد السوفييتي.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3488
ummah.20040726.0002:p2u4
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=12 4 cc _ _ 2 نَفس نفس NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 7 obj _ _ 3 أَن أن CCONJ C--------- original_id=14 6 mark _ _ 4 رَفَض رفض VERB VP-A-3MS-- lin=+2|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=13 7 conj _ _ 5 خُصُوصِيَّة الخصوصية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 8 nmod _ _ 6 تَغَيَّر يتغير VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=15 4 ccomp _ _ 7 خَال خال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 8 حَرِير حرير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 9 obl _ _ 9 نَام نام VERB VP-A-3MS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=8 7 conj _ _ 10 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 8 case _ _ 11 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=3 2 nmod _ _ 12 . . PUNCT G--------- lin=+3|original_id=16 7 punct _ _ 13 مَنأَى منأى NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 7 obl _ _ 14 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 16 case _ _ 15 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 13 case _ _ 16 رِيح الرياح NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 13 nmod _ _
خَال _ نَفس هُوَ _ بِ مَنأَى عَن رِيح نَام عَلَى حَرِير خُصُوصِيَّة _ وَ رَفَض أَن تَغَيَّر .
خال نفسه بمنأى عن الرياح نام على حرير الخصوصية ورفض أن يتغير.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3489
ummah.20040726.0002:p2u5
1 لٰكِنَّ لكن CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 2 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=4 1 punct _ _ 3 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=3 1 parataxis _ _ 4 ذٰلِكَ ذلك DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=2 3 nsubj _ _
لٰكِنَّ ذٰلِكَ كَان .
لكن ذلك كان.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3490
ummah.20040726.0002:p2u6
1 أَخطَأ أخطأ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 2 سِبتَمبِر سبتمبر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 10 nmod _ _ 3 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 8 case _ _ 4 اِعتَقَد اعتقدوا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=3 6 acl _ _ 5 هَجمَة هجمات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=5 7 nsubj _ _ 6 الذين الذين X U--------- original_id=2 1 nsubj _ _ 7 طَلَقَة طلقة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 4 obj _ _ 8 حَرب حرب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 11 obl _ _ 9 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=13 1 punct _ _ 10 11 11 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=6 5 nummod _ _ 11 مُدَوِّي مدوية ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 7 amod _ _ 12 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=4 7 mark _ _ 13 بَعِيد بعيدة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 8 amod _ _
أَخطَأ الذين اِعتَقَد أَنَّ هَجمَة 11 سِبتَمبِر طَلَقَة مُدَوِّي فِي حَرب بَعِيد .
أخطأ الذين اعتقدوا أن هجمات 11 سبتمبر طلقة مدوية في حرب بعيدة.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3491
ummah.20040726.0002:p3u1
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 14 cc _ _ 2 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=1 11 case _ _ 3 نِظَام نظام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 11 nmod _ _ 4 حسين حسين X U--------- original_id=5 16 nmod _ _ 5 اِلتَقَى التقت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=6 0 root _ _ 6 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 9 case _ _ 7 مَخَافَة المخاوف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=15 14 nmod _ _ 8 حَرب الحروب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 10 nmod _ _ 9 أَرض أرض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 5 obl _ _ 10 كُلّ كل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 5 nsubj _ _ 11 إِطَاحَة إطاحة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 5 obl _ _ 12 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 5 punct _ _ 13 شَرق الشرق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 9 nmod _ _ 14 كُلّ كل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 10 conj _ _ 15 أَوسَط الأوسط ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 13 amod _ _ 16 صدام صدام X U--------- original_id=4 3 nmod _ _
مَعَ إِطَاحَة نِظَام صدام حسين اِلتَقَى عَلَى أَرض شَرق أَوسَط كُلّ حَرب _ وَ كُلّ مَخَافَة .
