input stringlengths 35 33.8k | target_tokenized stringlengths 1 2.41k | target stringlengths 0 1.71k | gem_id stringlengths 58 70 | sentence_id stringlengths 1 104 |
|---|---|---|---|---|
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=21 24 cc _ _
2 بُوتِين بوتين X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=5 15 flat:foreign _ _
3 مين مين X U--------- original_id=28 24 nmod _ _
4 رِسَالَة رسائل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=13 14 obl:arg _ _
5 يَابَانِيّ اليابانى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 17 amod _ _
6 عَسكَرِيّ العسكرية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=24 18 amod _ _
7 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 19 case _ _
8 وَ و CCONJ C--------- original_id=6 17 cc _ _
9 تَعزِيَة تعازى NOUN N------P2A Case=Gen|Number=Plur|Polarity=Neg|original_id=14 4 nmod _ _
10 تسه تسه X U--------- original_id=27 3 nmod _ _
11 تاو تاو X U--------- original_id=20 19 nmod _ _
12 جونتشيرو جونتشيرو X U--------- original_id=10 29 nmod _ _
13 مَركَزِيّ المركزية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=25 18 amod _ _
14 بَعَث بعث VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
15 فلَادِيمِير فلاديمير X X--------- Foreign=Yes|original_id=4 21 nmod _ _
16 هو هو X U--------- original_id=18 11 nmod _ _
17 رَئِيس رئيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 21 conj _ _
18 لَجنَة اللجنة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 24 nmod _ _
19 رَئِيس الرئيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 14 obl:arg _ _
20 رُوسِيّ الروسى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 21 amod _ _
21 رَئِيس الرئيس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 14 nsubj _ _
22 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 4 case _ _
23 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 14 punct _ _
24 رَئِيس رئيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 19 conj _ _
25 وَزِير الوزراء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 17 nmod _ _
26 جين جين X U--------- original_id=19 11 nmod _ _
27 صِينِيّ الصينى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=17 19 amod _ _
28 جِيَانغ جيانغ X X--------- Foreign=Yes|original_id=26 18 nmod _ _
29 كويزومى كويزومى X U--------- original_id=11 17 nmod _ _ | بَعَث رَئِيس رُوسِيّ فلَادِيمِير بُوتِين _ وَ رَئِيس وَزِير يَابَانِيّ جونتشيرو كويزومى _ بِ رِسَالَة تَعزِيَة _ لِ رَئِيس صِينِيّ هو جين تاو _ وَ رَئِيس لَجنَة عَسكَرِيّ مَركَزِيّ جِيَانغ تسه مين . | بعث الرئيس الروسى فلاديمير بوتين ورئيس الوزراء اليابانى جونتشيرو كويزومى برسائل تعازى للرئيس الصينى هو جين تاو ورئيس اللجنة العسكرية المركزية جيانغ تسه مين. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5500 | xinhua.20030503.0155:p4u1 |
1 هو هو X U--------- original_id=16 18 nmod _ _
2 رَئِيس الرئيس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 6 nsubj _ _
3 جَاك جاك X X--------- Foreign=Yes|original_id=5 2 nmod _ _
4 جين جين X U--------- original_id=17 18 nmod _ _
5 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 16 punct _ _
6 بَعَث بعث VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 16 parataxis _ _
7 فَرَنسِيّ الفرنسى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 2 amod _ _
8 شرويدر شرويدر X U--------- original_id=11 17 nmod _ _
9 رِسَالَة رسائل NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=12 6 obj _ _
10 كَارِثَة كارثة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 22 nmod _ _
11 شِيرَاك شيراك X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=6 3 flat:foreign _ _
12 وَ و CCONJ C--------- original_id=7 17 cc _ _
13 جيرهارد جيرهارد X U--------- original_id=10 8 nmod _ _
14 غَوَّاصَة الغواصة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 10 nmod _ _
15 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 10 case _ _
16 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
17 مُستَشَار المستشار NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 2 conj _ _
18 تاو تاو X U--------- original_id=18 21 nmod _ _
19 أَلمَانِيّ الالمانى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 17 amod _ _
20 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 21 case _ _
21 رَئِيس الرئيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 6 obl:arg _ _
22 تعازى تعازى X U--------- original_id=13 9 nmod _ _ | كَمَا بَعَث رَئِيس فَرَنسِيّ جَاك شِيرَاك _ وَ مُستَشَار أَلمَانِيّ جيرهارد شرويدر رِسَالَة تعازى _ لِ رَئِيس هو جين تاو فِي كَارِثَة غَوَّاصَة . | كما بعث الرئيس الفرنسى جاك شيراك والمستشار الالمانى جيرهارد شرويدر رسائل تعازى للرئيس هو جين تاو فى كارثة الغواصة. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5501 | xinhua.20030503.0155:p5u1 |
1 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=20 14 nmod _ _
2 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 24 case _ _
3 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
4 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 15 case _ _
5 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 12 case _ _
6 خِلَالَ خلال ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=22 9 fixed _ _
7 بحارة بحارة X U--------- original_id=12 11 nmod _ _
8 قَائِد القادة NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 26 nsubj _ _
9 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 25 case _ _
10 خالص خالص X U--------- original_id=18 17 obj _ _
11 وَفَاة وفاة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 24 nmod _ _
12 أُسرَة أسر NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=26 17 obl:arg _ _
13 ضَحِيَّة ضحايا NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=27 12 nmod _ _
14 تَعزِيَة تعازي NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=19 10 nmod _ _
15 رِسَالَة رسائل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=3 26 obl _ _
16 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=15 28 punct _ _
17 قَدَّم قدموا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=17 26 conj _ _
18 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=9 24 nmod _ _
19 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 3 punct _ _
20 كَارِثَة الكارثة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 13 nmod _ _
21 صِين الصين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 25 nmod _ _
22 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=4 15 nmod _ _
23 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 11 case _ _
24 حُزن حزن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 26 obl:arg _ _
25 قَائِد قادة NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=23 17 obl _ _
26 أَعرَب اعرب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 3 parataxis _ _
27 وَ و CCONJ C--------- original_id=16 17 cc _ _
28 صِينِيّ الصينى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=14 29 amod _ _
29 الاسطول الاسطول X U--------- original_id=13 7 nmod _ _ | _ وَ فِي _ رِسَالَة هُوَ أَعرَب قَائِد عَن _ حُزن هُوَ _ لِ وَفَاة بحارة الاسطول صِينِيّ ، _ وَ قَدَّم خالص _ تَعزِيَة هُوَ مِن خِلَالَ قَائِد صِين _ لِ أُسرَة ضَحِيَّة كَارِثَة . | وفى رسائلهم اعرب القادة عن حزنهم لوفاة بحارة الاسطول الصينى ، وقدموا خالص تعازيهم من خلال قادة الصين لاسر ضحايا الكارثة. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5502 | xinhua.20030503.0155:p6u1 |
1 شَرقِيّ الشرقية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=26 12 amod _ _
2 جَزِيرَة جزر NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=20 24 obl _ _
3 رَقم رقم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 5 nmod _ _
4 قُرب القرب NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 21 fixed _ _
5 الغواصة الغواصة X U--------- original_id=6 15 nmod _ _
6 قَتَل قتلوا VERB VP-P-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Pass|original_id=14 17 xcomp _ _
7 عَادِيّ العادى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 19 amod _ _
8 نيتشانغشان نيتشانغشان X U--------- original_id=21 2 nmod _ _
9 70 70 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 17 nsubj _ _
10 361 361 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=8 3 nummod _ _
11 سَاحِل سواحل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=23 2 nmod _ _
12 مُقَاطَعَة مقاطعة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 11 nmod _ _
13 قُبَالَةَ قبالة ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=22 11 case _ _
14 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 19 case _ _
15 متن متن X U--------- original_id=5 9 nmod _ _
16 مِن من ADP P--------- lin=+2|AdpType=Prep|original_id=19 21 fixed _ _
17 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
18 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 24 case _ _
19 وَقُود الوقود NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 20 nmod _ _
20 عَامِل العاملة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 5 amod _ _
21 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 2 case _ _
22 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=27 17 punct _ _
23 شاندونغ شاندونغ X U--------- original_id=25 12 nmod _ _
24 حَادِث حادث NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 6 obl _ _
25 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 15 case _ _
26 بَحَّار بحارا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 9 nmod _ _
27 قَد قد PART F--------- original_id=13 6 aux:pass _ _ | كَان 70 بَحَّار عَلَى متن الغواصة رَقم 361 عَامِل _ بِ وَقُود عَادِيّ قَد قَتَل فِي حَادِث _ بِ قُرب مِن جَزِيرَة نيتشانغشان قُبَالَةَ سَاحِل مُقَاطَعَة شاندونغ شَرقِيّ . | كان 70 بحارا على متن الغواصة رقم 361 العاملة بالوقود العادى قد قتلوا فى حادث بالقرب من جزر نيتشانغشان قبالة سواحل مقاطعة شاندونغ الشرقية. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5503 | xinhua.20030503.0155:p7u1 |
1 رَحَّب يرحب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=4 0 root _ _
2 خَارِجِيَّة الخارجية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 3 nmod _ _
3 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 1 nsubj _ _
4 هِندِيّ الهندية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 8 amod _ _
5 أَمرِيكِيّ الامريكى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 3 amod _ _
6 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 8 case _ _
7 سَلَام السلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 8 nmod _ _
8 مُبَادَرَة مبادرة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 1 obl:arg _ _ | وَزِير خَارِجِيَّة أَمرِيكِيّ رَحَّب _ بِ مُبَادَرَة سَلَام هِندِيّ | وزير الخارجية الامريكى يرحب بمبادرة السلام الهندية | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5504 | xinhua.20030503.0156:p1u1 |
1 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 2 nmod _ _
2 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 3 dep _ _
3 نِيُودِلهِي نيودلهى X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _ | نِيُودِلهِي 3 مَايُو | نيودلهى 3 مايو | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5505 | xinhua.20030503.0156:p2u1 |
1 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 4 case _ _
2 بَاكِستَان باكستان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=26 4 nmod _ _
3 خَارِجِيَّة الخارجية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 21 nmod _ _
4 مُبَادَرَة مبادرات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=22 15 nmod _ _
5 بَاوِل باول X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=6 16 flat:foreign _ _
6 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=16 8 cc _ _
7 سَلَام السلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 4 nmod _ _
8 أَعرَب اعرب VERB VP-A-3MS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=17 24 conj _ _
9 أَمرِيكِيّ الامريكى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 21 amod _ _
10 تُجَاهَ تجاه ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=25 2 case _ _
11 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=20 15 nmod _ _
12 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=15 13 punct _ _
13 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 24 obl _ _
14 ياشوانت ياشوانت X U--------- original_id=12 23 nmod _ _
15 تَرحِيب ترحيب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 8 obl:arg _ _
16 كُولِين كولين X X--------- Foreign=Yes|original_id=5 21 nmod _ _
17 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=27 24 punct _ _
18 هِندِيّ الهندية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=24 4 amod _ _
19 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 15 case _ _
20 خَارِجِيّ الخارجية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 27 amod _ _
21 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 24 nsubj _ _
22 سينها سينها X U--------- original_id=13 14 nmod _ _
23 وَزِير وزير NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 24 obl:arg _ _
24 اِتَّصَل اتصل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
25 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 23 case _ _
26 هِندِيّ الهندى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 23 amod _ _
27 الشئون الشئون X U--------- original_id=9 23 nmod _ _ | اِتَّصَل وَزِير خَارِجِيَّة أَمرِيكِيّ كُولِين بَاوِل _ بِ وَزِير الشئون خَارِجِيّ هِندِيّ ياشوانت سينها يَوم ، حَيثُ أَعرَب عَن _ تَرحِيب هُوَ _ بِ مُبَادَرَة سَلَام هِندِيّ تُجَاهَ بَاكِستَان . | اتصل وزير الخارجية الامريكى كولين باول بوزير الشئون الخارجية الهندى ياشوانت سينها اليوم ، حيث اعرب عن ترحيبه بمبادرات السلام الهندية تجاه باكستان. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5506 | xinhua.20030503.0156:p3u1 |
1 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 8 case _ _
2 سُورِيَا سوريا X X--------- Foreign=Yes|original_id=7 7 nmod _ _
3 لِ ل ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=21 27 fixed _ _
4 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 31 case _ _
5 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 7 case _ _
6 15 15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=17 33 obl _ _
7 دِمَشق دمشق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 29 obl _ _
8 وَسِيلَة وسائل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=32 32 obl:arg _ _
9 المتحدث المتحدث X U--------- original_id=26 16 nmod _ _
10 قَام يقوم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=9 7 acl _ _
11 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=8 7 cc _ _
12 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=35 29 punct _ _
13 مَا ما DET S--------- original_id=22 29 obl _ _
14 اِسم اسم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 31 case _ _
15 بسينها بسينها X U--------- original_id=3 29 obj _ _
16 سارنا سارنا X U--------- original_id=25 32 nsubj _ _
17 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 30 case _ _
18 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 2 case _ _
19 زِيَارَة زيارة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 10 obl:arg _ _
20 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 22 punct _ _
