input
stringlengths
35
33.8k
target_tokenized
stringlengths
1
2.41k
target
stringlengths
0
1.71k
gem_id
stringlengths
58
70
sentence_id
stringlengths
1
104
1 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=31 19 cc _ _ 2 مُؤَسَّسَة المؤسسة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 19 obl:arg _ _ 3 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=4 5 mark _ _ 4 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 2 case _ _ 5 هُنَاكَ هناك ADV D--------- original_id=5 32 obl:arg _ _ 6 تَموِيل تمويل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=43 43 nmod _ _ 7 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=15 38 obl:arg _ _ 8 أَحَد أحد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=44 6 nmod _ _ 9 آخَر أخرى ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 14 amod _ _ 10 مَشرُوع مشروع NOUN N------S1R lin=+2|Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=51 5 conj _ _ 11 سَ س PART F--------- original_id=8 38 aux _ _ 12 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=54 51 punct _ _ 13 أَكبَر الكبرى ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=46 41 amod _ _ 14 مَشرُوع مشروعات NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=6 5 nsubj _ _ 15 سَ س PART F--------- original_id=32 19 aux _ _ 16 كُلّ كل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 42 nmod _ _ 17 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=50 10 nsubj _ _ 18 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=47 28 case _ _ 19 كَان يكون VERB VIIA-3MS-- lin=+1|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=33 5 conj _ _ 20 سُورِيَا سوريا X X--------- Foreign=Yes|original_id=22 16 nmod _ _ 21 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 52 case _ _ 22 فَنِّيّ فني ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=41 36 conj _ _ 23 تَطوِير تطوير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 52 conj _ _ 24 تَصدِير تصدير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=52 10 nmod _ _ 25 غَاز الغاز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 42 nmod _ _ 26 وَ و CCONJ C--------- original_id=40 22 cc _ _ 27 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 20 case _ _ 28 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=48 41 nmod _ _ 29 لُبنَان لبنان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 20 conj _ _ 30 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 5 case _ _ 31 غَاز الغاز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 34 nmod _ _ 32 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 51 parataxis _ _ 33 مُؤَسَّسَة المؤسسة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 38 nsubj _ _ 34 حَقل حقول NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=28 23 nmod _ _ 35 دَور دور NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=36 19 nsubj _ _ 36 مَالِيّ مالي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=39 43 amod _ _ 37 وَ و CCONJ C--------- original_id=25 23 cc _ _ 38 قَام تقوم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=9 14 acl _ _ 39 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 7 case _ _ 40 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 25 amod _ _ 41 مَشرُوع المشاريع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=45 8 nmod _ _ 42 تَصدِير تصدير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 7 nsubj _ _ 43 مُستَشَار مستشار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=38 35 nmod _ _ 44 سَمَاد الأسمدة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=53 24 nmod _ _ 45 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 29 cc _ _ 46 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=30 31 amod _ _ 47 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 23 case _ _ 48 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=13 52 nmod _ _ 49 وَ و CCONJ C--------- original_id=49 10 cc _ _ 50 كَ ك ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 43 case _ _ 51 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 52 تَموِيل تمويل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 38 obl:arg _ _ 53 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 16 case _ _ 54 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=42 6 case _ _
_ وَ أَضَاف _ بِ أَنَّ هُنَاكَ مَشرُوع آخَر _ سَ قَام مُؤَسَّسَة _ بِ تَموِيل هُوَ _ مِن هُوَ تَصدِير غَاز مِصرِيّ _ لِ كُلّ مِن سُورِيَا _ وَ لُبنَان _ وَ بِ تَطوِير حَقل غَاز مِصرِيّ كَمَا _ سَ كَان _ لِ مُؤَسَّسَة دَور _ كَ مُستَشَار مَالِيّ _ وَ فَنِّيّ فِي تَموِيل أَحَد مَشرُوع أَكبَر _ بِ مِصر _ وَ هُوَ مَشرُوع تَصدِير سَمَاد .
وأضاف بأن هناك مشروعات أخرى ستقوم المؤسسة بتمويلها منها تصدير الغاز المصري لكل من سوريا ولبنان وبتطوير حقول الغاز المصري كما سيكون للمؤسسة دور كمستشار مالي وفني في تمويل أحد المشاريع الكبرى بمصر وهو مشروع تصدير الأسمدة.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3900
ummah.20040809.0011:p4u1
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 2 جَدِير الجدير ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=2 1 parataxis _ _ 3 تَجَاوَز يتجاوز VERB VIIA-3MS-- lin=+5|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=41 34 conj _ _ 4 حَجم حجم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 34 nsubj _ _ 5 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=45 1 punct _ _ 6 وَ و CCONJ C--------- original_id=31 38 cc _ _ 7 مِليَار مليار NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=18 11 nummod _ _ 8 مِليَار مليار NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=28 45 nummod _ _ 9 أَصل أصول NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=7 4 nmod _ _ 10 ذِكر الذكر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 2 nsubj _ _ 11 30 30 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=17 34 obj _ _ 12 عَرَبِيّ العربية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 15 amod _ _ 13 عَام العام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 26 nmod _ _ 14 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=36 38 nmod _ _ 15 مُؤَسَّسَة المؤسسة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 9 nmod _ _ 16 مَال المال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 28 nmod _ _ 17 مَجمُوع مجموع ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=38 3 nsubj _ _ 18 وَ و CCONJ C--------- original_id=21 45 cc _ _ 19 مَدفُوع المدفوع ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=34 16 amod _ _ 20 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=42 3 obj _ _ 21 " " PUNCT G--------- lin=+2|original_id=20 34 punct _ _ 22 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 10 case _ _ 23 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 30 case _ _ 24 حَتَّى حتى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 26 case _ _ 25 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 7 nmod _ _ 26 نِهَايَة نهاية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 34 obl _ _ 27 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=30 29 punct _ _ 28 رَأس رأس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 38 nsubj _ _ 29 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=29 8 nmod _ _ 30 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=26 35 nmod _ _ 31 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 34 punct _ _ 32 مُسَاهِم المساهمين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=40 43 nmod _ _ 33 مِليَار مليار NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=43 20 nummod _ _ 34 بَلَغ بلغ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=11 2 ccomp _ _ 35 مُصَرَّح المصرح ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=24 44 amod _ _ 36 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=44 33 nmod _ _ 37 رَأس رأس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 45 nsubj _ _ 38 مِليَار مليار NUM QM-----S1R lin=+4|Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=35 34 conj _ _ 39 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=15 13 amod _ _ 40 مَصرِفِيّ المصرفية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 15 amod _ _ 41 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=5 34 mark _ _ 42 وَ و CCONJ C--------- original_id=37 3 cc _ _ 43 حَقّ حقوق NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=39 17 nmod _ _ 44 مَال المال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 37 nmod _ _ 45 1.5 1.5 NUM Q--------- lin=+3|NumForm=Digit|original_id=27 34 conj _ _
_ وَ جَدِير _ بِ ذِكر أَنَّ حَجم أَصل مُؤَسَّسَة مَصرِفِيّ عَرَبِيّ بَلَغ حَتَّى نِهَايَة عَام مَاضِي " 30 مِليَار دُولَار " _ وَ رَأس مَال مُصَرَّح _ بِ هُوَ 1.5 مِليَار دُولَار ، _ وَ رَأس مَال مَدفُوع مِليَار دُولَار _ وَ مَجمُوع حَقّ مُسَاهِم تَجَاوَز 2 مِليَار دُولَار .
والجدير بالذكر أن حجم أصول المؤسسة المصرفية العربية بلغ حتى نهاية العام الماضي "30 مليار دولار" ورأس المال المصرح به 1.5 مليار دولار، ورأس المال المدفوع مليار دولار ومجموع حقوق المساهمين يتجاوز 2 مليار دولار.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3901
ummah.20040809.0011:p5u1
1 مُوَظَّف موظف NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 16 nmod _ _ 2 ABC ABC X U--------- original_id=4 4 nsubj _ _ 3 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 17 parataxis _ _ 4 تَوَاجَد يتواجد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=5 3 ccomp _ _ 5 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 17 punct _ _ 6 عَامِل العاملين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=15 13 nmod _ _ 7 وَ و CCONJ C--------- original_id=19 15 cc _ _ 8 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=3 4 mark _ _ 9 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=13 10 mark _ _ 10 تَجَاوَز يتجاوز VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=16 4 conj _ _ 11 اِثنَان اثنتي NUM QU----F-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word|original_id=9 21 nummod _ _ 12 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 11 case _ _ 13 عَدَد عدد NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 10 nsubj _ _ 14 عَشَر عشرة NUM QY----F--- Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=2|original_id=10 11 nummod _ _ 15 200 200 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=20 16 conj _ _ 16 5 5 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=17 10 obj _ _ 17 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 18 دَولَة دولة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 14 nmod _ _ 19 وَ و CCONJ C--------- original_id=12 10 cc _ _ 20 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 21 case _ _ 21 أَكثَر أكثر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 4 obl _ _ 22 أَلف آلاف NUM QM-----P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|NumForm=Word|original_id=18 16 nummod _ _
_ وَ أَضَاف أَنَّ ABC تَوَاجَد فِي أَكثَر مِن اِثنَان عَشَر دَولَة _ وَ أَنَّ عَدَد عَامِل تَجَاوَز 5 أَلف وَ 200 مُوَظَّف .
وأضاف أن ABC يتواجد في أكثر من اثنتي عشرة دولة وأن عدد العاملين يتجاوز 5 آلاف و200 موظف.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3902
ummah.20040809.0011:p6u1
1 عَام عام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 26 nmod _ _ 2 وَ و CCONJ C--------- original_id=44 20 cc _ _ 3 هٰذَا هذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=41 27 det _ _ 4 اِحتِيَاج احتياجات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=51 20 obl _ _ 5 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=35 41 nmod _ _ 6 سَ س PART F--------- original_id=55 53 aux _ _ 7 فَرع فروع NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=22 17 nmod _ _ 8 وَ و CCONJ C--------- original_id=58 40 cc _ _ 9 نِهَايَة نهاية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=40 68 obl _ _ 10 جَدِيد الجديدة ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=47 24 amod _ _ 11 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=4 60 mark _ _ 12 اِفتَتَح يفتتح VERB VIIA-3MS-- lin=+1|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=20 60 conj _ _ 13 جُغرَافِيّ جغرافياً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=49 20 obl _ _ 14 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 52 case _ _ 15 مُؤَسَّسَة المؤسسة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=65 28 nmod _ _ 16 حَتَّى حتى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 26 case _ _ 17 5 5 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=21 12 obj _ _ 18 سَ س PART F--------- original_id=19 12 aux _ _ 19 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=18 12 cc _ _ 20 مُوَزَّع موزعة ADJ A-----FS1I lin=+2|Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=48 60 conj _ _ 21 مُتَوَازِي متوازية ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=57 53 xcomp _ _ 22 لِ ل CCONJ C--------- original_id=30 68 mark _ _ 23 حَسَبَ حسب ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=50 4 case _ _ 24 فَرع الفروع NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=46 20 nsubj _ _ 25 عَمِيل عملاء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=52 4 nmod _ _ 26 نِهَايَة نهاية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 12 obl _ _ 27 عَام العام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=42 9 nmod _ _ 28 فَرع الفروع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=61 21 nmod _ _ 29 وَ و CCONJ C--------- original_id=54 53 cc _ _ 30 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=15 58 nmod _ _ 31 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=68 63 punct _ _ 32 آخَر الأخرى ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=63 54 amod _ _ 33 فَرع الفروع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=33 41 nmod _ _ 34 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 60 mark _ _ 35 جَدِيد جديدة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=23 7 amod _ _ 36 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=37 68 obl _ _ 37 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 36 case _ _ 38 C C X U--------- original_id=9 51 nmod _ _ 39 سَ س PART F--------- original_id=10 60 aux _ _ 40 مُنسَجِم منسجمة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=59 21 conj _ _ 41 عَدَد عدد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 68 nsubj _ _ 42 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 9 case _ _ 43 تَوسِيع توسيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 60 obl:arg _ _ 44 B B X U--------- original_id=7 51 nmod _ _ 45 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 5 case _ _ 46 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=64 15 case _ _ 47 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=66 66 case _ _ 48 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=45 20 mark _ _ 49 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=6 51 punct _ _ 50 فَرع فرعا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=38 36 nmod _ _ 51 A A X U--------- original_id=5 60 nsubj _ _ 52 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=25 12 obl:arg _ _ 53 كَان تكون VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=56 20 conj _ _ 54 عَشَرَة العشرة NUM QX----M-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|NumForm=Word|original_id=62 28 nummod _ _ 55 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=60 28 case _ _ 56 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 62 case _ _ 57 2004 2004 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=29 1 nummod _ _ 58 نَشَاط نشاط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 43 nmod _ _ 59 مُؤَسَّسَة المؤسسة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=53 25 nmod _ _ 60 قَام يقوم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=11 64 ccomp _ _ 61 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 43 case _ _ 62 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 58 nmod _ _ 63 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 64 أَشَار أشار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 63 parataxis _ _ 65 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=43 27 punct _ _ 66 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=67 28 nmod _ _ 67 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 44 punct _ _ 68 وَصَل يصل VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=31 12 advcl _ _
_ وَ أَشَار إِلَى أَنَّ A . B . C _ سَ قَام _ بِ تَوسِيع _ نَشَاط هُوَ فِي مِصر حَيثُ _ سَ اِفتَتَح 5 فَرع جَدِيد _ لِ هُوَ حَتَّى نِهَايَة عَام 2004 _ لِ وَصَل عَدَد فَرع فِي مِصر إِلَى 15 فَرع فِي نِهَايَة هٰذَا عَام ، _ وَ أَنَّ فَرع جَدِيد مُوَزَّع جُغرَافِيّ حَسَبَ اِحتِيَاج عَمِيل مُؤَسَّسَة _ وَ سَ كَان مُتَوَازِي _ وَ مُنسَجِم مَعَ فَرع عَشَرَة آخَر _ لِ مُؤَسَّسَة فِي مِصر .
وأشار إلى أن A.B.C سيقوم بتوسيع نشاطه في مصر حيث سيفتتح 5 فروع جديدة له حتى نهاية عام 2004 ليصل عدد الفروع في مصر إلى 15 فرعا في نهاية هذا العام، وأن الفروع الجديدة موزعة جغرافياً حسب احتياجات عملاء المؤسسة وستكون متوازية ومنسجمة مع الفروع العشرة الأخرى للمؤسسة في مصر.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3903
ummah.20040809.0011:p7u1
1 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 47 case _ _ 2 اِستِثمَار الاستثمار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 24 nmod _ _ 3 تَمّ يتم VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=37 44 acl _ _ 4 بَلَغ تبلغ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=52 29 ccomp _ _ 5 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=57 46 nmod _ _ 6 مُستَحِقّ مستحقة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=32 44 amod _ _ 7 حَقَّق حققت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=22 39 ccomp _ _ 8 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 57 case _ _ 9 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 36 case _ _ 10 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=27 35 nmod _ _ 11 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 28 case _ _ 12 بَعدَ بعد ADP PI------1- AdpType=Prep|Case=Nom|original_id=40 3 advmod _ _ 13 مُستَثمِر المستثمرين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=10 57 nmod _ _ 14 رَدّ ردا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 39 obl _ _ 15 حَولَ حول ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=5 37 case _ _ 16 سُودَان السودان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 2 nmod _ _ 17 نَتِيجَة نتيجة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 7 obl _ _ 18 سَدَاد سداد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 3 nsubj _ _ 19 مِصرِيّ المصريين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=11 13 amod _ _ 20 مُؤَسَّسَة المؤسسة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 7 nsubj _ _ 21 100 100 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=55 4 obj _ _ 22 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=54 34 nmod _ _ 23 تَسوِيَة تسوية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=45 31 nmod _ _ 24 رَاغِب الراغبين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=12 13 amod _ _ 25 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 23 case _ _ 26 خَسَارَة خسائر NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=23 7 obj _ _ 27 هٰذَا هذه DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=50 51 det _ _ 28 سُودَان السودان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 35 nmod _ _ 29 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=48 39 conj _ _ 30 لَم لم PART F--------- original_id=36 3 advmod _ _ 31 تَفَاوُض التفاوض NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=43 52 nsubj _ _ 32 كَبِير كبيرة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=24 26 amod _ _ 33 عبد عبد X U--------- original_id=18 55 nmod _ _ 34 قِيمَة قيمة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=53 4 nsubj _ _ 35 تَوَاجُد تواجد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 7 obl _ _ 36 مَصرِف المصارف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=34 44 nmod _ _ 37 دَور دور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 47 nmod _ _ 38 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 2 case _ _ 39 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=17 41 parataxis _ _ 40 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=20 7 mark _ _ 41 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 42 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=46 23 nmod _ _ 43 وَ و CCONJ C--------- original_id=41 52 cc _ _ 44 مَديُونِيَّة مديونيات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=31 17 nmod _ _ 45 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 16 case _ _ 46 مِليُون مليون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=56 21 nummod _ _ 47 سُؤَال سؤال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=4 14 nmod _ _ 48 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=49 4 mark _ _ 49 مُؤَسَّسَة المؤسسة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 37 nmod _ _ 50 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=25 35 case _ _ 51 مَديُونِيَّة المديونية NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=51 4 appos _ _ 52 جَارِي جاري ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=42 3 conj _ _ 53 وَ و CCONJ C--------- original_id=47 29 cc _ _ 54 سُودَانِيّ السودانية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=35 36 amod _ _ 55 الجواد الجواد X U--------- original_id=19 39 nsubj _ _ 56 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=39 18 nmod _ _ 57 تَموِيل تمويل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 37 nmod _ _ 58 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=58 41 punct _ _
_ وَ رَدّ عَلَى سُؤَال حَولَ دَور مُؤَسَّسَة فِي تَموِيل مُستَثمِر مِصرِيّ رَاغِب فِي اِستِثمَار فِي سُودَان قَال عبد الجواد إِنَّ مُؤَسَّسَة حَقَّق خَسَارَة كَبِير خِلَالَ _ تَوَاجُد هُوَ _ بِ سُودَان نَتِيجَة مَديُونِيَّة مُستَحِقّ عَلَى مَصرِف سُودَانِيّ لَم تَمّ _ سَدَاد هُوَ بَعدَ _ وَ جَارِي تَفَاوُض _ لِ تَسوِيَة هُوَ _ وَ قَال إِنَّ هٰذَا مَديُونِيَّة بَلَغ _ قِيمَة هُوَ 100 مِليُون دُولَار .
ورداً على سؤال حول دور المؤسسة في تمويل المستثمرين المصريين الراغبين في الاستثمار في السودان قال عبد الجواد إن المؤسسة حققت خسائر كبيرة خلال تواجدها بالسودان نتيجة مديونيات مستحقة على المصارف السودانية لم يتم سدادها بعد وجاري التفاوض لتسويتها وقال إن هذه المديونية تبلغ قيمتها 100 مليون دولار.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3904
ummah.20040809.0011:p8u1
1 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=2 42 mark _ _ 2 سُوق سوقاً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 42 obj _ _ 3 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=14 38 mark _ _ 4 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=58 39 punct _ _ 5 هُوَ نا PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|original_id=30 33 obl:arg _ _ 6 لِ ل ADP P--------- lin=+2|AdpType=Prep|original_id=38 15 fixed _ _ 7 نِسبَة النسبة NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=37 15 fixed _ _ 8 نَظَر النظر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=47 49 nmod _ _ 9 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 13 case _ _ 10 وَ و CCONJ C--------- original_id=25 33 cc _ _ 11 فَتح فتح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 19 nmod _ _ 12 مِلَفَّة الملفات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=35 11 nmod _ _ 13 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=10 42 conj _ _ 14 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 38 mark _ _ 15 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 20 case _ _ 16 مَانِع مانع NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=31 33 nsubj _ _ 17 جَولَة جولة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 34 obl _ _ 18 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 21 case _ _ 19 إِعَادَة إعادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=33 16 nmod _ _ 20 مُمَارَسَة ممارسة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=39 33 obl _ _ 21 مُفَاوَضَة المفاوضات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=23 17 nmod _ _ 22 أَو أو CCONJ C--------- original_id=52 41 cc _ _ 23 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 19 case _ _ 24 وَ و CCONJ C--------- original_id=8 13 cc _ _ 25 سُودَان السودان NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 42 nsubj:pass _ _ 26 سُودَان السودان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=44 52 nmod _ _ 27 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=48 53 case _ _ 28 لَدَى لدي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 5 case _ _ 29 طَوِيل طويلة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=21 17 amod _ _ 30 مِصرِيّ مصريين ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=51 51 amod _ _ 31 إِمكَانِيَّة إمكانيات NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=11 13 nsubj _ _ 32 أَو أو CCONJ C--------- original_id=54 48 cc _ _ 33 لَيس ليس VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=28 38 conj _ _ 34 تَجَسَّد تتجسد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=18 38 xcomp _ _ 35 أَخِير الأخيرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=24 21 amod _ _ 36 بَادِرَة بوادر NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=15 38 nsubj _ _ 37 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=43 26 case _ _ 38 بَدَأ بدأت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=17 13 advcl _ _ 39 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 40 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=19 17 case _ _ 41 خَلِيجِيّ خليجيين ADJ A-----MP2I lin=+1|Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=53 30 conj _ _ 42 اِعتَبَر يعتبر VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=4 39 ccomp _ _ 43 مَصرِفِيّ مصرفية ADJ A-----FS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=41 52 amod _ _ 44 خُصُوص خصوصاً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 38 advmod:emph _ _ 45 عَالَمِيّ عالمية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=57 48 amod _ _ 46 وَاعِد واعدة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 2 amod _ _ 47 حَتَّى حتى ADV D--------- original_id=55 48 advmod:emph _ _ 48 شَرِكَة شركات NOUN N------P2I lin=+2|Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=56 30 conj _ _ 49 غَضّ غض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=46 33 obl _ _ 50 تَالِي التالي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=27 33 cc _ _ 51 مُستَثمِر المستثمرين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=50 53 nmod _ _ 52 عَمَل أعمال NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=40 20 nmod _ _ 53 كَون كون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=49 8 nmod _ _ 54 سَلَام السلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 36 nmod _ _ 55 آن الآن NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 42 obl _ _ 56 كَبِير كبيرة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 31 amod _ _ 57 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=45 49 case _ _ 58 جَدِيد جديدة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=42 52 amod _ _
أَضَاف أَنَّ سُودَان اِعتَبَر آن سُوق وَاعِد _ وَ لِ هُوَ إِمكَانِيَّة كَبِير خُصُوص أَنَّ بَادِرَة سَلَام بَدَأ تَجَسَّد بَعدَ جَولَة طَوِيل مِن مُفَاوَضَة أَخِير _ وَ بِ تَالِي لَيس _ لَدَى هُوَ مَانِع فِي إِعَادَة فَتح مِلَفَّة _ بِ نِسبَة _ لِ مُمَارَسَة عَمَل مَصرِفِيّ جَدِيد _ بِ سُودَان _ بِ غَضّ نَظَر عَن كَون مُستَثمِر مِصرِيّ أَو خَلِيجِيّ أَو حَتَّى شَرِكَة عَالَمِيّ .
أضاف أن السودان يعتبر الآن سوقاً واعدة ولها إمكانيات كبيرة خصوصاً أن بوادر السلام بدأت تتجسد بعد جولة طويلة من المفاوضات الأخيرة وبالتالي ليس لدينا مانع في إعادة فتح الملفات بالنسبة لممارسة أعمال مصرفية جديدة بالسودان بغض النظر عن كون المستثمرين مصريين أو خليجيين أو حتى شركات عالمية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3905
ummah.20040809.0011:p9u1
1 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=34 38 case _ _ 2 تَسهِيل تسهيلات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=15 23 nmod _ _ 3 نتحدث نتحدث X U--------- original_id=41 44 conj _ _ 4 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=44 25 punct _ _ 5 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 19 case _ _ 6 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=3 27 mark _ _ 7 أَيّ أي ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 27 nsubj _ _ 8 كَامِل الكامل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=39 43 amod _ _ 9 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 25 parataxis _ _ 10 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=42 18 case _ _ 11 اِستِثمَار الاستثمار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 39 nmod _ _ 12 تَفكِير التفكير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 44 nsubj _ _ 13 لَم لم PART F--------- original_id=5 27 advmod _ _ 14 مُستَثمِر مستثمر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 7 nmod _ _ 15 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 28 case _ _ 16 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 11 case _ _ 17 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 2 case _ _ 18 جَدِيد الجديد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=43 3 obl _ _ 19 مُؤَسَّسَة المؤسسة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 27 nmod _ _ 20 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=26 30 fixed _ _ 21 نَشَاط نشاط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 39 nmod _ _ 22 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=4 6 fixed _ _ 23 حُصُول الحصول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 27 obl _ _ 24 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=19 21 nmod _ _ 25 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 26 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 8 case _ _ 27 تَقَدَّم يتقدم VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=6 9 ccomp _ _ 28 خَطوَة الخطوة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 12 nmod _ _ 29 سُودَان السودان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 11 nmod _ _ 30 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=25 44 mark _ _ 31 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 44 cc _ _ 32 ثُمَّ ثم CCONJ C--------- original_id=40 3 cc _ _ 33 مَديُونِيَّة المديونية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=36 43 nmod _ _ 34 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 23 case _ _ 35 قَدِيم القديمة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=37 33 amod _ _ 36 مِصرِيّ مصري ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 14 amod _ _ 37 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 29 case _ _ 38 إِلَّا إلا PART F--------- original_id=33 44 aux _ _ 39 تَموِيل تمويل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 2 nmod _ _ 40 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=31 28 det _ _ 41 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 39 case _ _ 42 لَن لن PART F--------- original_id=27 44 advmod _ _ 43 غَلق غلق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=35 38 obl _ _ 44 تَمّ يتم VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=28 27 conj _ _
_ وَ قَال _ إِنَّ هُوَ لَم تَقَدَّم _ لِ مُؤَسَّسَة أَيّ مُستَثمِر مِصرِيّ _ لِ حُصُول عَلَى تَسهِيل _ لِ تَموِيل _ نَشَاط هُوَ _ لِ اِستِثمَار _ بِ سُودَان _ وَ إِنَّ هُوَ لَن تَمّ تَفكِير فِي هٰذَا خَطوَة إِلَّا بَعدَ غَلق مَديُونِيَّة قَدِيم _ بِ كَامِل ثُمَّ نتحدث عَن جَدِيد .
وقال إنه لم يتقدم للمؤسسة أي مستثمر مصري للحصول على تسهيلات لتمويل نشاطه للاستثمار بالسودان وإنه لن يتم التفكير في هذه الخطوة إلا بعد غلق المديونية القديمة بالكامل ثم نتحدث عن الجديد.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3906
ummah.20040809.0011:p10u1
1 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=18 16 cc _ _ 2 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=26 11 nmod _ _ 3 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 4 case _ _ 4 مَوعِد مواعيد NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=23 16 obl _ _ 5 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 8 parataxis _ _ 6 عبد عبد X U--------- original_id=4 14 nmod _ _ 7 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 12 case _ _ 8 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 9 خَطوَة خطوات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=13 13 obl _ _ 10 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 24 case _ _ 11 مُتَّفَق متفق ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=24 4 amod _ _ 12 جَدوَلَة جدولة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 13 obl _ _ 13 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=8 5 ccomp _ _ 14 الجواد الجواد X U--------- original_id=5 5 nsubj _ _ 15 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=21 23 nmod _ _ 16 تَمّ يتم VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=19 13 conj _ _ 17 تَفَاهُم التفاهم NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 13 nsubj _ _ 18 غازي غازي X U--------- original_id=3 14 nmod _ _ 19 زَمَنِيّ زمنية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=29 21 amod _ _ 20 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 21 case _ _ 21 فَترَة فترات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=28 16 obl _ _ 22 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=6 13 mark _ _ 23 سَدَاد سداد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 16 nsubj _ _ 24 فِعل الفعل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 13 obl _ _ 25 مُحَدَّد محددة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=14 9 amod _ _ 26 عَلَى علي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 2 case _ _ 27 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 9 case _ _ 28 دَين الدين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 12 nmod _ _ 29 مُحَدَّد محددة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=30 21 amod _ _ 30 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=31 8 punct _ _ 31 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=7 22 fixed _ _
_ وَ قَال غازي عبد الجواد _ إِنَّ هُوَ تَمّ تَفَاهُم _ بِ فِعل عَلَى خَطوَة مُحَدَّد _ لِ جَدوَلَة دَين حَيثُ تَمّ _ سَدَاد هُوَ _ بِ مَوعِد مُتَّفَق _ عَلَى هُوَ عَلَى فَترَة زَمَنِيّ مُحَدَّد .
وقال غازي عبد الجواد إنه تم التفاهم بالفعل على خطوات محددة لجدولة الدين حيث يتم سدادها بمواعيد متفق عليها على فترات زمنية محددة.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3907
ummah.20040809.0011:p11u1
1 مُستَحِقّ مستحقة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 8 obj _ _ 2 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=12 8 punct _ _ 3 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 5 case _ _ 4 هٰذَا هذه DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=3 11 det _ _ 5 بَنك بنوك NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=7 1 nmod _ _ 6 سُودَانِيّ سودانية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 5 amod _ _ 7 وَ و CCONJ C--------- original_id=10 10 cc _ _ 8 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 9 حُكُومِيّ حكومية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 6 amod _ _ 10 خَاصّ خاصة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 9 conj _ _ 11 مَديُونِيَّة المديونية NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 1 nsubj _ _ 12 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=2 1 mark _ _
أَضَاف أَنَّ هٰذَا مَديُونِيَّة مُستَحِقّ عَلَى بَنك سُودَانِيّ حُكُومِيّ _ وَ خَاصّ .
أضاف أن هذه المديونية مستحقة على بنوك سودانية حكومية وخاصة.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3908
ummah.20040809.0011:p12u1
1 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 9 case _ _ 2 مِليَار مليارات NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word|original_id=4 9 nummod _ _ 3 هَيئَة الهيئات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 5 nmod _ _ 4 أَصل أصول NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=7 6 nmod _ _ 5 مَخزَن مخازن NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=11 4 nmod _ _ 6 قِيمَة قيمة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 8 nsubj _ _ 7 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 2 nmod _ _ 8 أَكثَر أكثر ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ 9 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=3 8 nummod _ _ 10 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 5 case _ _ 11 ثَابِت ثابتة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 4 amod _ _ 12 مُهمَل مهملة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 4 amod _ _ 13 حُكُومِيّ الحكومية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 3 amod _ _
أَكثَر مِن 3 مِليَار دُولَار قِيمَة أَصل ثَابِت مُهمَل _ بِ مَخزَن هَيئَة حُكُومِيّ
أكثر من 3 مليارات دولار قيمة أصول ثابتة مهملة بمخازن الهيئات الحكومية
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3909
ummah.20040809.0012:p1u1
1 لَجنَة لجنة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 17 iobj _ _ 2 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 50 case _ _ 3 سَجَّادَة سجاد NOUN N------P2I lin=+2|Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=39 45 conj _ _ 4 3.236 3.236 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=53 14 appos _ _ 5 ثَلَاثَة ثلاثة NUM QV----M-1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=2 17 nsubj _ _ 6 تَعبِئَة التعبئة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 42 nmod _ _ 7 قِيمَة قيمة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=47 54 nsubj _ _ 8 جُنَيه جنيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=51 48 nmod _ _ 9 كومبيوتر كومبيوتر X U--------- original_id=42 13 nmod _ _ 10 وَ و CCONJ C--------- original_id=11 22 cc _ _ 11 خَاصّ خاصة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 33 amod _ _ 12 مَخزُون المخزون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 46 nmod _ _ 13 جِهَاز أجهزة NOUN N------P2R lin=+3|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=41 45 conj _ _ 14 20 20 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=49 54 obj _ _ 15 عَقد عقد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 17 obl:arg _ _ 16 مَركَزِيّ المركزي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=27 42 amod _ _ 17 طَالَب طالب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 18 وَ و CCONJ C--------- original_id=43 23 cc _ _ 19 مِليَار مليار NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=54 4 nummod _ _ 20 وُجُود وجود NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=33 21 obl:arg _ _ 21 كَشَف كشف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=25 17 ccomp _ _ 22 مُوَازَنَة الموازنة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 31 conj _ _ 23 سَيَّارَة سيارات NOUN N------P2I lin=+4|Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=44 45 conj _ _ 24 قَدِيم قديمة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=45 23 amod _ _ 25 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 20 case _ _ 26 مُهمَل المهمل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=22 12 amod _ _ 27 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=52 4 punct _ _ 28 حِزب الحزب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 56 nmod _ _ 29 أَمرِيكِيّ أمريكي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=56 38 amod _ _ 30 إِحصَاء الإحصاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 6 conj _ _ 31 خُطَّة الخطة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 1 nmod _ _ 32 وَ و CCONJ C--------- original_id=35 49 cc _ _ 33 جَلسَة جلسة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 15 nmod _ _ 34 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=57 29 punct _ _ 35 وَ و CCONJ C--------- original_id=38 3 cc _ _ 36 وَ و CCONJ C--------- original_id=30 30 cc _ _ 37 مَكتَبِيّ مكتبي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=37 49 amod _ _ 38 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=55 19 nmod _ _ 39 حُكُومِيّ الحكومي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=21 12 amod _ _ 40 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 28 nmod _ _ 41 وَ و CCONJ C--------- original_id=40 13 cc _ _ 42 جِهَاز الجهاز NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 21 nsubj _ _ 43 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=48 7 nmod _ _ 44 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 6 case _ _ 45 مَكتَب مكاتب NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=34 20 nmod _ _ 46 مِلَفّ ملف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 50 nmod _ _ 47 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=58 17 punct _ _ 48 مِليَار مليار NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=50 14 nummod _ _ 49 أَثَاث أثاث NOUN N------S2I lin=+1|Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=36 45 conj _ _ 50 مُرَاجَعَة مراجعة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 33 nmod _ _ 51 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 15 case _ _ 52 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 56 case _ _ 53 حَاكِم الحاكم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 28 amod _ _ 54 بَلَغ بلغت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=46 45 acl _ _ 55 أَن أن CCONJ C--------- original_id=24 21 mark _ _ 56 نَائِب نواب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=4 5 nmod _ _ 57 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=23 21 mark _ _ 58 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 40 case _ _
طَالَب ثَلَاثَة مِن نَائِب حِزب حَاكِم فِي مِصر لَجنَة خُطَّة _ وَ مُوَازَنَة _ بِ عَقد جَلسَة خَاصّ _ لِ مُرَاجَعَة مِلَفّ مَخزُون حُكُومِيّ مُهمَل بَعدَ أَن كَشَف جِهَاز مَركَزِيّ _ لِ تَعبِئَة _ وَ إِحصَاء عَن وُجُود مَكتَب _ وَ أَثَاث مَكتَبِيّ _ وَ سَجَّادَة _ وَ جِهَاز كومبيوتر _ وَ سَيَّارَة قَدِيم بَلَغ _ قِيمَة هُوَ 20 مِليَار جُنَيه ( 3.236 مِليَار دُولَار أَمرِيكِيّ ) .
طالب ثلاثة من نواب الحزب الحاكم في مصر لجنة الخطة والموازنة بعقد جلسة خاصة لمراجعة ملف المخزون الحكومي المهمل بعد أن كشف الجهاز المركزي للتعبئة والإحصاء عن وجود مكاتب وأثاث مكتبي وسجاد وأجهزة كومبيوتر وسيارات قديمة بلغت قيمتها 20 مليار جنيه (3.236 مليار دولار أمريكي).
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3910
ummah.20040809.0012:p2u1
1 20 20 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=10 36 obj _ _ 2 مُوَازَنَة موازنة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 1 nmod _ _ 3 مَخزَن المخازن NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=26 16 nmod _ _ 4 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 41 case _ _ 5 وَ و CCONJ C--------- original_id=35 28 cc _ _ 6 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 7 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 2 case _ _ 8 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=19 20 amod _ _ 9 قِيَام القيام NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 43 obj _ _ 10 أَشَار أشار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 6 parataxis _ _ 11 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 41 punct _ _ 12 دَولَة الدولة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 2 nmod _ _ 13 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=43 6 punct _ _ 14 مَبلَغ المبلغ NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 36 nsubj _ _ 15 % % SYM G--------- original_id=11 1 nmod _ _ 16 جَمِيع جميع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 38 nmod _ _ 17 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=42 29 nmod _ _ 18 فَور فوراً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 43 obl _ _ 19 إِعَادَة إعادة NOUN N------S2R lin=+2|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=40 40 conj _ _ 20 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 43 nsubj _ _ 21 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 30 case _ _ 22 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 40 case _ _ 23 مَا ما DET S--------- original_id=30 40 det _ _ 24 مَخزُون مخزون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 28 nmod _ _ 25 هٰذَا هذا DET SD----MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=6 14 det _ _ 26 ضَخم الضخم ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 14 amod _ _ 27 نَائِب النواب NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 10 nsubj _ _ 28 تَجدِيد تجديد NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 40 conj _ _ 29 اِستِخدَام استخدام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=41 19 nmod _ _ 30 مُرَاجَعَة مراجعة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 9 nmod _ _ 31 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 36 mark _ _ 32 حُكُومِيّ الحكومية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=27 3 amod _ _ 33 صَلُح يصلح VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=31 23 acl _ _ 34 أَسَاس الأساس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 24 nmod _ _ 35 وَ و CCONJ C--------- original_id=39 19 cc _ _ 36 مَثَّل يمثل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=9 10 ccomp _ _ 37 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=5 36 mark _ _ 38 بَيَان بيانات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=24 30 nmod _ _ 39 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=15 12 punct _ _ 40 اِستِخدَام استخدام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 30 nmod _ _ 41 مَخزُون المخزون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 33 nmod _ _ 42 وَ و CCONJ C--------- original_id=16 43 cc _ _ 43 قَرَّر قررت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=17 36 conj _ _
_ وَ أَشَار نَائِب إِلَى أَنَّ هٰذَا مَبلَغ ضَخم مَثَّل 20 % مِن مُوَازَنَة دَولَة ، _ وَ قَرَّر حُكُومَة مِصرِيّ قِيَام فَور _ بِ مُرَاجَعَة بَيَان جَمِيع مَخزَن حُكُومِيّ _ لِ اِستِخدَام مَا صَلُح مِن مَخزُون ، _ وَ تَجدِيد مَخزُون أَسَاس _ وَ إِعَادَة _ اِستِخدَام هُوَ .
وأشار النواب إلى أن هذا المبلغ الضخم يمثل 20% من موازنة الدولة، وقررت الحكومة المصرية القيام فوراً بمراجعة بيانات جميع المخازن الحكومية لاستخدام ما يصلح من المخزون، وتجديد مخزون الأساس وإعادة استخدامه.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3911
ummah.20040809.0012:p3u1
1 قَد قد PART F--------- original_id=8 8 aux _ _ 2 دُكتُور الدكتور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 8 nsubj _ _ 3 مدحت مدحت X U--------- original_id=4 17 nmod _ _ 4 2000 2000 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=12 16 nummod _ _ 5 أَثَاث أثاث NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 22 nmod _ _ 6 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 13 case _ _ 7 قَرَار قراراً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 8 obj _ _ 8 أَصدَر أصدر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=9 20 xcomp _ _ 9 مُدَّة مدة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 8 obl _ _ 10 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 11 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 2 nmod _ _ 12 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 10 punct _ _ 13 حَظر حظر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 7 nmod _ _ 14 ثَلَاثَة ثلاث NUM QV----F-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=21 9 nummod _ _ 15 مَكتَبِيّ مكتبي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=17 5 amod _ _ 16 عَام عام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 8 obl _ _ 17 حسانين حسانين X U--------- original_id=5 2 nmod _ _ 18 جَدِيد جديد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 5 amod _ _ 19 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 9 case _ _ 20 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 10 parataxis _ _ 21 سَنَة سنوات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=22 14 nmod _ _ 22 شِرَاء شراء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 13 nmod _ _ 23 مَالِيَّة المالية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 11 nmod _ _
_ وَ كَان دُكتُور مدحت حسانين وَزِير مَالِيَّة قَد أَصدَر قَرَار عَام 2000 _ بِ حَظر شِرَاء أَثَاث مَكتَبِيّ جَدِيد _ لِ مُدَّة ثَلَاثَة سَنَة .