مع إطاحة نظام صدام حسين التقت على أرض الشرق الأوسط كل الحروب وكل المخاوف.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3492
ummah.20040726.0002:p3u2
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=4 7 cc _ _ 2 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 6 case _ _ 3 حَرب الحرب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ 4 أَمرِيكَا أمريكا X X--------- Foreign=Yes|original_id=7 7 nmod _ _ 5 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 4 case _ _ 6 إِرهَاب الإرهاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 3 nmod _ _ 7 حَرب الحرب NOUN N------S1D lin=+1|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 3 conj _ _ 8 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=8 3 punct _ _
حَرب عَلَى إِرهَاب _ وَ حَرب عَلَى أَمرِيكَا .
الحرب على الإرهاب والحرب على أمريكا.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3493
ummah.20040726.0002:p3u3
1 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=6 2 punct _ _ 2 تِرسَانَة ترسانات NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=1 0 root _ _ 3 حُلم الأحلام NOUN N------P1D lin=+1|Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 2 conj _ _ 4 صَارُوخ الصواريخ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=2 2 nmod _ _ 5 وَ و CCONJ C--------- original_id=3 3 cc _ _ 6 نَوَوِيّ النووية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 3 amod _ _
تِرسَانَة صَارُوخ _ وَ حُلم نَوَوِيّ .
ترسانات الصواريخ والأحلام النووية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3494
ummah.20040726.0002:p3u4
1 أَمن الأمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 5 nmod _ _ 2 مَصلَحَة المصالح NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 4 nmod _ _ 3 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=6 5 punct _ _ 4 حِسَاب حسابات NOUN N------P1R lin=+1|Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=4 5 conj _ _ 5 حِسَاب حسابات NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=1 0 root _ _ 6 وَ و CCONJ C--------- original_id=3 4 cc _ _
حِسَاب أَمن _ وَ حِسَاب مَصلَحَة .
حسابات الأمن وحسابات المصالح.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3495
ummah.20040726.0002:p3u5
1 اِستِيلَاء الاستيلاء NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ 2 أَرض الأرض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 1 nmod _ _ 3 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 4 case _ _ 4 قُوَّة القوة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 7 nmod _ _ 5 نِظَام الأنظمة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 7 nmod _ _ 6 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 2 case _ _ 7 تَغيِير تغيير NOUN N------S1R lin=+1|Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 1 conj _ _ 8 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=11 1 punct _ _ 9 قُوَّة القوة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 1 nmod _ _ 10 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 9 case _ _ 11 وَ و CCONJ C--------- original_id=6 7 cc _ _
اِستِيلَاء عَلَى أَرض _ بِ قُوَّة _ وَ تَغيِير نِظَام _ بِ قُوَّة .
الاستيلاء على الأرض بالقوة وتغيير الأنظمة بالقوة.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3496
ummah.20040726.0002:p3u6
1 بَسِيط بسيطاً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=2 0 root _ _ 2 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 1 punct _ _ 3 أَرِيِيل ارييل X X--------- Foreign=Yes|original_id=13 19 nmod _ _ 4 جُورج جورج X X--------- Foreign=Yes|original_id=9 6 nmod _ _ 5 عَبوَة عبوات NOUN N------P2R lin=+2|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=16 6 conj _ _ 6 هَجمَة هجمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 9 obl _ _ 7 بِن بن PROPN Z--------- original_id=18 5 nmod _ _ 8 شَرق الشرق NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 9 nsubj _ _ 9 يقيم يقيم X U--------- original_id=4 1 nsubj _ _ 10 بُوش بوش X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=10 4 flat:foreign _ _ 11 أَن أن CCONJ C--------- original_id=3 9 mark _ _ 12 لادن لادن X U--------- original_id=19 7 nmod _ _ 13 أسامة أسامة X U--------- original_id=17 7 nmod _ _ 14 وَ و CCONJ C--------- original_id=11 19 cc _ _ 15 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=7 6 case _ _ 16 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 5 cc _ _ 17 لَيس ليس AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 1 cop _ _ 18 أَوسَط الأوسط ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 8 amod _ _ 19 عُدوَانِيَّة عدوانية NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 6 conj _ _ 20 شَارُون شارون X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=14 3 flat:foreign _ _
لَيس بَسِيط أَن يقيم شَرق أَوسَط بَينَ هَجمَة جُورج بُوش _ وَ عُدوَانِيَّة أَرِيِيل شَارُون _ وَ عَبوَة أسامة بِن لادن .