21 خَارِجِيَّة الخارجية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 31 nmod _ _
22 دَقِيق دقيقة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 6 amod _ _
23 تافتيج تافتيج X U--------- original_id=24 16 nmod _ _
24 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 19 case _ _
25 بَاوِل باول X X--------- Foreign=Yes|original_id=2 29 nsubj _ _
26 وَ و CCONJ C--------- original_id=14 33 cc _ _
27 وِفق وفقا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 13 case _ _
28 هُنَا هنا ADV D--------- original_id=34 32 advmod _ _
29 اِتَّصَل اتصل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
30 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=13 19 obl:arg _ _
31 وِزَارَة وزارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 9 nmod _ _
32 ذَكَر ذكر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=23 13 acl _ _
33 اِستَمَرّ استمرت VERB VP-A-3FS-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=15 29 conj _ _
34 إِعلَام الاعلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 8 nmod _ _
35 المكالمة المكالمة X U--------- original_id=16 33 nsubj _ _ | اِتَّصَل بَاوِل بسينها مِن دِمَشق _ بِ سُورِيَا حَيثُ قَام _ بِ زِيَارَة _ لِ هُوَ _ وَ اِستَمَرّ المكالمة 15 دَقِيق ، وِفق _ لِ مَا ذَكَر تافتيج سارنا المتحدث _ بِ اِسم وِزَارَة خَارِجِيَّة _ لِ وَسِيلَة إِعلَام هُنَا . | اتصل باول بسينها من دمشق بسوريا حيث يقوم بزيارة لها واستمرت المكالمة 15 دقيقة ، وفقا لما ذكر تافتيج سارنا المتحدث باسم وزارة الخارجية لوسائل الاعلام هنا . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5507 | xinhua.20030503.0156:p4u1 |
1 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 23 punct _ _
2 سَوفَ سوف PART F--------- original_id=15 16 aux _ _
3 خَارِجِيَّة الخارجية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 15 nmod _ _
4 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=35 14 punct _ _
5 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=18 33 nmod _ _
6 أَسَاس اساس NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=32 35 obl _ _
7 فَاجبَايِي فاجبايى X X--------- lin=+2|Foreign=Yes|original_id=8 10 flat:foreign _ _
8 بِيهَارِي بيهارى X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=7 10 flat:foreign _ _
9 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=30 6 punct _ _
10 أَتَال اتال X X--------- Foreign=Yes|original_id=6 15 nmod _ _
11 يَوم يوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 27 obl _ _
12 طَيَرَان الطيران NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 25 nmod _ _
13 كَذَا كذا CCONJ C--------- original_id=25 27 advmod:emph _ _
14 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
15 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 18 nsubj _ _
16 أَعَاد تعيد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=16 27 ccomp _ _
17 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 13 mark _ _
18 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 14 parataxis _ _
19 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 6 punct _ _
20 قَد قد PART F--------- original_id=9 27 aux _ _
21 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 6 case _ _
22 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=13 16 mark _ _
23 آبَاد اباد X X--------- Foreign=Yes|original_id=22 30 nmod _ _
24 جُمعَة الجمعة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 11 nmod _ _
25 رِحلَة رحلات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=27 35 nmod _ _
26 نِيُودِلهِي نيودلهى X X--------- Foreign=Yes|original_id=14 16 nsubj _ _
27 أَعلَن اعلن VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 18 xcomp _ _
28 تبادلى تبادلى X U--------- original_id=33 6 nmod _ _
29 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 30 case _ _
30 اسلام اسلام X U--------- original_id=21 16 advmod _ _
31 هِندِيّ الهندى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 15 amod _ _
32 مَدَنِيّ المدنى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=29 12 amod _ _
33 مُفَوَّض مفوض NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 16 obj _ _
34 السامى السامى X U--------- original_id=19 33 nmod _ _
35 اِستِئنَاف استئناف NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 27 iobj _ _ | _ وَ كَان وَزِير خَارِجِيَّة هِندِيّ أَتَال بِيهَارِي فَاجبَايِي قَد أَعلَن يَوم جُمعَة أَنَّ نِيُودِلهِي سَوفَ أَعَاد _ مُفَوَّض هُوَ السامى إِلَى اسلام آبَاد ، _ وَ كَذَا اِستِئنَاف رِحلَة طَيَرَان مَدَنِيّ " عَلَى أَسَاس تبادلى " . | وكان وزير الخارجية الهندى اتال بيهارى فاجبايى قد اعلن يوم الجمعة ان نيودلهى سوف تعيد مفوضها السامى الى اسلام اباد ، وكذا استئناف رحلات الطيران المدنى " على اساس تبادلى ". | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5508 | xinhua.20030503.0156:p5u1 |
1 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=8 3 mark _ _
2 زِيَارَة زيارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 17 nmod _ _
3 وَجَّه وجه VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=17 14 ccomp _ _
4 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 18 case _ _
5 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 25 case _ _
6 بَاكِستَان باكستان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 2 nmod _ _
7 خان خان X U--------- original_id=15 21 nmod _ _
8 ظافر ظافر X U--------- original_id=13 21 nmod _ _
9 رَئِيس رئيس NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 3 nsubj _ _
10 تَقرِير تقارير NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=4 14 obl _ _
11 بَاكِستَان باكستان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 20 nmod _ _
12 اَللّٰه الله NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 21 nmod _ _
13 مير مير X U--------- original_id=12 21 nmod _ _
14 جَاء جاء VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 15 parataxis _ _
15 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
16 آبَاد اباد X X--------- Foreign=Yes|original_id=7 18 nmod _ _
17 دَعوَة دعوة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 3 obj _ _
18 اسلام اسلام X U--------- original_id=6 10 nmod _ _
19 رَسمِيّ رسمية ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=19 17 amod _ _
20 وَزِير وزراء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=10 9 nmod _ _
21 جمالى جمالى X U--------- original_id=16 9 nmod _ _
22 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 2 case _ _
23 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 10 case _ _
24 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=25 15 punct _ _
25 فَاجبَايِي فاجبايي X X--------- Foreign=Yes|original_id=21 3 obl:arg _ _ | _ وَ جَاء فِي تَقرِير مِن اسلام آبَاد أَنَّ رَئِيس وَزِير بَاكِستَان مير ظافر اَللّٰه خان جمالى وَجَّه دَعوَة رَسمِيّ _ لِ فَاجبَايِي _ لِ زِيَارَة بَاكِستَان . | وجاء فى تقارير من اسلام اباد ان رئيس وزراء باكستان مير ظافر الله خان جمالى وجه دعوة رسمية لفاجبايى لزيارة باكستان. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5509 | xinhua.20030503.0156:p6u1 |
1 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 10 case _ _
2 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 18 punct _ _
3 مُفَوَّض المفوض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 38 nmod _ _
4 وِكَالَة وكالة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=40 43 nsubj _ _
5 جمالى جمالى X U--------- original_id=9 46 nmod _ _
6 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=31 31 case _ _
7 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=21 9 punct _ _
8 السامى السامى X U--------- original_id=17 38 nmod _ _
9 س س X Y--------- Abbr=Yes|original_id=20 40 nmod _ _
10 فَاجبَايِي فاجبايي X X--------- Foreign=Yes|original_id=11 46 nmod _ _
11 وَ و CCONJ C--------- original_id=33 28 cc _ _
12 قَصِير قصير ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=27 45 amod _ _
13 الهندية الهندية X U--------- original_id=44 4 nmod _ _
14 نَبَأ انباء NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=41 4 nmod _ _
15 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=25 45 case _ _
16 صَبَاح صباح NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=35 26 nmod _ _
17 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=48 41 punct _ _
18 ت ت X Y--------- Abbr=Yes|original_id=18 40 nmod _ _
19 تَسلِيم تسليم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 44 nsubj _ _
20 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 38 case _ _
21 أَ ا X Y--------- Abbr=Yes|original_id=22 40 nmod _ _
22 برِس برس X X--------- Foreign=Yes|original_id=42 37 nmod _ _
23 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 21 punct _ _
24 آبَاد اباد X X--------- Foreign=Yes|original_id=47 27 nmod _ _
25 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 26 case _ _
26 محادثة محادثة X U--------- original_id=29 45 nmod _ _
27 اسلام اسلام X U--------- original_id=46 43 advmod _ _
28 بَاوِل باول X X--------- Foreign=Yes|original_id=34 31 conj _ _
29 رِسَالَة الرسالة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 19 obj _ _
30 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=45 27 case _ _
31 جمالى جمالى X U--------- original_id=32 26 nmod _ _
32 يَوم اليوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=36 16 nmod _ _
33 هَاتِفِيّ هاتفية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=30 26 amod _ _
34 قَد قد PART F--------- original_id=2 44 aux _ _
35 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 36 case _ _
36 عَمَل أعمال NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=15 38 nmod _ _
37 ترست ترست X U--------- original_id=43 4 nmod _ _
38 قَائِم القائم ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 44 obl:arg _ _
39 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 32 punct _ _
40 راجهفان راجهفان X U--------- original_id=24 38 nmod _ _
41 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
42 تَضَمَّن تتضمن VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=7 29 acl _ _
43 ذَكَر ذكرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=39 44 advcl _ _
44 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=3 41 parataxis _ _
45 وَقت وقت NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=26 44 obl _ _
46 دَعوَة دعوة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 42 obj _ _
47 اَلَّذِي التى DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=6 42 nsubj _ _
48 حَسَبَمَا حسبما CCONJ C--------- original_id=38 43 mark _ _ | _ وَ قَد تَمّ تَسلِيم رِسَالَة اَلَّذِي تَضَمَّن دَعوَة جمالى _ لِ فَاجبَايِي _ لِ قَائِم _ بِ عَمَل مُفَوَّض السامى ت . س . أَ . راجهفان بَعدَ وَقت قَصِير مِن محادثة هَاتِفِيّ بَينَ جمالى _ وَ بَاوِل صَبَاح يَوم ، حَسَبَمَا ذَكَر وِكَالَة نَبَأ برِس ترست الهندية مِن اسلام آبَاد . | وقد تم تسليم الرسالة التى تتضمن دعوة جمالى لفاجبايى للقائم باعمال المفوض السامى ت.س.ا.راجهفان بعد وقت قصير من محادثة هاتفية بين جمالى وباول صباح اليوم ، حسبما ذكرت وكالة انباء برس ترست الهندية من اسلام اباد . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5510 | xinhua.20030503.0156:p7u1 |
1 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=10 9 nmod _ _
2 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 11 parataxis _ _
3 المتحدث المتحدث X U--------- original_id=3 2 nsubj _ _
4 فَرَنسِيّ الفرنسى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 9 amod _ _
5 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=5 15 mark _ _
6 هِندِيّ الهندى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 3 amod _ _
7 دومنيك دومنيك X U--------- original_id=12 14 nmod _ _
8 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=15 11 punct _ _
9 نَظِير نظير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 15 obl:arg _ _
10 سينها سينها X U--------- original_id=6 15 nsubj _ _
11 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
12 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 9 case _ _
13 دِي دى X X--------- Foreign=Yes|original_id=13 14 nmod _ _
14 فيليبان فيليبان X U--------- original_id=14 9 nmod _ _
15 اِتَّصَل اتصل VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=7 2 ccomp _ _ | _ وَ قَال المتحدث هِندِيّ إِنَّ سينها اِتَّصَل _ بِ نَظِير هُوَ فَرَنسِيّ دومنيك دِي فيليبان . | وقال المتحدث الهندى ان سينها اتصل بنظيره الفرنسى دومنيك دى فيليبان. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5511 | xinhua.20030503.0156:p8u1 |
1 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=27 27 punct _ _
2 جَاك جاك X X--------- Foreign=Yes|original_id=8 19 nmod _ _
3 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=10 19 punct _ _
4 وَزِير وزير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 25 obl:arg _ _
5 فَاجبَايِي فاجبايى X X--------- Foreign=Yes|original_id=22 21 nmod _ _
6 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=17 24 case _ _
7 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 21 case _ _
8 بَرلَمَان البرلمان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 21 nmod _ _
9 سينها سينها X U--------- original_id=3 25 nsubj _ _
10 رُوسِيّ الروسى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=14 11 amod _ _
11 وَزِير وزير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 4 conj _ _
12 إِيفَانُوف ايفانوف X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=16 26 flat:foreign _ _
13 خَارِجِيَّة الخارجية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 4 nmod _ _
14 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 8 case _ _
15 خَارِجِيَّة الخارجية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 11 nmod _ _
16 وَ و CCONJ C--------- original_id=11 11 cc _ _
17 جُمعَة الجمعة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 21 obl _ _
18 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=4 4 case _ _
19 سترو سترو X U--------- original_id=9 4 nmod _ _
20 أَمسِ امس ADV D--------- original_id=25 21 advmod _ _
21 إِعلَان اعلان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 24 obl _ _
22 قَصِير قصيرة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=19 24 amod _ _
23 برِيطَانِيّ البريطانى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 4 amod _ _
24 فَترَة فترة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 25 obl _ _
25 تَحَدَّث تحدث VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 27 parataxis _ _
26 إِيجُور ايجور X X--------- Foreign=Yes|original_id=15 11 nmod _ _
27 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _ | كَمَا تَحَدَّث سينها مَعَ وَزِير خَارِجِيَّة برِيطَانِيّ جَاك سترو ، _ وَ وَزِير خَارِجِيَّة رُوسِيّ إِيجُور إِيفَانُوف بَعدَ فَترَة قَصِير مِن إِعلَان فَاجبَايِي فِي بَرلَمَان أَمسِ جُمعَة . | كما تحدث سينها مع وزير الخارجية البريطانى جاك سترو ، ووزير الخارجية الروسى ايجور ايفانوف بعد فترة قصيرة من اعلان فاجبايى فى البرلمان امس الجمعة. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5512 | xinhua.20030503.0156:p9u1 |
1 شَمَال شمال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 10 obl _ _
2 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 1 case _ _
3 مُسَلَّح مسلح NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 8 nmod _ _