وكان الدكتور مدحت حسانين وزير المالية قد أصدر قراراً عام 2000 بحظر شراء أثاث مكتبي جديد لمدة ثلاث سنوات.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3912
ummah.20040809.0012:p4u1
1 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 13 amod _ _ 2 مِليَار مليارا NUM QM-----D1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Dual|NumForm=Word|original_id=1 0 root _ _ 3 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 2 nmod _ _ 4 أُورُوبِيّ الأوروبية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 5 amod _ _ 5 عُملَة العملات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 10 nmod _ _ 6 وَ و CCONJ C--------- original_id=10 8 cc _ _ 7 دُولَار الدولار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 10 nmod _ _ 8 آسِيَوِيّ الآسيوية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 4 conj _ _ 9 خَسَارَة خسائر NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=3 2 nsubj _ _ 10 اِرتِفَاع ارتفاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 11 nmod _ _ 11 نَتِيجَة نتيجة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 2 nmod _ _ 12 أَمَامَ أمام ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=12 7 case _ _ 13 اِقتِصَاد الاقتصاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 9 nmod _ _
مِليَار دُولَار خَسَارَة اِقتِصَاد مِصرِيّ نَتِيجَة اِرتِفَاع عُملَة أُورُوبِيّ _ وَ آسِيَوِيّ أَمَامَ دُولَار
مليارا دولار خسائر الاقتصاد المصري نتيجة ارتفاع العملات الأوروبية والآسيوية أمام الدولار
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3913
ummah.20040809.0013:p1u1
1 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=28 45 nmod _ _ 2 مَصرِفِيّ مصرفيون ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=2 51 nsubj _ _ 3 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=53 16 case _ _ 4 سُوق أسواق NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=41 28 nmod _ _ 5 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 81 cc _ _ 6 وَ و CCONJ C--------- original_id=3 33 cc _ _ 7 لَدَى لدي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=87 68 case _ _ 8 وَارِد واردات ADJ A-----FP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur|original_id=66 36 amod _ _ 9 تَرَاجُع تراجع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 49 nmod _ _ 10 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 12 cc _ _ 11 اِرتِفَاع ارتفاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=69 13 obl _ _ 12 آسِيَوِيّ الآسيوية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 60 conj _ _ 13 تقوم تقوم X U--------- original_id=49 26 conj _ _ 14 آخَر أخرى ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=34 79 amod _ _ 15 تَصدِير تصديراً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 49 nmod _ _ 16 خَفض خفض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=54 13 obl _ _ 17 نَحوَ نحو ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=26 45 case _ _ 18 لاسيما لاسيما X U--------- original_id=44 13 cc _ _ 19 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=60 84 case _ _ 20 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 1 punct _ _ 21 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=68 11 case _ _ 22 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 79 case _ _ 23 وَ و CCONJ C--------- original_id=76 25 cc _ _ 24 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 52 amod _ _ 25 اِرتِفَاع ارتفاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=78 11 conj _ _ 26 حَذَّر حذروا VERB VP-A-3MP-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=31 51 conj _ _ 27 عَمَل أعمال NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=5 33 nmod _ _ 28 اِنخِفَاض انخفاض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 76 nmod _ _ 29 521 521 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=73 11 nummod _ _ 30 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 45 case _ _ 31 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=81 80 nmod _ _ 32 وَ و CCONJ C--------- original_id=21 72 cc _ _ 33 رَجُل رجال NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=4 2 conj _ _ 34 فَائِدَة الفائدة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=86 82 nmod _ _ 35 ضَعِيف الضعيف ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=52 71 amod _ _ 36 خَفض خفض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=65 84 conj _ _ 37 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=75 87 nmod _ _ 38 آن الآن NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=48 13 obl _ _ 39 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=50 71 case _ _ 40 سِيَاسَة السياسة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=46 13 nsubj _ _ 41 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=89 51 punct _ _ 42 تِجَارِيّ التجاري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=59 67 amod _ _ 43 وَ و CCONJ C--------- original_id=64 36 cc _ _ 44 جَارِي الجارية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=82 80 amod _ _ 45 مِليَار ملياري NUM QM-----D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual|NumForm=Word|original_id=27 51 obl:arg _ _ 46 عَجز عجز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=70 11 nmod _ _ 47 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=45 13 cc _ _ 48 دُولَار الدولار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 28 nmod _ _ 49 تَكلِفَة تكلفة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 51 obj _ _ 50 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=58 67 nmod _ _ 51 قَدَّر قدر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 52 اِقتِصَاد الاقتصاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 49 nmod _ _ 53 حَال حال NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 26 obj _ _ 54 أَمَامَ أمام ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=12 63 case _ _ 55 مَال المال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=42 4 nmod _ _ 56 عَجز عجز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=79 25 nmod _ _ 57 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=71 46 nmod _ _ 58 عَجز العجز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=55 16 nmod _ _ 59 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=83 77 case _ _ 60 أُورُوبِيّ الأوروبية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=14 63 amod _ _ 61 وَ و CCONJ C--------- original_id=30 26 cc _ _ 62 قِيمَة قيمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 9 nmod _ _ 63 عُملَة العملات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=13 49 nmod _ _ 64 عَالَمِيّ العالمية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=43 4 amod _ _ 65 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=63 66 nmod _ _ 66 صَادِر صادرات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=62 84 nmod _ _ 67 مِيزَان ميزان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=57 16 nmod _ _ 68 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=88 34 nmod _ _ 69 دُولَار الدولار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 62 nmod _ _ 70 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=67 8 nmod _ _ 71 دُولَار الدولار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=51 13 obl:arg _ _ 72 اِستِيرَاد استيرادا NOUN N------S4I lin=+1|Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 15 conj _ _ 73 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=72 29 case _ _ 74 مُحتَمَل محتملة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=35 79 amod _ _ 75 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 52 case _ _ 76 اِستِمرَار استمرار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 53 nmod _ _ 77 اِنخِفَاض انخفاض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=84 25 nmod _ _ 78 كَذٰلِكَ كذٰلك ADV D--------- original_id=77 25 advmod:emph _ _ 79 تَدَاعِي تداعيات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=33 26 obl _ _ 80 مُوَازَنَة موازنة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=80 56 nmod _ _ 81 تَصنِيع تصنيعا NOUN N------S4I lin=+2|Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 15 conj _ _ 82 سِعر أسعار NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=85 77 nmod _ _ 83 عَالَمِيّ عالمياً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 69 amod _ _ 84 زِيَادَة زيادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=61 16 nmod _ _ 85 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=56 67 case _ _ 86 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 4 case _ _ 87 مِليَار مليار NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=74 29 nummod _ _ 88 مِصرِيّ مصريون ADJ A-----MP1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=6 2 amod _ _ 89 أَمرِيكِيّ الأمريكية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=47 40 amod _ _
قَدَّر مَصرِفِيّ _ وَ رَجُل عَمَل مِصرِيّ تَكلِفَة تَرَاجُع قِيمَة دُولَار عَالَمِيّ أَمَامَ عُملَة أُورُوبِيّ _ وَ آسِيَوِيّ عَلَى اِقتِصَاد مِصرِيّ تَصدِير _ وَ اِستِيرَاد _ وَ تَصنِيع _ بِ نَحوَ مِليَار دُولَار ، _ وَ حَذَّر مِن تَدَاعِي آخَر مُحتَمَل حَال اِستِمرَار اِنخِفَاض دُولَار فِي سُوق مَال عَالَمِيّ لاسيما أَنَّ سِيَاسَة أَمرِيكِيّ آن تقوم عَلَى دُولَار ضَعِيف _ لِ خَفض عَجز فِي _ مِيزَان هُوَ تِجَارِيّ _ بِ زِيَادَة _ صَادِر هُوَ _ وَ خَفض _ وَارِد هُوَ بَعدَ اِرتِفَاع _ عَجز هُوَ إِلَى 521 مِليَار دُولَار _ وَ كَذٰلِكَ اِرتِفَاع عَجز _ مُوَازَنَة هُوَ جَارِي _ لِ اِنخِفَاض سِعر فَائِدَة _ لَدَى هُوَ .
قدر مصرفيون ورجال أعمال مصريون تكلفة تراجع قيمة الدولار عالمياً أمام العملات الأوروبية والآسيوية على الاقتصاد المصري تصديراً واستيراداً وتصنيعاً بنحو ملياري دولار، وحذروا من تداعيات أخرى محتملة حال استمرار انخفاض الدولار في أسواق المال العالمية لاسيما أن السياسة الأمريكية الآن تقوم على الدولار الضعيف لخفض العجز في ميزانها التجاري بزيادة صادراتها وخفض وارداتها بعد ارتفاع عجزها إلى 521 مليار دولار وكذلك ارتفاع عجز موازنتها الجارية لانخفاض أسعار الفائدة لديها.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3914
ummah.20040809.0013:p2u1
1 كُلّ كل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 19 nsubj _ _ 2 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 32 amod _ _ 3 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 25 case _ _ 4 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 9 case _ _ 5 طَرَأ طرأ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=8 24 ccomp _ _ 6 وَ و CCONJ C--------- original_id=21 36 cc _ _ 7 تَغيِير تغيير NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 5 nsubj _ _ 8 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=48 13 punct _ _ 9 قِيمَة قيمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=33 30 nmod _ _ 10 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=15 46 amod _ _ 11 فَاتُورَة الفاتورة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=43 25 nmod _ _ 12 عُملَة عملة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 9 nmod _ _ 13 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 14 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 35 cc _ _ 15 وَارِدَات الواردات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=46 11 nmod _ _ 16 أَمَامَ أمام ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=36 20 case _ _ 17 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=45 15 case _ _ 18 خَبِير الخبراء NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 24 nsubj _ _ 19 شَهِد شهدت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=30 5 conj _ _ 20 دُولَار الدولار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=37 12 nmod _ _ 21 اِنعَكَس انعكس VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=40 44 acl _ _ 22 اَلَّذِي الذي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=39 21 nsubj _ _ 23 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=4 5 mark _ _ 24 ذَكَر ذكر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 13 parataxis _ _ 25 قِيمَة قيمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=42 21 nmod _ _ 26 اِتِّحَاد الاتحاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 31 nmod _ _ 27 نِهَائِيّ النهائية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=44 11 amod _ _ 28 هَيكَل هيكل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 5 appos _ _ 29 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=47 15 amod _ _ 30 زِيَادَة زيادة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=31 19 obj _ _ 31 دَولَة دول NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=18 45 nmod _ _ 32 وَارِدَات الواردات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 28 nmod _ _ 33 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=35 12 nmod _ _ 34 أُورُوبِيّ الأوروبي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 26 amod _ _ 35 صِين الصين NOUN N------S2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 31 conj _ _ 36 برِيطَانِيَا بريطانيا X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=22 31 conj _ _ 37 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=10 5 obl:arg _ _ 38 مُلِحّ ملح ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 7 amod _ _ 39 مِنطَقَة مناطق NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=29 1 nmod _ _ 40 عَلَى علي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 37 case _ _ 41 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=13 46 case _ _ 42 وَ و CCONJ C--------- original_id=26 19 cc _ _ 43 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=25 35 punct _ _ 44 أَمر الأمر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 19 iobj _ _ 45 صَالِح صالح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 5 obl _ _ 46 عَام العام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 5 obl _ _ 47 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 45 case _ _ 48 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=28 1 nmod _ _
_ وَ ذَكَر خَبِير أَنَّ هَيكَل وَارِدَات مِصرِيّ طَرَأ _ عَلَى هُوَ تَغيِير مُلِحّ خِلَالَ عَام مَاضِي _ لِ صَالِح دَولَة اِتِّحَاد أُورُوبِيّ _ وَ برِيطَانِيَا _ وَ صِين ، _ وَ كُلّ هُوَ مِنطَقَة شَهِد زِيَادَة فِي قِيمَة _ عُملَة هُوَ أَمَامَ دُولَار أَمر اَلَّذِي اِنعَكَس عَلَى قِيمَة فَاتُورَة نِهَائِيّ _ لِ وَارِدَات مِصرِيّ .
وذكر الخبراء أن هيكل الواردات المصرية طرأ عليه تغيير ملح خلال العام الماضي لصالح دول الاتحاد الأوروبي وبريطانيا والصين، وكلها مناطق شهدت زيادة في قيمة عملتها أمام الدولار الأمر الذي انعكس على قيمة الفاتورة النهائية للواردات المصرية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3915
ummah.20040809.0013:p3u1
1 اِحتِيَاطِيّ احتياطيات NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=13 65 conj _ _ 2 سَ س PART F--------- original_id=39 15 aux _ _ 3 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 65 amod _ _ 4 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=35 49 det _ _ 5 دَولَة دول NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=51 19 nmod _ _ 6 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=58 14 nsubj _ _ 7 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=50 5 case _ _ 8 أَضَاف أضافوا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=2 17 parataxis _ _ 9 أَكثَر أكثر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=45 16 amod _ _ 10 سَ س PART F--------- original_id=31 62 aux _ _ 11 خَارِجِيّ الخارجية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 65 amod _ _ 12 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=62 33 nmod _ _ 13 اِنخِفَاض انخفاض NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 57 nsubj _ _ 14 اِرتَفَع ارتفعت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=59 5 acl _ _ 15 اِحتَاج تحتاج VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=40 62 advcl _ _ 16 حَجم حجم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=43 15 obl:arg _ _ 17 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 18 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 62 cc _ _ 19 مَديُونِيَّة مديونيات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=48 48 nmod _ _ 20 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=3 25 mark _ _ 21 دُولَار الدولار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 13 nmod _ _ 22 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=65 17 punct _ _ 23 وَ و CCONJ C--------- original_id=19 25 case _ _ 24 تَفَاقُم تفاقم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 62 obl:arg _ _ 25 مُقَوَّم مقومة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 8 obl:arg _ _ 26 أُورُوبِيّ الأوروبية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=28 54 amod _ _ 27 مِنطَقَة منطقة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=52 5 nmod _ _ 28 أَمَامَ أمام ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=26 54 case _ _ 29 آسِيَوِيّ الآسيوية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=30 26 conj _ _ 30 وَ و CCONJ C--------- original_id=11 1 cc _ _ 31 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=42 16 case _ _ 32 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 59 nmod _ _ 33 عُملَة عملات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=61 41 nmod _ _ 34 وَ و CCONJ C--------- original_id=29 29 cc _ _ 35 صِين الصين NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=55 5 conj _ _ 36 دُولَار الدولار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 25 obl _ _ 37 أَو أو CCONJ C--------- original_id=54 35 cc _ _ 38 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=38 15 mark _ _ 39 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 24 case _ _ 40 بَالِغ البالغة ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 65 amod _ _ 41 سِعر أسعار NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=60 14 obj _ _ 42 برِيطَانِيَا بريطانيا X X--------- lin=+2|Foreign=Yes|original_id=57 5 conj _ _ 43 29.2 29.2 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=8 40 nummod _ _ 44 دُولَار دولارات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=44 16 nmod _ _ 45 نَقد النقد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 1 nmod _ _ 46 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=49 19 nmod _ _ 47 أَيضًا أيضا ADV D--------- original_id=12 25 advmod _ _ 48 سَدَاد سداد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=47 15 obl _ _ 49 مَديُونِيَّة المديونية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=36 24 nmod _ _ 50 يُورُو اليورو NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=53 27 nmod _ _ 51 فَ ف CCONJ C--------- original_id=22 57 cc _ _ 52 أَو أو CCONJ C--------- original_id=56 42 cc _ _ 53 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 36 case _ _ 54 عُملَة العملات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=27 13 nmod _ _ 55 مِصر مصر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=41 15 nsubj _ _ 56 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 49 punct _ _ 57 إِنَّ إن PART F--------- original_id=23 62 advmod:emph _ _ 58 أَمَامَ أمام ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=63 60 case _ _ 59 مِليَار مليار NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=9 43 nummod _ _ 60 دُولَار الدولار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=64 14 obl _ _ 61 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=46 48 case _ _ 62 أَدَّى يؤدي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=32 25 conj _ _ 63 أَجنَبِيّ الأجنبي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=15 45 amod _ _ 64 تَالِي التالي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=21 25 case _ _ 65 مَديُونِيَّة المديونية NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 25 nsubj _ _
كَمَا أَضَاف أَنَّ مَديُونِيَّة خَارِجِيّ مِصرِيّ بَالِغ 29.2 مِليَار دُولَار _ وَ أَيضًا اِحتِيَاطِيّ نَقد أَجنَبِيّ مُقَوَّم _ بِ دُولَار _ وَ بِ تَالِي _ فَ إِنَّ اِنخِفَاض دُولَار أَمَامَ عُملَة أُورُوبِيّ _ وَ آسِيَوِيّ _ سَ أَدَّى _ لِ تَفَاقُم هٰذَا مَديُونِيَّة ، حَيثُ _ سَ اِحتَاج مِصر _ لِ حَجم دُولَار أَكثَر _ لِ سَدَاد _ مَديُونِيَّة هُوَ _ لِ دَولَة مِنطَقَة يُورُو أَو صِين أَو برِيطَانِيَا اَلَّذِي اِرتَفَع سِعر _ عُملَة هُوَ أَمَامَ دُولَار .
كما أضافوا أن المديونية الخارجية المصرية البالغة 29.2 مليار دولار وأيضاً احتياطيات النقد الأجنبي مقومة بالدولار وبالتالي فإن انخفاض الدولار أمام العملات الأوروبية والآسيوية سيؤدي لتفاقم هذه المديونية، حيث ستحتاج مصر لحجم دولارات أكثر لسداد مديونياتها لدول منطقة اليورو أو الصين أو بريطانيا التي ارتفعت أسعار عملاتها أمام الدولار.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3916
ummah.20040809.0013:p4u1
1 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=29 45 amod _ _ 2 43 43 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=47 76 obl:arg _ _ 3 948.2 948.2 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=67 76 nummod _ _ 4 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=89 7 nummod _ _ 5 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 68 case _ _ 6 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=65 37 nmod _ _ 7 190 190 NUM Q--------- lin=+3|NumForm=Digit|original_id=88 3 conj _ _ 8 عَرَبِيّ العربية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=85 30 amod _ _ 9 مصطفى مصطفى X U--------- original_id=13 19 nmod _ _ 10 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=50 2 nmod _ _ 11 أَثَّر يؤثر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=25 93 ccomp _ _ 12 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 13 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=15 11 mark _ _ 14 دَولَة دول NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=31 45 nmod _ _ 15 زَال زالت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=36 45 acl _ _ 16 مَالِيّ المالي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=56 55 amod _ _ 17 وَ و CCONJ C--------- original_id=79 25 cc _ _ 18 / / PUNCT G--------- lin=+1|original_id=59 82 punct _ _ 19 زكي زكي X U--------- original_id=14 39 nmod _ _ 20 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=70 69 case _ _ 21 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=44 76 cc _ _ 22 وَارِدَات الواردات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=42 44 nmod _ _ 23 اليورو اليورو X U--------- original_id=19 61 nmod _ _ 24 مليون مليون X U--------- original_id=81 25 nmod _ _ 25 279.8 279.8 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=80 3 conj _ _ 26 رُبع الربع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=52 76 obl _ _ 27 607.4 607.4 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=73 3 conj _ _ 28 آسِيَوِيّ الآسيوية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=78 63 amod _ _ 29 وَ و CCONJ C--------- original_id=72 27 cc _ _ 30 دَولَة الدول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=84 89 nmod _ _ 31 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=49 10 case _ _ 32 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=61 75 case _ _ 33 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=83 30 case _ _ 34 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 45 case _ _ 35 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=91 81 case _ _ 36 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=69 65 nmod _ _ 37 مليون مليون X U--------- original_id=64 59 nmod _ _ 38 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 44 case _ _ 39 رَئِيس رئيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 93 nsubj _ _ 40 سِعر سعر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 58 nmod _ _ 41 اِتِّحَاد اتحاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 77 nmod _ _ 42 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=43 22 amod _ _ 43 حَالِيّ الحالي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=57 55 amod _ _ 44 هَيكَل هيكل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=41 48 obl _ _ 45 وَارِدَات الواردات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=28 11 obl:arg _ _ 46 مَا ما PART F--------- original_id=35 15 aux _ _ 47 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=24 92 nmod _ _ 48 اِحتَلّ تحتل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=37 15 xcomp _ _ 49 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=75 51 nmod _ _ 50 نَحوَ نحو ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=87 7 case _ _ 51 مليون مليون X U--------- original_id=74 27 nmod _ _ 52 2004 2004 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=60 82 nummod _ _ 53 أَوَّل الأول ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=53 26 amod _ _ 54 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=34 45 det _ _ 55 عَام العام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=55 26 nmod _ _ 56 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=46 2 case _ _ 57 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=90 4 nmod _ _ 58 اِرتِفَاع ارتفاع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 11 nsubj _ _ 59 1657.4 1657.4 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=63 75 nummod _ _ 60 مُقَابِلَ مقابل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=66 3 case _ _ 61 صَرف صرف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 40 nmod _ _ 62 غُرفَة الغرف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=10 41 nmod _ _ 63 دَولَة الدول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=77 49 nmod _ _ 64 اِتِّحَاد الاتحاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 14 nmod _ _ 65 مليون مليون X U--------- original_id=68 3 nmod _ _ 66 سَلب سلباً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=26 11 obl _ _ 67 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 62 amod _ _ 68 مُستَورِد المستوردين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 77 nmod _ _ 69 أَمرِيكَا أمريكا X X--------- Foreign=Yes|original_id=71 36 nmod _ _ 70 % % SYM G--------- original_id=48 2 nmod _ _ 71 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=76 63 case _ _ 72 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=54 55 case _ _ 73 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 41 case _ _ 74 عَامّ العامة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 77 amod _ _ 75 قِيمَة قيمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=62 76 obl _ _ 76 اِستَحوَذ استحوذت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=45 15 conj _ _ 77 شُعبَة الشعبة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 39 nmod _ _ 78 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=93 12 punct _ _ 79 مَرتَبَة المرتبة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 48 obj _ _ 80 رَغمَ رغم ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=20 86 case _ _ 81 برِيطَانِيَا بريطانيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=92 57 nmod _ _ 82 2003 2003 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=58 55 nummod _ _ 83 أَوَّل الأولى ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=39 79 amod _ _ 84 أُورُوبِيّ الأوروبي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=33 64 amod _ _ 85 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 14 case _ _ 86 خَفض خفض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 11 obl _ _ 87 وَ و CCONJ C--------- original_id=86 7 cc _ _ 88 تِجَارِيّ التجارية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 62 amod _ _ 89 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=82 24 nmod _ _ 90 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=51 26 case _ _ 91 عَلَى علي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 47 case _ _ 92 فَائِدَة الفائدة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 86 nmod _ _ 93 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 12 parataxis _ _
_ وَ قَال رَئِيس شُعبَة عَامّ _ لِ مُستَورِد _ بِ اِتِّحَاد غُرفَة تِجَارِيّ مِصرِيّ مصطفى زكي إِنَّ اِرتِفَاع سِعر صَرف اليورو رَغمَ خَفض فَائِدَة _ عَلَى هُوَ أَثَّر سَلب عَلَى وَارِدَات مِصرِيّ مِن دَولَة اِتِّحَاد أُورُوبِيّ اَلَّذِي _ مَا زَال اِحتَلّ مَرتَبَة أَوَّل فِي هَيكَل وَارِدَات مِصرِيّ حَيثُ اِستَحوَذ عَلَى 43 % _ مِن هُوَ خِلَالَ رُبع أَوَّل مِن عَام مَالِيّ حَالِيّ 2003 / 2004 _ بِ قِيمَة 1657.4 مليون دُولَار مُقَابِلَ 948.2 مليون دُولَار _ لِ أَمرِيكَا وَ 607.4 مليون دُولَار _ لِ دَولَة آسِيَوِيّ وَ 279.8 مليون دُولَار _ لِ دَولَة عَرَبِيّ _ وَ نَحوَ 190 مِليُون دُولَار _ لِ برِيطَانِيَا .
وقال رئيس الشعبة العامة للمستوردين باتحاد الغرف التجارية المصرية مصطفى زكي إن ارتفاع سعر صرف اليورو رغم خفض الفائدة عليه يؤثر سلباً على الواردات المصرية من دول الاتحاد الأوروبي التي مازالت تحتل المرتبة الأولى في هيكل الواردات المصرية حيث استحوذت على 43% منه خلال الربع الأول من العام المالي الحالي 2003/2004 بقيمة 1657.4 مليون دولار مقابل 948.2 مليون دولار لأمريكا و607.4 مليون دولار للدول الآسيوية و279.8 مليون دولار للدول العربية ونحو 190 مليون دولار لبريطانيا.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3917
ummah.20040809.0013:p5u1
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 40 cc _ _ 2 سِعر أسعار NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=23 3 obj _ _ 3 اِرتَفَع ارتفعت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=22 38 acl _ _ 4 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=44 24 nmod _ _ 5 جَاء جاءت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=19 36 ccomp _ _ 6 اَلَّذِي الذي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=36 18 nsubj _ _ 7 20 20 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=33 22 obl:arg _ _ 8 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 27 amod _ _ 9 لَا لا PART F--------- original_id=30 22 advmod _ _ 10 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=39 30 amod _ _ 11 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 38 case _ _ 12 أَمَامَ أمام ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=26 37 case _ _ 13 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=25 42 nmod _ _ 14 نَحوَ نحو ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=15 43 case _ _ 15 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 7 case _ _ 16 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 17 حَجم حجم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 39 nmod _ _ 18 كَلَّف كلف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=37 22 acl _ _ 19 أَمر الأمر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 18 mark _ _ 20 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=3 5 mark _ _ 21 عَام العام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 5 obl _ _ 22 قَلّ تقل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=31 33 acl _ _ 23 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 17 case _ _ 24 مِليَار ملياري NUM QM-----D4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Dual|NumForm=Word|original_id=43 41 obj _ _ 25 مِليَار مليار NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=17 43 nummod _ _ 26 % % SYM G--------- original_id=5 39 nmod _ _ 27 وَارِدَات الواردات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 17 nmod _ _ 28 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 25 nmod _ _ 29 عِبء أعباء NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=40 18 obj _ _ 30 اِقتِصَاد الاقتصاد NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 18 obj _ _ 31 إِضَافِيّ إضافية ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=41 29 amod _ _ 32 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=45 16 punct _ _ 33 نِسبَة نسبة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=29 3 obl _ _ 34 % % SYM G--------- original_id=34 7 nmod _ _ 35 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 33 case _ _ 36 تَابَع تابع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 16 parataxis _ _ 37 دُولَار الدولار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 3 obl _ _ 38 دَولَة دول NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=21 5 obl _ _ 39 70 70 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 5 nsubj _ _ 40 بَالِغ البالغة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=14 8 conj _ _ 41 تَجَاوَز تجاوزت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=42 29 acl _ _ 42 عُملَة عملة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 2 nmod _ _ 43 13.9 13.9 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=16 40 nummod _ _ 44 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 21 amod _ _ 45 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=10 21 case _ _
_ وَ تَابَع أَنَّ 70 % مِن حَجم وَارِدَات مِصرِيّ خِلَالَ عَام مَاضِي _ وَ بَالِغ نَحوَ 13.9 مِليَار دُولَار جَاء مِن دَولَة اِرتَفَع سِعر _ عُملَة هُوَ أَمَامَ دُولَار _ بِ نِسبَة لَا قَلّ عَن 20 % أَمر اَلَّذِي كَلَّف اِقتِصَاد مِصرِيّ عِبء إِضَافِيّ تَجَاوَز مِليَار دُولَار .
وتابع أن 70% من حجم الواردات المصرية خلال العام الماضي والبالغة نحو 13.9 مليار دولار جاءت من دول ارتفعت أسعار عملتها أمام الدولار بنسبة لا تقل عن 20% الأمر الذي كلف الاقتصاد المصري أعباء إضافية تجاوزت ملياري دولار.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3918
ummah.20040809.0013:p6u1
1 أَمَامَ أمام ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=46 4 case _ _ 2 مُنتَج المنتجات NOUN N------P2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=33 27 conj _ _ 3 زَاد زادت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=49 55 conj _ _ 4 دُولَار الدولار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=47 55 obl _ _ 5 مُحتَمَل المحتملة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 22 amod _ _ 6 محمد محمد X U--------- original_id=24 52 nmod _ _ 7 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=45 42 nmod _ _ 8 بَدِيل بدائل NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=28 13 nmod _ _ 9 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=57 49 case _ _ 10 وَ و CCONJ C--------- original_id=48 3 cc _ _ 11 شَدَّد شدد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 47 parataxis _ _ 12 وَ و CCONJ C--------- original_id=17 14 cc _ _ 13 بَحث البحث NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 14 obj _ _ 14 اِقتَرَح اقترح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=18 11 conj _ _ 15 مُستَلزَم مستلزمات NOUN N------P2R lin=+2|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=36 27 conj _ _ 16 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 27 case _ _ 17 نَائِب نائب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 14 nsubj _ _ 18 مُعَدَّات المعدات NOUN N------P2D lin=+3|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=39 27 conj _ _ 19 جُنَيه الجنيه NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=59 49 nsubj _ _ 20 رَئِيس رئيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 17 nmod _ _ 21 وَسِيط الوسيطة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=34 2 amod _ _ 22 خَسَارَة الخسائر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=14 58 nmod _ _ 23 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 22 case _ _ 24 مُرتَبِط المرتبطة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=53 46 amod _ _ 25 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=61 47 punct _ _ 26 إِنتَاج الإنتاج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=37 15 nmod _ _ 27 خَامَة الخامات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=31 8 nmod _ _ 28 اِتِّحَاد اتحاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 20 nmod _ _ 29 آخَر أخرى ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=29 8 amod _ _ 30 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=54 34 case _ _ 31 زكي زكي X U--------- original_id=4 11 nsubj _ _ 32 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 58 case _ _ 33 تِجَارِيّ التجارية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=23 53 amod _ _ 34 عُملَة العملة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=55 24 nmod _ _ 35 رَأسمَالِيّ الرأسمالية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=40 18 amod _ _ 36 وَ و CCONJ C--------- original_id=38 18 cc _ _ 37 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=42 27 det _ _ 38 تَوزِيع توزيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 50 nmod _ _ 39 مصطفى مصطفى X U--------- original_id=3 31 nmod _ _ 40 أَمَامَ أمام ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=50 46 case _ _ 41 خَرِيطَة خريطة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 38 nmod _ _ 42 سِعر أسعار NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=44 55 nsubj _ _ 43 آخَر الأخرى ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=52 46 amod _ _ 44 وَ و CCONJ C--------- original_id=35 15 cc _ _ 45 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=60 19 amod _ _ 46 عُملَة العملات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=51 3 obl _ _ 47 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 48 ضَرُورَة ضرورة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 11 obl:arg _ _ 49 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=58 46 obl:arg _ _ 50 إِعَادَة إعادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 48 nmod _ _ 51 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 5 punct _ _ 52 المصري المصري X U--------- original_id=25 17 nmod _ _ 53 غُرفَة الغرف NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=22 28 nmod _ _ 54 وَارِدَات الواردات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=10 41 nmod _ _ 55 قَفَز قفزت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=43 27 acl _ _ 56 أُورُوبِيّ الأوروبية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=41 18 amod _ _ 57 وَ و CCONJ C--------- original_id=32 2 cc _ _ 58 حَدّ الحد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 11 obl _ _ 59 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 48 case _ _ 60 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 8 case _ _ 61 أَمرِيكِيّ الأمريكية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=56 34 amod _ _
_ وَ شَدَّد مصطفى زكي عَلَى ضَرُورَة إِعَادَة تَوزِيع خَرِيطَة وَارِدَات _ لِ حَدّ مِن خَسَارَة مُحتَمَل ، _ وَ اِقتَرَح نَائِب رَئِيس اِتِّحَاد غُرفَة تِجَارِيّ محمد المصري بَحث عَن بَدِيل آخَر _ لِ خَامَة _ وَ مُنتَج وَسِيط _ وَ مُستَلزَم إِنتَاج _ وَ مُعَدَّات رَأسمَالِيّ أُورُوبِيّ اَلَّذِي قَفَز _ سِعر هُوَ أَمَامَ دُولَار _ وَ زَاد أَمَامَ عُملَة آخَر مُرتَبِط _ بِ عُملَة أَمرِيكِيّ _ مِن هُوَ جُنَيه مِصرِيّ .