ليس بسيطاً أن يقيم الشرق الأوسط بين هجمة جورج بوش وعدوانية ارييل شارون وعبوات أسامة بن لادن.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3497
ummah.20040726.0002:p4u1
1 دُونَ دون ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=3 3 fixed _ _ 2 والاحتكام والاحتكام X U--------- original_id=13 4 nsubj _ _ 3 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 6 case _ _ 4 أَمكَن يمكن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=9 16 acl _ _ 5 أَن أن CCONJ C--------- original_id=4 10 mark _ _ 6 هذا هذا X U--------- original_id=1 0 root _ _ 7 غِيَاب غياب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 10 obj _ _ 8 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=12 14 nmod _ _ 9 عَبرَ عبر ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=11 8 case _ _ 10 ننسى ننسى X U--------- original_id=5 6 advmod _ _ 11 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=15 2 nmod _ _ 12 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 6 punct _ _ 13 إِلَى إلي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 11 case _ _ 14 مُشَارَكَة المشاركة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 4 nsubj _ _ 15 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=8 4 nsubj _ _ 16 مُؤَسَّسَة المؤسسات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 7 nmod _ _
هذا مِن دُونَ أَن ننسى غِيَاب مُؤَسَّسَة اَلَّذِي أَمكَن مُشَارَكَة _ عَبرَ هُوَ والاحتكام _ إِلَى هُوَ .
هذا من دون أن ننسى غياب المؤسسات التي يمكن المشاركة عبرها والاحتكام إليها.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3498
ummah.20040726.0002:p4u2
1 حَتَّى حتى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 19 advmod:emph _ _ 2 نَحر نحر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 11 nmod _ _ 3 وَ و CCONJ C--------- original_id=16 11 cc _ _ 4 فَشَل الفشل NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 18 conj _ _ 5 أَمَان الأمان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 12 nmod _ _ 6 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 7 case _ _ 7 آخَر الآخر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=15 10 amod _ _ 8 وَ و CCONJ C--------- original_id=7 4 cc _ _ 9 غِيَاب غياب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ 10 خَوف الخوف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 14 nmod _ _ 11 رَغبَة الرغبة NOUN N------S2D lin=+3|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 18 conj _ _ 12 صِمَام صمامات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=2 9 nmod _ _ 13 اِقتِصَادِيّ الاقتصادي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 4 amod _ _ 14 مُنَاخ مناخات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=12 15 nmod _ _ 15 شُيُوع شيوع NOUN N------S2R lin=+2|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 18 conj _ _ 16 مَشعَر المشاعر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 18 nmod _ _ 17 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 9 punct _ _ 18 اِحتِقَان احتقان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 9 nmod _ _ 19 اِنتِحَار الانتحار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 2 nmod _ _ 20 وَسطَ وسط ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=4 18 case _ _ 21 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=20 2 nmod _ _ 22 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 2 case _ _ 23 وَ و CCONJ C--------- original_id=10 15 cc _ _
غِيَاب صِمَام أَمَان وَسطَ اِحتِقَان مَشعَر _ وَ فَشَل اِقتِصَادِيّ _ وَ شُيُوع مُنَاخ خَوف مِن آخَر _ وَ رَغبَة فِي _ نَحر هُوَ حَتَّى اِنتِحَار .
غياب صمامات الأمان وسط احتقان المشاعر والفشل الاقتصادي وشيوع مناخات الخوف من الآخر والرغبة في نحره حتى الانتحار.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3499
ummah.20040726.0002:p4u3