4 مَقتَل مقتل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
5 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 10 case _ _
6 نَيجِيرِيَا نيجيريا X X--------- Foreign=Yes|original_id=10 9 nmod _ _
7 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 4 obj _ _
8 سَطو سطو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 10 nmod _ _
9 غَرب غرب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 1 nmod _ _
10 حَادِث حادث NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 4 obl _ _ | مَقتَل 7 فِي حَادِث سَطو مُسَلَّح فِي شَمَال غَرب نَيجِيرِيَا | مقتل 7 فى حادث سطو مسلح فى شمال غرب نيجيريا | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5513 | xinhua.20030503.0157:p1u1 |
1 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 2 dep _ _
2 لاجوس لاجوس X U--------- original_id=1 0 root _ _
3 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 1 nmod _ _ | لاجوس 3 مَايُو | لاجوس 3 مايو | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5514 | xinhua.20030503.0157:p2u1 |
1 قَتَل قتلوا VERB VP-P-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Pass|original_id=18 27 ccomp _ _
2 غَرب غرب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=35 31 nmod _ _
3 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 33 case _ _
4 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=12 1 nsubj:pass _ _
5 - - PUNCT G--------- lin=-1|original_id=28 20 punct _ _
6 نَيجِيرِيَا نيجيريا X X--------- Foreign=Yes|original_id=36 2 nmod _ _
7 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 10 case _ _
8 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 29 case _ _
9 زامفارا زامفارا X U--------- original_id=33 32 nmod _ _
10 فَرد أفراد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=15 21 nmod _ _
11 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 32 case _ _
12 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 34 case _ _
13 سَبعَة سبعة NUM QV----M-4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=7 4 cop _ _
14 رَادِيُو الراديو NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 27 nsubj _ _
15 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 27 punct _ _
16 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 35 punct _ _
17 مَحَلِّيّ المحلى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 14 amod _ _
18 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 4 case _ _
19 مُسَلَّح المسلحين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=24 33 amod _ _
20 جومى جومى X U--------- original_id=29 24 conj _ _
21 ثَلَاثَة ثلاثة NUM QV----M-1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=13 4 nsubj _ _
22 بَينَ بين ADP PI------2- AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=11 4 case _ _
23 سَرِيع السريع ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=30 29 amod _ _
24 إِنكَا انكا X X--------- Foreign=Yes|original_id=27 29 nmod _ _
25 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 27 obl _ _
26 يَد يد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 34 case _ _
27 أَفَاد أفاد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
28 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 37 punct _ _
29 طَرِيق طريق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 1 obl _ _
30 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=6 1 mark _ _
31 شَمَال شمال NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 32 nmod _ _
32 وِلَايَة ولاية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 29 nmod _ _
33 لِصّ اللصوص NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=23 34 nmod _ _
34 عِصَابَة عصابة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 1 obl:arg _ _
35 شُرطَة الشرطة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 10 nmod _ _
36 نَيجِيرِيّ النيجيرى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 14 amod _ _
37 شَخص أشخاص NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=8 4 nmod _ _ | أَفَاد رَادِيُو نَيجِيرِيّ مَحَلِّيّ يَوم أَنَّ سَبعَة شَخص ، مِن _ بَينَ هُوَ ثَلَاثَة مِن فَرد شُرطَة ، قَتَل عَلَى يَد عِصَابَة مِن لِصّ مُسَلَّح عَلَى طَرِيق إِنكَا - جومى سَرِيع _ بِ وِلَايَة زامفارا شَمَال غَرب نَيجِيرِيَا . | أفاد الراديو النيجيرى المحلى اليوم أن سبعة أشخاص ، من بينهم ثلاثة من أفراد الشرطة ، قتلوا على يد عصابة من اللصوص المسلحين على طريق انكا - جومى السريع بولاية زامفارا شمال غرب نيجيريا . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5515 | xinhua.20030503.0157:p3u1 |
1 هَارِب هاربين ADJ A-----MP4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=21 21 xcomp _ _
2 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=18 18 punct _ _
3 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=10 10 nummod _ _
4 أَمرِيكِيّ أمريكى ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=17 8 amod _ _
5 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 3 case _ _
6 لِصّ اللصوص NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 11 nsubj _ _
7 ذَكَر ذكر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 9 parataxis _ _
8 دُولَار دولار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 18 nmod _ _
9 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
10 أَكثَر أكثر ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 11 obj _ _
11 سَرَق سرقوا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=7 7 ccomp _ _
12 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=4 11 mark _ _
13 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 9 punct _ _
14 وَ و CCONJ C--------- original_id=19 21 cc _ _
15 حَوَالَى حوالى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 18 case _ _
16 نايرة نايرة X U--------- original_id=12 22 nmod _ _
17 تَقرِير التقرير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 7 nsubj _ _
18 55120 55120 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=15 3 appos _ _
19 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=13 18 punct _ _
20 مُسَلَّح المسلحين ADJ A-----MP4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=6 6 amod _ _
21 فَرّ فروا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=20 11 conj _ _
22 مِليُون ملايين NUM QM-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word|original_id=11 3 nummod _ _ | _ وَ ذَكَر تَقرِير أَنَّ لِصّ مُسَلَّح سَرَق أَكثَر مِن 7 مِليُون نايرة ( حَوَالَى 55120 دُولَار أَمرِيكِيّ ) _ وَ فَرّ هَارِب . | وذكر التقرير أن اللصوص المسلحين سرقوا أكثر من 7 ملايين نايرة ( حوالى 55120 دولار أمريكى ) وفروا هاربين . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5516 | xinhua.20030503.0157:p4u1 |
1 فَرد أفراد NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=24 28 obj _ _
2 . . PUNCT G--------- lin=+3|original_id=54 12 punct _ _
3 كَان كانوا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=27 1 acl _ _
4 ثُمَّ ثم CCONJ C--------- original_id=18 51 cc _ _
5 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=45 49 case _ _
6 شُرطَة الشرطة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=53 21 nmod _ _
7 شُرطَة الشرطة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 1 nmod _ _
8 كَان كانت AUX VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=49 50 cop _ _
9 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=34 14 case _ _
10 أَن أن CCONJ C--------- original_id=22 28 mark _ _
11 اَلَّذِي الذين DET SR----MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel|original_id=26 3 nsubj _ _
12 قَام قام VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
13 مُوَظَّف الموظفين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 25 nmod _ _
14 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=35 20 obl _ _
15 نَقَل تنقل VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=10 27 xcomp _ _
16 لِصّ اللصوص NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=2 12 nsubj _ _
17 نَصب نصب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 12 obl:arg _ _
18 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=32 12 punct _ _
19 كَمِين كمين NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 17 nmod _ _
20 تَرَك ترك VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=36 12 parataxis _ _
21 رَجُل رجال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=52 50 nmod _ _
22 مُقفَل مقفلة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 30 amod _ _
23 وَ و CCONJ C--------- original_id=33 12 cc _ _
24 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=41 45 mark _ _
25 مُرَتَّب مرتبات NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=11 15 obj _ _
26 حِرَاسَة حراسة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 53 obl:arg _ _
27 كَان كانت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=9 30 acl _ _
28 قَتَل قتلوا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=23 51 advcl _ _
29 ثَلَاثَة الثلاثة NUM QV----M-2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=47 49 nummod _ _
30 عَرَبَة عربة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 17 obl:arg _ _
31 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=50 50 case _ _
32 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 37 punct _ _
33 أَيضًا أيضا ADV D--------- original_id=44 45 advmod:emph _ _
34 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 30 case _ _
35 اَلَّذِي التى DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=48 50 nsubj _ _
36 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=21 28 mark _ _
37 ببوكويوم ببوكويوم X U--------- original_id=16 48 nmod _ _
38 سَيَّارَة السيارة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 20 obj _ _
39 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 26 case _ _
40 مَحَلِّيّ المحلى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=15 48 amod _ _
41 أَن أن CCONJ C--------- original_id=42 45 mark _ _
42 هَرَب هربوا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=40 20 conj _ _
43 لِصّ اللصوص NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=37 20 nsubj _ _
44 مَال الأموال NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=20 51 obj _ _
45 اِستَولَى استولوا VERB VP-A-3MP-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=43 42 advcl _ _
46 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 48 case _ _
47 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 17 case _ _
48 مَجلِس المجلس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 13 nmod _ _
49 رَشَّاشَة الرشاشات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=46 45 obl:arg _ _
50 حَوزَة حوزة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=51 49 acl _ _
51 سَرَق سرقوا VERB VP-A-3MP-- lin=+1|Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|Voice=Act|original_id=19 12 conj _ _
52 وَ و CCONJ C--------- original_id=39 42 cc _ _
53 قَام يقومون VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=28 3 xcomp _ _
54 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=31 26 obj _ _ | قَام لِصّ _ بِ نَصب كَمِين _ لِ عَرَبَة مُقفَل كَان نَقَل مُرَتَّب مُوَظَّف _ بِ مَجلِس مَحَلِّيّ ببوكويوم ، ثُمَّ سَرَق مَال بَعدَ أَن قَتَل فَرد شُرطَة اَلَّذِي كَان قَام _ بِ حِرَاسَة هُوَ . _ وَ بَعدَ هُوَ تَرَك لِصّ سَيَّارَة _ وَ هَرَب بَعدَ أَن اِستَولَى أَيضًا عَلَى رَشَّاشَة ثَلَاثَة اَلَّذِي كَان _ بِ حَوزَة رَجُل شُرطَة . | قام اللصوص بنصب كمين لعربة مقفلة كانت تنقل مرتبات الموظفين بالمجلس المحلى ببوكويوم ، ثم سرقوا الأموال بعد أن قتلوا أفراد الشرطة الذين كانوا يقومون بحراستها . وبعدها ترك اللصوص السيارة وهربوا بعد أن استولوا أيضا على الرشاشات الثلاثة التى كانت بحوزة رجال الشرطة . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5517 | xinhua.20030503.0157:p5u1 |
1 شُرطَة الشرطة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 5 nmod _ _
2 مَحَلِّيّ المحلية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 1 amod _ _
3 فِعل الفعل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 24 obl _ _
4 حَادِث الحادث NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 19 nmod _ _
5 قِيَادَة قيادة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 6 nsubj _ _
6 أَكَّد أكدت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 23 parataxis _ _
7 وَ و CCONJ C--------- original_id=9 13 cc _ _
8 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 12 case _ _
9 صُحُفِيّ الصحفيين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 13 obl:arg _ _
10 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 3 case _ _
11 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 24 mark _ _
12 مُجرِم المجرمين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=23 21 nmod _ _
13 صَرَّح صرحت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 6 conj _ _
14 إِجرَاء إجراءات NOUN N------P4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=17 24 obj _ _
15 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=15 24 nsubj _ _
16 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=14 24 mark _ _
17 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 4 punct _ _
18 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 21 case _ _
19 نَبَأ نبأ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 6 obj _ _
20 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 9 case _ _
21 قَبض القبض NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 14 nmod _ _
22 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 23 punct _ _
23 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
24 اِتَّخَذ اتخذت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=16 13 ccomp _ _ | _ وَ أَكَّد قِيَادَة شُرطَة مَحَلِّيّ نَبَأ حَادِث ، _ وَ صَرَّح _ لِ صُحُفِيّ _ بِ أَنَّ هُوَ اِتَّخَذ إِجرَاء _ بِ فِعل _ لِ قَبض عَلَى مُجرِم . | وأكدت قيادة الشرطة المحلية نبأ الحادث ، وصرحت للصحفيين بأنها اتخذت إجراءات بالفعل للقبض على المجرمين . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5518 | xinhua.20030503.0157:p6u1 |
1 مَرَّة المرة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 17 obl _ _
2 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 49 case _ _
3 اِقتِصَادِيّ الاقتصادى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=25 57 amod _ _
4 نَهَار النهار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=48 7 nmod _ _
5 أَفرِيقِيّ افريقية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 31 amod _ _
6 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 52 case _ _
7 وَضَح وضح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=47 52 obl _ _
8 سَاكِن السكان NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=14 21 nmod _ _
9 نَسَمَة نسمة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 26 nmod _ _
10 سَرِقَة سرقة NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=44 52 conj _ _
11 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 46 case _ _
12 هٰذَا هذه DET SD----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=33 1 det _ _
13 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=4 18 mark _ _
14 جَدِير جدير ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
15 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=31 14 punct _ _