وشدد مصطفى زكي على ضرورة إعادة توزيع خريطة الواردات للحد من الخسائر المحتملة، واقترح نائب رئيس اتحاد الغرف التجارية محمد المصري البحث عن بدائل أخرى للخامات والمنتجات الوسيطة ومستلزمات الإنتاج والمعدات الرأسمالية الأوروبية التي قفزت أسعارها أمام الدولار وزادت أمام العملات الأخرى المرتبطة بالعملة الأمريكية منها الجنيه المصري.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3919
ummah.20040809.0013:p7u1
1 عَرَبِيّ عربية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 6 amod _ _ 2 تِجَارِيّ تجاري ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=2 8 amod _ _ 3 10 10 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=6 8 nummod _ _ 4 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=4 8 nmod _ _ 5 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 4 case _ _ 6 دَولَة دول NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=7 3 nmod _ _ 7 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=5 3 case _ _ 8 فَائِض فائض NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
فَائِض تِجَارِيّ _ لِ مِصر مَعَ 10 دَولَة عَرَبِيّ
فائض تجاري لمصر مع 10 دول عربية
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3920
ummah.20040809.0014:p1u1
1 أَسمَنت الأسمنت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=173 142 obl:arg _ _ 2 هُوَ نا PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|original_id=212 85 nmod _ _ 3 إِطَار الإطارات NOUN N------P2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=177 1 conj _ _ 4 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=125 146 case _ _ 5 وَ و CCONJ C--------- original_id=69 167 advmod _ _ 6 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=5 134 case _ _ 7 مُنتَج منتجات NOUN N------P4R lin=+2|Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=207 27 conj _ _ 8 وَ و CCONJ C--------- original_id=179 114 cc _ _ 9 أَسمَنت الأسمنت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=141 217 obl:arg _ _ 10 وَارِدَات واردات NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=197 260 nsubj _ _ 11 وَ و CCONJ C--------- original_id=109 121 cc _ _ 12 سُورِيَا سوريا X X--------- Foreign=Yes|original_id=200 10 nmod _ _ 13 طَبِيعِيّ الطبيعية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=129 112 amod _ _ 14 190 190 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=152 254 conj _ _ 15 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=218 208 case _ _ 16 نَفس نفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=193 190 obl _ _ 17 جَزَائِر الجزائر NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=39 39 nsubj _ _ 18 وَ و CCONJ C--------- original_id=133 83 cc _ _ 19 قَد قد PART F--------- original_id=185 190 aux _ _ 20 وَ و CCONJ C--------- original_id=130 32 cc _ _ 21 66 66 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=86 113 nummod _ _ 22 وَ و CCONJ C--------- original_id=176 3 cc _ _ 23 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=134 82 case _ _ 24 صُومَال الصومال NOUN N------S1D lin=+4|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=47 17 conj _ _ 25 % % SYM G--------- original_id=248 89 nmod _ _ 26 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=245 126 case _ _ 27 يَامِيش الياميش NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=203 225 obj _ _ 28 شَكل شكل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=190 190 obl _ _ 29 زَاد زادت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=210 151 advcl _ _ 30 تَمَثَّل تمثلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=234 230 conj _ _ 31 وَ و CCONJ C--------- original_id=249 127 cc _ _ 32 مَحصُول المحاصيل NOUN N------P2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=131 146 conj _ _ 33 أَرز أرز NOUN N------S2I lin=+2|Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=162 166 conj _ _ 34 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=192 16 case _ _ 35 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=172 1 case _ _ 36 مُنتَج المنتجات NOUN N------P2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=255 54 conj _ _ 37 سَعُودِيَّة السعودية NOUN N------S1D lin=+1|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=41 17 conj _ _ 38 . . PUNCT G--------- lin=+3|original_id=260 151 punct _ _ 39 هُوَ هي PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=38 184 nmod _ _ 40 بَذر بذور NOUN N------P2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=144 9 conj _ _ 41 جَزَائِر الجزائر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=214 85 nmod _ _ 42 إِمَارَة الإمارات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=27 181 nmod _ _ 43 % % SYM G--------- original_id=87 21 nmod _ _ 44 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=251 54 case _ _ 45 المقابلة المقابلة X U--------- original_id=74 186 nmod _ _ 46 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 63 cc _ _ 47 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 68 cc _ _ 48 مَعدِنِيّ معدنية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=160 219 amod _ _ 49 غَاز غاز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=220 208 nmod _ _ 50 وَ و CCONJ C--------- original_id=215 214 cc _ _ 51 لِيبِيَا ليبيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=167 75 orphan _ _ 52 صَادِر الصادرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=91 187 nmod _ _ 53 45 45 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=107 107 nummod _ _ 54 مُنتَج المنتجات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=252 127 obl:arg _ _ 55 عَرَبِيّ عربية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=37 210 amod _ _ 56 وَ و CCONJ C--------- original_id=143 40 cc _ _ 57 عَدّ تعد AUX VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=89 187 cop _ _ 58 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=113 218 case _ _ 59 وَ و CCONJ C--------- original_id=163 228 cc _ _ 60 وَ و CCONJ C--------- original_id=204 84 cc _ _ 61 عِطَارَة العطارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=208 7 nmod _ _ 62 وَ و CCONJ C--------- original_id=21 164 cc _ _ 63 يَمَن اليمن NOUN N------S1D lin=+3|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 74 conj _ _ 64 وَ و CCONJ C--------- original_id=127 112 cc _ _ 65 بلَاستِيكِيّ بلاستيكية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=183 149 amod _ _ 66 أَهَمّ أهم ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=111 121 nsubj _ _ 67 بِترُولِيّ البترولية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=253 54 amod _ _ 68 لِيبِيَا ليبيا X X--------- lin=+7|Foreign=Yes|original_id=24 74 conj _ _ 69 وَ و CCONJ C--------- original_id=138 217 cc _ _ 70 صَادِر الصادرات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=101 125 nsubj _ _ 71 كَمُّون الكمون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=145 40 nmod _ _ 72 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=52 167 cc _ _ 73 173 173 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=136 82 conj _ _ 74 أُردُنّ الأردن NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 96 nsubj _ _ 75 لُبنَان لبنان NOUN N------S2I lin=+2|Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=119 125 conj _ _ 76 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=81 216 amod _ _ 77 % % SYM G--------- original_id=123 161 nmod _ _ 78 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=34 184 case _ _ 79 هُوَ نا PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|original_id=226 200 nmod _ _ 80 وَ و CCONJ C--------- original_id=17 215 cc _ _ 81 وَ و CCONJ C--------- original_id=170 142 cc _ _ 82 مَغرِب المغرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=135 75 orphan _ _ 83 تَمَثَّل تمثل VERB VP-A-3MS-- lin=+3|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=124 125 conj _ _ 84 قَمح القمح NOUN N------S4D lin=+1|Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=205 27 conj _ _ 85 وَارِد واردات ADJ A-----FP1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur|original_id=211 29 nsubj _ _ 86 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=62 205 case _ _ 87 حَقَّق حققت VERB VP-A-3FS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=32 151 conj _ _ 88 يَنَايِر يناير NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=65 205 nmod _ _ 89 16 16 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=247 126 nummod _ _ 90 % % SYM G--------- original_id=137 73 nmod _ _ 91 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=55 128 amod _ _ 92 % % SYM G--------- original_id=153 14 nmod _ _ 93 وَ و CCONJ C--------- original_id=11 209 cc _ _ 94 جِيبُوتِي جيبوتي X X--------- lin=+6|Foreign=Yes|original_id=51 17 conj _ _ 95 2002 2002 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=77 256 nummod _ _ 96 هُوَ هي PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=9 134 nmod _ _ 97 مُعَدَّات المعدات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=238 145 nmod _ _ 98 زِيَادَة الزيادة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=217 214 nsubj _ _ 99 نِسبَة نسبة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=121 75 orphan _ _ 100 عَرَبِيّ عربية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 165 amod _ _ 101 مَلحُوظ ملحوظ ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=191 28 amod _ _ 102 فَائِض فائضاً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 151 obj _ _ 103 وَ و CCONJ C--------- original_id=149 83 cc _ _ 104 وَ و CCONJ C--------- original_id=42 175 cc _ _ 105 وَ و CCONJ C--------- original_id=115 252 cc _ _ 106 سِبتَمبِر سبتمبر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=67 205 nmod _ _ 107 نِسبَة نسبة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=106 125 obl _ _ 108 سَعُودِيَّة السعودية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=244 246 nmod _ _ 109 سُورِيَا سوريا X X--------- Foreign=Yes|original_id=83 216 nmod _ _ 110 هُوَ نا PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|original_id=242 246 nmod _ _ 111 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=118 75 case _ _ 112 زَيت الزيوت NOUN N------P2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=128 146 conj _ _ 113 نِسبَة نسبة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=85 120 obl _ _ 114 سُكَّر السكر NOUN N------S2D lin=+3|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=180 1 conj _ _ 115 وَ و CCONJ C--------- original_id=154 251 cc _ _ 116 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=102 70 amod _ _ 117 وَ و CCONJ C--------- original_id=48 162 cc _ _ 118 زِرَاعِيّ الزراعية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=132 32 amod _ _ 119 نِسبَة نسبة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=230 230 obl _ _ 120 زَاد زادت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=79 167 conj _ _ 121 تَمَثَّل تمثل VERB VP-A-3MS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=110 125 conj _ _ 122 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=213 41 case _ _ 123 إِلَى إلي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=92 133 case _ _ 124 عَرَبِيّ العربية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=28 42 amod _ _ 125 زَاد زادت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=100 151 parataxis _ _ 126 نِسبَة نسبة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=246 135 obl _ _ 127 تَمَثَّل تمثلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=250 135 conj _ _ 128 صَادِر الصادرات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=54 167 nsubj _ _ 129 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=64 88 case _ _ 130 فَترَة الفترة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=194 16 nmod _ _ 131 بَينَمَا بينما CCONJ C--------- original_id=31 87 cc _ _ 132 وَ و CCONJ C--------- original_id=257 243 cc _ _ 133 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=93 52 nmod _ _ 134 عَشَرَة عشر NUM QX----F-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word|original_id=6 151 obl _ _ 135 اِرتَفَع ارتفعت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=240 151 parataxis _ _ 136 كَهرَبَائِيَّة الكهربائية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=259 243 nmod _ _ 137 وَ و CCONJ C--------- original_id=25 181 cc _ _ 138 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=156 166 case _ _ 139 123 123 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=168 51 conj _ _ 140 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=150 254 case _ _ 141 وَ و CCONJ C--------- original_id=161 33 cc _ _ 142 تَمَثَّل تمثلت VERB VP-A-3FS-- lin=+2|Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=171 51 conj _ _ 143 البتروكيماوية البتروكيماوية X U--------- original_id=256 36 nmod _ _ 144 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=188 198 amod _ _ 145 غِيَار غيار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=237 163 nmod _ _ 146 أَرز الأرز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=126 83 nsubj _ _ 147 مَطَّاطِيّ المطاطية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=178 3 amod _ _ 148 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=59 250 case _ _ 149 مُنتَج منتجات NOUN N------P2I lin=+4|Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=182 1 conj _ _ 150 وَ و CCONJ C--------- original_id=201 225 cc _ _ 151 حَقَّق حققت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 152 وَ و CCONJ C--------- original_id=146 247 cc _ _ 153 سيلكون سيلكون X U--------- original_id=158 166 nmod _ _ 154 البوتان البوتان X U--------- original_id=221 49 nmod _ _ 155 خَام الخام ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=142 9 amod _ _ 156 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=82 109 case _ _ 157 سَعُودِيَّة السعودية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=104 70 nmod _ _ 158 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=195 260 cc _ _ 159 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=105 107 case _ _ 160 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=56 259 case _ _ 161 148 148 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=122 99 nummod _ _ 162 مُورِيتَانِيَا موريتانيا X X--------- lin=+5|Foreign=Yes|original_id=49 17 conj _ _ 163 قِطعَة قطع NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=236 30 obl:arg _ _ 164 لُبنَان لبنان NOUN N------S1I lin=+6|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 74 conj _ _ 165 دَولَة دول NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=7 134 nmod _ _ 166 حَدِيد حديد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=157 251 obl:arg _ _ 167 اِرتَفَع ارتفعت VERB VP-A-3FS-- lin=+2|Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=53 151 conj _ _ 168 والخضراوات والخضراوات X U--------- lin=+2|original_id=98 242 conj _ _ 169 هُوَ هي PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=94 187 cc _ _ 170 كُوَيت الكويت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=228 200 nmod _ _ 171 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=222 230 cc _ _ 172 وَ و CCONJ C--------- original_id=19 258 cc _ _ 173 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=84 113 case _ _ 174 مُتَبَايِن متباينة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=61 250 amod _ _ 175 كُوَيت الكويت NOUN N------S1D lin=+2|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=43 17 conj _ _ 176 وَ و CCONJ C--------- original_id=46 24 cc _ _ 177 2003 2003 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=68 106 nummod _ _ 178 ذٰلِكَ ذٰلك DET SD----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=70 167 advmod _ _ 179 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=209 151 cc _ _ 180 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 231 cc _ _ 181 دَولَة دولة NOUN N------S1R lin=+8|Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 74 conj _ _ 182 وَ و CCONJ C--------- original_id=29 253 cc _ _ 183 % % SYM G--------- original_id=108 53 nmod _ _ 184 سَبعَة سبع NUM QV----F-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=35 87 obl _ _ 185 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=78 120 cc _ _ 186 فَترَة الفترة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=73 167 obl _ _ 187 أَهَمّ أهم ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=90 120 conj _ _ 188 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=75 256 case _ _ 189 وَ و CCONJ C--------- original_id=233 30 cc _ _ 190 زَاد زادت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=186 151 parataxis _ _ 191 وَ و CCONJ C--------- original_id=174 257 cc _ _ 192 وَ و CCONJ C--------- original_id=44 201 cc _ _ 193 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=229 119 case _ _ 194 وخضراوات وخضراوات X U--------- lin=+3|original_id=148 9 conj _ _ 195 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=103 157 case _ _ 196 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=235 163 case _ _ 197 وَ و CCONJ C--------- original_id=50 94 cc _ _ 198 وَارِدَات الواردات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=187 190 nsubj _ _ 199 عَجز عجزاً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=33 87 obj _ _ 200 وَارِدَات واردات NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=225 230 nsubj _ _ 201 عُمَان عمان NOUN N------S1I lin=+3|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=45 17 conj _ _ 202 وَ و CCONJ C--------- original_id=96 227 cc _ _ 203 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=166 51 case _ _ 204 عَرَبِيّ العربية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=58 259 amod _ _ 205 فَترَة الفترة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=63 167 obl _ _ 206 وَ و CCONJ C--------- original_id=181 149 cc _ _ 207 وَ و CCONJ C--------- original_id=206 7 cc _ _ 208 وَارِدَات واردات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=219 214 obl:arg _ _ 209 عِرَاق العراق NOUN N------S1D lin=+1|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 74 conj _ _ 210 دَولَة دول NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=36 184 nmod _ _ 211 مُقَارَنَة مقارنة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=71 186 case _ _ 212 وَ و CCONJ C--------- original_id=239 151 cc _ _ 213 وَ و CCONJ C--------- original_id=184 151 cc _ _ 214 تَرَكَّز تركزت VERB VP-A-3FS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=216 29 conj _ _ 215 تُونِس تونس NOUN N------S1I lin=+4|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 74 conj _ _ 216 صَادِر الصادرات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=80 120 nsubj _ _ 217 تَمَثَّل تمثلت VERB VP-A-3FS-- lin=+2|Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=139 82 conj _ _ 218 الخضراوات الخضراوات X U--------- original_id=114 121 obl:arg _ _ 219 وشموع وشموع X U--------- lin=+1|original_id=159 166 conj _ _ 220 حَتَّى حتى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=66 106 case _ _ 221 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=199 12 case _ _ 222 مِصر مصر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 151 nsubj _ _ 223 وَ و CCONJ C--------- original_id=117 75 cc _ _ 224 وَ و CCONJ C--------- original_id=254 36 cc _ _ 225 تَضَمَّن تضمنت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=202 260 conj _ _ 226 % % SYM G--------- original_id=232 245 nmod _ _ 227 بُرتُقَال البرتقال NOUN N------S1D lin=+1|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=97 242 conj _ _ 228 أَسمَنت أسمنت NOUN N------S2I lin=+3|Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=164 166 conj _ _ 229 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=189 28 case _ _ 230 اِنخَفَض انخفضت VERB VP-A-3FS-- lin=+2|Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=224 29 conj _ _ 231 سُودَان السودان NOUN N------S1D lin=+2|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 74 conj _ _ 232 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=120 99 case _ _ 233 تِجَارِيّ تجارياً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 102 amod _ _ 234 حِينَ حين ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=223 29 mark _ _ 235 % % SYM G--------- original_id=169 139 nmod _ _ 236 وَ و CCONJ C--------- original_id=40 37 cc _ _ 237 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=140 9 case _ _ 238 صَادِر الصادرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=112 66 nmod _ _ 239 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=227 170 case _ _ 240 هُوَ نا PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|original_id=198 10 nmod _ _ 241 بِ ب ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=72 211 fixed _ _ 242 بَصَل البصل NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=95 187 nsubj _ _ 243 كابِل الكابلات NOUN N-----FP2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|original_id=258 54 conj _ _ 244 وَ و CCONJ C--------- original_id=165 83 cc _ _ 245 19 19 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=231 119 nummod _ _ 246 وَارِد واردات ADJ A-----FP1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur|original_id=241 135 nsubj _ _ 247 كَربُون الكربون NOUN N------S2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=147 9 conj _ _ 248 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=99 151 cc _ _ 249 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=243 108 case _ _ 250 نِسبَة نسب NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=60 167 obl _ _ 251 تَمَثَّل تمثلت VERB VP-A-3FS-- lin=+2|Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=155 254 conj _ _ 252 فَاكِهَة الفاكهة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=116 218 conj _ _ 253 مَغرِب المغرب NOUN N------S1D lin=+9|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 74 conj _ _ 254 سُودَان السودان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=151 75 orphan _ _ 255 وَ و CCONJ C--------- original_id=88 187 cc _ _ 256 عَام عام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=76 186 nmod _ _ 257 أَرز الأرز NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=175 1 conj _ _ 258 فِلَسطِين فلسطين NOUN N------S1I lin=+5|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 74 conj _ _ 259 دَولَة الدول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=57 128 nmod _ _ 260 زَاد زادت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=196 190 conj _ _
حَقَّق مِصر فَائِض تِجَارِيّ مَعَ عَشَرَة دَولَة عَرَبِيّ هُوَ أُردُنّ _ وَ عِرَاق _ وَ سُودَان _ وَ يَمَن _ وَ تُونِس _ وَ فِلَسطِين _ وَ لُبنَان _ وَ لِيبِيَا _ وَ دَولَة إِمَارَة عَرَبِيّ _ وَ مَغرِب بَينَمَا حَقَّق عَجز مَعَ سَبعَة دَولَة عَرَبِيّ هُوَ جَزَائِر _ وَ سَعُودِيَّة _ وَ كُوَيت _ وَ عُمَان _ وَ صُومَال _ وَ مُورِيتَانِيَا _ وَ جِيبُوتِي حَيثُ اِرتَفَع صَادِر مِصرِيّ إِلَى دَولَة عَرَبِيّ _ بِ نِسبَة مُتَبَايِن خِلَالَ فَترَة مِن يَنَايِر حَتَّى سِبتَمبِر 2003 _ وَ ذٰلِكَ مُقَارَنَة _ بِ فَترَة المقابلة مِن عَام 2002 حَيثُ زَاد صَادِر مِصرِيّ إِلَى سُورِيَا _ بِ نِسبَة 66 % _ وَ عَدّ أَهَمّ صَادِر _ إِلَى هُوَ هُوَ بَصَل _ وَ بُرتُقَال والخضراوات كَمَا زَاد صَادِر مِصرِيّ إِلَى سَعُودِيَّة _ بِ نِسبَة 45 % _ وَ تَمَثَّل أَهَمّ صَادِر فِي الخضراوات _ وَ فَاكِهَة _ وَ إِلَى لُبنَان _ بِ نِسبَة 148 % تَمَثَّل فِي أَرز _ وَ زَيت طَبِيعِيّ _ وَ مَحصُول زِرَاعِيّ _ وَ إِلَى مَغرِب 173 % _ وَ تَمَثَّل فِي أَسمَنت خَام _ وَ بَذر كَمُّون _ وَ كَربُون وخضراوات _ وَ إِلَى سُودَان 190 % _ وَ تَمَثَّل فِي حَدِيد سيلكون وشموع مَعدِنِيّ _ وَ أَرز _ وَ أَسمَنت _ وَ إِلَى لِيبِيَا 123 % _ وَ تَمَثَّل فِي أَسمَنت _ وَ أَرز _ وَ إِطَار مَطَّاطِيّ _ وَ سُكَّر _ وَ مُنتَج بلَاستِيكِيّ _ وَ قَد زَاد وَارِدَات مِصرِيّ _ بِ شَكل مَلحُوظ خِلَالَ نَفس فَترَة حَيثُ زَاد _ وَارِدَات هُوَ مِن سُورِيَا _ وَ تَضَمَّن يَامِيش _ وَ قَمح _ وَ مُنتَج عِطَارَة كَمَا زَاد _ وَارِد هُوَ مِن جَزَائِر _ وَ تَرَكَّز زِيَادَة فِي وَارِدَات غَاز البوتان فِي حِينَ اِنخَفَض _ وَارِدَات هُوَ مِن كُوَيت _ بِ نِسبَة 19 % _ وَ تَمَثَّل فِي قِطعَة غِيَار مُعَدَّات _ وَ اِرتَفَع _ وَارِد هُوَ مِن سَعُودِيَّة _ بِ نِسبَة 16 % _ وَ تَمَثَّل فِي مُنتَج بِترُولِيّ _ وَ مُنتَج البتروكيماوية _ وَ كابِل كَهرَبَائِيَّة .
حققت مصر فائضاً تجارياً مع عشر دول عربية هي الأردن والعراق والسودان واليمن وتونس وفلسطين ولبنان وليبيا ودولة الإمارات العربية والمغرب بينما حققت عجزاً مع سبع دول عربية هي الجزائر والسعودية والكويت وعمان والصومال وموريتانيا وجيبوتي حيث ارتفعت الصادرات المصرية إلى الدول العربية بنسب متباينة خلال الفترة من يناير حتى سبتمبر 2003 وذلك مقارنة بالفترة المقابلة من عام 2002 حيث زادت الصادرات المصرية إلى سوريا بنسبة 66% وتعد أهم الصادرات إليها هي البصل والبرتقال والخضراوات كما زادت الصادرات المصرية إلى السعودية بنسبة 45% وتمثل أهم الصادرات في الخضراوات والفاكهة وإلى لبنان بنسبة 148% تمثل في الأرز والزيوت الطبيعية والمحاصيل الزراعية وإلى المغرب 173% وتمثلت في الأسمنت الخام وبذور الكمون والكربون وخضراوات وإلى السودان 190% وتمثلت في حديد سيلكون وشموع معدنية وأرز وأسمنت وإلى ليبيا 123% وتمثلت في الأسمنت والأرز والإطارات المطاطية والسكر ومنتجات بلاستيكية وقد زادت الواردات المصرية بشكل ملحوظ خلال نفس الفترة حيث زادت وارداتنا من سوريا وتضمنت الياميش والقمح ومنتجات العطارة كما زادت وارداتنا من الجزائر وتركزت الزيادة في واردات غاز البوتان في حين انخفضت وارداتنا من الكويت بنسبة 19% وتمثلت في قطع غيار المعدات وارتفعت وارداتنا من السعودية بنسبة 16% وتمثلت في المنتجات البترولية والمنتجات البتروكيماوية والكابلات الكهربائية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3921
ummah.20040809.0014:p2u1
1 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 9 case _ _ 2 كُورِيّ كوري ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=15 8 amod _ _ 3 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 12 case _ _ 4 مِصر مصر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=1 15 nsubj _ _ 5 أَكبَر أكبر ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 14 amod _ _ 6 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 5 case _ _ 7 دَولَة دول NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=5 9 nmod _ _ 8 مَشرُوع مشروع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 5 nmod _ _ 9 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 15 nummod _ _ 10 " " PUNCT G--------- lin=+2|original_id=10 12 punct _ _ 11 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 12 punct _ _ 12 تَورِيد توريد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 15 obl:arg _ _ 13 قَومِيّ قومي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=14 8 amod _ _ 14 رُخَام الرخام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 12 nmod _ _ 15 فَاز تفوز VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _
مِصر فَاز عَلَى 6 دَولَة _ لِ تَورِيد " رُخَام " _ لِ أَكبَر مَشرُوع قَومِيّ كُورِيّ
مصر تفوز على 6 دول لتوريد "الرخام" لأكبر مشروع قومي كوري
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3922
ummah.20040809.0015:p1u1
1 رُخَام الرخام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 13 nmod _ _ 2 مِصرِيّ مصريتان ADJ A-----FD1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Dual|original_id=3 17 nsubj _ _ 3 عَقد عقود NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=7 6 nmod _ _ 4 نَجَح نجحت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 5 مَشرُوع مشروع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 11 nmod _ _ 6 فَوز الفوز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 4 nmod _ _ 7 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 1 amod _ _ 8 قَومِيّ قومي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=14 5 amod _ _ 9 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 3 case _ _ 10 كُورِيَا كوريا X X--------- Foreign=Yes|original_id=16 5 nmod _ _ 11 أَكبَر أكبر ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 1 amod _ _ 12 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 6 case _ _ 13 تَورِيد توريد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 3 nmod _ _ 14 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 4 punct _ _ 15 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 10 case _ _ 16 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 11 case _ _ 17 شَرِكَة شركتان NOUN N------D1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Dual|original_id=2 4 nsubj _ _
نَجَح شَرِكَة مِصرِيّ فِي فَوز _ بِ عَقد تَورِيد رُخَام مِصرِيّ _ لِ أَكبَر مَشرُوع قَومِيّ فِي كُورِيَا .
نجحت شركتان مصريتان في الفوز بعقود توريد الرخام المصري لأكبر مشروع قومي في كوريا.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3923
ummah.20040809.0015:p2u1
1 شَرِكَة شركة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 37 nmod _ _ 2 اِختَار اختارت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 3 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 7 case _ _ 4 إِيرَان إيران NOUN N------S1I lin=+4|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=27 12 conj _ _ 5 هِند الهند NOUN N------S1D lin=+3|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 12 conj _ _ 6 إِسرَائِيل إسرائيل NOUN N------S1I lin=+5|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=29 12 conj _ _ 7 مَتحَف المتحف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 34 nmod _ _ 8 دَولَة دول NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=17 17 nmod _ _ 9 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 5 cc _ _ 10 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=38 2 punct _ _ 11 وَ و CCONJ C--------- original_id=22 32 cc _ _ 12 إِيطَالِيَا إيطاليا X X--------- Foreign=Yes|original_id=19 20 nsubj _ _ 13 صَنع الصنع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 25 nmod _ _ 14 رُخَام الرخام NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 2 obj _ _ 15 وَ و CCONJ C--------- original_id=30 34 case _ _ 16 ذٰلِكَ ذٰلك DET SD----MS1- lin=+1|Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=31 15 fixed _ _ 17 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=16 1 nummod _ _ 18 مُقَدَّم المقدم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 21 amod _ _ 19 بَينَ بين ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=8 36 fixed _ _ 20 هُوَ هي PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=18 17 nmod _ _ 21 رُخَام الرخام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 2 obl _ _ 22 كُورِيّ الكوري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=37 7 amod _ _ 23 لِ ل ADP P--------- lin=+2|AdpType=Prep|original_id=32 15 fixed _ _ 24 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 37 case _ _ 25 تَامّ تام ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 14 amod _ _ 26 وَ و CCONJ C--------- original_id=28 6 cc _ _ 27 وَ و CCONJ C--------- original_id=26 4 cc _ _ 28 وَ و CCONJ C--------- original_id=20 35 cc _ _ 29 كُورِيَا كوريا X X--------- Foreign=Yes|original_id=2 2 nsubj _ _ 30 عَالَمِيّ عالمية ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=14 1 amod _ _ 31 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 14 amod _ _ 32 تُركِيَا تركيا X X--------- lin=+2|Foreign=Yes|original_id=23 12 conj _ _ 33 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 17 case _ _ 34 تَركِيب التركيب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 2 obl _ _ 35 إِسبَانِيَا إسبانيا X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=21 12 conj _ _ 36 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 21 case _ _ 37 12 12 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=12 18 nummod _ _ 38 قَومِيّ القومي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=36 7 amod _ _
اِختَار كُورِيَا رُخَام مِصرِيّ تَامّ صَنع مِن بَينَ رُخَام مُقَدَّم مِن 12 شَرِكَة عَالَمِيّ مِن 6 دَولَة هُوَ إِيطَالِيَا _ وَ إِسبَانِيَا _ وَ تُركِيَا _ وَ هِند _ وَ إِيرَان _ وَ إِسرَائِيل _ وَ ذٰلِكَ _ لِ تَركِيب فِي مَتحَف قَومِيّ كُورِيّ .
اختارت كوريا الرخام المصري تام الصنع من بين الرخام المقدم من 12 شركة عالمية من 6 دول هي إيطاليا وأسبانيا وتركيا والهند وإيران وإسرائيل وذلك للتركيب في المتحف القومي الكوري.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3924
ummah.20040809.0015:p2u2
1 ياسر ياسر X U--------- original_id=8 5 nmod _ _ 2 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=19 11 amod _ _ 3 لِ لـ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 6 case _ _ 4 وَ و CCONJ C--------- original_id=14 14 cc _ _ 5 راشد راشد X U--------- original_id=9 19 nsubj _ _ 6 الأخبار الأخبار X U--------- original_id=6 19 nmod _ _ 7 ذٰلِكَ ذٰلك DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=3 19 obl:arg _ _ 8 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 17 case _ _ 9 رَئِيس رئيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 5 nmod _ _ 10 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 6 punct _ _ 11 صِنَاعَة الصناعات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=18 17 nmod _ _ 12 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 7 case _ _ 13 رُخَام الرخام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 18 nmod _ _ 14 جرَانِيت الجرانيت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 13 conj _ _ 15 شُعبَة شعبة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 9 nmod _ _ 16 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=7 6 punct _ _ 17 اِتِّحَاد اتحاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 15 nmod _ _ 18 مُنتِج منتجي NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=12 15 nmod _ _ 19 صَرَّح صرح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 20 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 19 punct _ _
صَرَّح _ بِ ذٰلِكَ لِ " الأخبار " ياسر راشد رَئِيس شُعبَة مُنتِج رُخَام _ وَ جرَانِيت _ بِ اِتِّحَاد صِنَاعَة مِصرِيّ .
صرح بذلك لـ "الأخبار" ياسر راشد رئيس شعبة منتجي الرخام والجرانيت باتحاد الصناعات المصرية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3925
ummah.20040809.0015:p2u3
1 أَلف ألف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=8 11 nummod _ _ 2 تَعَاقُد التعاقد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 6 nmod _ _ 3 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=11 7 punct _ _ 4 بَلَغ تبلغ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=6 10 ccomp _ _ 5 مِتر متر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 1 nmod _ _ 6 كَمِّيَّة كمية NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 4 nsubj _ _ 7 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 8 مُرَبَّع مربع ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 5 amod _ _ 9 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=3 4 mark _ _ 10 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 7 parataxis _ _ 11 35 35 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=7 4 obj _ _
_ وَ قَال إِنَّ كَمِّيَّة تَعَاقُد بَلَغ 35 أَلف مِتر مُرَبَّع .
وقال إن كمية التعاقد تبلغ 35 ألف متر مربع.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3926
ummah.20040809.0015:p2u4
1 عَالَمِيّ العالمية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 17 amod _ _ 2 مَدَى مدى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 10 nmod _ _ 3 كُورِيّ الكورية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 45 amod _ _ 4 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 34 case _ _ 5 لَجنَة لجنة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 32 nmod _ _ 6 نَظَر نظراً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=39 35 obl _ _ 7 مُرَشَّحَة المرشحة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 17 nmod _ _ 8 تَصنِيع تصنيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=46 12 nmod _ _ 9 دَولَة الدول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 17 nmod _ _ 10 وُقُوف الوقوف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 11 obl _ _ 11 قَام قامت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 24 parataxis _ _ 12 كَفَاءَة كفاءة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=45 15 conj _ _ 13 مِعيَار معايير NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=29 37 nmod _ _ 14 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 22 case _ _ 15 جَودَة جودة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=41 6 nmod _ _ 16 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 32 case _ _ 17 شَرِكَة الشركات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 38 nmod _ _ 18 تَورِيد التوريد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 19 conj _ _ 19 جَودَة الجودة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 13 nmod _ _ 20 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 15 case _ _ 21 تَورِيد التوريد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 7 nmod _ _ 22 مَشرُوع المشروع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 21 nmod _ _ 23 رُخَام الرخام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=42 15 nmod _ _ 24 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 25 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=43 23 amod _ _ 26 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 21 case _ _ 27 مِصرِيّ المصريتين ADJ A-----FD2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Dual|original_id=38 46 amod _ _ 28 اِستِشَارِيّ الاستشاريين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=9 5 amod _ _ 29 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 9 case _ _ 30 هٰذَا هٰذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=18 22 det _ _ 31 وَ و CCONJ C--------- original_id=31 18 cc _ _ 32 تَشكِيل تشكيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 11 obl:arg _ _ 33 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 13 case _ _ 34 اِختِيَار اختيار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 35 obl _ _ 35 اِنتَهَى انتهت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=34 11 conj _ _ 36 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 2 case _ _ 37 اِلتِزَام الالتزام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 2 nmod _ _ 38 زِيَارَة زيارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 5 nmod _ _ 39 وَ و CCONJ C--------- original_id=44 12 cc _ _ 40 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 28 case _ _ 41 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 10 case _ _ 42 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=48 24 punct _ _ 43 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=47 8 nmod _ _ 44 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 38 case _ _ 45 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 11 nsubj _ _ 46 شَرِكَة الشركتين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=37 34 nmod _ _ 47 وَ و CCONJ C--------- original_id=33 35 cc _ _ 48 سِتَّة الست NUM QV----F-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=22 9 nummod _ _
_ وَ قَام حُكُومَة كُورِيّ _ بِ تَشكِيل لَجنَة مِن اِستِشَارِيّ _ بِ زِيَارَة شَرِكَة عَالَمِيّ مُرَشَّحَة _ لِ تَورِيد _ لِ هٰذَا مَشرُوع مِن دَولَة سِتَّة _ لِ وُقُوف عَلَى مَدَى اِلتِزَام _ بِ مِعيَار جَودَة _ وَ تَورِيد _ وَ اِنتَهَى _ لِ اِختِيَار شَرِكَة مِصرِيّ نَظَر _ لِ جَودَة رُخَام مِصرِيّ _ وَ كَفَاءَة _ تَصنِيع هُوَ .
وقامت الحكومة الكورية بتشكيل لجنة من الاستشاريين بزيارة الشركات العالمية المرشحة للتوريد لهذا المشروع من الدول الست للوقوف على مدى الالتزام بمعايير الجودة والتوريد وانتهت لاختيار الشركتين المصريتين نظراً لجودة الرخام المصري وكفاءة تصنيعه.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3927
ummah.20040809.0015:p3u1
1 جَانِب الجانبين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=8 30 nmod _ _ 2 ياسر ياسر X U--------- original_id=3 46 nmod _ _ 3 جِيُولُوجِيّ الجيولوجية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=30 17 conj _ _ 4 وَ و CCONJ C--------- original_id=29 3 cc _ _ 5 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 26 case _ _ 6 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=33 8 amod _ _ 7 سِتَّة ستة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=15 40 nummod _ _ 8 خَامَة الخامات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=32 41 nmod _ _ 9 أَسفَر أسفرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=39 28 conj _ _ 10 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=47 15 punct _ _ 11 شَهر أشهر NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=16 7 nmod _ _ 12 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 8 case _ _ 13 كَامِل كاملة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 11 amod _ _ 14 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 1 amod _ _ 15 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 16 اِستَمَرّ استمرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=12 28 ccomp _ _ 17 كِيمِيَائِيّ الكيميائية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=28 41 amod _ _ 18 وَ و CCONJ C--------- original_id=25 20 cc _ _ 19 جَدوَل الجدول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 26 nmod _ _ 20 إِجرَاء إجراء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 36 conj _ _ 21 مُختَبَر المختبرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=36 35 nmod _ _ 22 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=46 37 amod _ _ 23 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=7 1 case _ _ 24 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 29 case _ _ 25 صَالِح صالح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=44 29 nmod _ _ 26 اِتِّفَاق الاتفاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 16 obl _ _ 27 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 19 case _ _ 28 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 15 parataxis _ _ 29 نَتِيجَة نتائج NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=41 9 obl:arg _ _ 30 مُنَاقَشَة المناقشات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 16 nsubj _ _ 31 كُورِيّ الكوري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 1 conj _ _ 32 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 36 case _ _ 33 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=43 25 case _ _ 34 زَمَنِيّ الزمني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=22 19 amod _ _ 35 أَكبَر أكبر ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=35 41 amod _ _ 36 تَورِيد التوريد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 16 obl _ _ 37 مُنتِج المنتج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=45 25 nmod _ _ 38 وَ و CCONJ C--------- original_id=38 9 cc _ _ 39 وَ و CCONJ C--------- original_id=10 31 cc _ _ 40 مُدَّة مدة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 16 obl _ _ 41 تَحلِيل التحاليل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=27 36 nmod _ _ 42 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 40 case _ _ 43 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=5 16 mark _ _ 44 مُمتَاز ممتازة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=42 29 amod _ _ 45 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 35 case _ _ 46 راشد راشد X U--------- original_id=4 28 nsubj _ _ 47 عَالَمِيّ العالمية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=37 21 amod _ _
_ وَ أَضَاف ياسر راشد أَنَّ مُنَاقَشَة بَينَ جَانِب مِصرِيّ _ وَ كُورِيّ اِستَمَرّ _ لِ مُدَّة سِتَّة شَهر كَامِل _ لِ اِتِّفَاق عَلَى جَدوَل زَمَنِيّ _ لِ تَورِيد _ وَ إِجرَاء تَحلِيل كِيمِيَائِيّ _ وَ جِيُولُوجِيّ _ لِ خَامَة مِصرِيّ فِي أَكبَر مُختَبَر عَالَمِيّ _ وَ أَسفَر عَن نَتِيجَة مُمتَاز _ لِ صَالِح مُنتِج مِصرِيّ .
وأضاف ياسر راشد أن المناقشات بين الجانبين المصري والكوري استمرت لمدة ستة أشهر كاملة للاتفاق على الجدول الزمني للتوريد وإجراء التحاليل الكيميائية والجيولوجية للخامات المصرية في أكبر المختبرات العالمية وأسفرت عن نتائج ممتازة لصالح المنتج المصري.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3928
ummah.20040809.0015:p4u1
1 أَكبَر الكبرى ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 4 amod _ _ 2 أَكَّد أكد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 14 parataxis _ _ 3 وَ و CCONJ C--------- original_id=14 14 advmod:emph _ _ 4 مَشرُوع المشروعات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 18 nmod _ _ 5 اِستِخدَام استخدام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 14 advmod:emph _ _ 6 اِعتَبَر تعتبر VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=6 2 ccomp _ _ 7 نَتِيجَة النتائج NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 6 nsubj:pass _ _ 8 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=18 14 punct _ _ 9 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 12 case _ _ 10 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=3 6 mark _ _ 11 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 14 punct _ _ 12 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 18 nmod _ _ 13 ثِقَة ثقة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 18 nmod _ _ 14 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 15 أَمَامَ أمام ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=11 4 case _ _ 16 هٰذَا هذه DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=4 7 det _ _ 17 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=16 5 nmod _ _ 18 شَهَادَة شهادة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 6 obj _ _
_ وَ أَكَّد أَنَّ هٰذَا نَتِيجَة اِعتَبَر شَهَادَة ثِقَة _ لِ مِصر أَمَامَ مَشرُوع أَكبَر _ وَ اِستِخدَام هُوَ . .
وأكد أن هذه النتائج تعتبر شهادة ثقة لمصر أمام المشروعات الكبرى واستخدامه..
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3929
ummah.20040809.0015:p5u1
1 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 8 case _ _ 2 إِنشَاء الإنشاءات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 10 obl:arg _ _ 3 عَالَمِيّ العالمية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 8 amod _ _ 4 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 5 punct _ _ 5 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 6 قَائِمَة قوائم NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=13 2 nmod _ _ 7 عَدِيد العديد ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 10 nsubj _ _ 8 شَرِكَة الشركات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 7 nmod _ _ 9 إِدرَاج إدراج NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 2 nmod _ _ 10 طَلَب طلبت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 5 parataxis _ _ 11 شَرِكَة الشركات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=10 9 nmod _ _ 12 مُوَرِّد موردي NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=14 6 nmod _ _ 13 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 11 amod _ _ 14 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 6 case _ _ 15 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 2 case _ _ 16 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=15 12 nmod _ _
حَيثُ طَلَب عَدِيد مِن شَرِكَة عَالَمِيّ _ لِ إِنشَاء إِدرَاج شَرِكَة مِصرِيّ عَلَى قَائِمَة _ مُوَرِّد هُوَ .
حيث طلبت العديد من الشركات العالمية للإنشاءات إدراج الشركات المصرية على قوائم مورديها.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3930
ummah.20040809.0015:p6u1
1 كُورِيّ الكوري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=24 18 amod _ _ 2 دُونَ دون ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=16 13 fixed _ _ 3 اِنتَهَى انتهت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=8 8 ccomp _ _ 4 نَجَاح نجاح NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 3 obl _ _ 5 فِعل الفعل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 3 obl _ _ 6 تَركِيب التركيب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 25 nsubj _ _ 7 راشد راشد X U--------- original_id=4 8 nsubj _ _ 8 أَكَّد أكد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 29 parataxis _ _ 9 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=5 3 mark _ _ 10 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 29 punct _ _ 11 إِعجَاب الإعجاب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 15 obj _ _ 12 مُشكِلَة مشاكل NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=17 4 conj _ _ 13 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 12 case _ _ 14 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 20 case _ _ 15 أَثَار أثارت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=27 20 acl _ _ 16 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=18 25 cc _ _ 17 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 5 case _ _ 18 مَتحَف المتحف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 6 nmod _ _ 19 قَومِيّ القومي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=23 18 amod _ _ 20 طَرِيقَة طريقة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=26 25 obl _ _ 21 ياسر ياسر X U--------- original_id=3 7 nmod _ _ 22 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 18 case _ _ 23 وَ و CCONJ C--------- original_id=14 12 cc _ _ 24 تَورِيد التوريد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 27 nmod _ _ 25 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=19 3 conj _ _ 26 تَامّ تام ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 4 amod _ _ 27 مُدَّة مدة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 3 nsubj _ _ 28 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 4 case _ _ 29 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
_ وَ أَكَّد ياسر راشد أَنَّ مُدَّة تَورِيد اِنتَهَى _ بِ فِعل _ بِ نَجَاح تَامّ _ وَ بِ دُونَ مُشكِلَة كَمَا تَمّ تَركِيب فِي مَتحَف قَومِيّ كُورِيّ _ بِ طَرِيقَة أَثَار إِعجَاب .
وأكد ياسر راشد أن مدة التوريد انتهت بالفعل بنجاح تام وبدون مشاكل كما تم التركيب في المتحف القومي الكوري بطريقة أثارت الإعجاب.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3931
ummah.20040809.0015:p7u1
1 مَسؤُول المسئولين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=9 11 nmod _ _ 2 مَتحَف المتحف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 16 nmod _ _ 3 تَجهِيز تجهيزه NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 5 nmod _ _ 4 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 18 parataxis _ _ 5 اِنتِهَاء الانتهاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 14 nmod _ _ 6 سَ س PART F--------- original_id=6 21 aux _ _ 7 جَانِب الجانب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 21 nsubj _ _ 8 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 3 case _ _ 9 كُورِيّ الكوري ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 7 amod _ _ 10 كُورِيّ الكوري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=17 2 amod _ _ 11 كَبِير كبار ADJ A-----MP4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=8 21 obj _ _ 12 هُوَ تجهيزه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=22 3 nmod _ _ 13 فَورَ فور ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=18 5 case _ _ 14 حَفل حفل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 19 nmod _ _ 15 مِصرِيّ المصريين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=10 1 amod _ _ 16 اِفتِتَاح افتتاح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 14 nmod _ _ 17 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=3 21 mark _ _ 18 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 19 حُضُور حضور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 21 obl _ _ 20 قَومِيّ القومي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=16 2 amod _ _ 21 دَعَا يدعو VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=7 4 ccomp _ _ 22 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 19 case _ _
_ وَ قَال إِنَّ جَانِب كُورِيّ _ سَ دَعَا كَبِير مَسؤُول مِصرِيّ _ لِ حُضُور حَفل اِفتِتَاح مَتحَف قَومِيّ كُورِيّ فَورَ اِنتِهَاء مِن تَجهِيز هُوَ
وقال إن الجانب الكوري سيدعو كبار المسئولين المصريين لحضور حفل افتتاح المتحف القومي الكوري فور الانتهاء من تجهيزه تجهيزه
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3932
ummah.20040809.0015:p7u2
1 هُوَ نا PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|original_id=3 4 nmod _ _ 2 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 6 case _ _ 3 اِرتِفَاع ارتفاع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ 4 صَادِر صادرات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=2 3 nmod _ _ 5 زِرَاعِيّ الزراعية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 6 amod _ _ 6 الحاصلات الحاصلات X U--------- original_id=5 4 nmod _ _
اِرتِفَاع _ صَادِر هُوَ مِن الحاصلات زِرَاعِيّ
ارتفاع صادراتنا من الحاصلات الزراعية
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3933
ummah.20040809.0016:p1u1
1 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 6 case _ _ 2 عَام العام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 38 nmod _ _ 3 وَ و CCONJ C--------- original_id=42 34 cc _ _ 4 تَحلِيل تحليل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 61 obl _ _ 5 وَصَل تصل VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=55 48 acl _ _ 6 617 617 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=31 40 obl:arg _ _ 7 فَترَة الفترة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=66 68 nmod _ _ 8 يَنَايِر يناير NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 38 nmod _ _ 9 وَ و CCONJ C--------- original_id=45 48 cc _ _ 10 نِسبَة نسبة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=51 48 nmod _ _ 11 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=17 2 amod _ _ 12 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=1 4 case _ _ 13 مُنتَج المنتجات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=48 32 nmod _ _ 14 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 30 punct _ _ 15 سَبَب سبب NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 69 fixed _ _ 16 قُطن القطن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 55 nmod _ _ 17 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=62 58 nummod _ _ 18 2002 2002 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=69 50 nummod _ _ 19 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=58 67 nummod _ _ 20 حَرَكَة حركة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 4 nmod _ _ 21 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=50 10 case _ _ 22 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=59 19 nmod _ _ 23 % % SYM G--------- original_id=53 27 nmod _ _ 24 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 2 case _ _ 25 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=32 6 nummod _ _ 26 لِ ل CCONJ C--------- original_id=54 5 mark _ _ 27 22 22 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=52 10 nummod _ _ 28 نِسبَة نسبة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 59 nmod _ _ 29 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=70 61 punct _ _ 30 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=33 25 nmod _ _ 31 الحاصلات الحاصلات X U--------- original_id=22 42 nmod _ _ 32 صَادِر صادرات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=47 48 nmod _ _ 33 نَسِيجِيّ النسيجية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=49 13 amod _ _ 34 حَبّ الحبوب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=43 16 conj _ _ 35 صَادِر الصادرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 4 nmod _ _ 36 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=63 17 nmod _ _ 37 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=10 38 case _ _ 38 فَترَة الفترة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 35 nmod _ _ 39 % % SYM G--------- original_id=27 63 nmod _ _ 40 وَصَل تصل VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=29 59 acl _ _ 41 ذَات ذات NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 35 nmod _ _ 42 صَادِر الصادرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=20 59 nmod _ _ 43 أَغُسطُس أغسطس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=14 8 nmod _ _ 44 تَطَوُّر التطور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 20 nmod _ _ 45 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 35 case _ _ 46 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=44 34 punct _ _ 47 خَام الخام ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=40 16 amod _ _ 48 اِرتِفَاع ارتفاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=46 59 conj _ _ 49 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 31 case _ _ 50 عَام عام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=68 7 nmod _ _ 51 ـ ـ PUNCT G--------- lin=+1|original_id=13 8 punct _ _ 52 أَولَوِيَّة الأولوية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 41 nmod _ _ 53 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=41 47 punct _ _ 54 اِرتِفَاع ارتفاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 59 nmod _ _ 55 صَادِر صادرات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=38 54 nmod _ _ 56 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=56 67 case _ _ 57 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 28 case _ _ 58 489 489 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=61 5 nummod _ _ 59 اِرتِفَاع ارتفاع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 61 obj _ _ 60 مُقَابِلَ مقابل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=60 58 case _ _ 61 نلاحظ نلاحظ X U--------- original_id=18 0 root _ _ 62 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=67 50 case _ _ 63 25 25 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=26 28 nummod _ _ 64 زِرَاعِيّ الزراعية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=23 31 amod _ _ 65 لِ ل CCONJ C--------- original_id=28 40 mark _ _ 66 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=64 68 case _ _ 67 597 597 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=57 5 obl:arg _ _ 68 نَفس نفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=65 36 nmod _ _ 69 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 54 case _ _ 70 قِطَاعِيّ القطاعي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 44 amod _ _
_ بِ تَحلِيل حَرَكَة تَطَوُّر قِطَاعِيّ _ لِ صَادِر ذَات أَولَوِيَّة خِلَالَ فَترَة يَنَايِر ـ أَغُسطُس مِن عَام مَاضِي نلاحظ اِرتِفَاع صَادِر مِن الحاصلات زِرَاعِيّ _ بِ نِسبَة 25 % _ لِ وَصَل إِلَى 617 مِليُون دُولَار ، _ بِ سَبَب اِرتِفَاع صَادِر قُطن خَام ، _ وَ حَبّ ، _ وَ اِرتِفَاع صَادِر مُنتَج نَسِيجِيّ _ بِ نِسبَة 22 % _ لِ وَصَل إِلَى 597 مِليُون دُولَار مُقَابِلَ 489 مِليُون دُولَار خِلَالَ نَفس فَترَة مِن عَام 2002 .
بتحليل حركة التطور القطاعي للصادرات ذات الأولوية خلال الفترة يناير ـ أغسطس من العام الماضي نلاحظ ارتفاع الصادرات من الحاصلات الزراعية بنسبة 25% لتصل إلى 617 مليون دولار، بسبب ارتفاع صادرات القطن الخام، والحبوب، وارتفاع صادرات المنتجات النسيجية بنسبة 22% لتصل إلى 597 مليون دولار مقابل 489 مليون دولار خلال نفس الفترة من عام 2002.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3934
ummah.20040809.0016:p2u1
1 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 23 nmod _ _ 2 راتنجات راتنجات X U--------- original_id=27 27 nmod _ _ 3 وَ و CCONJ C--------- original_id=32 24 cc _ _ 4 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=31 6 punct _ _ 5 طِبِّيّ الطبية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 38 amod _ _ 6 صِنَاعِيّ صناعية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=30 33 amod _ _ 7 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 25 case _ _ 8 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 9 كِيمَاوِيَّة الكيماوية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 17 nmod _ _ 10 نَتِيجَة نتيجة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 11 obl _ _ 11 اِرتَفَع ارتفعت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 8 parataxis _ _ 12 لِ ل CCONJ C--------- original_id=16 13 mark _ _ 13 وَصَل تصل VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=17 11 advcl _ _ 14 عُنصُرِيّ عنصرية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=38 37 amod _ _ 15 كِيمَاوِيَّة كيماوية NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=34 24 nmod _ _ 16 21 21 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=14 26 nummod _ _ 17 مَادَّة المواد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 20 nmod _ _ 18 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 2 case _ _ 19 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 17 case _ _ 20 صَادِر الصادرات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 11 nsubj _ _ 21 % % SYM G--------- original_id=15 16 nmod _ _ 22 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=39 8 punct _ _ 23 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=20 25 nummod _ _ 24 مُنتَج منتجات NOUN N------P2I lin=+2|Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=33 2 conj _ _ 25 299 299 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=19 13 nummod _ _ 26 نِسبَة نسبة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 11 obl _ _ 27 صَادِر الصادرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=25 31 nmod _ _ 28 وَ و CCONJ C--------- original_id=28 33 cc _ _ 29 عُضوِيّ عضوية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=35 24 amod _ _ 30 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 1 punct _ _ 31 زِيَادَة زيادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 10 nmod _ _ 32 وَ و CCONJ C--------- original_id=9 38 cc _ _ 33 لَدَائِن لدائن NOUN N------P2I lin=+1|Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=29 2 conj _ _ 34 وَ و CCONJ C--------- original_id=36 37 cc _ _ 35 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 26 case _ _ 36 دَوَاء الأدوية NOUN N------P2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 17 conj _ _ 37 غَير غير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 29 conj _ _ 38 مُستَلزَم المستلزمات NOUN N------P2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=10 17 conj _ _ 39 وَ و CCONJ C--------- original_id=7 36 cc _ _
كَمَا اِرتَفَع صَادِر مِن مَادَّة كِيمَاوِيَّة _ وَ دَوَاء _ وَ مُستَلزَم طِبِّيّ _ بِ نِسبَة 21 % _ لِ وَصَل إِلَى 299 مِليُون دُولَار ، نَتِيجَة زِيَادَة صَادِر مِن راتنجات _ وَ لَدَائِن صِنَاعِيّ ، _ وَ مُنتَج كِيمَاوِيَّة عُضوِيّ _ وَ غَير عُنصُرِيّ .
كما ارتفعت الصادرات من المواد الكيماوية والأدوية والمستلزمات الطبية بنسبة 21% لتصل إلى 299 مليون دولار، نتيجة زيادة الصادرات من راتنجات ولدائن صناعية، ومنتجات كيماوية عضوية وغير عنصرية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3935
ummah.20040809.0016:p3u1
1 115 115 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=14 18 nummod _ _ 2 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 5 punct _ _ 3 أَغُسطُس أغسطس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=26 24 nmod _ _ 4 اِرتَفَع ارتفعت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 9 parataxis _ _ 5 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 13 nmod _ _ 6 صَادِر صادرات NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=4 4 nsubj _ _ 7 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 19 nmod _ _ 8 فَترَة الفترة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 15 nmod _ _ 9 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 10 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=22 8 case _ _ 11 % % SYM G--------- original_id=10 12 nmod _ _ 12 46 46 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=9 22 nummod _ _ 13 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=15 1 nummod _ _ 14 ـ ـ PUNCT G--------- lin=+1|original_id=25 24 punct _ _ 15 78 78 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=19 4 nummod _ _ 16 أَيضًا أيضا ADV D--------- original_id=3 4 advmod _ _ 17 لِ ل CCONJ C--------- original_id=11 18 mark _ _ 18 وَصَل تصل VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=12 4 advcl _ _ 19 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=20 15 nummod _ _ 20 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 1 case _ _ 21 مُنتَج المنتجات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 6 nmod _ _ 22 نِسبَة نسبة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 4 obl _ _ 23 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 22 case _ _ 24 يَنَايِر يناير NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 8 nmod _ _ 25 مُقَابِلَ مقابل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=18 15 case _ _ 26 غِذَائِيّ الغذائية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 21 amod _ _ 27 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=27 9 punct _ _
_ وَ اِرتَفَع أَيضًا صَادِر مُنتَج غِذَائِيّ _ بِ نِسبَة 46 % _ لِ وَصَل إِلَى 115 مِليُون دُولَار ، مُقَابِلَ 78 مِليُون دُولَار خِلَالَ فَترَة يَنَايِر ـ أَغُسطُس .
وارتفعت أيضا صادرات المنتجات الغذائية بنسبة 46% لتصل إلى 115 مليون دولار، مقابل 78 مليون دولار خلال الفترة يناير ـ أغسطس.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3936
ummah.20040809.0016:p4u1
1 صَادِر صادرات NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=4 50 nsubj _ _ 2 إِحصَائِيّ الإحصائيات ADJ A-----FP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|original_id=49 53 nsubj _ _ 3 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=88 69 case _ _ 4 ) ) PUNCT G--------- lin=+2|original_id=78 75 punct _ _ 5 طَازَج الطازج ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=74 75 amod _ _ 6 ثُوم الثوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=103 8 obl:arg _ _ 7 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=109 13 case _ _ 8 اِنخَفَض انخفضت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=82 29 advcl _ _ 9 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=62 105 case _ _ 10 لِ ل CCONJ C--------- original_id=13 20 mark _ _ 11 وَ و CCONJ C--------- original_id=34 53 advmod _ _ 12 طَازَج الطازج ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=69 59 amod _ _ 13 خِيَار الخيار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=110 8 obl:arg _ _ 14 نِهَايَة نهاية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=59 29 obl _ _ 15 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=111 53 punct _ _ 16 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=85 74 case _ _ 17 يَنَايِر يناير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 32 nmod _ _ 18 وَ و CCONJ C--------- original_id=70 60 cc _ _ 19 اِتِّحَاد الاتحاد NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=46 21 nsubj _ _ 20 وَصَل تصل VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=14 50 advcl _ _ 21 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=45 82 obl:arg _ _ 22 حِينَ حين ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=2 39 fixed _ _ 23 31 31 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=93 8 obj _ _ 24 لِ ل ADP P--------- lin=+2|AdpType=Prep|original_id=37 77 fixed _ _ 25 بَطَاطِس البطاطس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=65 105 nmod _ _ 26 405 405 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=16 20 obl:arg _ _ 27 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=11 48 nummod _ _ 28 وَ و CCONJ C--------- original_id=106 8 advmod _ _ 29 بَلَغ بلغت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=55 53 ccomp _ _ 30 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 36 nmod _ _ 31 نُوفِمبِر نوفمبر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=60 14 nmod _ _ 32 فَترَة الفترة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 20 obl _ _ 33 2003 2003 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=24 17 nummod _ _ 34 100 100 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=56 29 obj _ _ 35 مُبَكِّر المبكرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=66 25 amod _ _ 36 مِليُون ملايين NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word|original_id=17 26 nummod _ _ 37 أَخضَر الخضراء ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=90 69 amod _ _ 38 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=91 37 punct _ _ 39 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=1 50 mark _ _ 40 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=61 31 amod _ _ 41 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=79 4 punct _ _ 42 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=51 29 mark _ _ 43 سُرَّة سرة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=77 89 nmod _ _ 44 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 99 case _ _ 45 % % SYM G--------- original_id=101 97 nmod _ _ 46 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 82 case _ _ 47 ثُوم الثوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=96 8 obl:arg _ _ 48 نِسبَة نسبة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 50 obl _ _ 49 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=19 32 case _ _ 50 اِنخَفَض انخفضت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=3 53 advcl _ _ 51 تَصدِير التصدير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=54 71 nmod _ _ 52 % % SYM G--------- original_id=87 74 nmod _ _ 53 أَشَار تشير VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=48 0 root _ _ 54 مُقَابِلَ مقابل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=25 57 case _ _ 55 حِصَّة الحصص NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=42 82 nmod _ _ 56 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=95 47 case _ _ 57 438 438 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=26 20 nummod _ _ 58 % % SYM G--------- original_id=94 23 nmod _ _ 59 بَصَل البصل NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=68 25 conj _ _ 60 مُجَفَّف المجفف ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=71 12 conj _ _ 61 تَشيِيد التشييد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 109 nmod _ _ 62 نِسبَة النسبة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=84 8 nsubj _ _ 63 أُورُوبِيّ الأوروبي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=47 19 amod _ _ 64 % % SYM G--------- original_id=12 27 nmod _ _ 65 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=50 29 mark _ _ 66 % % SYM G--------- original_id=57 34 nmod _ _ 67 وَ و CCONJ C--------- original_id=72 75 cc _ _ 68 صَادِر الصادرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=39 72 nmod _ _ 69 فَصُولِيا الفاصوليا NOUN N--------D Definite=Def|original_id=89 8 obl:arg _ _ 70 ( ( PUNCT G--------- lin=+1|original_id=75 75 punct _ _ 71 حِصَّة حصص NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=53 86 nmod _ _ 72 تَطَوُّر تطور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 53 obl _ _ 73 وَ و CCONJ C--------- original_id=92 8 advmod _ _ 74 40 40 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=86 8 obl:arg _ _ 75 بُرتُقَال البرتقال NOUN N------S2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=73 25 conj _ _ 76 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=102 6 case _ _ 77 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 72 case _ _ 78 وَ و CCONJ C--------- original_id=7 96 cc _ _ 79 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=107 8 obj _ _ 80 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 21 case _ _ 81 طَازَج الطازج ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=97 47 amod _ _ 82 سُوق أسواق NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=41 68 nmod _ _ 83 وَ و CCONJ C--------- original_id=43 82 cc _ _ 84 مُجَفَّف المجفف ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=104 6 amod _ _ 85 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 48 case _ _ 86 اِستِخدَام استخدام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=52 29 nsubj _ _ 87 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 92 case _ _ 88 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=64 25 case _ _ 89 أَب أبو NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=76 75 nmod _ _ 90 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=27 57 nummod _ _ 91 وَ و CCONJ C--------- original_id=99 8 advmod _ _ 92 عَام عام NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=33 108 nmod _ _ 93 نِسبَة النسبة NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=36 77 fixed _ _ 94 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=80 8 mark _ _ 95 حِينَ حين ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=81 94 fixed _ _ 96 بِنَاء البناء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 61 conj _ _ 97 9 9 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=100 8 obj _ _ 98 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=28 90 nmod _ _ 99 نَفس نفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 57 nmod _ _ 100 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=105 84 punct _ _ 101 ـ ـ PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 17 punct _ _ 102 ذٰلِكَ تلك DET SD----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=83 62 det _ _ 103 وَ و CCONJ C--------- original_id=67 59 cc _ _ 104 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 26 case _ _ 105 كُلّ كل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=63 29 obl:arg _ _ 106 أَغُسطُس أغسطس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 17 nmod _ _ 107 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=98 81 punct _ _ 108 فَترَة الفترة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 99 nmod _ _ 109 مَادَّة مواد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=5 1 nmod _ _ 110 حَتَّى حتى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=58 14 case _ _ 111 % % SYM G--------- original_id=108 79 nmod _ _
فِي حِينَ اِنخَفَض صَادِر مَادَّة تَشيِيد _ وَ بِنَاء _ بِ نِسبَة 7 % _ لِ وَصَل إِلَى 405 مِليُون دُولَار خِلَالَ فَترَة يَنَايِر ـ أَغُسطُس 2003 مُقَابِلَ 438 مِليُون دُولَار فِي نَفس فَترَة مِن عَام _ وَ بِ نِسبَة _ لِ تَطَوُّر صَادِر إِلَى سُوق حِصَّة _ وَ مِن هُوَ اِتِّحَاد أُورُوبِيّ أَشَار إِحصَائِيّ إِلَى أَنَّ اِستِخدَام حِصَّة تَصدِير بَلَغ 100 % حَتَّى نِهَايَة نُوفِمبِر مَاضِي _ لِ كُلّ مِن بَطَاطِس مُبَكِّر _ وَ بَصَل طَازَج _ وَ مُجَفَّف _ وَ بُرتُقَال طَازَج ( أَب سُرَّة ) ، فِي حِينَ اِنخَفَض ذٰلِكَ نِسبَة إِلَى 40 % _ لِ فَصُولِيا أَخضَر ، وَ 31 % _ لِ ثُوم طَازَج ، وَ 9 % _ لِ ثُوم مُجَفَّف ، وَ 8 % _ لِ خِيَار .
في حين انخفضت صادرات مواد التشييد والبناء بنسبة 7% لتصل إلى 405 ملايين دولار خلال الفترة يناير ـ أغسطس 2003 مقابل 438 مليون دولار في نفس الفترة من عام وبالنسبة لتطور الصادرات إلى أسواق الحصص ومنها الاتحاد الأوروبي تشير الإحصائيات إلى أن استخدام حصص التصدير بلغت 100% حتى نهاية نوفمبر الماضي لكل من البطاطس المبكرة والبصل الطازج والمجفف والبرتقال الطازج (أبو سرة)، في حين انخفضت تلك النسبة إلى 40% للفاصوليا الخضراء، و31% للثوم الطازج، و9% للثوم المجفف، و8% للخيار.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3937
ummah.20040809.0016:p5u1
1 حَوَالَى حوالي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 56 case _ _ 2 لَا لا PART F--------- original_id=49 43 advmod _ _ 3 خَضَع تخضع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=58 43 conj _ _ 4 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=59 14 case _ _ 5 ـ ـ PUNCT G--------- lin=+2|original_id=29 9 punct _ _ 6 طُنّ طناً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=43 56 nmod _ _ 7 صَادِر صادرات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=9 30 nmod _ _ 8 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=62 19 case _ _ 9 قَمِيص القمصان NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=25 16 nmod _ _ 10 أَلف ألف NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=35 15 nummod _ _ 11 نِسبَة نسبة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 48 nsubj _ _ 12 صَادِر صادرات NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=46 43 nsubj _ _ 13 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=57 3 nsubj _ _ 14 مُتَابَعَة المتابعة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=60 3 nmod _ _ 15 790 790 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=34 24 conj _ _ 16 مُصَدِّرَة المصدرة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 42 nmod _ _ 17 12 12 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=18 48 obj _ _ 18 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 59 cc _ _ 19 اِتِّحَاد الاتحاد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=63 14 nmod _ _ 20 قُطنِيّ القطنية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 59 amod _ _ 21 بَند البنود NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=48 12 nmod _ _ 22 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=47 21 det _ _ 23 قُطن القطن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 64 nmod _ _ 24 40 40 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=31 28 obl:arg _ _ 25 فَقَط فقط ADV D--------- original_id=61 14 advmod:emph _ _ 26 وَ و CCONJ C--------- original_id=33 15 cc _ _ 27 % % SYM G--------- original_id=13 29 nmod _ _ 28 بَلَغ بلغت VERB VP-A-3FS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=21 48 conj _ _ 29 29 29 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=12 48 obj _ _ 30 اِستِخدَام الاستخدام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 11 nmod _ _ 31 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 47 case _ _ 32 وَ و CCONJ C--------- original_id=20 28 cc _ _ 33 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=65 48 punct _ _ 34 مُعَيَّن معينة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=54 51 amod _ _ 35 تِي تي X X--------- Foreign=Yes|original_id=27 9 nmod _ _ 36 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 9 case _ _ 37 وَ و CCONJ C--------- original_id=38 28 advmod _ _ 38 وَ و CCONJ C--------- original_id=45 28 cc _ _ 39 حَوَالَى حوالي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 24 case _ _ 40 وَ و CCONJ C--------- original_id=55 3 cc _ _ 41 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=14 29 punct _ _ 42 كَمِّيَّة الكميات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=22 28 nsubj _ _ 43 خَضَع تخضع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=50 48 ccomp _ _ 44 نَاحِيَة ناحية NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 48 obl _ _ 45 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=44 6 punct _ _ 46 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 7 case _ _ 47 مَفرُوشَات المفروشات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=40 28 nmod _ _ 48 بَلَغ بلغت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 0 root _ _ 49 ـ ـ PUNCT G--------- lin=+1|original_id=26 9 punct _ _ 50 حِصَّة حصص NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=52 43 nmod _ _ 51 كَمِّيَّة كمية NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=53 50 nmod _ _ 52 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=1 44 case _ _ 53 قِطعَة قطعة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=36 24 nmod _ _ 54 أُورُوبِيّ الأوروبي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=64 19 amod _ _ 55 % % SYM G--------- original_id=19 17 nmod _ _ 56 4113 4113 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=42 28 obl:arg _ _ 57 لٰكِنَّ لٰكن CCONJ C--------- original_id=56 3 cc _ _ 58 شيرت شيرت X U--------- original_id=28 35 nmod _ _ 59 مَنسُوج المنسوجات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 11 conj _ _ 60 مِليُون مليوناً NUM QM-----S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=32 24 nummod _ _ 61 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=51 50 case _ _ 62 آخَر أخرى ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=3 44 amod _ _ 63 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 53 punct _ _ 64 غَزل غزل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 7 nmod _ _ 65 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=4 62 punct _ _
مِن نَاحِيَة آخَر ، بَلَغ نِسبَة اِستِخدَام _ لِ صَادِر غَزل قُطن 29 % ، _ وَ مَنسُوج قُطنِيّ 12 % _ وَ بَلَغ كَمِّيَّة مُصَدِّرَة مِن قَمِيص ـ تِي شيرت ـ حَوَالَى 40 مِليُون وَ 790 أَلف قِطعَة ، _ وَ مِن مَفرُوشَات حَوَالَى 4113 طُنّ ، _ وَ صَادِر هٰذَا بَند لَا خَضَع _ لِ حِصَّة كَمِّيَّة مُعَيَّن _ وَ لٰكِنَّ هُوَ خَضَع _ لِ مُتَابَعَة فَقَط مِن اِتِّحَاد أُورُوبِيّ .
من ناحية أخرى، بلغت نسبة الاستخدام لصادرات غزل القطن 29%، والمنسوجات القطنية 12% وبلغت الكميات المصدرة من القمصان ـ تي شيرت ـ حوالي 40 مليوناً و790 ألف قطعة، ومن المفروشات حوالي 4113 طناً، وصادرات هذه البنود لا تخضع لحصص كمية معينة ولكنها تخضع للمتابعة فقط من الاتحاد الأوروبي.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3938
ummah.20040809.0016:p6u1
1 % % SYM G--------- original_id=10 11 nmod _ _ 2 سِلعَة السلع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=14 7 nmod _ _ 3 وَ و CCONJ C--------- original_id=8 11 cc _ _ 4 مُصَنَّع المصنعة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 2 amod _ _ 5 هُوَ نا PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|original_id=6 15 nmod _ _ 6 بِترُولِيّ البترولية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 15 amod _ _ 7 صَادِر صادرات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=13 14 nmod _ _ 8 52 52 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=1 0 root _ _ 9 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 15 case _ _ 10 زِيَادَة زيادة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 8 nsubj _ _ 11 28 28 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=9 8 conj _ _ 12 % % SYM G--------- original_id=2 8 nmod _ _ 13 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 7 case _ _ 14 زِيَادَة زيادة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 11 nsubj _ _ 15 صَادِر صادرات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=5 10 nmod _ _
52 % زِيَادَة فِي _ صَادِر هُوَ بِترُولِيّ وَ 28 % زِيَادَة فِي صَادِر سِلعَة مُصَنَّع
52% زيادة في صادراتنا البترولية و28% زيادة في صادرات السلع المصنعة
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3939
ummah.20040809.0017:p1u1
1 ـ ـ PUNCT G--------- lin=+1|original_id=12 14 punct _ _ 2 فَترَة الفترة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 6 nmod _ _ 3 حَسَبَ حسب ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=6 8 fixed _ _ 4 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=16 17 amod _ _ 5 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 13 punct _ _ 6 تَحلِيل تحليل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 13 nmod _ _ 7 صَادِر الصادرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 12 nmod _ _ 8 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 11 case _ _ 9 تَصنِيع التصنيع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 11 nmod _ _ 10 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 17 case _ _ 11 دَرَجَة درجة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 6 nmod _ _ 12 حَرَكَة حركة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 6 nmod _ _ 13 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=1 0 root _ _ 14 يَنَايِر يناير NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 2 nmod _ _ 15 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=9 2 case _ _ 16 سِبتَمبِر سبتمبر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 14 nmod _ _ 17 عَام العام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 14 nmod _ _
_ بِ تَحلِيل حَرَكَة صَادِر _ بِ حَسَبَ دَرَجَة تَصنِيع خِلَالَ فَترَة يَنَايِر ـ سِبتَمبِر مِن عَام مَاضِي .
بتحليل حركة الصادرات بحسب درجة التصنيع خلال الفترة يناير ـ سبتمبر من العام الماضي.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3940
ummah.20040809.0017:p2u1
1 صَادِر صادرات NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=50 52 dep _ _ 2 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=55 44 nummod _ _ 3 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 46 nmod _ _ 4 حَصِيلَة حصيلة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 52 nmod _ _ 5 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=57 31 punct _ _ 6 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=78 63 nmod _ _ 7 خَام الخام ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=52 25 amod _ _ 8 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 9 case _ _ 9 نِسبَة نسبة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 20 nmod _ _ 10 اِنخَفَض انخفضت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=68 60 advcl _ _ 11 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=63 39 nummod _ _ 12 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=61 52 dep _ _ 13 وَصَل تصل VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=44 52 acl _ _ 14 811 811 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=46 13 obl:arg _ _ 15 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=79 60 punct _ _ 16 تامة تامة X U--------- original_id=71 28 nmod _ _ 17 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=53 52 dep _ _ 18 131 131 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=76 79 conj _ _ 19 وَ و CCONJ C--------- original_id=49 52 cc _ _ 20 اِرتِفَاع ارتفاع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 60 obj _ _ 21 % % SYM G--------- original_id=28 34 nmod _ _ 22 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=36 71 nummod _ _ 23 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=73 79 case _ _ 24 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=37 22 nmod _ _ 25 مَادَّة المواد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=51 1 nmod _ _ 26 603 603 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=16 64 conj _ _ 27 خَام الخام ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=60 33 amod _ _ 28 سِلعَة السلع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=70 48 nmod _ _ 29 وَ و CCONJ C--------- original_id=34 71 cc _ _ 30 نَتِيجَة نتيجة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 20 nmod _ _ 31 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=56 2 nmod _ _ 32 مُصَنَّع مصنعة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=42 47 amod _ _ 33 قُطن القطن NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=59 52 dep _ _ 34 16 16 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=27 58 nummod _ _ 35 تَقرِير التقرير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 60 nsubj _ _ 36 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 52 dep _ _ 37 وَ و CCONJ C--------- original_id=75 18 cc _ _ 38 حِينَ حين ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=67 53 fixed _ _ 39 345 345 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=62 12 obl:arg _ _ 40 الصنع الصنع X U--------- original_id=72 16 nmod _ _ 41 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=64 11 nmod _ _ 42 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 58 case _ _ 43 % % SYM G--------- original_id=9 51 nmod _ _ 44 223 223 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=54 17 obl:arg _ _ 45 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 57 case _ _ 46 مِليُون ملايين NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word|original_id=17 26 nummod _ _ 47 نِصف النصف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=41 69 nmod _ _ 48 صَادِر صادرات NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=69 10 nsubj _ _ 49 صَادِر الصادرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=22 4 nmod _ _ 50 وَ و CCONJ C--------- original_id=58 52 cc _ _ 51 28 28 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=8 9 nummod _ _ 52 اِرتِفَاع ارتفاع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 30 nmod _ _ 53 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=66 10 mark _ _ 54 مليار مليار X U--------- original_id=33 57 nmod _ _ 55 وَصَل تصل VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=30 52 acl _ _ 56 وَصَل تصل VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=11 20 acl _ _ 57 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=32 55 nummod _ _ 58 نِسبَة نسبة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 52 nmod _ _ 59 لِ ل CCONJ C--------- original_id=43 13 mark _ _ 60 أَوضَح أوضح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 61 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=65 41 punct _ _ 62 غَير غير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 49 nmod _ _ 63 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=77 18 nummod _ _ 64 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=13 56 obl:arg _ _ 65 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 26 cc _ _ 66 لِ ل CCONJ C--------- original_id=10 56 mark _ _ 67 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 64 case _ _ 68 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=38 24 punct _ _ 69 سِلعَة السلع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=40 36 nmod _ _ 70 دولار دولار X U--------- original_id=47 14 nmod _ _ 71 821 821 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=35 57 conj _ _ 72 أَيضًا أيضا ADV D--------- original_id=3 60 advmod _ _ 73 مِليَار مليارات NUM QM-----P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|NumForm=Word|original_id=14 64 nummod _ _ 74 بِترُولِيّ البترولية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=24 62 amod _ _ 75 لِ ل CCONJ C--------- original_id=29 55 mark _ _ 76 صَادِر الصادرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 20 nmod _ _ 77 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=45 14 case _ _ 78 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=48 70 punct _ _ 79 مِليَار مليار NUM QM-----S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=74 10 obl:arg _ _
أَوضَح تَقرِير أَيضًا اِرتِفَاع صَادِر _ بِ نِسبَة 28 % _ لِ وَصَل إِلَى 4 مِليَار وَ 603 مِليُون دُولَار نَتِيجَة اِرتِفَاع حَصِيلَة صَادِر غَير بِترُولِيّ _ بِ نِسبَة 16 % _ لِ وَصَل إِلَى 2 مليار وَ 821 مِليُون دُولَار ، مِن سِلعَة نِصف مُصَنَّع _ لِ وَصَل إِلَى 811 دولار ، _ وَ صَادِر مَادَّة خَام إِلَى 223 مِليُون دُولَار ، _ وَ قُطن خَام إِلَى 345 مِليُون دُولَار ، فِي حِينَ اِنخَفَض صَادِر سِلعَة تامة الصنع إِلَى مِليَار وَ 131 مِليُون دُولَار .
أوضح التقرير أيضا ارتفاع الصادرات بنسبة 28% لتصل إلى 4 مليارات و603 ملايين دولار نتيجة ارتفاع حصيلة الصادرات غير البترولية بنسبة 16% لتصل إلى 2 مليار و821 مليون دولار، من السلع النصف مصنعة لتصل إلى 811 دولار، وصادرات المواد الخام إلى 223 مليون دولار، والقطن الخام إلى 345 مليون دولار، في حين انخفضت صادرات السلع تامة الصنع إلى مليار و131 مليون دولار.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3941
ummah.20040809.0017:p2u2
1 لِ ل CCONJ C--------- original_id=9 17 mark _ _ 2 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 16 case _ _ 3 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 4 صَادِر الصادرات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 13 nsubj _ _ 5 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 3 punct _ _ 6 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=15 7 nummod _ _ 7 780 780 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=14 16 conj _ _ 8 نِسبَة نسبة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 13 obl:arg _ _ 9 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 7 cc _ _ 10 52 52 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=7 8 nummod _ _ 11 بِترُولِيّ البترولية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 4 amod _ _ 12 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 8 case _ _ 13 اِرتَفَع ارتفعت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 3 parataxis _ _ 14 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 6 nmod _ _ 15 % % SYM G--------- original_id=8 10 nmod _ _ 16 مِليَار مليار NUM QM-----S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=12 17 obl:arg _ _ 17 وَصَل تصل VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=10 13 advcl _ _
كَمَا اِرتَفَع صَادِر بِترُولِيّ _ بِ نِسبَة 52 % _ لِ وَصَل إِلَى مِليَار وَ 780 مِليُون دُولَار .
كما ارتفعت الصادرات البترولية بنسبة 52% لتصل إلى مليار و780 مليون دولار.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3942
ummah.20040809.0017:p3u1
1 فَترَة الفترة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 8 nmod _ _ 2 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=8 1 case _ _ 3 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 15 punct _ _ 4 حُرّ الحرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 5 amod _ _ 5 مِنطَقَة المناطق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 8 nmod _ _ 6 يَنَايِر يناير NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 1 nmod _ _ 7 عَام العام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 6 nmod _ _ 8 تِجَارَة تجارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 15 dep _ _ 9 سِبتَمبِر سبتمبر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 6 nmod _ _ 10 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=17 15 punct _ _ 11 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=15 7 amod _ _ 12 ـ ـ PUNCT G--------- lin=+1|original_id=11 6 punct _ _ 13 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 8 case _ _ 14 نِسبَة النسبة NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 13 fixed _ _ 15 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 16 لِ ل ADP P--------- lin=+2|AdpType=Prep|original_id=4 13 fixed _ _ 17 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 7 case _ _
_ وَ بِ نِسبَة _ لِ تِجَارَة مِنطَقَة حُرّ خِلَالَ فَترَة يَنَايِر ـ سِبتَمبِر مِن عَام مَاضِي . .
وبالنسبة لتجارة المناطق الحرة خلال الفترة يناير ـ سبتمبر من العام الماضي..
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3943
ummah.20040809.0017:p4u1
1 دَولَة دول NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=52 104 nmod _ _ 2 350 350 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=94 39 nummod _ _ 3 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 113 cc _ _ 4 30 30 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=61 40 nummod _ _ 5 مِمَّا مما CCONJ C--------- original_id=72 51 cc _ _ 6 144 144 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=108 37 conj _ _ 7 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=6 110 nmod _ _ 8 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=59 40 case _ _ 9 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=57 1 nmod _ _ 10 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=16 91 obl:arg _ _ 11 خَارِج الخارج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=122 12 obl:arg _ _ 12 بَاقِي الباقي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=120 21 conj _ _ 13 854 854 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=68 56 conj _ _ 14 دَولَة دول NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=83 41 nmod _ _ 15 حَوَالَى حوالي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=104 37 case _ _ 16 2002 2002 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=35 102 nummod _ _ 17 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=36 16 punct _ _ 18 الملحي الملحي X U--------- original_id=22 81 nmod _ _ 19 قَد قد PART F--------- original_id=2 84 aux _ _ 20 وَ و CCONJ C--------- original_id=67 13 cc _ _ 21 هُوَ ها PRON SP---3FS2- lin=+2|Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=112 37 conj _ _ 22 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=74 39 case _ _ 23 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=97 43 punct _ _ 24 اِنخَفَض انخفضت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=100 52 advcl _ _ 25 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=44 117 nmod _ _ 26 % % SYM G--------- original_id=88 44 nmod _ _ 27 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=69 13 nummod _ _ 28 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=102 116 det _ _ 29 سُوق السوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=117 36 nmod _ _ 30 نَحوَ نحو ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=86 44 case _ _ 31 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 18 punct _ _ 32 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=110 49 nmod _ _ 33 وَ و CCONJ C--------- original_id=41 34 cc _ _ 34 28 28 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=42 119 conj _ _ 35 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=8 84 obl:arg _ _ 36 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=115 93 nmod _ _ 37 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=105 24 obl _ _ 38 هٰذَا هٰذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=79 45 det _ _ 39 اِنخِفَاض انخفاض NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=75 51 obl:arg _ _ 40 نِسبَة نسبة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=60 52 obl _ _ 41 بَاقِي باقي ADJ A-----MP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=82 45 conj _ _ 42 14 14 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=31 79 nummod _ _ 43 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=96 61 nmod _ _ 44 50 50 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=87 39 nummod _ _ 45 مِنطَقَة المناطق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=80 62 nmod _ _ 46 حَوَالَى حوالي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 35 case _ _ 47 وَ و CCONJ C--------- original_id=107 6 cc _ _ 48 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=81 41 cc _ _ 49 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=109 6 nummod _ _ 50 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=71 53 punct _ _ 51 أَدَّى أدى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=73 52 conj _ _ 52 اِرتَفَع ارتفعت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=47 84 advcl _ _ 53 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=70 27 nmod _ _ 54 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=92 122 nmod _ _ 55 لِ ل CCONJ C--------- original_id=37 95 mark _ _ 56 مِليَار مليار NUM QM-----S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=66 85 obl:arg _ _ 57 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=89 105 case _ _ 58 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=78 45 case _ _ 59 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 81 case _ _ 60 سُوق الأسواق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=27 113 nmod _ _ 61 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=95 2 nummod _ _ 62 فَائِض الفائض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=76 39 nmod _ _ 63 وَارِدَات واردات NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=101 24 nsubj _ _ 64 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 100 nmod _ _ 65 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=45 25 punct _ _ 66 ـ ـ PUNCT G--------- lin=+2|original_id=58 1 punct _ _ 67 مليار مليار X U--------- original_id=9 35 nmod _ _ 68 وَ و CCONJ C--------- original_id=119 12 cc _ _ 69 تِجَارِيّ التجاري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=77 62 amod _ _ 70 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=121 12 case _ _ 71 حُرّ الحرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=50 106 amod _ _ 72 843 843 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=17 10 nsubj _ _ 73 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=111 21 case _ _ 74 % % SYM G--------- original_id=32 42 nmod _ _ 75 مُقَابِلَ مقابل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=93 2 case _ _ 76 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=123 87 punct _ _ 77 عَالَم العالم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=53 1 nmod _ _ 78 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 79 case _ _ 79 نِسبَة نسبة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 10 nmod _ _ 80 جُملَة جملة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 84 nsubj _ _ 81 سُوق السوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 72 nmod _ _ 82 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 10 case _ _ 83 لِ ل CCONJ C--------- original_id=63 85 mark _ _ 84 بَلَغ بلغت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=3 87 parataxis _ _ 85 وَصَل تصل VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=64 52 advcl _ _ 86 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 60 case _ _ 87 فَ ف CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 88 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=51 1 case _ _ 89 دُونَ دون ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=56 103 fixed _ _ 90 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=46 52 mark _ _ 91 870 870 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=11 35 conj _ _ 92 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=98 24 mark _ _ 93 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=114 101 nummod _ _ 94 وَ و CCONJ C--------- original_id=10 91 cc _ _ 95 بَلَغ تبلغ VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=38 10 advcl _ _ 96 مليار مليار X U--------- original_id=40 119 nmod _ _ 97 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 102 case _ _ 98 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=65 56 case _ _ 99 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=12 91 nummod _ _ 100 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=18 72 nummod _ _ 101 290 290 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=113 21 nsubj _ _ 102 عَام عام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 79 nmod _ _ 103 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=55 9 case _ _ 104 وَارِدَات واردات NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=48 52 nsubj _ _ 105 174 174 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=90 39 nummod _ _ 106 مِنطَقَة المناطق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=49 104 nmod _ _ 107 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=85 44 case _ _ 108 عَالَم العالم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=84 14 nmod _ _ 109 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=116 29 case _ _ 110 صَادِر صادرات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=5 80 nmod _ _ 111 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=14 118 punct _ _ 112 خَارِجِيّ الخارجية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=28 60 amod _ _ 113 بَاقِي الباقي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=25 72 conj _ _ 114 مَحَلِّيّ المحلي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=118 29 amod _ _ 115 حِينَ حين ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=99 92 fixed _ _ 116 مِنطَقَة المناطق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=103 63 nmod _ _ 117 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=43 34 nummod _ _ 118 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 99 nmod _ _ 119 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=39 95 obj _ _ 120 % % SYM G--------- original_id=62 4 nmod _ _ 121 ـ ـ PUNCT G--------- lin=+1|original_id=54 1 punct _ _ 122 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=91 105 nummod _ _ 123 مليار مليار X U--------- original_id=106 37 nmod _ _
_ فَ قَد بَلَغ جُملَة _ صَادِر هُوَ حَوَالَى 2 مليار وَ 870 مِليُون دُولَار ، _ مِن هُوَ 843 مِليُون دُولَار إِلَى سُوق الملحي ، _ وَ بَاقِي إِلَى سُوق خَارِجِيّ _ بِ نِسبَة 14 % عَن عَام 2002 ، _ لِ بَلَغ 2 مليار وَ 28 مِليُون دُولَار ، كَمَا اِرتَفَع وَارِدَات مِنطَقَة حُرّ مِن دَولَة عَالَم ـ _ بِ دُونَ مِصر ـ _ بِ نِسبَة 30 % _ لِ وَصَل إِلَى مِليَار وَ 854 مِليُون دُولَار ، مِمَّا أَدَّى إِلَى اِنخِفَاض فَائِض تِجَارِيّ _ لِ هٰذَا مِنطَقَة مَعَ بَاقِي دَولَة عَالَم _ بِ نَحوَ 50 % إِلَى 174 مِليُون دُولَار مُقَابِلَ 350 مِليُون دُولَار ، فِي حِينَ اِنخَفَض وَارِدَات هٰذَا مِنطَقَة حَوَالَى 2 مليار وَ 144 مِليُون دُولَار _ مِن هُوَ 290 مِليُون دُولَار مِن سُوق مَحَلِّيّ _ وَ بَاقِي مِن خَارِج .