16 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=57 22 nmod _ _
17 لٰكِنَّ لكن CCONJ C--------- original_id=32 51 advmod:emph _ _
18 اِرتَفَع ارتفع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=7 14 csubj _ _
19 فَرد أفراد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=53 33 nmod _ _
20 مُسَلَّح المسلحون ADJ A-----MP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=37 24 amod _ _
21 تَعدَاد تعدادا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=12 39 nmod _ _
22 تَأدِيَة تأدية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=56 19 obl _ _
23 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=28 58 case _ _
24 لِصّ اللصوص NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=36 51 nsubj _ _
25 خِدمَة الخدمة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=58 22 obj _ _
26 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=18 34 nummod _ _
27 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=52 19 case _ _
28 وَ و CCONJ C--------- original_id=43 10 cc _ _
29 أَخِير الأخيرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=30 58 amod _ _
30 تَدَهوُر تدهور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 18 obl _ _
31 دَولَة دولة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=10 39 nmod _ _
32 سَبَب سبب NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 37 fixed _ _
33 عَدَد عدد NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=51 48 nmod _ _
34 125 125 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=17 59 obj _ _
35 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 39 case _ _
36 بَلَد البلاد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=27 57 nmod _ _
37 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 30 case _ _
38 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 8 case _ _
39 أَكبَر أكبر ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 18 obl _ _
40 شُرطَة الشرطة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=54 19 nmod _ _
41 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 9 punct _ _
42 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=59 14 punct _ _
43 وَ و CCONJ C--------- original_id=49 48 cc _ _
44 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=15 39 cc _ _
45 ضَحِيَّة الضحايا NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=40 52 nmod _ _
46 عُنف عنف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=42 52 obl _ _
47 مَال الأموال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=45 10 nmod _ _
48 قَتل قتل NOUN N------S2R lin=+2|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=50 52 conj _ _
49 ذِكر الذكر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 14 obl:arg _ _
50 جَرِيمَة الجريمة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 53 nmod _ _
51 تَجَرَّأ تجرأ VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=35 14 parataxis _ _
52 مُهَاجَمَة مهاجمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=39 51 obl:arg _ _
53 مُعَدَّل معدل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 18 nsubj _ _
54 أَثنَاءَ أثناء ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=55 22 case _ _
55 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=46 7 case _ _
56 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 36 case _ _
57 وَضع الوضع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 30 nmod _ _
58 عَام الأعوام NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=29 30 obl _ _
59 ضَمّ تضم VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=16 39 acl _ _ | جَدِير _ بِ ذِكر أَنَّ مُعَدَّل جَرِيمَة اِرتَفَع فِي أَكبَر دَولَة أَفرِيقِيّ تَعدَاد _ لِ سَاكِن حَيثُ ضَمّ 125 مِليُون نَسَمَة ، _ بِ سَبَب تَدَهوُر وَضع اِقتِصَادِيّ فِي بَلَد خِلَالَ عَام أَخِير . لٰكِنَّ هٰذَا مَرَّة تَجَرَّأ لِصّ مُسَلَّح عَلَى مُهَاجَمَة ضَحِيَّة _ بِ عُنف _ وَ سَرِقَة مَال فِي وَضَح نَهَار _ وَ قَتل عَدَد مِن فَرد شُرطَة أَثنَاءَ _ تَأدِيَة هُوَ خِدمَة . | جدير بالذكر أن معدل الجريمة ارتفع فى أكبر دولة افريقية تعدادا للسكان حيث تضم 125 مليون نسمة ، بسبب تدهور الوضع الاقتصادى فى البلاد خلال الأعوام الأخيرة . لكن هذه المرة تجرأ اللصوص المسلحون على مهاجمة الضحايا بعنف وسرقة الأموال فى وضح النهار وقتل عدد من أفراد الشرطة أثناء تأديتهم الخدمة . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5519 | xinhua.20030503.0157:p7u1 |
1 أَجل أجل NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 15 fixed _ _
2 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=39 10 punct _ _
3 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=12 12 punct _ _
4 مُقَابِلَ مقابل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=15 26 case _ _
5 أَسفَر أسفرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=28 12 acl _ _
6 اَلَّذِي التي DET SR----FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=27 5 nsubj _ _
7 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=25 8 punct _ _
8 بَلَد البلاد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=24 18 nmod _ _
9 نَار النار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 12 nmod _ _
10 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
11 نَشَاط الأنشطة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 35 nmod _ _
12 عَمَلِيَّة عملية NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 33 obj _ _
13 اِعتِقَال اعتقال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=35 38 conj _ _
14 لِصّ اللصوص NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 11 nmod _ _
15 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 35 case _ _
16 مِئَة مئات NUM QC-----P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|NumForm=Word|original_id=31 38 nummod _ _
17 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 12 punct _ _
18 مُستَوَى مستوى NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 33 obl _ _
19 عَام عام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 31 nmod _ _
20 مُسَلَّح المسلحين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=9 14 amod _ _
21 مُتَفَشِّي المتفشية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 11 amod _ _
22 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 38 case _ _
23 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 14 case _ _
24 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 31 case _ _
25 مُسَلَّح المسلحين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=33 27 amod _ _
26 نَار النار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 9 nmod _ _
27 لِصّ اللصوص NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=32 16 nmod _ _
28 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 32 case _ _
29 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 18 case _ _
30 2002 2002 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=21 19 nummod _ _
31 أَوَّل أوائل ADJ A-----MP2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=19 33 obl _ _
32 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=38 36 nmod _ _
33 شَنّ شنت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 10 parataxis _ _
34 وَ و CCONJ C--------- original_id=26 12 cc _ _
35 وَقف وقف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 33 obl _ _
36 أَلف الآلاف NUM QM-----P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|NumForm=Word|original_id=36 13 nummod _ _
37 وَ و CCONJ C--------- original_id=34 13 cc _ _
38 مَقتَل مقتل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 5 obl:arg _ _
39 نَيجِيرِيَا نيجيريا X X--------- Foreign=Yes|original_id=11 33 nsubj _ _ | _ وَ مِن أَجل وَقف نَشَاط مُتَفَشِّي _ لِ لِصّ مُسَلَّح شَنّ نَيجِيرِيَا " عَمَلِيَّة نَار مُقَابِلَ نَار " فِي أَوَّل عَام 2002 عَلَى مُستَوَى بَلَد ، _ وَ اَلَّذِي أَسفَر عَن مَقتَل مِئَة لِصّ مُسَلَّح _ وَ اِعتِقَال أَلف _ مِن هُوَ . | ومن أجل وقف الأنشطة المتفشية للصوص المسلحين شنت نيجيريا " عملية النار مقابل النار " فى أوائل عام 2002 على مستوى البلاد ، والتى أسفرت عن مقتل مئات اللصوص المسلحين واعتقال الآلاف منهم . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5520 | xinhua.20030503.0157:p8u1 |
1 مبارك مبارك X U--------- original_id=1 3 nsubj _ _
2 خَارِطَة خارطة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 3 obj _ _
3 بَحَث يبحثان VERB VIIA-3MD-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=4 0 root _ _
4 وَ و CCONJ C--------- original_id=2 6 cc _ _
5 هَاتِفِيّ هاتفيا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 3 obl _ _
6 بُوش بوش X X--------- Foreign=Yes|original_id=3 1 conj _ _
7 طَرِيق الطريق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 2 nmod _ _ | مبارك _ وَ بُوش بَحَث هَاتِفِيّ خَارِطَة طَرِيق | مبارك وبوش يبحثان هاتفيا خارطة الطريق | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5521 | xinhua.20030503.0159:p1u1 |
1 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 3 dep _ _
2 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 1 nmod _ _
3 قَاهِرَة القاهرة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ | قَاهِرَة 3 مَايُو | القاهرة 3 مايو | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5522 | xinhua.20030503.0159:p2u1 |
1 جُورج جورج X X--------- Foreign=Yes|original_id=13 2 nmod _ _
2 رَئِيس الرئيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 34 obl:arg _ _
3 وَ و CCONJ C--------- original_id=29 35 cc _ _
4 2005 2005 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=34 30 nummod _ _
5 هَاتِفِيّ هاتفيا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 17 amod _ _
6 أَمرِيكِيّ الامريكى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 2 amod _ _
7 خُطَّة خطة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 12 obj _ _
8 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 2 case _ _
9 خَارِطَة خارطة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 7 nmod _ _
10 حسنى حسنى X U--------- original_id=4 31 nmod _ _
11 عَمَل أعمال NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=23 29 nmod _ _
12 بَحَث بحثا VERB VP-A-3MD-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|Voice=Act|original_id=16 34 advcl _ _
13 بُوش بوش X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=14 1 flat:foreign _ _
14 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=15 12 mark _ _
15 فِلَسطِينِيّ الفلسطينيين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=28 16 conj _ _
16 إِسرَائِيلِيّ الاسرائيليين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=26 11 nmod _ _
17 اِتِّصَال اتصالا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 34 obj _ _
18 طَرِيقَة الطريقة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 9 nmod _ _
19 سَبت السبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 34 obl _ _
20 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 29 case _ _
21 عُنف العنف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 11 nmod _ _
22 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 34 obl _ _
23 رَئِيس الرئيس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 34 nsubj _ _
24 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=25 16 case _ _
25 مِصرِيّ المصرى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 23 amod _ _
26 وَ و CCONJ C--------- original_id=27 15 cc _ _
27 خَاصّ الخاصة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=20 7 amod _ _
28 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=35 34 punct _ _
29 إِنهَاء إنهاء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 27 obl:arg _ _
30 عَام عام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=33 35 obl _ _
31 مبارك مبارك X U--------- original_id=5 23 nmod _ _
32 فِلَسطِينِيّ فلسطينية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=32 33 amod _ _
33 دَولَة دولة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=31 35 nmod _ _
34 تَلَقَّى تلقى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
35 إِقَامَة إقامة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 29 conj _ _ | تَلَقَّى رَئِيس مِصرِيّ حسنى مبارك اِتِّصَال هَاتِفِيّ يَوم سَبت مِن رَئِيس أَمرِيكِيّ جُورج بُوش حَيثُ بَحَث خُطَّة خَارِطَة طَرِيقَة خَاصّ _ بِ إِنهَاء عَمَل عُنف بَينَ إِسرَائِيلِيّ _ وَ فِلَسطِينِيّ _ وَ إِقَامَة دَولَة فِلَسطِينِيّ عَام 2005 . | تلقى الرئيس المصرى حسنى مبارك اتصالا هاتفيا اليوم السبت من الرئيس الامريكى جورج بوش حيث بحثا خطة خارطة الطريقة الخاصة بانهاء أعمال العنف بين الاسرائيليين والفلسطينيين وإقامة دولة فلسطينية عام 2005. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5523 | xinhua.20030503.0159:p3u1 |
1 قَال قالت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 28 parataxis _ _
2 دَولَة الدولة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=41 55 nmod _ _
3 وَفَّر يوفر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=49 55 acl _ _
4 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=21 18 case _ _
5 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=9 29 fixed _ _
6 طَرَح طرحت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=34 17 acl _ _
7 وَ و CCONJ C--------- original_id=51 50 cc _ _
8 شَرق الشرق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 22 nmod _ _
9 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=56 28 punct _ _
10 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 1 ccomp _ _
11 مَا ما DET S--------- original_id=48 3 obl:arg _ _
12 بَذَل تبذل VERB VIIP-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=28 32 acl _ _
13 طَرَف الطرفين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=54 3 obl:arg _ _
14 وِلَايَة الولايات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=36 6 nsubj _ _
15 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=43 56 case _ _
16 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=37 14 amod _ _
17 خَارِطَة خارطة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 26 nmod _ _
18 إِسرَائِيل اسرائيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 46 nmod _ _
19 وَ و CCONJ C--------- original_id=25 32 cc _ _
20 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 35 case _ _
21 نَظَر النظر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 31 nmod _ _
22 وِكَالَة وكالة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 1 nsubj _ _
23 طَرِيق الطريق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 17 nmod _ _
24 اَلَّذِي التى DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=33 6 nsubj _ _
25 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 55 case _ _
26 عَمَل أعمال NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=30 12 obl:arg _ _
27 نَبَأ أنباء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=4 22 nmod _ _
28 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
29 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=8 10 mark _ _
30 جَانِب جانب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=44 56 case _ _
31 وِجهَة وجهات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=15 33 nmod _ _
32 جَهد الجهود NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=26 35 conj _ _
33 تَبَادُل تبادل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 10 nsubj _ _
34 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=11 45 case _ _