فقد بلغت جملة صادراتها حوالي 2 مليار و870 مليون دولار، منها 843 مليون دولار إلى السوق الملحي، والباقي إلى الأسواق الخارجية بنسبة 14% عن عام 2002، لتبلغ 2 مليار و28 مليون دولار، كما ارتفعت واردات المناطق الحرة من دول العالم ـ بدون مصر ـ بنسبة 30% لتصل إلى مليار و854 مليون دولار، مما أدى إلى انخفاض الفائض التجاري لهذه المناطق مع باقي دول العالم بنحو 50% إلى 174 مليون دولار مقابل 350 مليون دولار، في حين انخفضت واردات هذه المناطق حوالي 2 مليار و144 مليون دولار منها 290 مليون دولار من السوق المحلي والباقي من الخارج.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3944
ummah.20040809.0017:p5u1
1 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=42 20 mark _ _ 2 106 106 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=13 58 cop _ _ 3 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=16 39 case _ _ 4 سِلعَة السلع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=46 41 nmod _ _ 5 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=57 44 case _ _ 6 صَادِر صادرات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=31 26 nmod _ _ 7 نِظَام نظام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=39 60 nmod _ _ 8 حِينَ حين ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=43 1 fixed _ _ 9 نِظَام نظام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=33 6 nmod _ _ 10 نِظَام نظام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=63 46 nmod _ _ 11 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 7 case _ _ 12 وَ و CCONJ C--------- original_id=52 71 cc _ _ 13 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=71 64 punct _ _ 14 بَاقِي الباقي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=67 53 conj _ _ 15 نِظَام نظام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=69 14 nmod _ _ 16 فَ ف CCONJ C--------- original_id=7 64 advmod _ _ 17 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=60 53 nummod _ _ 18 وَ و CCONJ C--------- original_id=66 14 cc _ _ 19 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 61 case _ _ 20 بَلَغ بلغت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=44 64 advcl _ _ 21 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=54 71 nummod _ _ 22 قَد قد PART F--------- original_id=8 64 aux _ _ 23 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 62 nmod _ _ 24 حَوَالَى حوالي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=50 44 case _ _ 25 تِجَارَة تجارة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 47 appos _ _ 26 دُولَار دولار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 48 nmod _ _ 27 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 58 case _ _ 28 مِليَار مليار NUM QM-----S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=51 44 cop _ _ 29 مَاضِي الماضي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=23 61 amod _ _ 30 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=11 55 nmod _ _ 31 حَوَالَى حوالي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 38 case _ _ 32 سَمَاح السماح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 9 nmod _ _ 33 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=68 15 case _ _ 34 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=55 21 nmod _ _ 35 هٰذَا هٰذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=48 59 det _ _ 36 مُؤَقَّت المؤقت ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=35 32 amod _ _ 37 سِبتَمبِر سبتمبر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 45 nmod _ _ 38 57 57 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=28 58 nsubj _ _ 39 فَترَة الفترة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 64 obl _ _ 40 سَمَاح السماح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=64 10 nmod _ _ 41 وَارِدَات واردات NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=45 20 nsubj _ _ 42 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=56 34 punct _ _ 43 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=62 10 case _ _ 44 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=58 20 obl:arg _ _ 45 يَنَايِر يناير NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 39 nmod _ _ 46 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=61 17 nmod _ _ 47 أَمَّا أما PART F--------- original_id=1 64 advmod:emph _ _ 48 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=29 38 nummod _ _ 49 نِظَام النظم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 25 nmod _ _ 50 حَوَالَى حوالي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 58 case _ _ 51 جُمرُكِيّ الجمركية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 49 amod _ _ 52 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=41 54 punct _ _ 53 28 28 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=59 44 nsubj _ _ 54 الدروباك الدروباك X U--------- original_id=40 7 nmod _ _ 55 صَادِر صادرات NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=10 64 nsubj _ _ 56 الدروباك الدروباك X U--------- original_id=70 15 nmod _ _ 57 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=6 70 punct _ _ 58 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=26 64 obl:arg _ _ 59 نِظَام النظم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=49 41 nmod _ _ 60 بَاقِي الباقي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=37 38 conj _ _ 61 عَام العام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 45 nmod _ _ 62 مِليُون ملايين NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word|original_id=14 58 nummod _ _ 63 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 29 punct _ _ 64 بَلَغ بلغت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=9 0 root _ _ 65 ـ ـ PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 45 punct _ _ 66 وَ و CCONJ C--------- original_id=36 60 cc _ _ 67 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=47 59 case _ _ 68 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 9 case _ _ 69 مُؤَقَّت المؤقت ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=65 40 amod _ _ 70 خَاصّ الخاصة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 49 amod _ _ 71 72 72 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=53 28 conj _ _
أَمَّا تِجَارَة نِظَام جُمرُكِيّ خَاصّ ، _ فَ قَد بَلَغ _ صَادِر هُوَ حَوَالَى 106 مِليُون دُولَار خِلَالَ فَترَة يَنَايِر ـ سِبتَمبِر مِن عَام مَاضِي ، _ مِن هُوَ حَوَالَى 57 مِليُون دُولَار صَادِر _ بِ نِظَام سَمَاح مُؤَقَّت _ وَ بَاقِي _ بِ نِظَام الدروباك ، فِي حِينَ بَلَغ وَارِدَات سِلعَة _ بِ هٰذَا نِظَام حَوَالَى مِليَار وَ 72 مِليُون دُولَار ، _ مِن هُوَ 28 مِليُون دُولَار _ بِ نِظَام سَمَاح مُؤَقَّت _ وَ بَاقِي _ بِ نِظَام الدروباك .
أما تجارة النظم الجمركية الخاصة، فقد بلغت صادراتها حوالي 106 ملايين دولار خلال الفترة يناير ـ سبتمبر من العام الماضي، منها حوالي 57 مليون دولار صادرات بنظام السماح المؤقت والباقي بنظام الدروباك، في حين بلغت واردات السلع بهذه النظم حوالي مليار و72 مليون دولار، منها 28 مليون دولار بنظام السماح المؤقت والباقي بنظام الدروباك.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3945
ummah.20040809.0017:p6u1
1 تَصدِير تصدير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ 2 فَرَنسِيّ الفرنسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 9 amod _ _ 3 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=3 10 amod _ _ 4 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 9 case _ _ 5 غَرب غرب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 1 nmod _ _ 6 خِلَالَ خلال ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=8 9 case _ _ 7 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 5 case _ _ 8 أَفرِيقِيَا أفريقيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=6 5 nmod _ _ 9 شَرِكَة الشركات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=9 1 nmod _ _ 10 مُنتَج المنتجات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=2 1 nmod _ _
تَصدِير مُنتَج مِصرِيّ _ لِ غَرب أَفرِيقِيَا مِن خِلَالَ شَرِكَة فَرَنسِيّ
تصدير المنتجات المصرية لغرب أفريقيا من خلال الشركات الفرنسية
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3946
ummah.20040809.0018:p1u1
1 تَصدِير تصدير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 21 nmod _ _ 2 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=9 22 case _ _ 3 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 11 case _ _ 4 عَمَل الأعمال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=11 22 nmod _ _ 5 خَارِجِيّ الخارجية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 19 amod _ _ 6 مُنتَج المنتجات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=18 1 nmod _ _ 7 دَولَة دول NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=21 1 nmod _ _ 8 أَجرَى أجرى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 9 فَرَنسِيّ الفرنسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 4 amod _ _ 10 خِلَالَ خلال ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=25 11 case _ _ 11 شَرِكَة الشركات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=26 1 nmod _ _ 12 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=19 6 amod _ _ 13 وِزَارَة وزارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 25 nmod _ _ 14 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 7 case _ _ 15 فَرَنسِيّ الفرنسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=27 11 amod _ _ 16 أَفرِيقِيَا أفريقيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=23 27 nmod _ _ 17 اِتِّفَاق اتفاقاً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 8 obj _ _ 18 مَبدَئِيّ مبدئياً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 17 amod _ _ 19 تِجَارَة التجارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 13 nmod _ _ 20 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 13 case _ _ 21 تَعَاوُن التعاون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 8 obl _ _ 22 جَمعِيَّة جمعية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 8 nmod _ _ 23 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 1 case _ _ 24 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 4 amod _ _ 25 مَسؤُول المسئولون NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=2 8 nsubj _ _ 26 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 21 case _ _ 27 غَرب غرب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 7 nmod _ _ 28 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=28 8 punct _ _
أَجرَى مَسؤُول _ بِ وِزَارَة تِجَارَة خَارِجِيّ اِتِّفَاق مَبدَئِيّ مَعَ جَمعِيَّة عَمَل مِصرِيّ فَرَنسِيّ _ لِ تَعَاوُن فِي تَصدِير مُنتَج مِصرِيّ إِلَى دَولَة غَرب أَفرِيقِيَا مِن خِلَالَ شَرِكَة فَرَنسِيّ .
أجرى المسئولون بوزارة التجارة الخارجية اتفاقاً مبدئياً مع جمعية الأعمال المصرية الفرنسية للتعاون في تصدير المنتجات المصرية إلى دول غرب أفريقيا من خلال الشركات الفرنسية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3947
ummah.20040809.0018:p2u1
1 23 23 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=11 15 nummod _ _ 2 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 40 acl _ _ 3 تَضَمَّن تضمن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 45 parataxis _ _ 4 اَلَّذِي الذي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=4 2 nsubj _ _ 5 شَرِكَة الشركات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=34 51 obl:arg _ _ 6 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 26 case _ _ 7 شَرِكَة الشركات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=48 28 nmod _ _ 8 عَامِل العاملة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=39 38 amod _ _ 9 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=29 50 amod _ _ 10 لَدَى لدى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 5 case _ _ 11 اِجتِمَاع الاجتماع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 2 obl _ _ 12 شَرِكَة الشركات NOUN N------P2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=55 7 conj _ _ 13 عَقَد عقد VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=9 11 acl _ _ 14 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=47 7 case _ _ 15 يَوم يوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 13 obl _ _ 16 أَو أو CCONJ C--------- original_id=37 38 cc _ _ 17 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 57 case _ _ 18 فَرَنسِيّ الفرنسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=52 48 amod _ _ 19 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 28 case _ _ 20 وَ و CCONJ C--------- original_id=54 12 cc _ _ 21 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=49 7 amod _ _ 22 تَروِيج الترويج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 51 obl:arg _ _ 23 دُخُول الدخول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=43 51 obl _ _ 24 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=58 45 punct _ _ 25 / / PUNCT G--------- lin=+1|original_id=12 1 punct _ _ 26 سِفَارَة السفارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 35 nmod _ _ 27 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 39 case _ _ 28 اِتِّفَاقِيَّة اتفاقيات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=45 23 nmod _ _ 29 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 22 case _ _ 30 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=8 13 nsubj:pass _ _ 31 أَفرِيقِيّ الأفريقية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=56 12 amod _ _ 32 فَرَنسِيّ الفرنسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 26 amod _ _ 33 مُستَورِدَة المستوردة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=57 12 nmod _ _ 34 تِجَارِيّ التجاري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=17 47 amod _ _ 35 تَابِع التابع ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 47 amod _ _ 36 فَرَنسِيّ الفرنسي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 47 amod _ _ 37 فَرَنسِيّ الفرنسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=35 5 amod _ _ 38 غَير غير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 54 conj _ _ 39 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=41 5 nmod _ _ 40 اِتِّفَاق الاتفاق NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 3 nsubj _ _ 41 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 47 case _ _ 42 مُصَدِّر المصدرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=53 48 amod _ _ 43 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=13 1 nummod _ _ 44 جَمعِيَّة جمعية NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 51 nsubj _ _ 45 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 46 حَالِيّ الحالي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=14 1 amod _ _ 47 مَكتَب المكتب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 13 obl _ _ 48 شَرِكَة الشركات NOUN N------P2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=51 7 conj _ _ 49 فَرَنسِيّ الفرنسية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=30 50 amod _ _ 50 عَمَل الأعمال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=28 44 nmod _ _ 51 قَام تقوم VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=26 3 ccomp _ _ 52 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=6 11 case _ _ 53 أَن أن CCONJ C--------- original_id=25 51 mark _ _ 54 عَامِل العاملة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=36 5 amod _ _ 55 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=42 23 case _ _ 56 ثُلَاثِيّ ثلاثية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=46 28 amod _ _ 57 قَاهِرَة القاهرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 26 nmod _ _ 58 وَ و CCONJ C--------- original_id=50 48 cc _ _
_ وَ تَضَمَّن اِتِّفَاق اَلَّذِي تَمّ خِلَالَ اِجتِمَاع اَلَّذِي عَقَد يَوم 23 / 2 حَالِيّ _ بِ مَكتَب تِجَارِيّ فَرَنسِيّ تَابِع _ لِ سِفَارَة فَرَنسِيّ _ بِ قَاهِرَة أَن قَام جَمعِيَّة عَمَل مِصرِيّ فَرَنسِيّ _ بِ تَروِيج لَدَى شَرِكَة فَرَنسِيّ عَامِل أَو غَير عَامِل فِي مِصر _ لِ دُخُول فِي اِتِّفَاقِيَّة ثُلَاثِيّ بَينَ شَرِكَة مِصرِيّ _ وَ شَرِكَة فَرَنسِيّ مُصَدِّر _ وَ شَرِكَة أَفرِيقِيّ مُستَورِدَة .
وتضمن الاتفاق الذي تم خلال الاجتماع الذي عقد يوم 23/2 الحالي بالمكتب التجاري الفرنسي التابع للسفارة الفرنسية بالقاهرة أن تقوم جمعية الأعمال المصرية الفرنسية بالترويج لدى الشركات الفرنسية العاملة أو غير العاملة في مصر للدخول في اتفاقيات ثلاثية بين الشركات المصرية والشركات الفرنسية المصدرة والشركات الأفريقية المستوردة.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3948
ummah.20040809.0018:p2u2
1 أَفرِيقِيَا أفريقيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=30 22 nmod _ _ 2 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=31 1 punct _ _ 3 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=33 29 mark _ _ 4 مُنتَج المنتجات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=37 31 nmod _ _ 5 إِنتَاج إنتاج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 39 nmod _ _ 6 فَرَنسِيّ الفرنسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 26 amod _ _ 7 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=23 33 nsubj _ _ 8 صَرَّح صرح VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 30 parataxis _ _ 9 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=26 45 nmod _ _ 10 سُوق الأسواق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=40 29 obl _ _ 11 محمود محمود X U--------- original_id=3 32 nmod _ _ 12 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=15 39 cc _ _ 13 مِنطَقَة المنطقة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=52 49 nmod _ _ 14 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=53 30 punct _ _ 15 هَدَف هدف NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 39 nsubj _ _ 16 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=48 46 obj _ _ 17 رَئِيس رئيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 32 nmod _ _ 18 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=38 4 amod _ _ 19 فَرَنسِيّ الفرنسية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=50 49 amod _ _ 20 فُرصَة فرص NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=35 29 nsubj _ _ 21 عَقد عقود NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=44 29 nmod _ _ 22 غَرب غرب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 44 nmod _ _ 23 سِلعَة السلع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 5 nmod _ _ 24 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 29 mark _ _ 25 مُكَوِّن المكون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 39 nmod _ _ 26 عَمَل الأعمال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 34 nmod _ _ 27 خِلَالَ خلال ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=43 21 case _ _ 28 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 44 case _ _ 29 اِزدَاد تزداد VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=34 39 advcl _ _ 30 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 31 دُخُول دخول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 20 nmod _ _ 32 القيسي القيسي X U--------- original_id=4 8 nsubj _ _ 33 تَمّ يتم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=24 23 acl _ _ 34 جَمعِيَّة جمعية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 17 nmod _ _ 35 اِتِّفَاق الاتفاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 15 nmod _ _ 36 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 25 amod _ _ 37 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=42 21 case _ _ 38 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=46 46 nsubj _ _ 39 إِدخَال إدخال NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 8 obl:arg _ _ 40 أَفرِيقِيّ الأفريقية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=41 10 amod _ _ 41 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 26 amod _ _ 42 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=51 13 case _ _ 43 هٰذَا هذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=13 35 det _ _ 44 دَولَة دول NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=28 33 obl _ _ 45 تَصدِير تصدير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 33 nsubj _ _ 46 أَبرَم تبرم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=47 21 acl _ _ 47 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 10 case _ _ 48 تَصدِير التصدير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=45 21 nmod _ _ 49 شَرِكَة الشركات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=49 46 nsubj _ _ 50 فَرَنسِيّ الفرنسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 23 amod _ _ 51 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=11 39 mark _ _ 52 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 39 case _ _ 53 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 5 case _ _
_ وَ صَرَّح محمود القيسي رَئِيس جَمعِيَّة عَمَل مِصرِيّ فَرَنسِيّ _ بِ أَنَّ هَدَف هٰذَا اِتِّفَاق هُوَ إِدخَال مُكَوِّن مِصرِيّ فِي إِنتَاج سِلعَة فَرَنسِيّ اَلَّذِي تَمّ _ تَصدِير هُوَ إِلَى دَولَة غَرب أَفرِيقِيَا ، _ بِ حَيثُ اِزدَاد فُرصَة دُخُول مُنتَج مِصرِيّ إِلَى سُوق أَفرِيقِيّ مِن خِلَالَ عَقد تَصدِير اَلَّذِي _ أَبرَم هُوَ شَرِكَة فَرَنسِيّ فِي مِنطَقَة .
وصرح محمود القيسي رئيس جمعية الأعمال المصرية الفرنسية بأن هدف هذا الاتفاق هو إدخال المكون المصري في إنتاج السلع الفرنسية التي يتم تصديرها إلى دول غرب أفريقيا، بحيث تزداد فرص دخول المنتجات المصرية إلى الأسواق الأفريقية من خلال عقود التصدير التي تبرمها الشركات الفرنسية في المنطقة.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3949
ummah.20040809.0018:p3u1
1 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=36 24 amod _ _ 2 تَوفِير توفير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 35 nmod _ _ 3 ضَمَان ضمان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 35 obl:arg _ _ 4 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=30 11 amod _ _ 5 صَفقَة الصفقة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 26 nmod _ _ 6 مُنتَظَر المنتظر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 14 obl:arg _ _ 7 أَجنَبِيّ الأجنبية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=26 29 amod _ _ 8 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 35 nsubj _ _ 9 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 2 case _ _ 10 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=21 28 nmod _ _ 11 شَرِكَة الشركات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=29 33 nmod _ _ 12 مُقَابِلَ مقابل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=18 3 case _ _ 13 خِلَالَ خلال ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=14 2 case _ _ 14 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 15 عَائِد العائد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 28 nmod _ _ 16 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 14 punct _ _ 17 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 24 case _ _ 18 بِنيَة البنية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 2 nmod _ _ 19 عَقد العقود NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 35 obl:arg _ _ 20 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 29 case _ _ 21 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 8 amod _ _ 22 وَ و CCONJ C--------- original_id=27 33 cc _ _ 23 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 19 case _ _ 24 جُنَيه الجنيه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 26 nmod _ _ 25 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 6 case _ _ 26 قِيمَة قيمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 33 nmod _ _ 27 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 26 case _ _ 28 حُصُول حصول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 3 nmod _ _ 29 عُملَة العملة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 15 nmod _ _ 30 كَ ك ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 37 case _ _ 31 أَن أن CCONJ C--------- original_id=4 35 mark _ _ 32 أَسَاسِيّ الأساسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 18 amod _ _ 33 حُصُول حصول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 28 conj _ _ 34 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=11 19 det _ _ 35 دَخَل تدخل VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=5 6 ccomp _ _ 36 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 15 case _ _ 37 شَرِيك شريك NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 35 obl _ _
_ وَ مِن مُنتَظَر أَن دَخَل حُكُومَة مِصرِيّ _ كَ شَرِيك فِي هٰذَا عَقد مِن خِلَالَ تَوفِير بِنيَة أَسَاسِيّ مُقَابِلَ ضَمَان _ حُصُول هُوَ عَلَى عَائِد _ بِ عُملَة أَجنَبِيّ _ وَ حُصُول شَرِكَة مِصرِيّ عَلَى قِيمَة صَفقَة _ بِ جُنَيه مِصرِيّ .
ومن المنتظر أن تدخل الحكومة المصرية كشريك في هذه العقود من خلال توفير البنية الأساسية مقابل ضمان حصولها على العائد بالعملة الأجنبية وحصول الشركات المصرية على قيمة الصفقة بالجنيه المصري.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3950
ummah.20040809.0018:p4u1
1 قَاهِرَة القاهرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 2 nmod _ _ 2 بَنك بنك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 8 conj _ _ 3 صَفقَة صفقة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=1 5 nsubj _ _ 4 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=10 10 nummod _ _ 5 تَجَاوَز تتجاوز VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=8 0 root _ _ 6 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=2 8 case _ _ 7 وَ و CCONJ C--------- original_id=5 2 cc _ _ 8 باركليز باركليز X U--------- original_id=3 3 nmod _ _ 9 عَالَمِيّ العالمي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 8 amod _ _ 10 43 43 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=9 5 obj _ _ 11 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 4 nmod _ _
صَفقَة بَينَ باركليز عَالَمِيّ _ وَ بَنك قَاهِرَة تَجَاوَز 43 مِليُون دُولَار
صفقة بين باركليز العالمي وبنك القاهرة تتجاوز 43 مليون دولار
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3951
ummah.20040809.0019:p1u1
1 برِيطَانِيّ البريطاني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=54 73 amod _ _ 2 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 65 case _ _ 3 بَنك البنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=58 24 nmod _ _ 4 باركليز باركليز X U--------- original_id=25 22 nmod _ _ 5 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=67 63 nummod _ _ 6 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=63 58 nmod _ _ 7 خُطَّة خطة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=50 52 obl _ _ 8 فَترَة فترة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=28 40 obl _ _ 9 باركليز باركليز X U--------- original_id=7 68 nmod _ _ 10 جُنَيه جنيه NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=68 5 nmod _ _ 11 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=73 71 punct _ _ 12 مَدفُوع المدفوع ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=64 58 amod _ _ 13 حِصَّة حصة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=35 55 nmod _ _ 14 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 55 case _ _ 15 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=14 45 case _ _ 16 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 8 case _ _ 17 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=21 40 nsubj _ _ 18 مُفَاوَضَة المفاوضات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=9 32 nmod _ _ 19 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=39 41 punct _ _ 20 قَاهِرَة القاهرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 65 nmod _ _ 21 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=72 35 nmod _ _ 22 بَنك بنك NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 40 nsubj _ _ 23 % % SYM G--------- original_id=48 44 nmod _ _ 24 سَهم أسهم NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=57 33 nmod _ _ 25 ثَانِي الثاني ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 57 nsubj _ _ 26 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=46 36 nmod _ _ 27 سَابِق سابقة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=29 8 amod _ _ 28 عَالَمِيّ العالمي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=26 4 amod _ _ 29 باركليز باركليز X U--------- original_id=41 46 nmod _ _ 30 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 41 case _ _ 31 نَحوَ نحو ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=65 63 case _ _ 32 اِستِمرَار استمرار NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 48 obj _ _ 33 كَامِل كامل ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=56 49 amod _ _ 34 قَاهِرَة القاهرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 64 nmod _ _ 35 مليون مليون X U--------- original_id=71 71 nmod _ _ 36 نِسبَة نسبة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=45 52 nsubj _ _ 37 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=10 18 det _ _ 38 وَ و CCONJ C--------- original_id=43 52 cc _ _ 39 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=36 13 nmod _ _ 40 أَبرَم أبرم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=22 59 acl _ _ 41 بَنك بنك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 13 nmod _ _ 42 شَأن شأن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 56 obl:arg _ _ 43 وَ و CCONJ C--------- original_id=16 56 cc _ _ 44 40 40 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=47 52 obj _ _ 45 أَوَّل الأول ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=15 57 obl:arg _ _ 46 كايرو كايرو X U--------- original_id=40 41 nmod _ _ 47 " " PUNCT G--------- lin=+2|original_id=42 41 punct _ _ 48 أَكَّد أكد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 49 اِسْتِحْواذ استحواذ NOUN N-------2R Case=Gen|Definite=Cons|original_id=52 7 nmod _ _ 50 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=49 7 case _ _ 51 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 42 case _ _ 52 بَلَغ تبلغ VERB VIIA-3FS-- lin=+1|Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=44 48 conj _ _ 53 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=51 49 case _ _ 54 مَسؤُول مسؤولون NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=2 48 nsubj _ _ 55 شِرَاء شراء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 40 obl _ _ 56 خَاصّ الخاصة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 57 conj _ _ 57 أَجرَى يجري VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=11 18 acl _ _ 58 رَأسمَال رأسمال NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=62 67 nsubj _ _ 59 اِتِّفَاق الاتفاق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 42 nmod _ _ 60 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=23 40 obj _ _ 61 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=12 57 obj _ _ 62 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=74 48 punct _ _ 63 270 270 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=66 67 obl:arg _ _ 64 بَنك بنك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 40 obl:arg _ _ 65 بَنك بنكي NOUN N------D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual|original_id=4 54 nmod _ _ 66 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=69 71 punct _ _ 67 بَلَغ يبلغ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=61 3 acl _ _ 68 وكايرو وكايرو X U--------- original_id=6 65 nmod _ _ 69 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=30 64 case _ _ 70 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=55 33 case _ _ 71 43.68 43.68 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=70 63 appos _ _ 72 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=59 3 amod _ _ 73 بَنك البنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=53 49 nmod _ _ 74 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=60 67 nsubj _ _
أَكَّد مَسؤُول فِي بَنك قَاهِرَة وكايرو باركليز اِستِمرَار مُفَاوَضَة اَلَّذِي _ أَجرَى هُوَ ثَانِي مَعَ أَوَّل _ وَ خَاصّ _ بِ شَأن اِتِّفَاق اَلَّذِي _ أَبرَم هُوَ بَنك باركليز عَالَمِيّ فِي فَترَة سَابِق مَعَ بَنك قَاهِرَة _ لِ شِرَاء _ حِصَّة هُوَ فِي بَنك " كايرو باركليز " _ وَ بَلَغ _ نِسبَة هُوَ 40 % فِي خُطَّة _ لِ اِسْتِحْواذ بَنك برِيطَانِيّ عَلَى كَامِل سَهم بَنك مِصرِيّ اَلَّذِي بَلَغ _ رَأسمَال هُوَ مَدفُوع نَحوَ 270 مِليُون جُنَيه ( 43.68 مليون دُولَار ) .
أكد مسؤولون في بنكي القاهرة وكايرو باركليز استمرار المفاوضات التي يجريها الثاني مع الأول والخاصة بشأن الاتفاق الذي أبرمه بنك باركليز العالمي في فترة سابقة مع بنك القاهرة لشراء حصته في بنك "كايرو باركليز" وتبلغ نسبتها 40% في خطة لاستحواذ البنك البريطاني على كامل أسهم البنك المصري الذي يبلغ رأسماله المدفوع نحو 270 مليون جنيه (43.68 مليون دولار).
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3952
ummah.20040809.0019:p2u1
1 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=36 23 cc _ _ 2 صَفقَة الصفقة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 41 nmod _ _ 3 باركليز باركليز X U--------- original_id=24 9 nmod _ _ 4 ذِكر ذكر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 11 nmod _ _ 5 مُستَوَى المستوى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 13 nmod _ _ 6 سَ س PART F--------- original_id=48 32 aux _ _ 7 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 33 case _ _ 8 إِجرَاء الإجراءات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=35 27 nmod _ _ 9 طَرَف الطرفين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=22 44 obl _ _ 10 حَالِيّ الحالية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=32 53 amod _ _ 11 عَدَم عدم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 12 obj _ _ 12 رَفَض رفض VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 18 acl _ _ 13 رَفِيع رفيع ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 18 amod _ _ 14 لَم لم PART F--------- original_id=19 44 advmod _ _ 15 مَصرِفِيّ مصرفي ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 18 amod _ _ 16 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 17 عَلَى علي ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=53 25 fixed _ _ 18 مَصدَر مصدر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 48 nsubj _ _ 19 " " PUNCT G--------- lin=+2|original_id=27 9 punct _ _ 20 مُلَاحَظَة ملاحظات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=42 23 obj _ _ 21 مُفَاوَضَة مفاوضات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=16 44 nsubj _ _ 22 اِسم اسم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 4 nmod _ _ 23 أَبدَى أبدى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=37 52 conj _ _ 24 قَاهِرَة القاهرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 29 nmod _ _ 25 بِنَاء بناء NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=52 31 case _ _ 26 تَنفِيذ تنفيذ NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=50 32 nsubj _ _ 27 اِستِكمَال استكمال NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 52 obj _ _ 28 وَ و CCONJ C--------- original_id=28 34 cc _ _ 29 بَنك بنك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 18 nmod _ _ 30 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=43 20 nmod _ _ 31 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=54 32 obl _ _ 32 تَمّ يتم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=49 43 acl _ _ 33 مُحَاسِبَة المحاسبات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=41 49 nmod _ _ 34 أَكَّد أكد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=29 48 conj _ _ 35 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 9 punct _ _ 36 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=21 9 case _ _ 37 قَاهِرَة القاهرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 3 conj _ _ 38 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 29 case _ _ 39 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=14 22 nmod _ _ 40 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=30 52 mark _ _ 41 إِتمَام إتمام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 21 nmod _ _ 42 سِعر السعر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=46 43 nmod _ _ 43 تَقيِيم تقييم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=45 20 nmod _ _ 44 تَوَقَّف تتوقف VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=20 48 ccomp _ _ 45 مَركَزِيّ المركزي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=39 49 amod _ _ 46 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=15 44 mark _ _ 47 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=55 16 punct _ _ 48 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 16 parataxis _ _ 49 جِهَاز الجهاز NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 23 nsubj _ _ 50 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=47 32 nsubj _ _ 51 حَولَ حول ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=44 43 case _ _ 52 شَهِد تشهد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=33 34 ccomp _ _ 53 فَترَة الفترة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 52 nsubj _ _ 54 صَفقَة الصفقة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=51 26 nmod _ _ 55 ـ ـ PUNCT G--------- lin=-1|original_id=25 37 punct _ _
_ وَ قَال مَصدَر مَصرِفِيّ رَفِيع مُستَوَى _ بِ بَنك قَاهِرَة رَفَض عَدَم ذِكر _ اِسم هُوَ إِنَّ مُفَاوَضَة إِتمَام صَفقَة لَم تَوَقَّف بَينَ طَرَف " باركليز ـ قَاهِرَة " _ وَ أَكَّد أَنَّ فَترَة حَالِيّ شَهِد اِستِكمَال إِجرَاء حَيثُ أَبدَى جِهَاز مَركَزِيّ _ لِ مُحَاسِبَة _ مُلَاحَظَة هُوَ حَولَ تَقيِيم سِعر اَلَّذِي _ سَ تَمّ تَنفِيذ صَفقَة بِنَاء _ عَلَى هُوَ .
وقال مصدر مصرفي رفيع المستوى ببنك القاهرة رفض عدم ذكر اسمه إن مفاوضات إتمام الصفقة لم تتوقف بين الطرفين "باركليز ـ القاهرة" وأكد أن الفترة الحالية تشهد استكمال الإجراءات حيث أبدى الجهاز المركزي للمحاسبات ملاحظاته حول تقييم السعر الذي سيتم تنفيذ الصفقة بناء عليه.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3953
ummah.20040809.0019:p3u1
1 طَرَف الطرفين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=23 24 nmod _ _ 2 اِكتَفَى اكتفى VERB VP-A-3MS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=25 23 conj _ _ 3 اِنتِهَاء الانتهاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 11 nmod _ _ 4 بَنك بنك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 14 conj _ _ 5 مَركَزِيّ المركزي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=34 14 amod _ _ 6 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=17 24 nsubj _ _ 7 إِدلَاء الإدلاء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 23 obj _ _ 8 هُنَاكَ هناك ADV D--------- original_id=29 35 advmod _ _ 9 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 32 case _ _ 10 نِهَائِيّ النهائي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=16 37 amod _ _ 11 مَوعِد موعد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 7 nmod _ _ 12 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=2 23 cc _ _ 13 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 11 case _ _ 14 جِهَاز الجهاز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 26 nmod _ _ 15 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=28 8 mark _ _ 16 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 30 case _ _ 17 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=22 1 case _ _ 18 تَوَصُّل التوصل NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 24 nsubj _ _ 19 إِلَّا إلا PART F--------- original_id=1 23 cc _ _ 20 أَو أو CCONJ C--------- original_id=14 37 cc _ _ 21 قَاهِرَة القاهرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 4 nmod _ _ 22 إِلَى إلي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 29 case _ _ 23 رَفَض رفض VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=4 0 root _ _ 24 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=18 37 acl _ _ 25 وَ و CCONJ C--------- original_id=11 28 cc _ _ 26 تَمّ تتم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=31 33 acl _ _ 27 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=32 14 case _ _ 28 إِعلَان إعلان NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 11 conj _ _ 29 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=21 18 nmod _ _ 30 مُحَاسِبَة المحاسبات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=36 14 nmod _ _ 31 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 2 cc _ _ 32 صَفقَة الصفقة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 3 nmod _ _ 33 مُشَاوَرَة مشاورات NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=30 8 nsubj _ _ 34 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=40 23 punct _ _ 35 قَول القول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 2 obl _ _ 36 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=13 28 nmod _ _ 37 سِعر السعر NOUN N------S2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 11 conj _ _ 38 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 35 case _ _ 39 وَ و CCONJ C--------- original_id=37 4 cc _ _ 40 مَصدَر المصدر NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 23 nsubj _ _
إِلَّا أَنَّ مَصدَر رَفَض إِدلَاء _ بِ مَوعِد اِنتِهَاء مِن صَفقَة _ وَ إِعلَان هُوَ أَو سِعر نِهَائِيّ اَلَّذِي تَمّ تَوَصُّل _ إِلَى هُوَ بَينَ طَرَف _ وَ اِكتَفَى _ بِ قَول إِنَّ هُنَاكَ مُشَاوَرَة تَمّ بَينَ جِهَاز مَركَزِيّ _ لِ مُحَاسِبَة _ وَ بَنك قَاهِرَة .
إلا أن المصدر رفض الإدلاء بموعد الانتهاء من الصفقة وإعلانها أو السعر النهائي الذي تم التوصل إليه بين الطرفين واكتفى بالقول إن هناك مشاورات تتم بين الجهاز المركزي للمحاسبات وبنك القاهرة.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3954
ummah.20040809.0019:p3u2
1 " " PUNCT G--------- lin=+2|original_id=12 4 punct _ _ 2 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=13 3 punct _ _ 3 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 4 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 3 parataxis _ _ 5 سُرعَة سرعة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 13 obl _ _ 6 إِنجَاز إنجاز NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 13 nsubj _ _ 7 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=8 8 det _ _ 8 صَفقَة الصفقة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 6 nmod _ _ 9 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 5 case _ _ 10 أَن أن CCONJ C--------- original_id=5 13 mark _ _ 11 نأمل نأمل X U--------- original_id=4 4 obj _ _ 12 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 4 punct _ _ 13 تَمّ يتم VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=6 11 ccomp _ _
_ وَ قَال " نأمل أَن تَمّ إِنجَاز هٰذَا صَفقَة _ بِ سُرعَة " .
وقال "نأمل أن يتم إنجاز هذه الصفقة بسرعة".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3955
ummah.20040809.0019:p3u3
1 باركليز باركليز X U--------- original_id=21 14 nmod _ _ 2 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 3 سِعر السعر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 23 conj _ _ 4 باركليز باركليز X U--------- original_id=7 28 nmod _ _ 5 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 18 case _ _ 6 بَنك بنك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 9 nmod _ _ 7 وَ و CCONJ C--------- original_id=30 3 cc _ _ 8 قَاهِرَة القاهرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 6 nmod _ _ 9 مُوَافَقَة موافقة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 13 obj _ _ 10 أَفَاد أفادت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=9 2 parataxis _ _ 11 عَامّ العامة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 22 amod _ _ 12 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 22 case _ _ 13 اِنتَظَر ينتظر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=23 10 ccomp _ _ 14 كايرو كايرو X U--------- original_id=20 13 nsubj _ _ 15 " " PUNCT G--------- lin=+2|original_id=8 24 punct _ _ 16 مُدِير مدير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 29 nmod _ _ 17 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=18 13 mark _ _ 18 جِهَة جهة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 10 obl _ _ 19 مُتَّفَق المتفق ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=32 3 amod _ _ 20 عَلَى علي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 32 case _ _ 21 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=5 24 punct _ _ 22 عَلَاقَة العلاقات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 25 nmod _ _ 23 إِتمَام إتمام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 9 nmod _ _ 24 بَنك بنك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 18 nmod _ _ 25 إِدَارَة الإدارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 16 nmod _ _ 26 صَفقَة الصفقة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 23 nmod _ _ 27 هالة هالة X U--------- original_id=10 29 nmod _ _ 28 كايرو كايرو X U--------- original_id=6 24 nmod _ _ 29 شرارة شرارة X U--------- original_id=11 10 nsubj _ _ 30 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=22 13 punct _ _ 31 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=35 2 punct _ _ 32 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=34 19 nmod _ _ 33 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 23 case _ _ 34 " " PUNCT G--------- lin=-2|original_id=19 13 punct _ _ 35 عَامّ العامة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=14 25 amod _ _
_ وَ مِن جِهَة بَنك " كايرو باركليز " أَفَاد هالة شرارة مُدِير إِدَارَة عَامّ _ لِ عَلَاقَة عَامّ أَنَّ " كايرو باركليز " اِنتَظَر مُوَافَقَة بَنك قَاهِرَة عَلَى إِتمَام صَفقَة _ وَ سِعر مُتَّفَق _ عَلَى هُوَ .
ومن جهة بنك "كايرو باركليز" أفادت هالة شرارة مدير الإدارة العامة للعلاقات العامة أن "كايرو باركليز" ينتظر موافقة بنك القاهرة على إتمام الصفقة والسعر المتفق عليه.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3956
ummah.20040809.0019:p4u1
1 " " PUNCT G--------- lin=+2|original_id=9 39 punct _ _ 2 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=42 40 cc _ _ 3 مَرحَلَة المرحلة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 25 nmod _ _ 4 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=43 40 nsubj _ _ 5 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 3 case _ _ 6 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=20 47 advcl _ _ 7 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 28 case _ _ 8 كايرو كايرو X U--------- original_id=7 39 nmod _ _ 9 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=27 31 punct _ _ 10 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 25 case _ _ 11 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 22 case _ _ 12 مِصرِيّ مصري ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=40 17 amod _ _ 13 ذٰلِكَ ذلك DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=48 24 det _ _ 14 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=38 22 punct _ _ 15 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=49 42 punct _ _ 16 مُشِير مشيرة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=28 47 obl _ _ 17 بَنك بنك NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=39 22 nmod _ _ 18 لَم لم PART F--------- original_id=44 40 advmod _ _ 19 إِلَّا إلا PART F--------- original_id=41 40 cc _ _ 20 رَغبَة رغبة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 47 obj _ _ 21 اِتِّفَاق الاتفاق NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 6 nsubj _ _ 22 شِرَاء شراء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 32 nmod _ _ 23 صَفقَة الصفقة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 21 nmod _ _ 24 تَفصِيل تفاصيل NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=46 40 obj _ _ 25 تَوَسُّع التوسع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 20 nmod _ _ 26 إِذَا إذا CCONJ C--------- original_id=18 6 mark _ _ 27 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=6 39 punct _ _ 28 سُوق السوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 25 nmod _ _ 29 بَنك البنك NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 34 nsubj _ _ 30 بَنك البنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 20 nmod _ _ 31 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=26 43 nmod _ _ 32 الاستحواذ الاستحواذ X U--------- original_id=34 34 obl:arg _ _ 33 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 43 cc _ _ 34 رَغِب يرغب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=32 16 ccomp _ _ 35 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=36 22 punct _ _ 36 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 34 mark _ _ 37 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=47 13 case _ _ 38 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=30 34 mark _ _ 39 مِصرِيّ المصري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 30 amod _ _ 40 ذَكَر تذكر VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=45 47 conj _ _ 41 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 32 case _ _ 42 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 43 تَنفِيذ تنفيذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 23 conj _ _ 44 مَا ما DET S--------- lin=+1|original_id=19 26 fixed _ _ 45 مُقبِل المقبلة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 3 amod _ _ 46 باركليز باركليز X U--------- original_id=8 8 nmod _ _ 47 أَكَّد أكدت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 42 parataxis _ _ 48 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 23 case _ _ 49 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=14 28 amod _ _
_ وَ أَكَّد رَغبَة بَنك مِصرِيّ " كايرو باركليز " فِي تَوَسُّع _ بِ سُوق مِصرِيّ فِي مَرحَلَة مُقبِل إِذَا مَا تَمّ اِتِّفَاق عَلَى صَفقَة _ وَ تَنفِيذ هُوَ ، مُشِير إِلَى أَنَّ بَنك رَغِب فِي الاستحواذ عَلَى ( شِرَاء ) بَنك مِصرِيّ إِلَّا _ أَنَّ هُوَ لَم ذَكَر تَفصِيل عَن ذٰلِكَ .
وأكدت رغبة البنك المصري "كايرو باركليز" في التوسع بالسوق المصرية في المرحلة المقبلة إذا ما تم الاتفاق على الصفقة وتنفيذها، مشيرة إلى أن البنك يرغب في الاستحواذ على (شراء) بنك مصري إلا أنها لم تذكر تفاصيل عن ذلك.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3957
ummah.20040809.0019:p5u1
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 2 وَ و CCONJ C--------- original_id=33 44 cc _ _ 3 الاستحواذ الاستحواذ X U--------- original_id=16 31 nmod _ _ 4 لَم لم PART F--------- original_id=40 24 advmod _ _ 5 باركليز باركليز X U--------- original_id=11 29 nmod _ _ 6 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=46 1 punct _ _ 7 أَحَد أحداً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=39 24 nsubj _ _ 8 شِرَاء شراء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 31 nmod _ _ 9 أَمرِيكَا أمريكا X X--------- Foreign=Yes|original_id=21 25 nmod _ _ 10 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 31 case _ _ 11 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 17 case _ _ 12 بَنك بنك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 20 nmod _ _ 13 تَرَدَّد ترددت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 32 xcomp _ _ 14 نَبَأ الأنباء NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=43 24 obj _ _ 15 مَصرِفِيّ المصرفية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 46 amod _ _ 16 دُوَلِيّ الدولي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=22 22 amod _ _ 17 كايرو كايرو X U--------- original_id=31 27 nmod _ _ 18 % % SYM G--------- original_id=29 27 nmod _ _ 19 إِلَّا إلا PART F--------- original_id=37 32 cc _ _ 20 حِصَّة حصة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 8 nmod _ _ 21 هُوَ هما PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs|original_id=35 44 nmod _ _ 22 بَنك بنك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 31 nmod _ _ 23 بَنك البنك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=45 24 obl _ _ 24 أَكَّد يؤكد VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=41 32 ccomp _ _ 25 مصر مصر X U--------- original_id=20 22 nmod _ _ 26 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=38 32 cc _ _ 27 40 40 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=28 8 nummod _ _ 28 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 23 case _ _ 29 رَغبَة رغبة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 13 obl:arg _ _ 30 قَاهِرَة القاهرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 12 nmod _ _ 31 شِرَاء شراء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 29 nmod _ _ 32 كَان كانت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 1 parataxis _ _ 33 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 46 case _ _ 34 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 29 case _ _ 35 عَالَمِيّ العالمي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 5 amod _ _ 36 ( ( PUNCT G--------- lin=+1|original_id=15 31 punct _ _ 37 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 22 case _ _ 38 هٰذَا هذه DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=42 14 det _ _ 39 باركليز باركليز X U--------- original_id=32 17 nmod _ _ 40 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=23 8 case _ _ 41 مَعًا معاً ADV D--------- original_id=36 44 advmod _ _ 42 قَد قد PART F--------- original_id=4 13 aux _ _ 43 نَبَأ أنباء NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=3 13 nsubj _ _ 44 دَمج دمج NOUN N------S2R lin=+3|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 31 conj _ _ 45 ) ) PUNCT G--------- lin=+2|original_id=17 31 punct _ _ 46 سُوق السوق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 13 obl _ _
_ وَ كَان نَبَأ قَد تَرَدَّد فِي سُوق مَصرِفِيّ عَن رَغبَة باركليز عَالَمِيّ فِي شِرَاء ( الاستحواذ ) عَلَى بَنك مصر أَمرِيكَا دُوَلِيّ بَعدَ شِرَاء حِصَّة بَنك قَاهِرَة 40 % فِي كايرو باركليز _ وَ دَمج هُوَ مَعًا إِلَّا أَنَّ أَحَد لَم أَكَّد هٰذَا نَبَأ مِن بَنك .
وكانت أنباء قد ترددت في السوق المصرفية عن رغبة باركليز العالمي في شراء (الاستحواذ) على بنك مصر أمريكا الدولي بعد شراء حصة بنك القاهرة 40% في كايرو باركليز ودمجهما معاً إلا أن أحداً لم يؤكد هذه الأنباء من البنك.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3958
ummah.20040809.0019:p6u1
1 " " PUNCT G--------- lin=+2|original_id=9 10 punct _ _ 2 مُحَاسَبَة محاسبة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 10 nmod _ _ 3 رَدّ رداً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 6 nmod _ _ 4 نعارض نعارض X U--------- original_id=10 6 parataxis _ _ 5 مِثلَ مثل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=11 13 nmod _ _ 6 خَارِجِيَّة الخارجية NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ 7 سَعُودِيّ السعودية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 2 amod _ _ 8 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=6 10 punct _ _ 9 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=12 13 det _ _ 10 مَشرُوع مشروع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 3 nmod _ _ 11 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 10 case _ _ 12 أَمرِيكِيّ الأمريكية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=2 6 amod _ _ 13 تَشرِيع التشريعات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=13 4 obj _ _
خَارِجِيَّة أَمرِيكِيّ رَدّ عَلَى مَشرُوع " مُحَاسَبَة سَعُودِيّ " نعارض مِثلَ هٰذَا تَشرِيع
الخارجية الأمريكية رداً على مشروع "محاسبة السعودية" نعارض مثل هذه التشريعات
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3959
ummah.20040809.0021:p1u1
1 شَرق الشرق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=43 56 obl:arg _ _ 2 إِدَارَة إدارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 33 nmod _ _ 3 مُحَاسَبَة محاسبة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=35 6 obl:arg _ _ 4 عُضو أعضاء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=25 39 nmod _ _ 5 إِسرَائِيل إسرائيل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=29 52 nmod _ _ 6 دَعَا يدعو VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=32 24 acl _ _ 7 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 3 punct _ _ 8 لِ لـ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 1 case _ _ 9 سَبَق سبق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=47 56 ccomp _ _ 10 أَن أن CCONJ C--------- original_id=48 60 mark _ _ 11 رَئِيس الرئيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 2 nmod _ _ 12 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 5 case _ _ 13 أَمرِيكِيّ الأمريكية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 37 amod _ _ 14 تَغيِير تغييراً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 50 obj _ _ 15 سَ س PART F--------- original_id=59 30 aux _ _ 16 أَن أن CCONJ C--------- original_id=21 28 mark _ _ 17 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 51 case _ _ 18 وَ و CCONJ C--------- original_id=56 30 cc _ _ 19 قَانُون قوانين NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=51 60 obj _ _ 20 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=20 28 mark _ _ 21 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=42 1 punct _ _ 22 أَوسَط الأوسط ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=44 1 obj _ _ 23 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=8 50 nsubj _ _ 24 قَرَار قرار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=31 38 nmod _ _ 25 مَسؤُول المسؤول NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=40 56 nsubj _ _ 26 خَارِجِيَّة الخارجية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 37 nmod _ _ 27 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=64 55 punct _ _ 28 قَدَّم قدم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=22 50 advcl _ _ 29 سَعُودِيَّة السعودية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=55 53 nmod _ _ 30 عَارَض تعارض VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=60 60 conj _ _ 31 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=57 30 mark _ _ 32 أَيّ أي ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=61 30 obj _ _ 33 مَوقِف موقف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 14 nmod _ _ 34 مُشَابَهَة مشابهة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=52 19 nmod _ _ 35 جُورج جورج X X--------- Foreign=Yes|original_id=16 11 nmod _ _ 36 وَ و CCONJ C--------- original_id=38 56 cc _ _ 37 وِزَارَة وزارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 42 nmod _ _ 38 مَشرُوع مشروع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 28 obj _ _ 39 عَدَد عدد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=23 28 nsubj _ _ 40 جَدِيد جديدة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=63 58 amod _ _ 41 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=7 50 mark _ _ 42 مَسؤُول مسؤول NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 55 nsubj _ _ 43 إِدَارَة الإدارة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=46 9 nsubj _ _ 44 اَلكُونجرِس الكونجرس X X--------- Foreign=Yes|original_id=26 4 nmod _ _ 45 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=53 53 case _ _ 46 سَعُودِيَّة السعودية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=36 3 nmod _ _ 47 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 33 case _ _ 48 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=45 9 mark _ _ 49 لِ لـ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 3 case _ _ 50 تَوَقَّع يتوقع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=10 55 ccomp _ _ 51 سَعُودِيَّة السعودية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 14 nmod _ _ 52 مُوَالِي الموالين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=27 4 nmod _ _ 53 شَأن شأن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=54 19 nmod _ _ 54 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 4 case _ _ 55 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 56 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=39 55 conj _ _ 57 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 37 case _ _ 58 مَشرُوع مشاريع NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=62 32 nmod _ _ 59 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=34 3 punct _ _ 60 عَارَض عارضت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=49 9 ccomp _ _ 61 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=58 30 nsubj _ _ 62 مَشرُوع مشاريع NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=50 60 nsubj _ _ 63 لَا لا PART F--------- original_id=9 50 advmod _ _ 64 بُوش بوش X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=17 35 flat:foreign _ _
قَال مَسؤُول فِي وِزَارَة خَارِجِيَّة أَمرِيكِيّ _ إِنَّ هُوَ لَا تَوَقَّع تَغيِير فِي مَوقِف إِدَارَة رَئِيس جُورج بُوش مِن سَعُودِيَّة بَعدَ أَن قَدَّم عَدَد مِن عُضو اَلكُونجرِس مُوَالِي _ لِ إِسرَائِيل مَشرُوع قَرَار دَعَا لِ " مُحَاسَبَة سَعُودِيَّة " _ وَ أَضَاف مَسؤُول لِ " شَرق أَوسَط إِنَّ إِدَارَة سَبَق أَن عَارَض مَشرُوع قَانُون مُشَابَهَة _ بِ شَأن سَعُودِيَّة _ وَ أَنَّ هُوَ _ سَ عَارَض أَيّ مَشرُوع جَدِيد .
قال مسؤول في وزارة الخارجية الأمريكية إنه لا يتوقع تغييراً في موقف إدارة الرئيس جورج بوش من السعودية بعد أن قدم عدد من أعضاء الكونجرس الموالين لإسرائيل مشروع قرار يدعو لـ "محاسبة السعودية" وأضاف المسؤول لـ "الشرق الأوسط إن الإدارة سبق أن عارضت مشاريع قوانين مشابهة بشأن السعودية وأنها ستعارض أي مشاريع جديدة.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3960
ummah.20040809.0021:p2u1
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 2 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=34 40 nmod _ _ 3 مُحَارَبَة محاربة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 42 obl:arg _ _ 4 قَدَّم قدم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=6 8 acl _ _ 5 وَ و CCONJ C--------- original_id=37 22 cc _ _ 6 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 40 case _ _ 7 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=42 37 case _ _ 8 مَشرُوع مشروع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 30 nsubj _ _ 9 وَ و CCONJ C--------- original_id=27 17 cc _ _ 10 سِينَاتُور السيناتور NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 4 nsubj _ _ 11 جُمهُورِيّ الجمهوري ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 10 amod _ _ 12 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 42 mark _ _ 13 آرلن آرلن X U--------- original_id=10 34 nmod _ _ 14 وِلَايَة الولايات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=30 17 obl:arg _ _ 15 مَملَكَة المملكة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=40 22 nsubj _ _ 16 قَدَّم يقدم VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=18 35 ccomp _ _ 17 تَعَاوَن تتعاون VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=28 42 conj _ _ 18 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=12 35 mark _ _ 19 أَن أن CCONJ C--------- original_id=17 16 mark _ _ 20 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=21 42 mark _ _ 21 بُوش بوش X X--------- Foreign=Yes|original_id=14 23 nmod _ _ 22 وَاجَه واجهت VERB VP-A-3FS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=39 35 conj _ _ 23 رَئِيس الرئيس NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 35 nsubj _ _ 24 شَهَادَة شهادة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 16 iobj _ _ 25 " " PUNCT G--------- lin=+2|original_id=45 35 punct _ _ 26 سَعُودِيَّة السعودية NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 42 nsubj _ _ 27 قَرَار القرار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 8 nmod _ _ 28 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=31 14 amod _ _ 29 ضِدَّ ضد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=35 43 case _ _ 30 قَال يقول VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 1 parataxis _ _ 31 إِلَّا إلا PART F--------- original_id=38 22 aux _ _ 32 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=29 14 case _ _ 33 اَلَّذِي الذي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=5 4 nsubj _ _ 34 سبكتر سبكتر X U--------- original_id=11 10 nmod _ _ 35 وَجَب يجب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=16 30 ccomp _ _ 36 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=46 1 punct _ _ 37 عُقُوبَة العقوبات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=43 39 nmod _ _ 38 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=15 35 punct _ _ 39 عَدَد عدداً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=41 22 obj _ _ 40 حَرب حرب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=33 17 obl:arg _ _ 41 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=7 4 obj _ _ 42 قَام تقوم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=23 16 ccomp _ _ 43 مُتَشَدِّد المتشددين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=36 40 nmod _ _ 44 أَمرِيكِيّ الأمريكية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=44 37 amod _ _ 45 إِرهَاب الإرهاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 3 nmod _ _ 46 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 3 case _ _
_ وَ قَال مَشرُوع قَرَار اَلَّذِي _ قَدَّم هُوَ سِينَاتُور جُمهُورِيّ آرلن سبكتر إِنَّ رَئِيس بُوش " وَجَب أَن قَدَّم شَهَادَة _ بِ أَنَّ سَعُودِيَّة قَام _ بِ مُحَارَبَة إِرهَاب _ وَ تَعَاوَن مَعَ وِلَايَة مُتَّحِد فِي _ حَرب هُوَ ضِدَّ مُتَشَدِّد _ وَ إِلَّا وَاجَه مَملَكَة عَدَد مِن عُقُوبَة أَمرِيكِيّ " .
ويقول مشروع القرار الذي قدمه السيناتور الجمهوري آرلن سبكتر إن الرئيس بوش "يجب أن يقدم شهادة بأن السعودية تقوم بمحاربة الإرهاب وتتعاون مع الولايات المتحدة في حربها ضد المتشددين وإلا واجهت المملكة عدداً من العقوبات الأمريكية".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3961
ummah.20040809.0021:p3u1
1 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=39 8 amod _ _ 2 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 22 case _ _ 3 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=29 15 nmod _ _ 4 مِن من ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=19 17 fixed _ _ 5 تَقدِيم تقديم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 37 obl:arg _ _ 6 مَشرُوع مشروع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 5 nmod _ _ 7 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 8 case _ _ 8 وِلَايَة الولايات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=38 35 nmod _ _ 9 مَعرُوف معروف ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=26 30 amod _ _ 10 مِثلَ مثل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=22 39 case _ _ 11 أَمرِيكِيّ الأمريكي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 38 amod _ _ 12 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=10 20 case _ _ 13 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 6 case _ _ 14 حَرَكَة الحركة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 15 nmod _ _ 15 اِنتِمَاء انتماء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 9 obl _ _ 16 أَو أو CCONJ C--------- original_id=33 35 cc _ _ 17 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 31 case _ _ 18 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 14 case _ _ 19 مَسِيحِيّ المسيحي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=35 35 amod _ _ 20 سبكتر سبكتر X U--------- original_id=11 37 obl:arg _ _ 21 سِتَّة ستة NUM QV----M-1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=4 31 cop _ _ 22 عُضو أعضاء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=6 31 nmod _ _ 23 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 15 case _ _ 24 ـ ـ PUNCT G--------- lin=+1|original_id=21 31 punct _ _ 25 مُتَشَدِّد المتشدد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=36 35 amod _ _ 26 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 27 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 5 case _ _ 28 قَانُون القانون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 6 nmod _ _ 29 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=14 5 nmod _ _ 30 مَن من DET S--------- original_id=24 31 nsubj _ _ 31 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=20 37 nsubj _ _ 32 شَيخ الشيوخ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 38 nmod _ _ 33 صَهيُونِيّ الصهيونية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=32 14 amod _ _ 34 قَد قد PART F--------- original_id=2 37 aux _ _ 35 يَمِين اليمين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 14 conj _ _ 36 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=25 9 nsubj _ _ 37 تَضَامَن تضامن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=3 26 parataxis _ _ 38 مَجلِس مجلس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 22 nmod _ _ 39 سبكتر سبكتر X U--------- original_id=23 9 advmod _ _ 40 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=40 26 punct _ _
_ وَ قَد تَضَامَن سِتَّة مِن عُضو مَجلِس شَيخ أَمرِيكِيّ مَعَ سبكتر فِي _ تَقدِيم هُوَ _ لِ مَشرُوع قَانُون _ وَ مِن هُوَ ـ مِثلَ سبكتر مَن هُوَ مَعرُوف _ بِ اِنتِمَاء هُوَ _ لِ حَرَكَة صَهيُونِيّ أَو يَمِين مَسِيحِيّ مُتَشَدِّد فِي وِلَايَة مُتَّحِد .
وقد تضامن ستة من أعضاء مجلس الشيوخ الأمريكي مع سبكتر في تقديمهم لمشروع القانون ومنهم ـ مثل سبكتر من هو معروف بانتمائه للحركة الصهيونية أو اليمين المسيحي المتشدد في الولايات المتحدة.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3962
ummah.20040809.0021:p4u1
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 2 مُوَازَاة موازاة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 15 obl _ _ 3 تَحَرُّك تحرك NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 2 nmod _ _ 4 نَائِب النواب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=18 16 nmod _ _ 5 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=12 19 nmod _ _ 6 تَقدِيم تقديم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 15 obj _ _ 7 أَنتُونِي أنتوني X X--------- Foreign=Yes|original_id=9 10 nmod _ _ 8 مَشرُوع مشروع NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=14 6 nmod _ _ 9 مُمَاثِل مماثل ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=15 8 amod _ _ 10 وينير وينير X U--------- original_id=10 14 nmod _ _ 11 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 2 case _ _ 12 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 1 punct _ _ 13 سبكتر سبكتر X U--------- original_id=5 3 nmod _ _ 14 نَائِب النائب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 15 nsubj _ _ 15 أَعلَن أعلن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=6 1 parataxis _ _ 16 مَجلِس مجلس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 8 nmod _ _ 17 دِيمُوقرَاطِيّ الديموقراطي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 14 amod _ _ 18 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 16 case _ _ 19 عَزم عزم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 15 obj _ _
_ وَ بِ مُوَازَاة تَحَرُّك سبكتر أَعلَن نَائِب دِيمُوقرَاطِيّ أَنتُونِي وينير _ عَزم هُوَ تَقدِيم مَشرُوع مُمَاثِل _ لِ مَجلِس نَائِب .
وبموازاة تحرك سبكتر أعلن النائب الديموقراطي أنتوني وينير عزمه تقديم مشروع مماثل لمجلس النواب.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3963
ummah.20040809.0021:p4u2
1 سُلطَة سلطات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=34 18 obl _ _ 2 ضِمنَ ضمن ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=17 30 case _ _ 3 لَدَى لدى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 1 case _ _ 4 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 5 وَ و CCONJ C--------- original_id=21 12 cc _ _ 6 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=23 15 acl _ _ 7 شَكل شكل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=31 18 obl _ _ 8 دَورِيّ دوري ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=32 7 amod _ _ 9 مَسؤُول المسؤول ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 36 xcomp _ _ 10 تَعَيَّن يتعين VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=24 6 xcomp _ _ 11 إِدرَاج إدراج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 9 nmod _ _ 12 إِسلَامِيّ إسلامية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 15 conj _ _ 13 دَولَة دول NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=19 30 nmod _ _ 14 وكوينز وكوينز X U--------- original_id=5 37 cc _ _ 15 عَرَبِيّ عربية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=20 13 amod _ _ 16 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 7 case _ _ 17 نَفس أنفس NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=28 18 nmod _ _ 18 تَسجِيل تسجيل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 10 nsubj _ _ 19 مَثَّل يمثل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 4 parataxis _ _ 20 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 4 punct _ _ 21 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=29 17 nmod _ _ 22 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=26 10 obl:arg _ _ 23 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 34 case _ _ 24 وَ و CCONJ C--------- original_id=8 36 cc _ _ 25 أَمرِيكِيّ الأمريكية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=36 27 amod _ _ 26 وينير وينير X U--------- original_id=3 19 nsubj _ _ 27 هِجرَة الهجرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 1 nmod _ _ 28 سَعُودِيّ السعوديين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=16 33 amod _ _ 29 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 11 case _ _ 30 رَعِيَّة رعايا NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=18 11 nmod _ _ 31 رَئِيسِيّ الرئيسي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 9 amod _ _ 32 عَلَى علي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 22 case _ _ 33 رَعِيَّة الرعايا NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=15 11 nmod _ _ 34 نِيُويُورك نيويورك X X--------- Foreign=Yes|original_id=7 37 nmod _ _ 35 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=10 36 nsubj _ _ 36 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=9 19 conj _ _ 37 بروكلين بروكلين X U--------- original_id=4 19 nmod _ _
_ وَ مَثَّل وينير بروكلين وكوينز فِي نِيُويُورك _ وَ كَان هُوَ مَسؤُول رَئِيسِيّ عَن إِدرَاج رَعِيَّة سَعُودِيّ ضِمنَ رَعِيَّة دَولَة عَرَبِيّ _ وَ إِسلَامِيّ كَان تَعَيَّن _ عَلَى هُوَ تَسجِيل _ نَفس هُوَ _ بِ شَكل دَورِيّ لَدَى سُلطَة هِجرَة أَمرِيكِيّ .
ويمثل وينير بروكلين وكوينز في نيويورك وكان هو المسؤول الرئيسي عن إدراج الرعايا السعوديين ضمن رعايا دول عربية وإسلامية كان يتعين عليهم تسجيل أنفسهم بشكل دوري لدى سلطات الهجرة الأمريكية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3964
ummah.20040809.0021:p4u3
1 تَسَلُّم تسلم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 2 obl:arg _ _ 2 سَعَى تسعى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=5 3 parataxis _ _ 3 عِرَاق العراق NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ 4 أَمنِيّ الأمني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 13 amod _ _ 5 بَدَل بدلا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 2 obl _ _ 6 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 1 case _ _ 7 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 12 case _ _ 8 إِسلَامِيّ الإسلامية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 9 amod _ _ 9 حِزب الأحزاب NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 2 nsubj _ _ 10 : : PUNCT G--------- lin=+1|original_id=2 3 punct _ _ 11 دَاخِلِيّ الداخلية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 12 amod _ _ 12 وِزَارَة وزارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 5 nmod _ _ 13 مِلَفّ الملف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 1 nmod _ _
عِرَاق : حِزب إِسلَامِيّ سَعَى إِلَى تَسَلُّم مِلَفّ أَمنِيّ بَدَل مِن وِزَارَة دَاخِلِيّ
العراق: الأحزاب الإسلامية تسعى إلى تسلم الملف الأمني بدلا من وزارة الداخلية
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3965
ummah.20040809.0022:p1u1
1 هٰذَا هذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=47 15 det _ _ 2 أَكَّد تؤكد VERB VIIA-3FS-- lin=+1|Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=32 8 conj _ _ 3 أَرَاد تريد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=61 30 advcl _ _ 4 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=40 12 cc _ _ 5 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=52 43 punct _ _ 6 مَجلِس المجلس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 16 nmod _ _ 7 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=8 28 mark _ _ 8 أَجمَع تجمع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 9 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=53 3 mark _ _ 10 وِزَارَة وزارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=73 56 nmod _ _ 11 مِلَفّ الملف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 39 nmod _ _ 12 مَوقِف الموقف NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=41 30 nsubj _ _ 13 رَغبَة الرغبة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=43 12 nmod _ _ 14 إِسلَامِيّ الإسلامية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 75 amod _ _ 15 مِلَفّ الملف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=48 52 nmod _ _ 16 دَاخِل داخل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 17 nmod _ _ 17 مَعلُومَة المعلومات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=28 2 nsubj _ _ 18 وَ و CCONJ C--------- original_id=14 75 cc _ _ 19 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=49 32 case _ _ 20 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=13 60 punct _ _ 21 حَولَ حول ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=37 58 case _ _ 22 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=66 38 case _ _ 23 أَمنِيّ الأمني ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=65 42 amod _ _ 24 أَمنِيّ الأمني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=23 11 amod _ _ 25 أَمرِيكِيّ الأمريكية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=44 13 amod _ _ 26 حُكم الحكم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=60 31 nmod _ _ 27 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 39 case _ _ 28 مُتَضَرِّر المتضرر ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 8 obl:arg _ _ 29 أَن أن CCONJ C--------- original_id=62 61 mark _ _ 30 مِحوَر محور NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 2 obj _ _ 31 مَجلِس مجلس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=59 51 nmod _ _ 32 وِزَارَة وزارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=50 52 nmod _ _ 33 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=55 3 mark _ _ 34 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=45 52 case _ _ 35 حُكم الحكم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 69 nmod _ _ 36 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=58 31 case _ _ 37 سِيَاسِيّ السياسيين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 62 nmod _ _ 38 حِزب الأحزاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=67 61 obl:arg _ _ 39 نَقل نقل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 28 nmod _ _ 40 دَاخِلِيّ الداخلية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=74 10 amod _ _ 41 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=10 60 punct _ _ 42 مَكتَب المكتب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=64 61 nsubj _ _ 43 دَاخِلِيّ الداخلية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=51 32 amod _ _ 44 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=33 30 mark _ _ 45 أَمن الأمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 58 nmod _ _ 46 بَدر بدر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 60 nmod _ _ 47 أَكبَر الأكبر ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 28 amod _ _ 48 قُوَّة قوات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=9 28 nsubj _ _ 49 مُمَثَّل الممثلة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=68 38 amod _ _ 50 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=69 63 case _ _ 51 قِيَادَة القيادات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=56 3 nsubj _ _ 52 نَقل نقل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=46 13 nmod _ _ 53 كَثِير الكثير ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 62 amod _ _ 54 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=75 8 punct _ _ 55 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 28 case _ _ 56 عَمَل عمل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=72 61 obl:arg _ _ 57 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=42 13 case _ _ 58 مِلَفّ ملف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 59 nmod _ _ 59 خِلَاف الخلاف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 30 nmod _ _ 60 مُنَظَّمَة منظمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 48 nmod _ _ 61 أَشرَف يشرف VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=63 3 ccomp _ _ 62 رَأي آراء NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=2 8 nsubj _ _ 63 مَجلِس المجلس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=70 38 nmod _ _ 64 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=71 56 case _ _ 65 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 16 case _ _ 66 عِرَاقِيّ العراقيين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=6 37 amod _ _ 67 فَ ف CCONJ C--------- original_id=27 2 cc _ _ 68 إِسلَامِيّ الإسلامية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=57 51 amod _ _ 69 مَجلِس مجلس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 39 nmod _ _ 70 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 37 case _ _ 71 حِينَ حين ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=54 9 fixed _ _ 72 أَسَاسِيّ الأساسي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=36 59 amod _ _ 73 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 69 case _ _ 74 هُوَ هي PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=17 28 cc _ _ 75 حِزب الأحزاب NOUN N------P2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=15 60 conj _ _
أَجمَع رَأي كَثِير مِن سِيَاسِيّ عِرَاقِيّ عَلَى أَنَّ قُوَّة " مُنَظَّمَة بَدر " _ وَ حِزب إِسلَامِيّ هُوَ مُتَضَرِّر أَكبَر مِن نَقل مِلَفّ أَمنِيّ إِلَى مَجلِس حُكم _ فَ مَعلُومَة مِن دَاخِل مَجلِس أَكَّد أَنَّ مِحوَر خِلَاف أَسَاسِيّ حَولَ مِلَفّ أَمن هُوَ مَوقِف مِن رَغبَة أَمرِيكِيّ فِي نَقل هٰذَا مِلَفّ إِلَى وِزَارَة دَاخِلِيّ ، فِي حِينَ أَنَّ قِيَادَة إِسلَامِيّ فِي مَجلِس حُكم أَرَاد أَن أَشرَف مَكتَب أَمنِيّ _ لِ حِزب مُمَثَّل فِي مَجلِس عَلَى عَمَل وِزَارَة دَاخِلِيّ .
تجمع آراء الكثير من السياسيين العراقيين على أن قوات "منظمة بدر" والأحزاب الإسلامية هي المتضرر الأكبر من نقل الملف الأمني إلى مجلس الحكم فالمعلومات من داخل المجلس تؤكد أن محور الخلاف الأساسي حول ملف الأمن هو الموقف من الرغبة الأمريكية في نقل هذا الملف إلى وزارة الداخلية، في حين أن القيادات الإسلامية في مجلس الحكم تريد أن يشرف المكتب الأمني للأحزاب الممثلة في المجلس على عمل وزارة الداخلية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3966
ummah.20040809.0022:p2u1
1 أَرَاد يريدون VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=20 24 ccomp _ _ 2 مِلَفّ الملف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 14 nmod _ _ 3 حَيَاة الحياة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 24 obl:arg _ _ 4 مَسؤُول مسؤول NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 24 nsubj _ _ 5 لِ لـ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 3 case _ _ 6 أياد أياد X U--------- original_id=26 22 nmod _ _ 7 علاوي علاوي X U--------- original_id=27 6 nmod _ _ 8 مَدَنِيّ المدنيين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=9 16 conj _ _ 9 ضَبط الضبط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 1 obl _ _ 10 وَ و CCONJ C--------- original_id=28 26 cc _ _ 11 بَغدَاد بغداد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 24 obl _ _ 12 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 11 case _ _ 13 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 22 case _ _ 14 نَقل نقل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 1 obj _ _ 15 حَرَكَة حركة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 4 nmod _ _ 16 ضَابِط الضباط NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 15 nmod _ _ 17 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 15 case _ _ 18 الجلبي الجلبي X U--------- original_id=30 26 nmod _ _ 19 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 20 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 3 punct _ _ 21 وَ و CCONJ C--------- original_id=8 8 cc _ _ 22 حِزب حزبي NOUN N------D2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Dual|original_id=25 14 nmod _ _ 23 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 15 punct _ _ 24 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 19 parataxis _ _ 25 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=33 19 punct _ _ 26 أَحمَد أحمد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=29 22 conj _ _ 27 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=11 15 punct _ _ 28 حُرّ الأحرار ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=10 16 amod _ _ 29 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=18 1 mark _ _ 30 أَمنِيّ الأمني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=23 2 amod _ _ 31 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 9 case _ _ 32 أَمرِيكِيّ الأمريكيين NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=19 1 nsubj _ _ 33 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=15 3 punct _ _
_ وَ قَال مَسؤُول فِي " حَرَكَة ضَابِط _ وَ مَدَنِيّ حُرّ " فِي بَغدَاد لِ " حَيَاة " إِنَّ أَمرِيكِيّ أَرَاد نَقل مِلَفّ أَمنِيّ إِلَى حِزب أياد علاوي _ وَ أَحمَد الجلبي _ بِ ضَبط .
وقال مسؤول في "حركة الضباط والمدنيين الأحرار" في بغداد لـ "الحياة" إن الأمريكيين يريدون نقل الملف الأمني إلى حزبي أياد علاوي وأحمد الجلبي بالضبط.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3967
ummah.20040809.0022:p3u1
1 مُنَظَّمَة منظمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 13 nmod _ _ 2 عِرَاقِيّ العراقي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=26 19 amod _ _ 3 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 25 cc _ _ 4 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 1 case _ _ 5 أَخطَر الأخطر ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ 6 رَفض الرفض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 15 obl:arg _ _ 7 إِسلَامِيّ إسلامية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 9 conj _ _ 8 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=35 5 punct _ _ 9 وَطَنِيّ وطنية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 25 amod _ _ 10 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 21 case _ _ 11 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=9 1 punct _ _ 12 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=4 29 punct _ _ 13 عُنصُر عناصر NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=7 22 nmod _ _ 14 اِنضِمَام الانضمام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 22 nmod _ _ 15 قَابَل قوبلت VERB VP-P-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=28 5 ccomp _ _ 16 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 30 cc _ _ 17 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 23 case _ _ 18 وَ و CCONJ C--------- original_id=16 7 cc _ _ 19 جَيش الجيش NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 30 nmod _ _ 20 جَدِيد الجديد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=27 19 amod _ _ 21 أَمرِيكِيّ الأمريكيين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=34 23 nmod _ _ 22 طَلَب طلبات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=6 15 nsubj:pass _ _ 23 تَوصِيَة توصية NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=32 6 nmod _ _ 24 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 14 case _ _ 25 حِزب أحزاب NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=14 13 conj _ _ 26 دَاخِلِيّ الداخلية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 32 amod _ _ 27 بدر بدر X U--------- original_id=11 1 nmod _ _ 28 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 29 case _ _ 29 ذٰلِكَ ذلك DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=3 5 obl:arg _ _ 30 قُوَّة قوات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=24 32 conj _ _ 31 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=12 1 punct _ _ 32 وِزَارَة وزارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 14 nmod _ _ 33 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 6 case _ _ 34 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=5 15 mark _ _ 35 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 32 case _ _
أَخطَر مِن ذٰلِكَ ، أَنَّ طَلَب عُنصُر مِن " مُنَظَّمَة بدر " _ وَ حِزب وَطَنِيّ _ وَ إِسلَامِيّ _ لِ اِنضِمَام إِلَى وِزَارَة دَاخِلِيّ _ وَ قُوَّة جَيش عِرَاقِيّ جَدِيد قَابَل _ بِ رَفض _ بِ تَوصِيَة مِن أَمرِيكِيّ .
الأخطر من ذلك، أن طلبات عناصر من "منظمة بدر" وأحزاب وطنية وإسلامية للانضمام إلى وزارة الداخلية وقوات الجيش العراقي الجديد قوبلت بالرفض بتوصية من الأمريكيين .