35 قَضِيَّة قضية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 31 nmod _ _
36 الامن الامن X U--------- original_id=50 3 nsubj _ _
37 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=13 33 punct _ _
38 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 26 case _ _
39 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=53 13 case _ _
40 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=35 6 obj _ _
41 هَدَف هدف NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=39 25 fixed _ _
42 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 51 cc _ _
43 شَأن شأن NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 20 fixed _ _
44 التى التى X U--------- original_id=27 32 cc _ _
45 اِتِّصَال الاتصال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 10 obl _ _
46 سَلَام السلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 35 nmod _ _
47 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=47 11 case _ _
48 مِصرِيّ المصرية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 22 amod _ _
49 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=55 33 punct _ _
50 اِستِقرَار الاستقرار NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=52 36 conj _ _
51 فِلَسطِين فلسطين NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 18 conj _ _
52 إِسرَائِيل اسرائيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=46 56 nmod _ _
53 فِلَسطِينِيّ الفلسطينية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=42 2 amod _ _
54 الاوسط الاوسط X U--------- original_id=6 8 nmod _ _
55 قِيَام قيام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=40 6 obl _ _
56 دَولَة دولة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=45 55 nmod _ _ | _ وَ قَال وِكَالَة نَبَأ شَرق الاوسط مِصرِيّ _ إِنَّ هُوَ تَمّ خِلَالَ اِتِّصَال " تَبَادُل وِجهَة نَظَر _ بِ شَأن قَضِيَّة سَلَام بَينَ إِسرَائِيل _ وَ فِلَسطِين _ وَ جَهد التى بَذَل _ لِ عَمَل خَارِطَة طَرِيق اَلَّذِي _ طَرَح هُوَ وِلَايَة مُتَّحِد _ بِ هَدَف قِيَام دَولَة فِلَسطِينِيّ إِلَى جَانِب دَولَة إِسرَائِيل _ بِ مَا وَفَّر الامن _ وَ اِستِقرَار _ لِ طَرَف " . | وقالت وكالة أنباء الشرق الاوسط المصرية انه تم خلال الاتصال " تبادل وجهات النظر بشأن قضية السلام بين اسرائيل وفلسطين والجهود التى تبذل لاعمال خارطة الطريق التى طرحتها الولايات المتحدة بهدف قيام الدولة الفلسطينية الى جانب دولة اسرائيل بما يوفر الامن والاستقرار للطرفين" . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5524 | xinhua.20030503.0159:p4u1 |
1 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 18 case _ _
2 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 11 case _ _
3 بُوش بوش X X--------- Foreign=Yes|original_id=6 8 nsubj _ _
4 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
5 فُرصَة فرص NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=18 18 nmod _ _
6 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 8 punct _ _
7 حِرص حرص NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 8 obl:arg _ _
8 أَعرَب أعرب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=7 23 ccomp _ _
9 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=15 24 nmod _ _
10 شَرق الشرق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 21 nmod _ _
11 بَذل بذل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 7 nmod _ _
12 سَلَام السلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 5 nmod _ _
13 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 21 case _ _
14 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=4 8 punct _ _
15 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 8 mark _ _
16 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=10 7 nmod _ _
17 أَوسَط الأوسط ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=23 10 amod _ _
18 تَعزِيز تعزيز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 11 obl _ _
19 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 7 case _ _
20 قصارى قصارى X U--------- original_id=13 11 nmod _ _
21 مِنطَقَة منطقة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 18 obl _ _
22 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=5 8 mark _ _
23 أَشَار أشارت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 4 parataxis _ _
24 جُهد جهد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 20 nmod _ _
25 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=25 4 punct _ _ | _ وَ أَشَار إِلَى " أَنَّ بُوش أَعرَب عَن _ حِرص هُوَ عَلَى بَذل قصارى _ جُهد هُوَ _ لِ تَعزِيز فُرصَة سَلَام فِي مِنطَقَة شَرق أَوسَط " . | وأشارت الى "ان بوش أعرب عن حرصه على بذل قصارى جهده لتعزيز فرص السلام فى منطقة الشرق الأوسط" . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5525 | xinhua.20030503.0159:p5u1 |
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 18 cc _ _
2 أَضَاف أضافت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 12 parataxis _ _
3 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 18 amod _ _
4 شَأن الشأن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 14 nmod _ _
5 مِصر مصر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 14 nmod _ _
6 وِكَالَة الوكالة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 2 nsubj _ _
7 هٰذَا هذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=17 4 det _ _
8 اِتِّصَال الاتصال NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 11 nsubj _ _
9 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 11 punct _ _
10 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 4 case _ _
11 تَنَاوَل تناول VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=7 2 ccomp _ _
12 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
13 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 12 punct _ _
14 تَنسِيق التنسيق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 15 nmod _ _
15 اِستِمرَار استمرار NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 11 obj _ _
16 أَيضًا أيضا ADV D--------- original_id=8 11 advmod:emph _ _
17 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=11 5 case _ _
18 وِلَايَة الولايات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=14 5 conj _ _
19 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=6 11 punct _ _
20 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=4 11 mark _ _ | _ وَ أَضَاف وِكَالَة أَنَّ اِتِّصَال " تَنَاوَل أَيضًا اِستِمرَار تَنسِيق بَينَ مِصر _ وَ وِلَايَة مُتَّحِد فِي هٰذَا شَأن " . | وأضافت الوكالة ان الاتصال "تناول أيضا استمرار التنسيق بين مصر والولايات المتحدة فى هذا الشأن" . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5526 | xinhua.20030503.0159:p6u1 |
1 شَمَال شمال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 2 nmod _ _
2 منجم منجم X U--------- original_id=7 5 advmod _ _
3 شَرق شرق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 1 nmod _ _
4 شَخص اشخاص NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=3 9 nmod _ _
5 اِنفِجَار انفجار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 6 obl _ _
6 مصرع مصرع X U--------- original_id=1 0 root _ _
7 دَاخِلَ داخل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=6 2 case _ _
8 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 1 case _ _
9 أَربَعَة اربعة NUM QV----M-2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=2 6 obj _ _
10 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 5 case _ _
11 صِين الصين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 3 nmod _ _ | مصرع أَربَعَة شَخص فِي اِنفِجَار دَاخِلَ منجم فِي شَمَال شَرق صِين | مصرع اربعة اشخاص فى انفجار داخل منجم فى شمال شرق الصين | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5527 | xinhua.20030503.0160:p1u1 |
1 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 2 dep _ _
2 شينيانغ شينيانغ X U--------- original_id=1 0 root _ _
3 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 1 nmod _ _ | شينيانغ 3 مَايُو | شينيانغ 3 مايو | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5528 | xinhua.20030503.0160:p2u1 |
1 أَمسِ امس ADV D--------- original_id=30 8 advmod _ _
2 صِين الصين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 4 nmod _ _
3 وَقَع وقع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=8 17 acl _ _
4 شَرق شرق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 11 nmod _ _
5 نِصف النصف NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 28 conj _ _
6 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 28 case _ _
7 حَتف حتف NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 32 obj _ _
8 مساء مساء X U--------- original_id=29 28 nmod _ _
9 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 17 case _ _
10 قَريَة قرية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 25 nmod _ _
11 شَمَال شمال NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 23 obl _ _
12 وَ و CCONJ C--------- original_id=26 5 cc _ _
13 جُمعَة الجمعة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 8 nmod _ _
14 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=5 7 nmod _ _
15 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 23 case _ _
16 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 18 case _ _
17 اِنفِجَار انفجار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 32 obl _ _
18 مَدِينَة مدينة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 10 nmod _ _
19 لياونينغ لياونينغ X U--------- original_id=20 23 nmod _ _
20 هولوداو هولوداو X U--------- original_id=17 18 nmod _ _
21 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 8 case _ _
22 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 25 case _ _
23 مُقَاطَعَة مقاطعة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 18 nmod _ _
24 أَربَعَة اربعة NUM QV----M-1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=2 32 nsubj _ _
25 أَحَد أحد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 3 obl _ _
26 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 10 case _ _
27 شَخص اشخاص NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=3 24 nmod _ _
28 سَابِع السابعة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=25 3 obl _ _
29 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=32 32 punct _ _
30 مَنجَم المناجم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=11 25 nmod _ _
31 كانجتون كانجتون X U--------- original_id=14 10 nmod _ _
32 لَقِي لقى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _ | لَقِي أَربَعَة شَخص _ حَتف هُوَ فِي اِنفِجَار وَقَع _ بِ أَحَد مَنجَم فِي قَريَة كانجتون فِي مَدِينَة هولوداو _ بِ مُقَاطَعَة لياونينغ شَمَال شَرق صِين فِي سَابِع _ وَ نِصف مِن مساء أَمسِ جُمعَة . | لقى اربعة اشخاص حتفهم فى انفجار وقع بأحد المناجم فى قرية كانجتون فى مدينة هولوداو بمقاطعة لياونينغ شمال شرق الصين فى السابعة والنصف من مساء امس الجمعة. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5529 | xinhua.20030503.0160:p3u1 |
1 عَمِل يعمل VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=9 7 xcomp _ _
2 اِنفِجَار الانفجار NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 4 nsubj _ _
3 ضَحِيَّة الضحايا NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=10 7 nsubj _ _
4 وَقَع وقع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
5 احد احد X U--------- original_id=5 9 nmod _ _
6 المناجم المناجم X U--------- original_id=6 5 nmod _ _
7 كَان كان VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=8 9 acl _ _
8 أَربَعَة الاربعة NUM QV----M-1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=11 3 nummod _ _
9 قاع قاع X U--------- original_id=4 4 advmod _ _
10 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 9 case _ _
11 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=12 4 punct _ _
12 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=7 9 cc _ _ | وَقَع اِنفِجَار فِي قاع احد المناجم حَيثُ كَان عَمِل ضَحِيَّة أَربَعَة . | وقع الانفجار فى قاع احد المناجم حيث كان يعمل الضحايا الاربعة . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5530 | xinhua.20030503.0160:p4u1 |
1 حَادِث الحادث NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 3 nmod _ _
2 مَا ما PART F--------- original_id=2 4 aux _ _
3 سَبَب سبب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 8 nmod _ _
4 زَال زال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=3 6 parataxis _ _
5 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 6 punct _ _
6 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
7 جَارِي جاريا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 4 xcomp _ _
8 تَحقِيق التحقيق NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 4 nsubj _ _
9 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 3 case _ _ | _ وَ مَا زَال تَحقِيق جَارِي فِي سَبَب حَادِث . | ومازال التحقيق جاريا فى سبب الحادث . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5531 | xinhua.20030503.0160:p5u1 |
1 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 8 case _ _
2 وَ و CCONJ C--------- original_id=3 5 cc _ _
3 غِذَاء الغذاء NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 9 nmod _ _
4 بِكِين بكين X X--------- Foreign=Yes|original_id=7 9 advmod _ _
5 ضَرُورِيَّة الضروريات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 3 conj _ _
6 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 4 case _ _
7 مُستَقِرّ مستقرة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 8 amod _ _
8 صُورَة صورة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 9 obl _ _
9 تَوفِير توفير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
10 يَومِيّ اليومية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 5 amod _ _ | تَوفِير غِذَاء _ وَ ضَرُورِيَّة يَومِيّ فِي بِكِين _ بِ صُورَة مُستَقِرّ | توفير الغذاء والضروريات اليومية فى بكين بصورة مستقرة | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5532 | xinhua.20030503.0161:p1u1 |
1 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 2 dep _ _
2 بِكِين بكين X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _
3 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 1 nmod _ _ | بِكِين 3 مَايُو | بكين 3 مايو | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5533 | xinhua.20030503.0161:p2u1 |
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=4 7 cc _ _
2 بِكِين بكين X X--------- Foreign=Yes|original_id=15 3 advmod _ _
3 تَوَفَّر توفرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
4 يَومِيّ اليومية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 7 amod _ _
5 عُطلَة عطلة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 3 obl _ _
6 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 3 punct _ _
7 ضَرُورِيَّة الضروريات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 13 conj _ _
8 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=10 5 case _ _
9 غِذَائِيّ الغذائية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=3 13 amod _ _
10 صُورَة صورة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 3 obl _ _
11 مُستَقِرّ مستقرة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 10 amod _ _
12 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 2 case _ _
13 سِلعَة السلع NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=2 3 nsubj _ _