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3968
ummah.20040809.0022:p4u1
1 مَوعِد موعد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 21 nmod _ _ 2 اِعتَقَد تعتقد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=9 33 ccomp _ _ 3 عِرَاقِيّ العراقيين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=41 22 nmod _ _ 4 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 39 case _ _ 5 أَكثَر الأكثر ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=42 3 amod _ _ 6 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=46 2 punct _ _ 7 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=40 3 case _ _ 8 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=16 38 cc _ _ 9 قُوَّة قوات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=29 19 nmod _ _ 10 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=30 9 nmod _ _ 11 قَوِيّ قوية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 47 amod _ _ 12 أَمنِيّ أمنية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=39 22 amod _ _ 13 عَسكَرِيّ العسكرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=31 9 amod _ _ 14 ضَمِن تضمن VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=36 2 advcl _ _ 15 حَيَوِيّ حيوي ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 38 amod _ _ 16 إِدَارَة الإدارة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 2 nsubj _ _ 17 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=47 29 punct _ _ 18 أَمرِيكِيّ الأمريكية ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 16 amod _ _ 19 اِنسِحَاب انسحاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 1 nmod _ _ 20 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 14 mark _ _ 21 تَحدِيد تحديد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 42 conj _ _ 22 مُؤَسَّسَة مؤسسة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=38 28 nmod _ _ 23 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 21 cc _ _ 24 أَن أن CCONJ C--------- original_id=35 14 mark _ _ 25 عِرَاقِيّ عراقية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=14 47 amod _ _ 26 صَدَاقَة صداقة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=43 14 obj _ _ 27 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 16 nmod _ _ 28 وُجُود وجود NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 14 nsubj _ _ 29 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 30 أَمنِيّ أمنية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 47 amod _ _ 31 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 27 case _ _ 32 بِنَاء بناء NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 38 nsubj _ _ 33 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 29 parataxis _ _ 34 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=8 2 punct _ _ 35 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 21 case _ _ 36 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=23 39 nmod _ _ 37 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=10 38 mark _ _ 38 أَمر أمر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 2 obj _ _ 39 مَصلَحَة مصالح NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=22 42 nmod _ _ 40 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=3 2 mark _ _ 41 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 13 punct _ _ 42 حِفَاظ الحفاظ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 38 nmod _ _ 43 شَرط شرط NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 20 fixed _ _ 44 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 42 case _ _ 45 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=44 46 case _ _ 46 أَمرِيكِيّ الأمريكيين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=45 26 nmod _ _ 47 مُؤَسَّسَة مؤسسة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 32 nmod _ _
_ وَ أَضَاف أَنَّ إِدَارَة أَمرِيكِيّ فِي عِرَاق " اِعتَقَد أَنَّ بِنَاء مُؤَسَّسَة أَمنِيّ عِرَاقِيّ قَوِيّ هُوَ أَمر حَيَوِيّ فِي حِفَاظ عَلَى _ مَصلَحَة هُوَ _ وَ فِي تَحدِيد مَوعِد اِنسِحَاب _ قُوَّة هُوَ عَسكَرِيّ ، _ بِ شَرط أَن ضَمِن وُجُود مُؤَسَّسَة أَمنِيّ مِن عِرَاقِيّ أَكثَر صَدَاقَة _ لِ أَمرِيكِيّ " .
وأضاف أن الإدارة الأمريكية في العراق "تعتقد أن بناء مؤسسة أمنية عراقية قوية هو أمر حيوي في الحفاظ على مصالحها وفي تحديد موعد انسحاب قواتها العسكرية، بشرط أن تضمن وجود مؤسسة أمنية من العراقيين الأكثر صداقة للأمريكيين".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3969
ummah.20040809.0022:p4u2
1 أَمرِيكِيّ الأمريكية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=24 13 amod _ _ 2 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=28 8 punct _ _ 3 مَدَى المدى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 12 nmod _ _ 4 أَمن الأمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 17 obj _ _ 5 اِستِعدَاد استعداد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 25 nsubj _ _ 6 لَدَى لدي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 25 case _ _ 7 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 3 case _ _ 8 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 9 أَمرِيكِيّ الأمريكيين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=9 23 nmod _ _ 10 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=22 13 case _ _ 11 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 17 case _ _ 12 تَعَاوُن التعاون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 5 nmod _ _ 13 جِهَاز الأجهزة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=23 12 nmod _ _ 14 أَكثَر أكثر ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 17 nsubj _ _ 15 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=10 17 cc _ _ 16 بَعِيد البعيد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=27 3 amod _ _ 17 تَسلِيم تسليم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 26 obl:arg _ _ 18 مَا ما DET S--------- original_id=6 14 cc _ _ 19 قِيَادَة قيادات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=14 17 nmod _ _ 20 عِرَاقِيّ عراقية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 19 amod _ _ 21 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=4 17 mark _ _ 22 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 12 case _ _ 23 بَال بال NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 27 obj _ _ 24 مَوثُوق موثوقة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 19 amod _ _ 25 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=18 19 obl:arg _ _ 26 اِعتَقَد يعتقد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 8 parataxis _ _ 27 شَغَل يشغل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=7 14 acl _ _ 28 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 19 case _ _
_ وَ اِعتَقَد _ بِ أَنَّ أَكثَر مَا شَغَل بَال أَمرِيكِيّ هُوَ تَسلِيم أَمن إِلَى قِيَادَة عِرَاقِيّ مَوثُوق _ لَدَى هُوَ اِستِعدَاد _ لِ تَعَاوُن مَعَ جِهَاز أَمرِيكِيّ عَلَى مَدَى بَعِيد .
ويعتقد بأن أكثر ما يشغل بال الأمريكيين هو تسليم الأمن إلى قيادات عراقية موثوقة لديها استعداد للتعاون مع الأجهزة الأمريكية على المدى البعيد.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3970
ummah.20040809.0022:p5u1
1 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 9 case _ _ 2 حَيِّز الحيز NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 15 nmod _ _ 3 بَدَأ بدأ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=13 0 root _ _ 4 أَخَذ يأخذ VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=14 3 xcomp _ _ 5 فَ ف CCONJ C--------- original_id=5 8 cc _ _ 6 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=21 3 punct _ _ 7 مُدَاوَلَة مداولات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=18 2 nmod _ _ 8 إِنَّ إن PART F--------- original_id=6 3 advmod:emph _ _ 9 طَرِيقَة طريقة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 11 nmod _ _ 10 آخَر آخر ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 12 amod _ _ 11 خِلَاف الخلاف NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 8 nsubj _ _ 12 سِيَاق سياق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 3 obl _ _ 13 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=4 10 punct _ _ 14 تَعَامُل التعامل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 9 nmod _ _ 15 بَعض بعض NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 4 obj _ _ 16 مَجلِس مجلس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 7 nmod _ _ 17 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=1 12 case _ _ 18 حُكم الحكم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 16 nmod _ _ 19 بَعثِيّ البعثيين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 14 nmod _ _ 20 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=11 19 case _ _ 21 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 7 case _ _
فِي سِيَاق آخَر ، _ فَ إِنَّ خِلَاف عَلَى طَرِيقَة تَعَامُل مَعَ بَعثِيّ بَدَأ أَخَذ بَعض حَيِّز فِي مُدَاوَلَة مَجلِس حُكم .
في سياق آخر، فإن الخلاف على طريقة التعامل مع البعثيين بدأ يأخذ بعض الحيز في مداولات مجلس الحكم.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3971
ummah.20040809.0022:p6u1
1 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 22 case _ _ 2 جِهَة جهة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 29 obl _ _ 3 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 19 case _ _ 4 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 43 punct _ _ 5 جَمِيع جميع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 36 nmod _ _ 6 خَطِير الخطيرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=33 15 amod _ _ 7 عَام عام NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 19 nmod _ _ 8 مِن من ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=2 41 fixed _ _ 9 اِستِقرَار استقرار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 31 nmod _ _ 10 وَ و CCONJ C--------- original_id=37 17 cc _ _ 11 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 31 case _ _ 12 وَضع الوضع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 9 nmod _ _ 13 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=43 29 punct _ _ 14 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 23 case _ _ 15 عَاقِبَة عواقب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=31 25 nmod _ _ 16 آخَر آخر ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=23 24 amod _ _ 17 حَال حال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 23 conj _ _ 18 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 32 case _ _ 19 مُدَّة مدة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 36 nmod _ _ 20 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 15 case _ _ 21 عُنصُر العناصر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 5 nmod _ _ 22 بَلَد البلاد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=42 23 nmod _ _ 23 وَحدَة الوحدة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 15 nmod _ _ 24 طَرَف طرف NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 28 nsubj _ _ 25 مُحَذِّر محذّراً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=29 28 xcomp _ _ 26 خَطِر الخطرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 21 amod _ _ 27 لُجُوء اللجوء NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 28 iobj _ _ 28 عَارَض يعارض VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=21 29 advcl _ _ 29 أَيَّد يؤيد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=4 0 root _ _ 30 أَهلِيّ الأهلي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=40 34 amod _ _ 31 حِين حين NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 36 nmod _ _ 32 أُسلُوب الأسلوب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 27 nmod _ _ 33 طَرَف طرف NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 29 nsubj _ _ 34 سِلم السلم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 17 nmod _ _ 35 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=28 32 punct _ _ 36 اِعتِقَال اعتقال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 33 nmod _ _ 37 بَينَمَا بينما CCONJ C--------- original_id=20 28 mark _ _ 38 هٰذَا هذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=26 32 det _ _ 39 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=32 15 nmod _ _ 40 بَعثِيّ البعثية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 21 amod _ _ 41 فَ ف CCONJ C--------- original_id=1 2 case _ _ 42 وَطَنِيّ الوطنية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=36 23 amod _ _ 43 أَمنِيّ الأمني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 12 amod _ _
_ فَ مِن جِهَة أَيَّد طَرَف اِعتِقَال جَمِيع عُنصُر بَعثِيّ خَطِر _ لِ مُدَّة عَام _ لِ حِين اِستِقرَار وَضع أَمنِيّ ، بَينَمَا عَارَض طَرَف آخَر لُجُوء إِلَى هٰذَا أُسلُوب ، مُحَذِّر مِن _ عَاقِبَة هُوَ خَطِير عَلَى وَحدَة وَطَنِيّ _ وَ حَال سِلم أَهلِيّ فِي بَلَد .
فمن جهة يؤيد طرف اعتقال جميع العناصر البعثية الخطرة لمدة عام لحين استقرار الوضع الأمني، بينما يعارض طرف آخر اللجوء إلى هذا الأسلوب، محذّراً من عواقبه الخطيرة على الوحدة الوطنية وحال السلم الأهلي في البلاد.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3972
ummah.20040809.0022:p6u2
1 قَاعِدَة القاعدة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 27 nmod _ _ 2 وِزَارَة وزارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 36 nmod _ _ 3 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 9 punct _ _ 4 وَ و CCONJ C--------- original_id=30 7 cc _ _ 5 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=25 36 case _ _ 6 جِهَة جهة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 28 obl _ _ 7 تَطَوَّر يتطور VERB VIIA-3MS-- lin=+1|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=32 28 conj _ _ 8 جُمهُور جمهور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 1 nmod _ _ 9 دَاخِلِيّ الداخلية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=28 2 amod _ _ 10 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 26 case _ _ 11 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 8 case _ _ 12 فَ ف CCONJ C--------- original_id=5 16 cc _ _ 13 سَ س PART F--------- original_id=14 28 aux _ _ 14 حُدُوث حدوث NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=35 7 obl:arg _ _ 15 حِزب الأحزاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=9 17 nmod _ _ 16 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=6 28 advmod:emph _ _ 17 دَور دور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 21 nmod _ _ 18 أَمن الأمن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 26 nmod _ _ 19 رُبَّمَا ربما PART F--------- original_id=31 7 advmod:emph _ _ 20 تَعَارُض تعارض NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=36 14 nmod _ _ 21 تَهمِيش تهميش NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 16 nsubj _ _ 22 مَيدَانِيّ ميداني ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=37 20 amod _ _ 23 عَرِيض العريضة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=20 1 amod _ _ 24 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=23 25 det _ _ 25 حِزب الأحزاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=24 8 nmod _ _ 26 مَوضُوع موضوع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 17 nmod _ _ 27 تَعَاوُن تعاون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 32 nmod _ _ 28 سَاهَم يساهم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=15 0 root _ _ 29 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 32 case _ _ 30 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=4 37 punct _ _ 31 إِسلَامِيّ الإسلامية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 15 amod _ _ 32 عَدَم عدم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 28 obl:arg _ _ 33 أَمر الأمر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 7 nsubj _ _ 34 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=1 6 case _ _ 35 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=40 28 punct _ _ 36 جِهَاز جهاز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 27 nmod _ _ 37 ثَانِي ثانية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=3 6 amod _ _ 38 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 14 case _ _ 39 طَرَف الطرفين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=39 20 nmod _ _ 40 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=38 39 case _ _
مِن جِهَة ثَانِي ، _ فَ إِنَّ تَهمِيش دَور حِزب إِسلَامِيّ فِي مَوضُوع أَمن _ سَ سَاهَم فِي عَدَم تَعَاوُن قَاعِدَة عَرِيض مِن جُمهُور هٰذَا حِزب مَعَ جِهَاز وِزَارَة دَاخِلِيّ ، _ وَ رُبَّمَا تَطَوَّر أَمر إِلَى حُدُوث تَعَارُض مَيدَانِيّ بَينَ طَرَف .
من جهة ثانية، فإن تهميش دور الأحزاب الإسلامية في موضوع الأمن سيساهم في عدم تعاون القاعدة العريضة من جمهور هذه الأحزاب مع جهاز وزارة الداخلية، وربما يتطور الأمر إلى حدوث تعارض ميداني بين الطرفين.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3973
ummah.20040809.0022:p7u1
1 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=58 13 case _ _ 2 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=55 29 case _ _ 3 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=43 28 case _ _ 4 أَمرِيكِيّ الأمريكيون NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=54 63 nsubj _ _ 5 أَمرِيكِيّ الأمريكية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 42 amod _ _ 6 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 7 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=46 39 punct _ _ 8 إِرهَاب الإرهاب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=48 39 obj _ _ 9 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 53 mark _ _ 10 خُطَّة خطط NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=61 13 nmod _ _ 11 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=25 12 det _ _ 12 قُوَّة القوات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=26 56 nmod _ _ 13 إِشرَاف الإشراف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=59 29 nmod _ _ 14 كَان يكون VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=23 53 ccomp _ _ 15 تَأمِين تأمين NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 41 obl:arg _ _ 16 عُضو أعضاء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=18 25 nmod _ _ 17 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 30 case _ _ 18 دَاخِلِيّ الداخلية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=62 10 amod _ _ 19 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=22 14 mark _ _ 20 شَنّ تشن VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=38 30 acl _ _ 21 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=57 29 nmod _ _ 22 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=16 53 mark _ _ 23 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=6 42 case _ _ 24 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 5 punct _ _ 25 بَعض بعض NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 53 nsubj _ _ 26 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=63 6 punct _ _ 27 حُكم الحكم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 54 nmod _ _ 28 جَمَاعَة الجماعات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=44 20 obl:arg _ _ 29 رَغبَة رغبة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=56 63 obl:arg _ _ 30 عَمَلِيَّة عمليات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=35 37 nmod _ _ 31 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=19 16 nmod _ _ 32 عَلَاقَة العلاقة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 52 nmod _ _ 33 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=50 62 punct _ _ 34 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=39 20 obj _ _ 35 سَ س PART F--------- original_id=37 20 aux _ _ 36 أَمنِيّ الأمنية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 32 amod _ _ 37 إِمدَادَات الإمدادات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=32 15 nmod _ _ 38 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=45 39 nsubj _ _ 39 مَارَس تمارس VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=47 28 acl _ _ 40 أَشَار أشارت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 6 parataxis _ _ 41 اِقتَصَر يقتصر VERB VISA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=29 57 conj _ _ 42 قُوَّة القوات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 32 nmod _ _ 43 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=60 10 case _ _ 44 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 52 case _ _ 45 حِينَ حين ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=52 49 fixed _ _ 46 وَ و CCONJ C--------- original_id=28 41 cc _ _ 47 وَاسِع واسعة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=36 30 amod _ _ 48 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 14 mark _ _ 49 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=51 63 mark _ _ 50 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 54 case _ _ 51 دَاخِلِيّ الداخلية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=42 61 amod _ _ 52 صَعِيد صعيد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 40 obl _ _ 53 طَالَب طالب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=20 40 ccomp _ _ 54 مَجلِس مجلس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 55 nmod _ _ 55 مَصدَر مصادر NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=11 40 nsubj _ _ 56 دَور دور NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 14 nsubj _ _ 57 ثَانَوِيّ ثانوياً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=27 14 xcomp _ _ 58 لُوجِستِيَّة اللوجستية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 37 nmod _ _ 59 قُوَّة قوات NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=40 20 nsubj _ _ 60 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 15 case _ _ 61 وِزَارَة وزارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=41 59 nmod _ _ 62 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=49 39 punct _ _ 63 شَدَّد شدّد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=53 40 advcl _ _
_ وَ عَلَى صَعِيد عَلَاقَة أَمنِيّ مَعَ قُوَّة أَمرِيكِيّ ، أَشَار مَصدَر فِي مَجلِس حُكم إِلَى أَنَّ بَعض _ عُضو هُوَ طَالَب _ بِ أَنَّ كَان دَور هٰذَا قُوَّة ثَانَوِيّ _ وَ اِقتَصَر عَلَى تَأمِين إِمدَادَات لُوجِستِيَّة _ لِ عَمَلِيَّة وَاسِع _ سَ شَنّ هُوَ قُوَّة وِزَارَة دَاخِلِيّ عَلَى جَمَاعَة اَلَّذِي " مَارَس إِرهَاب " ، فِي حِينَ شَدَّد أَمرِيكِيّ عَلَى _ رَغبَة هُوَ _ بِ إِشرَاف عَلَى خُطَّة دَاخِلِيّ .
وعلى صعيد العلاقة الأمنية مع القوات الأمريكية، أشارت مصادر في مجلس الحكم إلى أن بعض أعضائه طالب بأن يكون دور هذه القوات ثانوياً ويقتصر على تأمين الإمدادات اللوجستية لعمليات واسعة ستشنها قوات وزارة الداخلية على الجماعات التي "تمارس الإرهاب"، في حين شدّد الأمريكيون على رغبتهم بالإشراف على خطط الداخلية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3974
ummah.20040809.0022:p8u1
1 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 14 case _ _ 2 : : PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 8 punct _ _ 3 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 13 case _ _ 4 دِبلُومَاسِيّ دبلوماسي ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=2 8 amod _ _ 5 فَرَنسِيّ الفرنسي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 13 amod _ _ 6 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 15 case _ _ 7 بَاوِل باول X X--------- Foreign=Yes|original_id=5 10 nmod _ _ 8 مَصدَر مصدر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ 9 هَدَف تهدف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=7 8 parataxis _ _ 10 جَولَة جولة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 9 nsubj _ _ 11 المغاربية المغاربية X U--------- original_id=6 10 nmod _ _ 12 أَفرِيقِيَا أفريقيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=15 14 nmod _ _ 13 نُفُوذ النفوذ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 15 nmod _ _ 14 شَمَال شمال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 13 nmod _ _ 15 حَدّ الحد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 9 obl:arg _ _
مَصدَر دِبلُومَاسِيّ : جَولَة بَاوِل المغاربية هَدَف إِلَى حَدّ مِن نُفُوذ فَرَنسِيّ فِي شَمَال أَفرِيقِيَا
مصدر دبلوماسي: جولة باول المغاربية تهدف إلى الحد من النفوذ الفرنسي في شمال أفريقيا
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3975
ummah.20040809.0023:p1u1
1 نُفُوذ النفوذ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=55 42 nmod _ _ 2 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 13 case _ _ 3 بَاوِل باول X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=24 30 flat:foreign _ _ 4 سَاعَة ساعات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=16 36 obl _ _ 5 كَون كون NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 36 obl:arg _ _ 6 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 38 case _ _ 7 قَبلَ قبل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=15 4 case _ _ 8 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=54 1 case _ _ 9 شَمَال شمال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=60 1 nmod _ _ 10 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=48 60 punct _ _ 11 أَفرِيقِيَا أفريقيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=61 9 nmod _ _ 12 شَمَال شمال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 47 nmod _ _ 13 إِحدَى إحدى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 45 nmod _ _ 14 أَفرِيقِيَا أفريقيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=9 12 nmod _ _ 15 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=30 29 nmod _ _ 16 دِبلُومَاسِيّ دبلوماسي ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 45 amod _ _ 17 حَدّ الحد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=50 60 nmod _ _ 18 إِطَار إطار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 38 nmod _ _ 19 خَارِجِيَّة الخارجية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 31 nmod _ _ 20 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=44 60 punct _ _ 21 تَحَرُّك التحرك NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 5 nmod _ _ 22 أَمرِيكِيّ الأمريكي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=22 31 amod _ _ 23 وَ و CCONJ C--------- original_id=57 28 cc _ _ 24 لِ لـ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 44 case _ _ 25 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 18 case _ _ 26 نِقَاب النقاب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=36 38 nmod _ _ 27 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=11 44 punct _ _ 28 أُورُوبِيّ الأوروبي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=58 52 conj _ _ 29 جَولَة جولة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 18 nmod _ _ 30 كُولِن كولن X X--------- Foreign=Yes|original_id=23 31 nmod _ _ 31 وَزِير وزير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 38 nmod _ _ 32 مَغَارِبِيّ مغاربية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=35 41 amod _ _ 33 مَغَارِبِيّ المغاربية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=31 29 amod _ _ 34 مُتَزَايِد المتزايد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=53 42 amod _ _ 35 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=49 17 case _ _ 36 كَشَف كشف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 37 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=14 44 punct _ _ 38 زِيَارَة زيارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 4 nmod _ _ 39 غَربِيّ غربي ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 45 amod _ _ 40 تُونِس تونس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=26 38 nmod _ _ 41 دَولَة دول NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=34 57 nmod _ _ 42 تَنَامِي التنامي NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=52 17 nmod _ _ 43 أَمرِيكِيّ الأمريكي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=40 21 amod _ _ 44 شَرق الشرق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 36 obl:arg _ _ 45 مَصدَر مصدر NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 36 nsubj _ _ 46 وَضع وضع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=43 62 obj _ _ 47 دَولَة دول NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=7 13 nmod _ _ 48 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=46 50 case _ _ 49 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 40 case _ _ 50 عَجَلَة العجلة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=47 60 nmod _ _ 51 قَلِيل قليلة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 4 amod _ _ 52 فَرَنسِيّ الفرنسي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=56 1 amod _ _ 53 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 5 case _ _ 54 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=59 9 case _ _ 55 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=51 42 case _ _ 56 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 57 case _ _ 57 ثَلَاثَة ثلاث NUM QV----F-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=33 38 nummod _ _ 58 سَرِيع السريع ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=41 21 amod _ _ 59 أَوسَط الأوسط ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 44 amod _ _ 60 عَصَا العصا NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=45 46 nmod _ _ 61 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=62 36 punct _ _ 62 اِستَهدَف يستهدف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=42 21 acl _ _
كَشَف مَصدَر دِبلُومَاسِيّ غَربِيّ فِي إِحدَى دَولَة شَمَال أَفرِيقِيَا لِ " شَرق أَوسَط " قَبلَ سَاعَة قَلِيل مِن زِيَارَة وَزِير خَارِجِيَّة أَمرِيكِيّ كُولِن بَاوِل إِلَى تُونِس فِي إِطَار _ جَولَة هُوَ مَغَارِبِيّ _ لِ ثَلَاثَة دَولَة مَغَارِبِيّ نِقَاب عَن كَون تَحَرُّك أَمرِيكِيّ سَرِيع اِستَهدَف وَضع " عَصَا فِي عَجَلَة " _ لِ حَدّ مِن تَنَامِي مُتَزَايِد _ لِ نُفُوذ فَرَنسِيّ _ وَ أُورُوبِيّ فِي شَمَال أَفرِيقِيَا .
كشف مصدر دبلوماسي غربي في إحدى دول شمال أفريقيا لـ "الشرق الأوسط" قبل ساعات قليلة من زيارة وزير الخارجية الأمريكي كولن باول إلى تونس في إطار جولته المغاربية لثلاث دول مغاربية النقاب عن كون التحرك الأمريكي السريع يستهدف وضع "العصا في العجلة" للحد من التنامي المتزايد للنفوذ الفرنسي والأوروبي في شمال أفريقيا.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3976
ummah.20040809.0023:p2u1
1 لَا لا PART F--------- original_id=80 59 advmod _ _ 2 ثَلَاثَة ثلاثة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=43 42 conj _ _ 3 قَبلَ قبل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=42 2 case _ _ 4 غَرب غرب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=92 44 nmod _ _ 5 اَلَّذِي الذي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=6 48 nsubj _ _ 6 وَاحِد واحد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=23 42 amod _ _ 7 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=60 66 mark _ _ 8 أَكَّد يؤكد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=59 72 ccomp _ _ 9 وَ و CCONJ C--------- original_id=87 60 cc _ _ 10 مَصدَر المصدر NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 72 nsubj _ _ 11 زِيَارَة زيارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 42 nmod _ _ 12 فَرَنسِيّ الفرنسي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=27 71 amod _ _ 13 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=14 87 punct _ _ 14 بَدَأ تبدأ VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=33 11 acl _ _ 15 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 50 case _ _ 16 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=85 52 case _ _ 17 زِيَارَة زيارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 86 nmod _ _ 18 وَ و CCONJ C--------- original_id=94 45 cc _ _ 19 يَوم يوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=66 54 nmod _ _ 20 مُقبِل المقبل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=38 84 amod _ _ 21 قَبلَ قبل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=21 42 case _ _ 22 دَولَة دول NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=48 79 nmod _ _ 23 قَبِيل قبيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=74 66 obl _ _ 24 صُدفَة الصدفة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=75 23 nmod _ _ 25 كَشف الكشف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 50 nmod _ _ 26 مُقبِل المقبل ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=70 32 amod _ _ 27 تونس تونس X U--------- original_id=65 54 nmod _ _ 28 12 12 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=69 32 nummod _ _ 29 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=97 68 punct _ _ 30 يَوم أيام NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=44 2 nmod _ _ 31 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=32 14 nsubj _ _ 32 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=67 19 nummod _ _ 33 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 11 case _ _ 34 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=56 82 case _ _ 35 مُتَوَسِّط المتوسط ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=50 61 amod _ _ 36 شِيرَاك شيراك X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=29 63 flat:foreign _ _ 37 وَ و CCONJ C--------- original_id=40 2 cc _ _ 38 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=90 44 case _ _ 39 الذي الذي X U--------- original_id=19 57 cc _ _ 40 اِسم اسم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 25 nmod _ _ 41 5 5 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=52 79 nummod _ _ 42 يَوم يوم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 85 obl _ _ 43 بَاوِل باول X X--------- Foreign=Yes|original_id=63 54 nmod _ _ 44 دَولَة دول NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=91 81 nmod _ _ 45 دَولَة الدول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=95 44 conj _ _ 46 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=15 8 mark _ _ 47 تَوقِيت توقيت NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=61 66 nsubj _ _ 48 أَصَرّ أصر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=7 10 acl _ _ 49 وَ و CCONJ C--------- original_id=76 59 cc _ _ 50 عَدَم عدم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 48 obl:arg _ _ 51 زَائِد زائد ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=53 41 amod _ _ 52 تَطَوُّر تطور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=86 59 obl:arg _ _ 53 ذَات ذات NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 10 nmod _ _ 54 زِيَارَة زيارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=62 47 nmod _ _ 55 12 12 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=37 84 nummod _ _ 56 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=73 23 case _ _ 57 بَاوِل باول X X--------- Foreign=Yes|original_id=18 17 nmod _ _ 58 لَم لم PART F--------- original_id=71 66 advmod _ _ 59 نَظَر تنظر VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=81 66 conj _ _ 60 تَنَامِي تنامي NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=88 52 conj _ _ 61 غَرب غرب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=49 22 nmod _ _ 62 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=77 59 mark _ _ 63 جَاك جاك X X--------- Foreign=Yes|original_id=28 71 nmod _ _ 64 رِضَا الرضا NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=84 80 nmod _ _ 65 5 5 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=54 51 nummod _ _ 66 كَان يكن VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=72 8 ccomp _ _ 67 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=58 82 punct _ _ 68 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 69 / / PUNCT G--------- lin=+1|original_id=68 32 punct _ _ 70 ( ( PUNCT G--------- lin=+1|original_id=51 79 punct _ _ 71 رَئِيس الرئيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 11 nmod _ _ 72 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 68 parataxis _ _ 73 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 40 case _ _ 74 يَوم يوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 14 obl _ _ 75 كَذٰلِكَ كذٰلك ADV D--------- original_id=41 2 advmod:emph _ _ 76 اِنعِقَاد انعقاد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=46 30 nmod _ _ 77 وِلَايَة الولايات NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=78 59 nsubj _ _ 78 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=79 77 nsubj _ _ 79 قِمَّة قمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=47 76 nmod _ _ 80 عَين عين NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=83 59 obl _ _ 81 عَلَاقَة العلاقات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=89 52 nmod _ _ 82 تونس تونس X U--------- original_id=57 79 nmod _ _ 83 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=39 20 punct _ _ 84 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=35 74 nummod _ _ 85 أَتَى يأتي VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=20 57 acl _ _ 86 تَوقِيت توقيت NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 8 nsubj _ _ 87 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=13 40 nmod _ _ 88 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 97 case _ _ 89 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=82 80 case _ _ 90 المغاربية المغاربية X U--------- original_id=96 45 nmod _ _ 91 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=5 53 nmod _ _ 92 / / PUNCT G--------- lin=+1|original_id=36 84 punct _ _ 93 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=45 76 case _ _ 94 ) ) PUNCT G--------- lin=+2|original_id=55 79 punct _ _ 95 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=64 27 case _ _ 96 أُورُوبَا أوروبا X X--------- Foreign=Yes|original_id=93 4 nmod _ _ 97 تُونِس تونس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=31 11 nmod _ _
_ وَ أَضَاف مَصدَر _ ذَات هُوَ اَلَّذِي أَصَرّ عَلَى عَدَم كَشف عَن _ اِسم هُوَ ، أَنَّ تَوقِيت زِيَارَة بَاوِل الذي أَتَى قَبلَ يَوم وَاحِد مِن زِيَارَة رَئِيس فَرَنسِيّ جَاك شِيرَاك _ لِ تُونِس اَلَّذِي بَدَأ يَوم 4 / 12 مُقبِل ، _ وَ كَذٰلِكَ قَبلَ ثَلَاثَة يَوم مِن اِنعِقَاد قِمَّة دَولَة غَرب مُتَوَسِّط ( 5 زَائِد 5 ) فِي تونس ، أَكَّد أَنَّ تَوقِيت زِيَارَة بَاوِل إِلَى تونس يَوم 3 / 12 مُقبِل لَم كَان مِن قَبِيل صُدفَة _ وَ أَنَّ وِلَايَة مُتَّحِد لَا نَظَر _ بِ عَين رِضَا إِلَى تَطَوُّر _ وَ تَنَامِي عَلَاقَة بَينَ دَولَة غَرب أُورُوبَا _ وَ دَولَة المغاربية .
وأضاف المصدر ذاته الذي أصر على عدم الكشف عن اسمه، أن توقيت زيارة باول الذي يأتي قبل يوم واحد من زيارة الرئيس الفرنسي جاك شيراك لتونس التي تبدأ يوم 4/12 المقبل، وكذلك قبل ثلاثة أيام من انعقاد قمة دول غرب المتوسط (5 زائد 5) في تونس، يؤكد أن توقيت زيارة باول إلى تونس يوم 3/12 المقبل لم يكن من قبيل الصدفة وأن الولايات المتحدة لا تنظر بعين الرضا إلى تطور وتنامي العلاقات بين دول غرب أوروبا والدول المغاربية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3977
ummah.20040809.0023:p3u1
1 تَطَرُّف تطرف NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 3 nmod _ _ 2 اِعتِدَال واعتدال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 1 conj _ _ 3 توزع توزع X U--------- original_id=1 0 root _ _ 4 تُركِيّ التركية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 8 amod _ _ 5 وَ واعتدال CCONJ C--------- original_id=7 2 cc _ _ 6 إِسلَامِيّ الإسلامية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=3 8 amod _ _ 7 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=5 1 case _ _ 8 حَرَكَة الحركات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=2 3 nmod _ _
توزع حَرَكَة إِسلَامِيّ تُركِيّ بَينَ تَطَرُّف وَ اِعتِدَال
توزع الحركات الإسلامية التركية بين تطرف واعتدال واعتدال
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3978
ummah.20040809.0024:p1u1
1 أَمكَن يمكن VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 2 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 8 case _ _ 3 تَصنِيف تصنيف NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 1 nsubj _ _ 4 تُركِيَا تركيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=6 7 nmod _ _ 5 فِئَة فئات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=9 8 nmod _ _ 6 إِسلَامِيّ الإسلامية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 7 amod _ _ 7 حَرَكَة الحركات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 3 nmod _ _ 8 ثَلَاثَة ثلاث NUM QV----F-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=8 3 nummod _ _ 9 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 4 case _ _ 10 : : PUNCT G--------- lin=+1|original_id=10 1 punct _ _
أَمكَن تَصنِيف حَرَكَة إِسلَامِيّ فِي تُركِيَا إِلَى ثَلَاثَة فِئَة :
يمكن تصنيف الحركات الإسلامية في تركيا إلى ثلاث فئات:
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3979
ummah.20040809.0024:p2u1
1 ـ ـ PUNCT G--------- lin=+1|original_id=2 4 punct _ _ 2 رَادِيكَالِيّ الراديكالي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 3 amod _ _ 3 إِسلَام الإسلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 5 nmod _ _ 4 1 1 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=1 0 root _ _ 5 حَرَكَة حركات NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=3 4 dep _ _ 6 : : PUNCT G--------- lin=+2|original_id=6 4 punct _ _
1 ـ حَرَكَة إِسلَام رَادِيكَالِيّ :
1 ـ حركات الإسلام الراديكالي:
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3980
ummah.20040809.0024:p3u1
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=28 19 cc _ _ 2 مَارَس تمارس VERB VIIA-3FS-- lin=+1|Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=12 34 conj _ _ 3 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 16 cc _ _ 4 عِلمَانِيّ العلمانية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=20 32 amod _ _ 5 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 24 case _ _ 6 هُوَ هي PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=2 17 nsubj _ _ 7 عُنف العنف NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 2 obj _ _ 8 هَدم هدم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 16 obl:arg _ _ 9 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=5 31 punct _ _ 10 خَلِيَّة خلايا NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=10 34 obl _ _ 11 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 10 case _ _ 12 إِسلَامِيّ إسلامي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=31 14 amod _ _ 13 مُعَادِي معاد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=32 14 amod _ _ 14 نِظَام نظام NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=30 19 nmod _ _ 15 تُركِيَا تركيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=22 24 nmod _ _ 16 هَدَف تهدف VERB VIIA-3FS-- lin=+2|Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=24 34 conj _ _ 17 تَنظِيم تنظيمات NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=3 29 parataxis _ _ 18 وَ و CCONJ C--------- original_id=11 2 cc _ _ 19 إِتَاحَة إتاحة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 8 conj _ _ 20 عِلمَانِيَّة العلمانية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 8 nmod _ _ 21 مُسَلَّح المسلح ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=14 7 amod _ _ 22 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=35 29 punct _ _ 23 غَرب الغرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 13 nmod _ _ 24 صِرَاع صراع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 7 nmod _ _ 25 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 8 case _ _ 26 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 15 case _ _ 27 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=17 24 nmod _ _ 28 صَغِير صغيرة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 17 amod _ _ 29 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 30 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=7 28 punct _ _ 31 سِرِّيّ سرية ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 17 amod _ _ 32 دَولَة الدولة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 24 nmod _ _ 33 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 23 case _ _ 34 تَوَزَّع تتوزع VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=8 17 acl _ _ 35 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=18 32 case _ _
_ وَ هُوَ تَنظِيم سِرِّيّ ، صَغِير ، تَوَزَّع إِلَى خَلِيَّة _ وَ مَارَس عُنف مُسَلَّح فِي _ صِرَاع هُوَ مَعَ دَولَة عِلمَانِيّ فِي تُركِيَا _ وَ هَدَف إِلَى هَدم عِلمَانِيَّة _ وَ إِتَاحَة نِظَام إِسلَامِيّ مُعَادِي _ لِ غَرب .
وهي تنظيمات سرية، صغيرة، تتوزع إلى خلايا وتمارس العنف المسلح في صراعها مع الدولة العلمانية في تركيا وتهدف إلى هدم العلمانية وإتاحة نظام إسلامي معاد للغرب.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3981
ummah.20040809.0024:p4u1
1 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=6 18 punct _ _ 2 جَيش جيش NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 18 appos _ _ 3 ثَورَة الثورة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 4 nmod _ _ 4 مُجَاهِد المجاهدون NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=14 18 appos _ _ 5 عَالَمِيّ العالمي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=34 19 amod _ _ 6 تَحرِير تحرير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 2 nmod _ _ 7 تُركِيَا تركيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=29 15 nmod _ _ 8 تَحرِير تحرير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 19 nmod _ _ 9 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 3 case _ _ 10 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=13 31 punct _ _ 11 تُركِيَا تركيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=22 6 nmod _ _ 12 إِسلَامِيّ الإسلامي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 27 amod _ _ 13 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=35 25 punct _ _ 14 شَرِيعَة الشريعة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 8 nmod _ _ 15 اِتِّحَاد اتحاد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 18 appos _ _ 16 مِثلَ مثل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=7 22 case _ _ 17 إِسلَامِيّ الإسلامية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=23 11 amod _ _ 18 مُنَظَّمَة المنظمات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 29 nmod _ _ 19 جَيش جيش NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 18 appos _ _ 20 تَعَدَّد تتعدد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 25 parataxis _ _ 21 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 31 case _ _ 22 جَبهَة جبهة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 18 appos _ _ 23 إِسلَامِيّ الإسلامية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 3 amod _ _ 24 إِسلَامِيّ الإسلامي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=27 26 amod _ _ 25 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 26 تَحرِير التحرير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 15 nmod _ _ 27 تَحرِير التحرير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 22 nmod _ _ 28 عَاجِل العاجلون ADJ A-----MP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=15 4 amod _ _ 29 اِسم أسماء NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=3 20 nsubj _ _ 30 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 17 punct _ _ 31 تُركِيَا تركيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=12 22 nmod _ _ 32 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 7 case _ _ 33 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 23 punct _ _ 34 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=4 18 det _ _ 35 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=30 7 punct _ _
_ وَ تَعَدَّد اِسم هٰذَا مُنَظَّمَة ، مِثلَ جَبهَة تَحرِير إِسلَامِيّ _ لِ تُركِيَا ، مُجَاهِد عَاجِل _ لِ ثَورَة إِسلَامِيّ ، جَيش تَحرِير تُركِيَا إِسلَامِيّ ، اِتِّحَاد تَحرِير إِسلَامِيّ _ لِ تُركِيَا ، جَيش تَحرِير شَرِيعَة عَالَمِيّ .
وتتعدد أسماء هذه المنظمات، مثل جبهة التحرير الإسلامي لتركيا، المجاهدون العاجلون للثورة الإسلامية، جيش تحرير تركيا الإسلامية، اتحاد التحرير الإسلامي لتركيا، جيش تحرير الشريعة العالمي.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3982
ummah.20040809.0024:p5u1
1 مُنَظَّمَة المنظمات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 6 nmod _ _ 2 ثَلَاثَة ثلاث NUM QV----F-1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=5 4 parataxis _ _ 3 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=3 1 det _ _ 4 لٰكِنَّ لكن CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 5 : : PUNCT G--------- lin=+1|original_id=6 4 punct _ _ 6 أَبرَز أبرز ADJ A-----MS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=2 2 nsubj _ _
لٰكِنَّ أَبرَز هٰذَا مُنَظَّمَة ثَلَاثَة :
لكن أبرز هذه المنظمات ثلاث:
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3983
ummah.20040809.0024:p5u2
1 حِزب حزب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 29 nmod _ _ 2 ثَمَانِينَات الثمانينات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 12 obl _ _ 3 حِزب حزب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ 4 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=44 17 obl:arg _ _ 5 عبد عبد X U--------- original_id=25 16 nmod _ _ 6 حِزب الحزب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 19 nmod _ _ 7 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 51 case _ _ 8 وَ و CCONJ C--------- original_id=41 17 cc _ _ 9 عَمَلِيَّة عمليات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=45 17 obj _ _ 10 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 27 case _ _ 11 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 2 case _ _ 12 تَأَسَّس تأسس VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 3 acl _ _ 13 عَامِل العمال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=19 1 nmod _ _ 14 بَعدَ بعد ADP PI------4- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=23 30 fixed _ _ 15 الله الله X U--------- original_id=26 5 nmod _ _ 16 أُوجَلَان أوجلان X X--------- Foreign=Yes|original_id=27 35 nmod _ _ 17 خَاض خاضت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=42 23 conj _ _ 18 عُنف العنف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 19 nmod _ _ 19 تَخَلِّي تخلي NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 35 conj _ _ 20 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 2 punct _ _ 21 وَاسِع واسعة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=47 9 amod _ _ 22 دَولَة الدولة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 40 nmod _ _ 23 اِنقَلَب انقلبت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=36 3 parataxis _ _ 24 كُردِستَانِيّ الكردستاني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=32 6 amod _ _ 25 اَلَّذِي الذي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=4 12 nsubj _ _ 26 لَم لم PART F--------- original_id=48 43 advmod _ _ 27 حِزب حزب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=39 23 obl:arg _ _ 28 دَولَة الدولة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=37 23 nsubj _ _ 29 مُحَارَبَة محاربة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 51 nmod _ _ 30 وَ و CCONJ C--------- original_id=22 35 case _ _ 31 نَفس نفس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 22 nmod _ _ 32 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 18 case _ _ 33 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=35 18 punct _ _ 34 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=28 16 punct _ _ 35 اِعتِقَال اعتقال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 23 obl _ _ 36 بَعدَ بعد ADP PI------1- AdpType=Prep|Case=Nom|original_id=50 43 advmod _ _ 37 الله الله X U--------- original_id=40 27 nmod _ _ 38 تُركِيّ التركية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 22 amod _ _ 39 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=14 31 nmod _ _ 40 رِعَايَة رعاية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 12 obl _ _ 41 تَصفِيَة تصفية NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=46 9 nmod _ _ 42 الله الله X U--------- original_id=2 3 nmod _ _ 43 اِنتَهَى تنته VERB VIJA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=49 9 acl _ _ 44 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 40 case _ _ 45 ضِدَّ ضد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=43 4 case _ _ 46 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=51 3 punct _ _ 47 تُركِيّ التركي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 3 amod _ _ 48 كُردِستَانِيّ الكردستاني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 1 amod _ _ 49 وَ و CCONJ C--------- original_id=29 19 cc _ _ 50 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=21 48 punct _ _ 51 هَدَف هدف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 12 obl _ _
حِزب الله تُركِيّ اَلَّذِي تَأَسَّس فِي ثَمَانِينَات ، _ بِ رِعَايَة دَولَة تُركِيّ _ نَفس هُوَ _ بِ هَدَف مُحَارَبَة حِزب عَامِل كُردِستَانِيّ ، _ وَ بَعدَ اِعتِقَال عبد الله أُوجَلَان ، _ وَ تَخَلِّي حِزب كُردِستَانِيّ عَن عُنف ، اِنقَلَب دَولَة عَلَى حِزب الله _ وَ خَاض _ ضِدَّ هُوَ عَمَلِيَّة تَصفِيَة وَاسِع لَم اِنتَهَى بَعدَ .
حزب الله التركي الذي تأسس في الثمانينات، برعاية الدولة التركية نفسها بهدف محاربة حزب العمال الكردستاني، وبعد اعتقال عبد الله أوجلان، وتخلي الحزب الكردستاني عن العنف، انقلبت الدولة على حزب الله وخاضت ضده عمليات تصفية واسعة لم تنته بعد.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3984
ummah.20040809.0024:p6u1
1 رَأس رأس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 21 obl _ _ 2 الدين الدين X U--------- original_id=15 34 nmod _ _ 3 جَمعِيَّة الجمعيات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 9 nmod _ _ 4 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 5 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=48 4 punct _ _ 6 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 1 case _ _ 7 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=4 11 punct _ _ 8 تُركِيَا تركيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=47 24 nmod _ _ 9 اِتِّحَاد اتحاد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 11 nsubj _ _ 10 تَوَفَّى توفي VERB VP-P-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Pass|original_id=19 33 acl _ _ 11 بَرُز يبرز VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 4 parataxis _ _ 12 1995 1995 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=21 16 nummod _ _ 13 إِسلَامِيّ الإسلامية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 3 amod _ _ 14 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 37 case _ _ 15 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 12 punct _ _ 16 عَام عام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 10 obl _ _ 17 نَشَاط نشاط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 37 nmod _ _ 18 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 23 punct _ _ 19 وَ و CCONJ C--------- original_id=7 40 cc _ _ 20 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=18 33 det _ _ 21 خَلَف خلف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=24 10 conj _ _ 22 وَ و CCONJ C--------- original_id=39 48 cc _ _ 23 قبلان قبلان X U--------- original_id=16 33 nmod _ _ 24 دَولَة دولة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=43 42 nmod _ _ 25 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 42 case _ _ 26 إِسلَامِيّ الإسلامية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=45 44 amod _ _ 27 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=25 21 obj _ _ 28 أَلمَانِيَا ألمانيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=37 37 obl:arg _ _ 29 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=46 8 case _ _ 30 وَ و CCONJ C--------- original_id=32 37 cc _ _ 31 اِبن ابن NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 21 nsubj _ _ 32 كَذٰلِكَ كذلك ADV D--------- original_id=3 9 advmod:emph _ _ 33 شَيخ الشيخ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 35 nmod _ _ 34 جمال جمال X U--------- original_id=14 23 nmod _ _ 35 زَعَامَة زعامة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 11 obl _ _ 36 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=35 17 nmod _ _ 37 مَركَز مركز NOUN N------S1R lin=+3|Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=33 11 conj _ _ 38 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=28 1 nmod _ _ 39 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 35 case _ _ 40 جَمَاعَة الجماعات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 3 conj _ _ 41 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=38 28 punct _ _ 42 إِقَامَة إقامة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=42 48 obl:arg _ _ 43 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=30 31 nmod _ _ 44 خِلَافَة الخلافة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=44 24 nmod _ _ 45 متين متين X U--------- original_id=31 31 nmod _ _ 46 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 21 cc _ _ 47 " " PUNCT G--------- lin=+2|original_id=10 11 punct _ _ 48 دَعَا يدعو VERB VIIA-3MS-- lin=+4|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=40 11 conj _ _
_ وَ بَرُز كَذٰلِكَ " اِتِّحَاد جَمعِيَّة _ وَ جَمَاعَة إِسلَامِيّ " _ بِ زَعَامَة شَيخ جمال الدين قبلان ، اَلَّذِي تَوَفَّى عَام 1995 ، _ وَ خَلَف هُوَ عَلَى _ رَأس هُوَ _ اِبن هُوَ متين _ وَ مَركَز _ نَشَاط هُوَ فِي أَلمَانِيَا ، _ وَ دَعَا إِلَى إِقَامَة دَولَة خِلَافَة إِسلَامِيّ فِي تُركِيَا .
ويبرز كذلك "اتحاد الجمعيات والجماعات الإسلامية" بزعامة الشيخ جمال الدين قبلان، الذي توفي عام 1995، وخلفه على رأسه ابنه متين ومركز نشاطه في ألمانيا، ويدعو إلى إقامة دولة الخلافة الإسلامية في تركيا.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3985
ummah.20040809.0024:p7u1
1 عَمَل عمل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 18 obl _ _ 2 لٰكِنَّ لٰكن CCONJ C--------- original_id=12 18 cc _ _ 3 إِسلَامِيّ الإسلامي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 10 amod _ _ 4 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 1 case _ _ 5 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=13 18 nsubj _ _ 6 لَا لا PART F--------- original_id=14 18 advmod _ _ 7 صَنَّف يصنف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=8 10 acl _ _ 8 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=19 1 nmod _ _ 9 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 10 حِزب حزب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 16 nsubj _ _ 11 ضِمنَ ضمن ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=9 15 case _ _ 12 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=6 3 punct _ _ 13 رَادِيكَالِيّ الراديكالية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 15 amod _ _ 14 عُنف العنف NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 18 obj _ _ 15 حَرَكَة الحركات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=10 7 obl _ _ 16 هُنَاكَ هناك ADV D--------- original_id=2 9 parataxis _ _ 17 اَلَّذِي الذي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=7 7 nsubj _ _ 18 اِستَخدَم يستخدم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=15 16 conj _ _ 19 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 9 punct _ _ 20 تَحرِير التحرير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 10 nmod _ _
_ وَ هُنَاكَ حِزب تَحرِير إِسلَامِيّ ، اَلَّذِي صَنَّف ضِمنَ حَرَكَة رَادِيكَالِيّ _ لٰكِنَّ هُوَ لَا اِستَخدَم عُنف فِي _ عَمَل هُوَ .
وهناك حزب التحرير الإسلامي، الذي يصنف ضمن الحركات الراديكالية لكنه لا يستخدم العنف في عمله.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3986
ummah.20040809.0024:p7u2
1 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 3 punct _ _ 2 إِسلَامِيّ الإسلامية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 6 amod _ _ 3 هُنَاكَ هناك ADV D--------- original_id=2 8 parataxis _ _ 4 مُنَظَّمَة منظمة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 3 nsubj _ _ 5 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 8 punct _ _ 6 حَرَكَة الحركة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 4 nmod _ _ 7 " " PUNCT G--------- lin=+2|original_id=7 3 punct _ _ 8 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
_ وَ هُنَاكَ " مُنَظَّمَة حَرَكَة إِسلَامِيّ " .
وهناك "منظمة الحركة الإسلامية".
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3987
ummah.20040809.0024:p7u3
1 كَذٰلِكَ كذلك ADV D--------- original_id=41 13 advmod:emph _ _ 2 هُجُوم الهجومين NOUN N------D4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Dual|original_id=11 28 obj _ _ 3 شَرق الشرق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 45 nmod _ _ 4 يَوم يوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 28 obl _ _ 5 نَوَاة نواة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 42 nsubj _ _ 6 سَنَة السنوات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 29 nmod _ _ 7 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=35 5 nmod _ _ 8 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=18 4 nummod _ _ 9 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=55 21 case _ _ 10 إِسلَامِيّ الإسلامية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=54 47 amod _ _ 11 إِسلَامِيّ الإسلامي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=28 3 amod _ _ 12 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=31 54 punct _ _ 13 آق آق X U--------- original_id=44 24 obl:arg _ _ 14 عَظِيم العظيم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=29 3 amod _ _ 15 عَام عام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 42 obl _ _ 16 بِ بـ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=42 13 case _ _ 17 هُوَ هي PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=23 52 cc _ _ 18 يَهُودِيّ اليهوديين ADJ A-----MD2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Dual|original_id=14 33 amod _ _ 19 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 44 case _ _ 20 / / PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 8 punct _ _ 21 تُركِيَا تركيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=56 47 nmod _ _ 22 أَخِير الأخيرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 6 amod _ _ 23 حَالِيّ الحالي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=21 8 amod _ _ 24 عَرَف تعرف VERB VIIP-3FS-- lin=+2|Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=40 36 conj _ _ 25 شَعبِيّ الشعبية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=53 47 amod _ _ 26 اَلَّذِي التي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=9 28 nsubj _ _ 27 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=38 38 punct _ _ 28 تَبَنَّى تبنت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 36 acl _ _ 29 نَشَاط نشاطاً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 49 nmod _ _ 30 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 6 case _ _ 31 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 23 punct _ _ 32 ـ ـ PUNCT G--------- lin=+1|original_id=45 13 punct _ _ 33 كَنِيس الكنيسين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=13 2 nmod _ _ 34 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=48 55 punct _ _ 35 دَعَا تدعو VERB VIIA-3FS-- lin=+3|Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=50 36 conj _ _ 36 مُنَظَّمَة المنظمة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 0 root _ _ 37 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=43 13 punct _ _ 38 1975 1975 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=37 15 nummod _ _ 39 وَ و CCONJ C--------- original_id=32 42 cc _ _ 40 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=24 52 punct _ _ 41 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=2 36 cc _ _ 42 تَأَسَّس تأسست VERB VP-A-3FS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=33 36 conj _ _ 43 وَ و CCONJ C--------- original_id=39 24 cc _ _ 44 إسطنبول إسطنبول X U--------- original_id=16 28 advmod _ _ 45 مُقَاتِل مقاتلي NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=26 52 nmod _ _ 46 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=51 47 case _ _ 47 ثَورَة الثورة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=52 35 obl:arg _ _ 48 . . PUNCT G--------- lin=+4|original_id=57 36 punct _ _ 49 أَكثَر الأكثر ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 36 amod _ _ 50 دوغوش دوغوش X U--------- original_id=46 13 nmod _ _ 51 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 33 case _ _ 52 جَبهَة جبهة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 36 nsubj _ _ 53 وَ و CCONJ C--------- original_id=49 35 cc _ _ 54 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=30 52 punct _ _ 55 " " PUNCT G--------- lin=+2|original_id=47 13 punct _ _ 56 11 11 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=20 8 nummod _ _ 57 إِلَّا إلا PART F--------- original_id=1 36 cc _ _
إِلَّا أَنَّ مُنَظَّمَة أَكثَر نَشَاط فِي سَنَة أَخِير اَلَّذِي تَبَنَّى هُجُوم عَلَى كَنِيس يَهُودِيّ فِي إسطنبول يَوم 15 / 11 حَالِيّ ، هُوَ " جَبهَة مُقَاتِل شَرق إِسلَامِيّ عَظِيم " ، _ وَ تَأَسَّس _ نَوَاة هُوَ عَام 1975 ، _ وَ عَرَف كَذٰلِكَ بِ " آق ـ دوغوش " ، _ وَ دَعَا إِلَى ثَورَة شَعبِيّ إِسلَامِيّ فِي تُركِيَا .
إلا أن المنظمة الأكثر نشاطاً في السنوات الأخيرة التي تبنت الهجومين على الكنيسين اليهوديين في إسطنبول يوم 15/11 الحالي، هي "جبهة مقاتلي الشرق الإسلامي العظيم"، وتأسست نواتها عام 1975، وتعرف كذلك بـ "آق ـ دوغوش"، وتدعو إلى الثورة الشعبية الإسلامية في تركيا.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3988
ummah.20040809.0024:p7u4
1 إِسلَام الإسلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 2 nmod _ _ 2 حَرَكَة حركات NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=3 6 dep _ _ 3 أُصُولِيّ الأصولي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 1 amod _ _ 4 : : PUNCT G--------- lin=+2|original_id=6 6 punct _ _ 5 ـ ـ PUNCT G--------- lin=+1|original_id=2 6 punct _ _ 6 2 2 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=1 0 root _ _
2 ـ حَرَكَة إِسلَام أُصُولِيّ :
2 ـ حركات الإسلام الأصولي:
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3989
ummah.20040809.0024:p8u1
1 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 8 case _ _ 2 هُوَ هي PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=2 29 nsubj _ _ 3 عُنف العنف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 28 conj _ _ 4 مُعتَقَد معتقدات ADJ A-----FP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Plur|original_id=13 12 obl _ _ 5 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 4 case _ _ 6 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 7 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 28 case _ _ 8 أَصل الأصول NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 22 nmod _ _ 9 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 3 case _ _ 10 وَ و CCONJ C--------- original_id=28 3 cc _ _ 11 دِينِيّ الدينية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 20 amod _ _ 12 هَدَف تهدف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=11 29 conj _ _ 13 دِينِيّ الدينية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 8 amod _ _ 14 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 30 case _ _ 15 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 18 case _ _ 16 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 25 cc _ _ 17 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=14 4 nmod _ _ 18 مُجتَمَع المجتمع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 22 nmod _ _ 19 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=17 25 nmod _ _ 20 طَرِيقَة الطرق NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 27 nsubj _ _ 21 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=31 6 punct _ _ 22 حِفَاظ الحفاظ NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 12 obl:arg _ _ 23 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 22 case _ _ 24 وَ و CCONJ C--------- original_id=10 12 cc _ _ 25 مُمَارَسَة ممارسة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 4 conj _ _ 26 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=5 27 obj _ _ 27 جَسَّد تجسد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=4 29 acl _ _ 28 سِيَاسَة السياسة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 31 nmod _ _ 29 اَلَّذِي التي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=3 6 parataxis _ _ 30 تُركِيَا تركيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=9 27 advmod _ _ 31 بَعِيد بعيداً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=25 12 xcomp _ _
_ وَ هُوَ اَلَّذِي _ جَسَّد هُوَ طَرِيقَة دِينِيّ فِي تُركِيَا _ وَ هَدَف فِي _ مُعتَقَد هُوَ _ وَ مُمَارَسَة هُوَ إِلَى حِفَاظ عَلَى أَصل دِينِيّ _ لِ مُجتَمَع بَعِيد عَن سِيَاسَة _ وَ عَن عُنف .
وهي التي تجسدها الطرق الدينية في تركيا وتهدف في معتقداتها وممارستها إلى الحفاظ على الأصول الدينية للمجتمع بعيداً عن السياسة وعن العنف.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3990
ummah.20040809.0024:p9u1
1 لِذٰلِكَ لذلك CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 2 وَ و CCONJ C--------- original_id=11 12 cc _ _ 3 حَرَكَة الحركات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 20 nsubj _ _ 4 مَولَوِيّ المولوية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=23 15 amod _ _ 5 تَعلِيمِيّ التعليمية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 15 amod _ _ 6 فِكرِيّ الفكري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 21 amod _ _ 7 النقشبندية النقشبندية X U--------- original_id=19 15 nmod _ _ 8 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=24 1 punct _ _ 9 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 15 cc _ _ 10 التيجانية التيجانية X U--------- original_id=20 15 nmod _ _ 11 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=9 21 nmod _ _ 12 اِجتِمَاعِيّ الاجتماعي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 6 conj _ _ 13 هٰذَا هذه DET SD----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=3 3 det _ _ 14 الرفاعية الرفاعية X U--------- original_id=21 15 nmod _ _ 15 مُؤَسَّسَة مؤسسات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=15 21 conj _ _ 16 . . PUNCT G--------- lin=+3|original_id=25 1 punct _ _ 17 ـ ـ PUNCT G--------- lin=+1|original_id=5 1 punct _ _ 18 دِينِيّ الدينية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 15 amod _ _ 19 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=16 15 nmod _ _ 20 اِتَّسَم اتسمت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 1 parataxis _ _ 21 نَشَاط نشاط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 25 nmod _ _ 22 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 15 case _ _ 23 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 21 case _ _ 24 والقادرية والقادرية X U--------- original_id=22 15 nmod _ _ 25 طَرِيقَة الطرق NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 1 dep _ _
لِذٰلِكَ اِتَّسَم هٰذَا حَرَكَة ـ طَرِيقَة _ بِ نَشَاط هُوَ فِكرِيّ _ وَ اِجتِمَاعِيّ _ وَ بِ مُؤَسَّسَة هُوَ دِينِيّ تَعلِيمِيّ النقشبندية التيجانية الرفاعية والقادرية مَولَوِيّ . .
لذلك اتسمت هذه الحركات ـ الطرق بنشاطها الفكري والاجتماعي وبمؤسساتها الدينية التعليمية النقشبندية التيجانية الرفاعية والقادرية المولوية..
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3991
ummah.20040809.0024:p9u2
1 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 9 case _ _ 2 عِبَارَة عبارة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 4 parataxis _ _ 3 مَجمُوعَة مجموعات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=10 2 nmod _ _ 4 ألخ إلخ X Y--------- Abbr=Yes|original_id=1 0 root _ _ 5 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 3 case _ _ 6 صَغِير صغيرة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 3 amod _ _ 7 النقشبندية النقشبندية X U--------- original_id=6 9 nmod _ _ 8 وَ و CCONJ C--------- original_id=2 4 cc _ _ 9 اِستِثنَاء استثناء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 2 obl _ _ 10 هُوَ هي PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=3 2 nsubj _ _ 11 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=12 4 punct _ _ 12 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=7 7 punct _ _
ألخ _ وَ هُوَ _ بِ اِستِثنَاء النقشبندية ، عِبَارَة عَن مَجمُوعَة صَغِير .
إلخ وهي باستثناء النقشبندية، عبارة عن مجموعات صغيرة.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3992
ummah.20040809.0024:p9u3
1 رَدّ رد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 10 obl _ _ 2 سِيَاسَة سياسات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=16 1 nmod _ _ 3 كَ ك ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 1 case _ _ 4 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 5 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 4 punct _ _ 6 دِينِيّ الدينية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=3 15 amod _ _ 7 حَدِيث الحديثة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 6 amod _ _ 8 " " PUNCT G--------- lin=+2|original_id=6 6 punct _ _ 9 مصطفى مصطفى X U--------- original_id=17 2 nmod _ _ 10 ظَهَر ظهرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=8 15 acl _ _ 11 وَ و CCONJ C--------- original_id=19 16 cc _ _ 12 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=4 6 punct _ _ 13 جُمهُورِيّ الجمهوري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 21 amod _ _ 14 كمال كمال X U--------- original_id=18 9 nmod _ _ 15 طَرِيقَة الطرق NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=2 4 dep _ _ 16 خَلِيفَة خلفاء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=20 9 conj _ _ 17 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 21 case _ _ 18 فِعل فعل NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=14 1 nmod _ _ 19 اَلَّذِي التي DET SR----FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=7 10 nsubj _ _ 20 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=21 16 nmod _ _ 21 عَهد العهد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 10 obl _ _ 22 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 2 case _ _
_ وَ طَرِيقَة دِينِيّ " حَدِيث " اَلَّذِي ظَهَر فِي عَهد جُمهُورِيّ _ كَ رَدّ فِعل عَلَى سِيَاسَة مصطفى كمال _ وَ خَلِيفَة هُوَ .
والطرق الدينية "الحديثة" التي ظهرت في العهد الجمهوري كرد فعل على سياسات مصطفى كمال وخلفائه.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3993
ummah.20040809.0024:p9u4
1 " " PUNCT G--------- lin=+2|original_id=56 55 punct _ _ 2 توتلولار توتلولار X U--------- lin=+3|original_id=61 55 conj _ _ 3 وَ و CCONJ C--------- original_id=63 52 cc _ _ 4 وَ و CCONJ C--------- original_id=30 12 cc _ _ 5 وَ و CCONJ C--------- original_id=78 27 cc _ _ 6 وَ و CCONJ C--------- original_id=32 7 cc _ _ 7 مُستَشفَى المستشفيات NOUN N------P2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=33 11 conj _ _ 8 عَاش يعيش VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=44 70 conj _ _ 9 أَبرَز أبرز ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 70 amod _ _ 10 فتح فتح X U--------- original_id=23 20 nmod _ _ 11 مَدرَسَة المدارس NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=29 13 nmod _ _ 12 جَامِعَة الجامعات NOUN N------P2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=31 11 conj _ _ 13 إِمبِرَاطُورِيَّة الإمبراطورية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 51 nmod _ _ 14 العجزمندية العجزمندية X U--------- original_id=77 26 nmod _ _ 15 طَرِيقَة الطرق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 57 nmod _ _ 16 محمد محمد X U--------- original_id=60 2 nmod _ _ 17 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=50 48 punct _ _ 18 وِلَايَة الولايات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=48 8 obl _ _ 19 وَ و CCONJ C--------- original_id=34 63 cc _ _ 20 غولين غولين X U--------- original_id=25 50 nmod _ _ 21 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=3 15 det _ _ 22 دَاخِلَ داخل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=37 62 case _ _ 23 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=74 37 nmod _ _ 24 أَكثَر أكثر ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=70 52 conj _ _ 25 هُوَ هي PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=69 24 nsubj _ _ 26 طَرِيقَة الطريقة NOUN N------S1D lin=+1|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=76 79 conj _ _ 27 طَرِيقَة الطريقة NOUN N------S1D lin=+2|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=79 79 conj _ _ 28 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=43 8 nsubj _ _ 29 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=62 2 punct _ _ 30 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 44 case _ _ 31 نِسبَة نسبة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 40 obl _ _ 32 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=53 55 punct _ _ 33 الله الله X U--------- original_id=24 10 nmod _ _ 34 خَارِجَ خارج ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=40 62 conj _ _ 35 الايشيكتشية الايشيكتشية X U--------- original_id=80 27 nmod _ _ 36 تَشَدُّد تشدداً NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=71 24 nmod _ _ 37 نَظِير نظائر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=73 24 obl:arg _ _ 38 الزمان الزمان X U--------- original_id=11 68 nmod _ _ 39 مَنفِيّ منفياً ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=46 8 xcomp _ _ 40 النورية النورية X U--------- original_id=6 55 cop _ _ 41 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=59 73 nmod _ _ 42 وَ و CCONJ C--------- original_id=42 8 cc _ _ 43 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=15 72 punct _ _ 44 نوري نوري X U--------- original_id=13 31 nmod _ _ 45 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=41 34 mark _ _ 46 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=47 18 case _ _ 47 يني يني X U--------- original_id=54 55 nmod _ _ 48 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=49 18 amod _ _ 49 هُوَ هي PRON SP---3FS1- Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=17 70 nsubj _ _ 50 مَجمُوعَة مجموعة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 9 nsubj _ _ 51 صَاحِب صاحب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 20 nmod _ _ 52 طَرِيقَة الطرق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=66 55 obl:arg _ _ 53 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=65 52 det _ _ 54 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 11 case _ _ 55 مَجمُوعَة مجموعة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=52 56 parataxis _ _ 56 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 57 أَبرَز أبرز ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=2 40 nsubj _ _ 58 ( ( PUNCT G--------- lin=+1|original_id=7 40 punct _ _ 59 إِعلَام الإعلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=36 63 nmod _ _ 60 عِدَّة عدة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 70 nmod _ _ 61 وَ و CCONJ C--------- original_id=16 40 cc _ _ 62 تُركِيَا تركيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=38 11 nmod _ _ 63 وَسِيلَة وسائل NOUN N------P2R lin=+3|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=35 11 conj _ _ 64 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=64 52 case _ _ 65 وَ و CCONJ C--------- original_id=39 34 cc _ _ 66 وَ و CCONJ C--------- original_id=51 55 cc _ _ 67 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=81 56 punct _ _ 68 بديع بديع X U--------- original_id=10 44 nmod _ _ 69 سعيد سعيد X U--------- original_id=12 38 nmod _ _ 70 جَنَاح أجنحة NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=18 55 nsubj _ _ 71 وَ و CCONJ C--------- original_id=57 2 cc _ _ 72 ) ) PUNCT G--------- lin=+2|original_id=14 40 punct _ _ 73 مُؤَسِّس مؤسس ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=58 2 nsubj _ _ 74 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=72 37 case _ _ 75 وَ و CCONJ C--------- original_id=75 26 cc _ _ 76 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=21 9 nmod _ _ 77 : : PUNCT G--------- lin=+1|original_id=5 15 punct _ _ 78 نسل نسل X U--------- original_id=55 47 nmod _ _ 79 السليمانية السليمانية X U--------- original_id=67 52 nsubj _ _ 80 وَ و CCONJ C--------- original_id=68 24 cc _ _ 81 آن الآن NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=45 8 obl _ _
_ وَ أَبرَز هٰذَا طَرِيقَة : النورية ( نِسبَة إِلَى بديع الزمان سعيد نوري ) ، _ وَ هُوَ جَنَاح عِدَّة _ أَبرَز هُوَ مَجمُوعَة فتح الله غولين صَاحِب إِمبِرَاطُورِيَّة مِن مَدرَسَة _ وَ جَامِعَة _ وَ مُستَشفَى _ وَ وَسِيلَة إِعلَام دَاخِلَ تُركِيَا _ وَ خَارِجَ هُوَ _ وَ هُوَ عَاش آن مَنفِيّ فِي وِلَايَة مُتَّحِد ، _ وَ مَجمُوعَة " يني نسل " _ وَ مُؤَسِّس هُوَ محمد توتلولار ، _ وَ مِن هٰذَا طَرِيقَة السليمانية _ وَ هُوَ أَكثَر تَشَدُّد مِن _ نَظِير هُوَ _ وَ طَرِيقَة العجزمندية _ وَ طَرِيقَة الايشيكتشية .
وأبرز هذه الطرق: النورية (نسبة إلى بديع الزمان سعيد نوري)، وهي أجنحة عدة أبرزها مجموعة فتح الله غولين صاحب الإمبراطورية من المدارس والجامعات والمستشفيات ووسائل الإعلام داخل تركيا وخارجها وهو يعيش الآن منفياً في الولايات المتحدة، ومجموعة "يني نسل" ومؤسسها محمد توتلولار، ومن هذه الطرق السليمانية وهي أكثر تشدداً من نظائرها والطريقة العجزمندية والطريقة الايشيكتشية.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3994
ummah.20040809.0024:p10u1
1 حَرَكَة حركات NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=3 3 dep _ _ 2 ـ ـ PUNCT G--------- lin=+1|original_id=2 3 punct _ _ 3 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=1 0 root _ _ 4 إِسلَام الإسلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 1 nmod _ _ 5 سِيَاسِيّ السياسي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 4 amod _ _ 6 : : PUNCT G--------- lin=+2|original_id=6 3 punct _ _
3 ـ حَرَكَة إِسلَام سِيَاسِيّ :
3 ـ حركات الإسلام السياسي:
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3995
ummah.20040809.0024:p11u1
1 عَسكَرِيّ العسكري ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=34 4 amod _ _ 2 نِظَام النظام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 6 nmod _ _ 3 اِبتَدَأ ابتدأت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ 4 1980 1980 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=33 23 nummod _ _ 5 حَظَر حظر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=30 14 advcl _ _ 6 حِزب حزب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 13 nmod _ _ 7 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 10 case _ _ 8 حَظَر حظر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=14 19 ccomp _ _ 9 حِزب حزب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 30 nsubj _ _ 10 عَام العام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 3 obl _ _ 11 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=5 13 case _ _ 12 اَلَّذِي الذي DET SR----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=10 19 nsubj _ _ 13 تَأسِيس تأسيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 3 obl:arg _ _ 14 اِستَمَرّ استمر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=28 9 acl _ _ 15 وَ و CCONJ C--------- original_id=26 9 cc _ _ 16 1972 1972 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=25 28 nummod _ _ 17 سَلَامَة السلامة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 9 nmod _ _ 18 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=20 30 obj _ _ 19 لَبِث لبث VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=12 6 acl _ _ 20 1970 1970 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 10 nummod _ _ 21 1971 1971 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=16 25 nummod _ _ 22 اَلَّذِي الذي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=27 14 nsubj _ _ 23 اِنقِلَاب انقلاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 5 obl _ _ 24 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 21 punct _ _ 25 عَام عام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 8 obl _ _ 26 وَطَنِيّ الوطني ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=23 17 amod _ _ 27 أَن أن CCONJ C--------- original_id=13 8 mark _ _ 28 عَام عام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 30 obl _ _ 29 مَا ما PART F--------- original_id=11 19 aux _ _ 30 وَرِث ورث VERB VP-A-3MS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=19 3 conj _ _ 31 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=35 3 punct _ _ 32 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 30 cc _ _ 33 حَتَّى حتى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 5 mark _ _ 34 وَطَنِيّ الوطني ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 2 amod _ _ 35 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=31 23 case _ _
اِبتَدَأ فِي عَام 1970 مَعَ تَأسِيس حِزب نِظَام وَطَنِيّ اَلَّذِي مَا لَبِث أَن حَظَر عَام 1971 ، _ وَ وَرِث هُوَ حِزب سَلَامَة وَطَنِيّ عَام 1972 _ وَ اَلَّذِي اِستَمَرّ حَتَّى حَظَر بَعدَ اِنقِلَاب 1980 عَسكَرِيّ .
ابتدأت في العام 1970 مع تأسيس حزب النظام الوطني الذي ما لبث أن حظر عام 1971، وورثه حزب السلامة الوطني عام 1972 والذي استمر حتى حظر بعد انقلاب 1980 العسكري.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3996
ummah.20040809.0024:p12u1
1 1983 1983 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=4 2 nummod _ _ 2 عَام العام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 10 obl _ _ 3 رَفَاه الرفاه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 13 nmod _ _ 4 اَلَّذِي الذي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=8 5 nsubj _ _ 5 وَصَل وصل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=9 13 acl _ _ 6 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 8 case _ _ 7 عَام عام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 5 obl _ _ 8 سُلطَة السلطة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 5 obl:arg _ _ 9 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 2 case _ _ 10 تَأَسَّس تأسس VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 12 parataxis _ _ 11 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=14 12 punct _ _ 12 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 13 حِزب حزب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 10 nsubj _ _ 14 1996 1996 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=13 7 nummod _ _
_ وَ فِي عَام 1983 تَأَسَّس حِزب رَفَاه اَلَّذِي وَصَل إِلَى سُلطَة عَام 1996 .
وفي العام 1983 تأسس حزب الرفاه الذي وصل إلى السلطة عام 1996.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3997
ummah.20040809.0024:p12u2
1 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 13 case _ _ 2 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=7 25 punct _ _ 3 مَنصِب منصب NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 29 obj _ _ 4 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 11 nmod _ _ 5 إِسلَام الإسلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 24 nmod _ _ 6 رَئِيس رئيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 27 nmod _ _ 7 " " PUNCT G--------- lin=+2|original_id=11 25 punct _ _ 8 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 16 case _ _ 9 1996 1996 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=31 23 nummod _ _ 10 حِزب الأحزاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 32 nmod _ _ 11 رِئَاسَة رئاسة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 3 conj _ _ 12 اَلَّذِي الذي DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=17 29 nsubj _ _ 13 تُركِيَا تركيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=13 5 nmod _ _ 14 سِيَاسِيّ السياسي ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=10 5 amod _ _ 15 أَربَكَان أربكان X X--------- Foreign=Yes|original_id=16 24 nmod _ _ 16 سَبعِينَات السبعينات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=26 29 obl _ _ 17 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 6 nmod _ _ 18 وَ و CCONJ C--------- original_id=27 11 cc _ _ 19 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 21 punct _ _ 20 عِدَّة عدة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 29 obl _ _ 21 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ 22 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=6 25 obj _ _ 23 عَام عام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 29 obl _ _ 24 أَب أبو NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 25 nsubj _ _ 25 أَسَّس أسس VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 21 parataxis _ _ 26 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=3 10 det _ _ 27 نَائِب نائب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 3 nmod _ _ 28 دِين الدين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 31 nmod _ _ 29 تَوَلَّى تولى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=18 15 acl _ _ 30 مَرَّة مرات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=24 20 nmod _ _ 31 نَجم نجم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 15 nmod _ _ 32 جَمِيع جميع NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 25 appos _ _
_ وَ جَمِيع هٰذَا حِزب _ أَسَّس هُوَ " أَب إِسلَام سِيَاسِيّ " فِي تُركِيَا نَجم دِين أَربَكَان اَلَّذِي تَوَلَّى مَنصِب نَائِب رَئِيس حُكُومَة عِدَّة مَرَّة فِي سَبعِينَات _ وَ رِئَاسَة حُكُومَة عَام 1996 .
وجميع هذه الأحزاب أسسها" أبو الإسلام السياسي" في تركيا نجم الدين أربكان الذي تولى منصب نائب رئيس الحكومة عدة مرات في السبعينات ورئاسة الحكومة عام 1996.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3998
ummah.20040809.0024:p12u3
1 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 44 case _ _ 2 وَ و CCONJ C--------- original_id=27 22 cc _ _ 3 حُكُومَة حكومة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 20 nmod _ _ 4 1997 1997 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=8 45 nummod _ _ 5 عَام العام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 12 nmod _ _ 6 1998 1998 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=26 5 nummod _ _ 7 سِيَاسِيّ السياسي ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 18 amod _ _ 8 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 36 case _ _ 9 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=32 41 nmod _ _ 10 فَ ف CCONJ C--------- original_id=19 29 cc _ _ 11 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 46 case _ _ 12 مَطلَع مطلع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 29 obl _ _ 13 أَربَكَان أربكان X X--------- Foreign=Yes|original_id=44 35 nsubj _ _ 14 أَو أو CCONJ C--------- original_id=35 46 cc _ _ 15 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=18 39 punct _ _ 16 جَدِيد جديدة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 36 amod _ _ 17 أَدخَل أدخل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 0 root _ _ 18 إِسلَام الإسلام NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 17 obj _ _ 19 أَربَكَان أربكان X X--------- Foreign=Yes|original_id=5 3 nmod _ _ 20 إِطَاحَة إطاحة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 17 nsubj _ _ 21 مُمَارَسَة ممارسة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 46 nmod _ _ 22 حَكَم حكم VERB VP-A-3MS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=28 29 conj _ _ 23 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=46 37 nmod _ _ 24 حِزب حزب NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 29 nsubj _ _ 25 وَ و CCONJ C--------- original_id=40 35 cc _ _ 26 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 39 case _ _ 27 غَير غير NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 17 cc _ _ 28 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 12 case _ _ 29 حَظَر حظر VERB VP-A-3MS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=20 17 conj _ _ 30 رَفَاه الرفاه NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 24 nmod _ _ 31 بَينَ بين ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=42 35 case _ _ 32 سِيَاسَة السياسة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 21 nmod _ _ 33 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=2 17 cc _ _ 34 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 4 punct _ _ 35 هُوَ هم PRON SP---3MP2- lin=+2|Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=43 29 conj _ _ 36 مَرحَلَة مرحلة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=14 17 obl:arg _ _ 37 نَفس نفس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=45 13 nmod _ _ 38 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 47 case _ _ 39 ضَغُوط الضغوطات ADJ A-----FP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|original_id=17 36 amod _ _ 40 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 45 case _ _ 41 قَائِد قادة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=31 47 nmod _ _ 42 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 35 case _ _ 43 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=47 17 punct _ _ 44 سَجن السجن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 22 obl _ _ 45 يُونِيُو يونيو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 20 nmod _ _ 46 حَظر حظر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 44 conj _ _ 47 مُعظَم معظم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 22 obl:arg _ _
غَير أَنَّ إِطَاحَة حُكُومَة أَربَكَان فِي يُونِيُو 1997 ، أَدخَل إِسلَام سِيَاسِيّ فِي مَرحَلَة جَدِيد مِن ضَغُوط ، _ فَ حَظَر حِزب رَفَاه فِي مَطلَع عَام 1998 _ وَ حَكَم عَلَى مُعظَم _ قَائِد هُوَ _ بِ سَجن أَو _ بِ حَظر مُمَارَسَة سِيَاسَة _ وَ مِن _ بَينَ هُوَ أَربَكَان _ نَفس هُوَ .
غير أن إطاحة حكومة أربكان في يونيو 1997، أدخل الإسلام السياسي في مرحلة جديدة من الضغوطات، فحظر حزب الرفاه في مطلع العام 1998 وحكم على معظم قادته بالسجن أو بحظر ممارسة السياسة ومن بينهم أربكان نفسه.
GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-3999
ummah.20040809.0024:p13u1