14 عَامِل العمال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=13 15 nmod _ _
15 عيد عيد X U--------- original_id=12 5 nmod _ _
16 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 10 case _ _ | تَوَفَّر سِلعَة غِذَائِيّ _ وَ ضَرُورِيَّة يَومِيّ _ بِ صُورَة مُستَقِرّ خِلَالَ عُطلَة عيد عَامِل فِي بِكِين . | توفرت السلع الغذائية والضروريات اليومية بصورة مستقرة خلال عطلة عيد العمال فى بكين . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5534 | xinhua.20030503.0161:p3u1 |
1 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=13 34 punct _ _
2 وَ و CCONJ C--------- original_id=8 16 cc _ _
3 مَدِينَة المدينة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 33 nmod _ _
4 صُورَة صورة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 15 obl _ _
5 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 3 case _ _
6 إِتَاحَة إتاحة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=33 15 obl _ _
7 بَيض البيض NOUN N------S1D lin=+2|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 38 conj _ _
8 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=38 15 punct _ _
9 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 36 case _ _
10 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=10 16 punct _ _
11 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 4 case _ _
12 الكبرى الكبرى X U--------- original_id=27 33 nmod _ _
13 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 33 case _ _
14 مِلح ملح NOUN N------S1I lin=+5|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 38 conj _ _
15 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
16 خُضْرَة الخضروات NOUN N-----FP-D lin=+3|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|original_id=9 38 conj _ _
17 رَغم الرغم NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 28 fixed _ _
18 مُطَهِّر المطهرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=34 6 nmod _ _
19 تِجَارِيّ التجارية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=26 33 amod _ _
20 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 29 cc _ _
21 كَافِي كافية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=23 4 amod _ _
22 مِن من ADP P--------- lin=+2|AdpType=Prep|original_id=32 28 fixed _ _
23 وَ و CCONJ C--------- original_id=5 7 cc _ _
24 طَعَام الطعام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 14 nmod _ _
25 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=7 7 punct _ _
26 مَحدُود محدودة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=37 36 amod _ _
27 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=4 38 punct _ _
28 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 6 case _ _
29 وَجبَة الوجبات NOUN N------P1D lin=+6|Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=19 38 conj _ _
30 وَ و CCONJ C--------- original_id=11 34 cc _ _
31 سَرِيع السريعة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=20 29 amod _ _
32 وَ و CCONJ C--------- original_id=14 14 cc _ _
33 مَحَلّ المحلات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=25 15 obl _ _
34 لَبَن الألبان NOUN N------P2D lin=+4|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 38 conj _ _
35 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 24 punct _ _
36 صُورَة صورة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=36 6 obl _ _
37 تَوفِير توفير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 15 nsubj _ _
38 اللحوم اللحوم X U--------- original_id=3 37 nmod _ _ | تَمّ تَوفِير اللحوم ، _ وَ بَيض ، _ وَ خُضْرَة ، _ وَ لَبَن ، _ وَ مِلح طَعَام ، _ وَ وَجبَة سَرِيع _ بِ صُورَة كَافِي فِي مَحَلّ تِجَارِيّ الكبرى فِي مَدِينَة عَلَى رَغم مِن إِتَاحَة مُطَهِّر _ بِ صُورَة مَحدُود . | تم توفير اللحوم ، والبيض ، والخضروات ، والألبان ، وملح الطعام ، والوجبات السريعة بصورة كافية فى المحلات التجارية الكبرى فى المدينة على الرغم من إتاحة المطهرات بصورة محدودة . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5535 | xinhua.20030503.0161:p4u1 |
1 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 25 case _ _
2 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=10 19 punct _ _
3 وَ و CCONJ C--------- original_id=6 23 cc _ _
4 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=41 31 nmod _ _
5 سُوق سوق NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 35 nsubj _ _
6 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 41 case _ _
7 الخضروات الخضروات X U--------- original_id=3 18 nmod _ _
8 مَدِينَة المدينة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 28 nmod _ _
9 كُلّ كل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 35 obl _ _
10 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=20 36 nummod _ _
11 مَاضِي الماضى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=44 14 amod _ _
12 بِ ب ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=38 17 fixed _ _
13 مِائَة المائة NUM QC-----S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=36 25 nummod _ _
14 عَام العام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=43 20 nmod _ _
15 طَرح طرح NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 35 obl:arg _ _
16 يَوم يوم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=27 9 nmod _ _
17 مُقَارَنَة مقارنة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=37 20 case _ _
18 سِعر أسعار NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=2 23 nsubj _ _
19 شينفادى شينفادى X U--------- original_id=9 5 nmod _ _
20 فَترَة الفترة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 25 obl _ _
21 عيد عيد X U--------- original_id=30 22 nmod _ _
22 عُطلَة عطلة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 9 nmod _ _
23 ظَلّ ظلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
24 زِيَادَة زيادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=33 25 case _ _
25 38 38 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=34 35 nummod _ _
26 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 13 case _ _
27 كِيلُوجرَام كيلوجرام NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 10 nmod _ _
28 أَكبَر أكبر ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 5 amod _ _
29 سُوق سوق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 28 nmod _ _
30 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=5 23 punct _ _
31 ذَات ذات NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=40 20 nmod _ _
32 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 8 punct _ _
33 عَامِل العمال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=31 21 nmod _ _
34 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=42 14 case _ _
35 قَام قام VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=7 23 parataxis _ _
36 7.15 7.15 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=19 15 nummod _ _
37 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 15 case _ _
38 ثَابِت ثابتة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 23 xcomp _ _
39 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=45 23 punct _ _
40 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 45 case _ _
41 الخضروات الخضروات X U--------- original_id=23 36 nmod _ _
42 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=28 22 case _ _
43 خضروات خضروات X U--------- original_id=13 29 nmod _ _
44 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 8 case _ _
45 بَيع البيع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 15 obl _ _ | ظَلّ سِعر الخضروات ثَابِت . _ وَ قَام سُوق شينفادى ، أَكبَر سُوق خضروات فِي مَدِينَة ، _ بِ طَرح 7.15 مِليُون كِيلُوجرَام مِن الخضروات _ لِ بَيع كُلّ يَوم خِلَالَ عُطلَة عيد عَامِل _ بِ زِيَادَة 38 فِي مِائَة مُقَارَنَة _ بِ فَترَة _ ذَات هُوَ مِن عَام مَاضِي . | ظلت أسعار الخضروات ثابتة . وقام سوق شينفادى ، أكبر سوق خضروات فى المدينة ، بطرح 7.15 مليون كيلوجرام من الخضروات للبيع كل يوم خلال عطلة عيد العمال بزيادة 38 فى المائة مقارنة بالفترة ذاتها من العام الماضى . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5536 | xinhua.20030503.0161:p5u1 |
1 ظُهر ظهر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 16 nmod _ _
2 قَطعَة قطعة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=46 24 nmod _ _
3 وَاقِي الواقية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=37 37 amod _ _
4 مطهرات مطهرات X U--------- original_id=42 8 nmod _ _
5 خَمِيس الخميس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=28 1 nmod _ _
6 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=51 22 punct _ _
7 نَقل نقل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 23 nsubj _ _
8 3.62 3.62 NUM Q--------- lin=+1|NumForm=Digit|original_id=39 35 conj _ _
9 تَوَسَّع توسعت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=10 22 parataxis _ _
10 مِليُون مليون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=40 8 nummod _ _
11 امدادات امدادات X U--------- original_id=16 30 nmod _ _
12 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=9 43 punct _ _
13 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 30 case _ _
14 وَ و CCONJ C--------- original_id=22 22 cc _ _
15 إِجمَالِيّ إجمالى ADJ A-----MS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=32 7 obj _ _
16 ثَالِث الثالثة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=25 23 obl _ _
17 وَ و CCONJ C--------- original_id=38 8 cc _ _
18 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 31 case _ _
19 أَجل أجل NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 27 fixed _ _
20 طبى طبى X U--------- original_id=48 39 nmod _ _
21 مُقَاطَعَة المقاطعات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=19 30 nmod _ _
22 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
23 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=30 22 parataxis _ _
24 مِليُون مليون NUM QM-----S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=45 48 nummod _ _
25 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 21 case _ _
26 تَخفِيف تخفيف NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 9 obl _ _
27 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 26 case _ _
28 مِن من ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=24 50 fixed _ _
29 طُنّ طن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=41 10 nmod _ _
30 قَنَاة قنوات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=15 9 obl:arg _ _
31 تَوفِير توفير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 38 nmod _ _
32 وَ و CCONJ C--------- original_id=43 48 cc _ _
33 آخَر الأخرى ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=20 21 amod _ _
34 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=49 49 case _ _
35 1.78 1.78 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=33 15 nummod _ _
36 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=26 1 case _ _
37 أَقنِعَة الاقنعة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=36 35 nmod _ _
38 ضَغط الضغط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 26 nmod _ _
39 صابون صابون X U--------- original_id=47 48 nmod _ _
40 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 37 case _ _
41 بِكِين بكين X X--------- Foreign=Yes|original_id=12 47 nmod _ _
42 مِليُون مليون NUM QM-----S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=34 35 nummod _ _
43 المطهرات المطهرات X U--------- original_id=8 31 nmod _ _
44 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=29 5 punct _ _
45 سِلعَة السلع NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=17 11 nmod _ _
46 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=21 22 punct _ _
47 لَجنَة لجنة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 9 nsubj _ _
48 6.51 6.51 NUM Q--------- lin=+2|NumForm=Digit|original_id=44 35 conj _ _
49 بِكِين بكين X X--------- Foreign=Yes|original_id=50 7 advmod _ _
50 بِدَايَة بداية NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=23 16 case _ _
51 تِجَارِيّ التجارية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 47 amod _ _ | _ وَ مِن أَجل تَخفِيف ضَغط عَلَى تَوفِير المطهرات ، تَوَسَّع لَجنَة بِكِين تِجَارِيّ فِي قَنَاة امدادات سِلعَة _ لِ مُقَاطَعَة آخَر . _ وَ بِدَايَة مِن ثَالِث بَعدَ ظُهر خَمِيس ، تَمّ نَقل إِجمَالِيّ 1.78 مِليُون مِن أَقنِعَة وَاقِي وَ 3.62 مِليُون طُنّ مطهرات وَ 6.51 مِليُون قَطعَة صابون طبى إِلَى بِكِين . | ومن أجل تخفيف الضغط على توفير المطهرات ، توسعت لجنة بكين التجارية فى قنوات امدادات السلع للمقاطعات الأخرى . وبداية من الثالثة بعد ظهر الخميس ، تم نقل إجمالى 1.78 مليون من الاقنعة الواقية و3.62 مليون طن مطهرات و6.51 مليون قطعة صابون طبى إلى بكين . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5537 | xinhua.20030503.0161:p6u1 |
1 طَلَب الطلبات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=18 17 nmod _ _
2 عُطلَة العطلة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 16 obl _ _
3 وهواتيان وهواتيان X U--------- original_id=12 20 nmod _ _
4 مَنزِل المنازل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=20 17 obl _ _
5 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 21 case _ _
6 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 4 case _ _
7 مِثلَ مثل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=10 20 case _ _
8 رَئِيسِيّ الرئيسية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 19 amod _ _
9 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=21 10 punct _ _
10 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
11 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=2 2 case _ _
12 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 14 case _ _
13 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=4 2 punct _ _
14 بِكِين بكين X X--------- Foreign=Yes|original_id=9 19 nmod _ _
15 زِيَادَة زيادة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=14 16 obj _ _
16 شَهِد شهدت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 10 parataxis _ _
17 تَوصِيل توصيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 21 nmod _ _
18 وليهوا وليهوا X U--------- original_id=13 20 nmod _ _
19 مَطعَم المطاعم NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 16 nsubj _ _
20 مكدونالدز مكدونالدز X U--------- original_id=11 19 nmod _ _
21 خِدمَة خدمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 15 nmod _ _ | _ وَ خِلَالَ عُطلَة ، شَهِد مَطعَم رَئِيسِيّ فِي بِكِين مِثلَ مكدونالدز وهواتيان وليهوا زِيَادَة فِي خِدمَة تَوصِيل طَلَب _ لِ مَنزِل . | وخلال العطلة ، شهدت المطاعم الرئيسية فى بكين مثل مكدونالدز وهواتيان وليهوا زيادة فى خدمة توصيل الطلبات للمنازل . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5538 | xinhua.20030503.0161:p7u1 |
1 قَام يقوم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=4 0 root _ _
2 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 3 case _ _
3 وِلَايَة الولايات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=9 4 nmod _ _
4 زِيَارَة زيارة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 1 obl:arg _ _
5 جوه جوه X U--------- original_id=1 6 nmod _ _
6 تونج تونج X U--------- original_id=3 1 nsubj _ _
7 رَسمِيّ رسمية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=7 4 amod _ _
8 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 3 amod _ _
9 تشوك تشوك X U--------- original_id=2 6 nmod _ _
10 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 4 case _ _ | جوه تشوك تونج قَام _ بِ زِيَارَة رَسمِيّ _ لِ وِلَايَة مُتَّحِد | جوه تشوك تونج يقوم بزيارة رسمية للولايات المتحدة | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5539 | xinhua.20030503.0162:p1u1 |
1 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 3 dep _ _
2 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 1 nmod _ _
3 سِنغَافُورَة سنغافورة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ | سِنغَافُورَة 3 مَايُو | سنغافورة 3 مايو | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5540 | xinhua.20030503.0162:p2u1 |
1 سنغافورية سنغافورية X U--------- original_id=30 43 nmod _ _
2 لِ ل ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=33 9 fixed _ _
3 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 6 case _ _
4 تَوقِيع توقيع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 24 obl _ _
5 بَيَان بيان NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=37 40 obl _ _
6 وِلَايَة الولايات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=11 19 obl _ _
7 سَبت السبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=43 40 obl _ _
8 جُون جون X X--------- Foreign=Yes|original_id=5 14 nmod _ _
9 وِفق وفقا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=32 10 case _ _
10 مَا ما DET S--------- original_id=34 19 obl _ _
11 الاحد الاحد X U--------- original_id=9 19 advmod _ _
12 تشوك تشوك X U--------- original_id=6 14 nmod _ _
13 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=42 40 obl _ _
14 تونج تونج X U--------- original_id=7 38 nmod _ _
15 حُرّ حرة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=28 22 amod _ _
16 جَانِب جانب NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 29 fixed _ _
17 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 5 case _ _
18 وَزِير وزراء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=3 38 nmod _ _
19 تَوَجَّه يتوجه VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
20 رَسمِيّ رسمية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 35 amod _ _
21 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 36 case _ _
22 تِجَارَة تجارة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=27 43 nmod _ _
23 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=44 19 punct _ _
24 اِجتِمَاع الاجتماع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 19 obl _ _
25 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 35 case _ _
26 أَمرِيكِيّ الامريكيين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=22 28 amod _ _
27 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=31 1 punct _ _
28 قَائِد القادة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 24 nmod _ _
29 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 4 case _ _
30 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 44 case _ _
31 رَئِيس رئيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=40 44 nmod _ _
32 وَزِير الوزراء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=41 31 nmod _ _
33 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=20 28 case _ _
34 غَد غدا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 19 obl _ _
35 زِيَارَة زيارة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=14 19 obl _ _
36 وَاشِنطُن واشنطن X X--------- Foreign=Yes|original_id=17 35 nmod _ _
37 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 24 case _ _
38 رَئِيس رئيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 19 nsubj _ _
39 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 6 amod _ _
40 جَاء جاء VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=35 10 acl _ _
41 امريكية امريكية X U--------- original_id=29 43 nmod _ _
42 سِنغَافُورَة سنغافورة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=4 18 nmod _ _
43 اِتِّفَاقِيَّة اتفاقية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 4 nmod _ _
44 مَكتَب مكتب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=39 5 nmod _ _ | تَوَجَّه رَئِيس وَزِير سِنغَافُورَة جُون تشوك تونج غَد الاحد إِلَى وِلَايَة مُتَّحِد فِي زِيَارَة رَسمِيّ _ لِ وَاشِنطُن _ لِ اِجتِمَاع مَعَ قَائِد أَمرِيكِيّ إِلَى جَانِب تَوقِيع اِتِّفَاقِيَّة تِجَارَة حُرّ امريكية سنغافورية ، وِفق _ لِ مَا جَاء فِي بَيَان _ لِ مَكتَب رَئِيس وَزِير يَوم سَبت . | يتوجه رئيس وزراء سنغافورة جون تشوك تونج غدا الاحد الى الولايات المتحدة فى زيارة رسمية لواشنطن للاجتماع مع القادة الامريكيين الى جانب توقيع اتفاقية تجارة حرة امريكية سنغافورية ، وفقا لما جاء فى بيان لمكتب رئيس الوزراء اليوم السبت. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5541 | xinhua.20030503.0162:p3u1 |
1 عَام عام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 22 nmod _ _
2 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 30 case _ _
3 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=2 34 case _ _
4 خَارِجِيَّة الخارجية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=39 53 nmod _ _
5 رِيتشَارد ريتشارد X X--------- Foreign=Yes|original_id=29 56 nmod _ _
6 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=10 9 nummod _ _
7 رَئِيس الرئيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 35 obl:arg _ _
8 لِ ل ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=60 46 fixed _ _
9 فَترَة الفترة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 34 nmod _ _
10 رَئِيس الرئيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 56 nmod _ _
11 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 41 case _ _
12 زوليك زوليك X U--------- original_id=57 36 nmod _ _
13 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=19 7 case _ _
14 دِفَاع الدفاع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=44 20 nmod _ _
15 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=4 34 nmod _ _
16 أَمرِيكِيّ الامريكى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=55 36 amod _ _
17 تِجَارِيّ التجارى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=54 36 amod _ _
18 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 9 case _ _
19 تِجَارَة التجارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=49 59 nmod _ _
20 وَزِير وزير NOUN N------S2R lin=+4|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=43 7 conj _ _
21 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
22 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 30 nmod _ _
23 رُوبِرت روبرت X X--------- Foreign=Yes|original_id=56 12 nmod _ _
24 قَومِيّ القومى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=34 51 amod _ _
25 دَبِليُو دبليو X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=23 33 flat:foreign _ _
26 رَايس رايس X X--------- Foreign=Yes|original_id=36 58 nmod _ _
27 دُونَالد دونالد X X--------- Foreign=Yes|original_id=50 39 nmod _ _
28 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=62 21 punct _ _
29 وَ و CCONJ C--------- original_id=25 56 cc _ _
30 8 8 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=12 9 nummod _ _
31 2003 2003 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=15 1 nummod _ _
32 بَيَان البيان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=61 35 obl _ _
33 جُورج جورج X X--------- Foreign=Yes|original_id=22 7 nmod _ _
34 زِيَارَة زيارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 35 obl _ _
35 اِجتَمَع يجتمع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=17 21 parataxis _ _
36 مُمَثِّل الممثل NOUN N------S1D lin=+6|Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=53 7 conj _ _
37 دُونَالد دونالد X X--------- Foreign=Yes|original_id=45 38 nmod _ _
38 رامسفيلد رامسفيلد X U--------- original_id=46 20 nmod _ _
39 ايفانز ايفانز X U--------- original_id=51 59 nmod _ _
40 وَ و CCONJ C--------- original_id=37 53 cc _ _
41 وَاشِنطُن واشنطن X X--------- Foreign=Yes|original_id=6 34 nmod _ _
42 أَمرِيكِيّ الامريكى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=21 7 amod _ _
43 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 31 punct _ _
44 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 6 case _ _
45 كوندليزا كوندليزا X U--------- original_id=35 26 nmod _ _
46 وِفق وفقا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=59 32 case _ _
47 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=58 12 punct _ _
48 كُولِين كولين X X--------- Foreign=Yes|original_id=40 53 nmod _ _
49 بُوش بوش X X--------- lin=+2|Foreign=Yes|original_id=24 33 flat:foreign _ _
50 جوه جوه X U--------- original_id=18 35 nsubj _ _
51 الامن الامن X U--------- original_id=33 58 nmod _ _
52 وَ و CCONJ C--------- original_id=31 58 cc _ _
53 وَزِير وزير NOUN N------S2R lin=+3|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=38 7 conj _ _
54 أَمرِيكِيّ الامريكى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=28 10 amod _ _
55 وَ و CCONJ C--------- original_id=47 59 cc _ _
56 نَائِب نائب NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 7 conj _ _
57 وَ و CCONJ C--------- original_id=42 20 cc _ _
58 مُستَشَارَة مستشارة NOUN N------S1I lin=+2|Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=32 7 conj _ _
59 وَزِير وزير NOUN N------S2R lin=+5|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=48 7 conj _ _
60 تشِينِي تشينى X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=30 5 flat:foreign _ _
61 وَ و CCONJ C--------- original_id=52 36 cc _ _
62 بَاوِل باول X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=41 48 flat:foreign _ _ | _ وَ خِلَالَ _ زِيَارَة هُوَ _ لِ وَاشِنطُن فِي فَترَة مِن 4 إِلَى 8 مَايُو عَام 2003 ، اِجتَمَع جوه مَعَ رَئِيس أَمرِيكِيّ جُورج دَبِليُو بُوش _ وَ نَائِب رَئِيس أَمرِيكِيّ رِيتشَارد تشِينِي _ وَ مُستَشَارَة الامن قَومِيّ كوندليزا رَايس _ وَ وَزِير خَارِجِيَّة كُولِين بَاوِل _ وَ وَزِير دِفَاع دُونَالد رامسفيلد _ وَ وَزِير تِجَارَة دُونَالد ايفانز _ وَ مُمَثِّل تِجَارِيّ أَمرِيكِيّ رُوبِرت زوليك ، وِفق _ لِ بَيَان . | وخلال زيارته لواشنطن فى الفترة من 4 الى 8 مايو عام 2003 ، يجتمع جوه مع الرئيس الامريكى جورج دبليو بوش ونائب الرئيس الامريكى ريتشارد تشينى ومستشارة الامن القومى كوندليزا رايس ووزير الخارجية كولين باول ووزير الدفاع دونالد رامسفيلد ووزير التجارة دونالد ايفانز والممثل التجارى الامريكى روبرت زوليك، وفقا للبيان. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5542 | xinhua.20030503.0162:p4u1 |
1 أَلقَى يلقى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=22 7 conj _ _
2 الاتفاقية الاتفاقية X U--------- original_id=11 7 obj _ _
3 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
4 اِستَضَاف تستضيف VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=29 6 acl _ _
5 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 22 case _ _
6 مَأدُبَة مأدبة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 1 obl _ _
7 وَقَّع يوقعان VERB VIIA-3MD-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Dual|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=10 33 ccomp _ _
8 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=5 7 mark _ _
9 آسِيَوِيّ الاسيوية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=32 28 amod _ _
10 سَوفَ سوف PART F--------- original_id=9 7 aux _ _
11 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 7 mark _ _
12 وَ و CCONJ C--------- original_id=7 21 cc _ _
13 كَلِمَة كلمة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 1 obj _ _
14 بَيت البيت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 24 nmod _ _
15 جوه جوه X U--------- original_id=23 1 nsubj _ _
16 هُوَ هما PRON SP---3MD2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Dual|Person=3|PronType=Prs|original_id=14 24 nmod _ _
17 بَيَان البيان NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 33 nsubj _ _
18 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=30 4 obj _ _
19 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=12 24 case _ _
20 ثُمَّ ثم CCONJ C--------- original_id=21 1 cc _ _
21 بُوش بوش X X--------- Foreign=Yes|original_id=8 27 conj _ _
22 6 6 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=19 24 nummod _ _
23 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=33 3 punct _ _
24 اِجتِمَاع اجتماع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 7 obl _ _
25 هَامّ هامة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=25 13 amod _ _
26 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 22 nmod _ _
27 جوه جوه X U--------- original_id=6 7 nsubj _ _
28 جَمعِيَّة الجمعية NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 4 nsubj _ _
29 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 14 case _ _
30 عَشَاء عشاء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=28 6 nmod _ _
31 أَبيَض الابيض ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=17 14 amod _ _
32 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 6 case _ _
33 أَشَار أشار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 3 parataxis _ _ | _ وَ أَشَار بَيَان إِلَى أَنَّ جوه _ وَ بُوش سَوفَ وَقَّع الاتفاقية بَعدَ _ اِجتِمَاع هُوَ فِي بَيت أَبيَض فِي 6 مَايُو ثُمَّ أَلقَى جوه كَلِمَة هَامّ فِي مَأدُبَة عَشَاء _ اِستَضَاف هُوَ جَمعِيَّة آسِيَوِيّ . | واشار البيان الى ان جوه وبوش سوف يوقعان الاتفاقية بعد اجتماعهما فى البيت الابيض فى 6 مايو ثم يلقى جوه كلمة هامة فى مأدبة عشاء تستضيفها الجمعية الاسيوية. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5543 | xinhua.20030503.0162:p5u1 |
1 السنغافورية السنغافورية X U--------- original_id=16 11 nmod _ _
2 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=8 5 case _ _
3 حُرّ الحرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=14 11 amod _ _
4 جوه جوه X U--------- original_id=5 12 nsubj _ _
5 اعضاء اعضاء X U--------- original_id=9 12 obl:arg _ _
6 سَ س PART F--------- original_id=6 12 aux _ _
7 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
8 اعمال اعمال X U--------- original_id=11 15 nmod _ _
9 اِتِّفَاقِيَّة اتفاقية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 8 nmod _ _
10 بَيَان البيان NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 17 nsubj _ _
11 تِجَارَة التجارة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 9 nmod _ _
12 اِجتَمَع يجتمع VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=7 17 ccomp _ _
13 أَمرِيكِيّ الامريكية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 11 amod _ _
14 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 7 punct _ _
15 ائتلاف ائتلاف X U--------- original_id=10 5 nmod _ _
16 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=4 12 mark _ _
17 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 7 parataxis _ _ | _ وَ أَضَاف بَيَان أَنَّ جوه _ سَ اِجتَمَع مَعَ اعضاء ائتلاف اعمال اِتِّفَاقِيَّة تِجَارَة حُرّ أَمرِيكِيّ السنغافورية . | واضاف البيان ان جوه سيجتمع مع اعضاء ائتلاف اعمال اتفاقية التجارة الحرة الامريكية السنغافورية. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5544 | xinhua.20030503.0162:p6u1 |
1 12 12 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=19 12 obl _ _
2 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=4 3 nmod _ _
3 زِيَارَة زيارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 8 obl _ _
4 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=8 14 punct _ _
5 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=15 12 nmod _ _
6 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 1 case _ _
7 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 1 nmod _ _
8 قَضَى يقضى VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=9 10 parataxis _ _
9 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 16 case _ _
10 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
11 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 10 punct _ _
12 عَودَة عودة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 8 obl _ _
13 2003 2003 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=21 7 nummod _ _
14 وَاشِنطُن واشنطن X X--------- Foreign=Yes|original_id=7 3 nmod _ _
15 جوه جوه X U--------- original_id=10 8 nsubj _ _
16 سِنغَافُورَة سنغافورة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 12 obl _ _
17 خَاصّ خاصة ADJ A-----FS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 19 amod _ _
18 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=2 3 case _ _
19 عُطلَة عطلة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 8 obj _ _
20 حَتَّى حتى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 12 case _ _
21 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 14 case _ _
22 رَسمِيّ الرسمية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 3 amod _ _ | _ وَ بَعدَ _ زِيَارَة هُوَ رَسمِيّ _ لِ وَاشِنطُن ، قَضَى جوه عُطلَة خَاصّ حَتَّى _ عَودَة هُوَ إِلَى سِنغَافُورَة فِي 12 مَايُو 2003 . | وبعد زيارته الرسمية لواشنطن ، يقضى جوه عطلة خاصة حتى عودته الى سنغافورة فى 12 مايو 2003. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5545 | xinhua.20030503.0162:p7u1 |
1 مُستَقبَل مستقبله NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 4 nmod _ _
2 دَعَا تدعو VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _
3 هُوَ مستقبله PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=8 1 nmod _ _
4 سَيطَرَة سيطرة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 2 obl:arg _ _
5 إِيرَان ايران NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=1 2 nsubj _ _
6 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 1 case _ _
7 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 4 nmod _ _
8 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 4 case _ _ | إِيرَان دَعَا _ لِ سَيطَرَة عِرَاق عَلَى مُستَقبَل هُوَ | ايران تدعو لسيطرة العراق على مستقبله مستقبله | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5546 | xinhua.20030503.0163:p1u1 |
1 طَهرَان طهران NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
2 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 1 dep _ _
3 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 2 nmod _ _ | طَهرَان 3 مَايُو | طهران 3 مايو | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5547 | xinhua.20030503.0163:p2u1 |
1 مُحَمَّد محمد NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=4 11 nmod _ _
2 عِرَاقِيّ العراقى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 12 amod _ _
3 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=25 5 punct _ _
4 عِرَاق العراق NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 6 obj _ _
5 ذَكَر ذكر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
6 أَفَاد يفيد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=16 5 ccomp _ _
7 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=14 17 nmod _ _
8 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=8 6 mark _ _
9 وَ و CCONJ C--------- original_id=21 25 cc _ _
10 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 16 cc _ _
11 خاتمى خاتمى X U--------- original_id=5 19 nmod _ _
12 شَعب الشعب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 15 nmod _ _
13 إِيرَانِيّ الايرانى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 19 amod _ _
14 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 5 obl _ _
15 سَيطَرَة سيطرة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 6 nsubj _ _
16 مِنطَقَة منطقة NOUN N------S4R lin=+1|Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 4 conj _ _
17 مَصِير مصير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 15 obl:arg _ _
18 خَلِيج الخليج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=20 16 nmod _ _
19 رَئِيس الرئيس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 5 nsubj _ _
20 سَبت السبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 5 obl _ _
21 بِأَسْرِ بأسر ADV D--------- original_id=23 24 case _ _
22 سَ س PART F--------- original_id=15 6 aux _ _
23 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 17 case _ _
24 هِ ه DET S----3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|original_id=24 25 det _ _
25 عَالَم العالم NOUN N------S2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 4 conj _ _ | ذَكَر رَئِيس إِيرَانِيّ مُحَمَّد خاتمى يَوم سَبت أَنَّ سَيطَرَة شَعب عِرَاقِيّ عَلَى _ مَصِير هُوَ _ سَ أَفَاد عِرَاق _ وَ مِنطَقَة خَلِيج _ وَ عَالَم _ بِأَسْرِ هِ . | ذكر الرئيس الايرانى محمد خاتمى اليوم السبت ان سيطرة الشعب العراقى على مصيره سيفيد العراق ومنطقة الخليج والعالم باسره. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5548 | xinhua.20030503.0163:p3u1 |
1 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 17 case _ _
2 مَا ما DET S--------- original_id=34 5 obl _ _
3 وِفق وفقا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=32 2 case _ _
4 أَخِير الاخيرة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 34 amod _ _
5 أَعرَب اعرب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=19 21 parataxis _ _
6 الايرنية الايرنية X U--------- original_id=38 18 nmod _ _
7 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=41 21 punct _ _
8 مِنطَقَة المنطقة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 34 nmod _ _
9 رَئِيس رئيس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 37 nmod _ _
10 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=31 13 punct _ _
11 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 13 case _ _
12 وَزِير وزراء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=7 9 nmod _ _
13 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 14 obl _ _
14 إِقَامَة اقامة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 31 nmod _ _
15 اثنار اثنار X U--------- original_id=11 9 nmod _ _
16 خاتمى خاتمى X U--------- original_id=20 5 nsubj _ _
17 اِستِعدَاد استعداد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 5 obl:arg _ _
18 وِكَالَة وكالة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 40 nsubj _ _
19 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 37 case _ _
20 حُكُومَة حكومة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=27 14 nmod _ _
21 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
22 مُنَاقَشَة مناقشة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 37 nmod _ _
23 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 14 case _ _
24 إِيرَان ايران NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=23 17 nmod _ _
25 نَبَأ الانباء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=37 18 nmod _ _
26 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 8 case _ _
27 ماريا ماريا X U--------- original_id=10 15 nmod _ _
28 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=5 9 case _ _
29 خُوسِيه خوسيه X X--------- Foreign=Yes|original_id=9 15 nmod _ _
30 دِيمُقرَاطِيّ ديمقراطية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=28 20 amod _ _
31 مُسَاعَدَة المساعدة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 17 obj _ _
32 رَسمِيّ الرسمية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=39 18 amod _ _
33 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=18 8 punct _ _
34 تَطَوُّر التطورات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=14 22 nmod _ _
35 ايرنا ايرنا X U--------- original_id=40 18 nmod _ _
36 هَاتِفِيّ هاتفية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 37 amod _ _
37 محادثة محادثة X U--------- original_id=3 5 advmod _ _
38 لِ ل ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=33 3 fixed _ _
39 إِسبَانِيَا اسبانيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=8 12 nmod _ _
40 ذَكَر ذكرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=35 2 acl _ _
41 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 22 case _ _ | _ وَ فِي محادثة هَاتِفِيّ مَعَ رَئِيس وَزِير إِسبَانِيَا خُوسِيه ماريا اثنار _ لِ مُنَاقَشَة تَطَوُّر أَخِير فِي مِنطَقَة ، أَعرَب خاتمى عَن اِستِعدَاد إِيرَان مُسَاعَدَة فِي إِقَامَة حُكُومَة دِيمُقرَاطِيّ فِي عِرَاق ، وِفق _ لِ مَا ذَكَر وِكَالَة نَبَأ الايرنية رَسمِيّ ايرنا . | وفى محادثة هاتفية مع رئيس وزراء اسبانيا خوسيه ماريا اثنار لمناقشة التطورات الاخيرة فى المنطقة ، اعرب خاتمى عن استعداد ايران المساعدة فى اقامة حكومة ديمقراطية فى العراق، وفقا لما ذكرت وكالة الانباء الايرنية الرسمية ايرنا . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5549 | xinhua.20030503.0163:p4u1 |
1 مُجَدَّد مجددا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 12 obl _ _
2 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
3 أَزمَة الازمة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 4 nmod _ _
4 حَلّ حل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 7 nmod _ _
5 مَوقِف موقف NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 12 obj _ _
6 عُنف العنف NOUN N------S2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 10 conj _ _
7 مُعَارِض المعارض ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 5 amod _ _
8 عُدوَان العدوان NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 10 conj _ _
9 خِلَالَ خلال ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=11 11 fixed _ _
10 حَرب الحرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 4 nmod _ _
11 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 10 case _ _
12 أَكَّد أكد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 2 parataxis _ _
13 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 4 case _ _
14 وَ و CCONJ C--------- original_id=15 6 cc _ _
15 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 2 punct _ _
16 إِيرَان ايران NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 5 nmod _ _
17 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 8 cc _ _ | _ وَ أَكَّد مُجَدَّد مَوقِف إِيرَان مُعَارِض _ لِ حَلّ أَزمَة مِن خِلَالَ حَرب _ وَ عُدوَان _ وَ عُنف . | واكد مجددا موقف ايران المعارض لحل الازمة من خلال الحرب والعدوان والعنف. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5550 | xinhua.20030503.0163:p5u1 |
1 " " PUNCT G--------- lin=+2|original_id=38 32 punct _ _
2 إِقَامَة اقامة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 22 nsubj _ _
3 ثَقَافِيّ الثقافية ADJ A-----FS2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=37 6 conj _ _
4 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=39 28 punct _ _
5 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=20 17 mark _ _
6 دِينِيّ الدينية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=34 23 amod _ _
7 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 16 case _ _
8 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 28 parataxis _ _
9 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 13 case _ _
10 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 15 case _ _
11 كَان تكون AUX VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=30 23 cop _ _
12 طَهرَان طهران NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 17 nsubj _ _
13 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 26 obl _ _
14 أَن ان CCONJ C--------- original_id=29 23 mark _ _
15 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 2 obl _ _
16 مُشكِلَة المشاكل NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=17 29 nmod _ _
17 اِعتَقَد تعتقد VERB VIIA-3FS-- lin=+1|Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=22 32 conj _ _
18 أَسَاس اساس NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 31 fixed _ _
19 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=4 32 punct _ _
20 سَ س PART F--------- original_id=11 32 aux:pass _ _
21 عَسكَرِيّ العسكرى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 26 amod _ _
22 وَجَب يجب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=28 17 ccomp _ _
23 مَبدَأ المبادئ NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=33 22 ccomp _ _
24 اِستِمرَار استمرار NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 32 appos _ _
25 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=18 16 punct _ _
26 وُجُود الوجود NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 24 nmod _ _
27 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=23 22 mark _ _
28 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
29 عَدِيد العديد ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=15 32 nsubj:pass _ _
30 وَ و CCONJ C--------- original_id=19 17 cc _ _
31 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 23 case _ _
32 أَنتَج ينتج VERB VIIP-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Pass|original_id=12 8 ccomp _ _
33 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=14 32 obl:arg _ _
34 الاجنبى الاجنبى X U--------- original_id=8 26 nmod _ _
35 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=3 32 mark _ _
36 دِيمُقرَاطِيَّة الديمقراطية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 2 nmod _ _
37 والاخلافية والاخلافية X U--------- lin=+1|original_id=35 6 conj _ _
38 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 33 case _ _
39 وَ و CCONJ C--------- original_id=36 3 cc _ _ | _ وَ قَال إِنَّ " اِستِمرَار وُجُود عَسكَرِيّ الاجنبى فِي عِرَاق _ سَ أَنتَج _ عَن هُوَ عَدِيد مِن مُشكِلَة ، _ وَ إِنَّ طَهرَان اِعتَقَد أَنَّ إِقَامَة دِيمُقرَاطِيَّة فِي عِرَاق وَجَب أَن كَان عَلَى أَسَاس مَبدَأ دِينِيّ والاخلافية _ وَ ثَقَافِيّ " . | وقال ان " استمرار الوجود العسكرى الاجنبى فى العراق سينتج عنه العديد من المشاكل ، وان طهران تعتقد ان اقامة الديمقراطية فى العراق يجب ان تكون على اساس المبادئ الدينية والاخلافية والثقافية ". | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5551 | xinhua.20030503.0163:p6u1 |
1 مُشَارَكَة مشاركة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 13 obl _ _
2 خاتمى خاتمى X U--------- original_id=3 10 nsubj _ _
3 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=4 14 mark _ _
4 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 1 case _ _
5 عِرقِيّ العرقية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 6 conj _ _
6 دِينِيّ الدينية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 11 amod _ _
7 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=5 14 advmod:emph _ _
8 خِلَالَ خلال ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=11 4 fixed _ _
9 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
10 أَضَاف أضاف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 9 parataxis _ _
11 مَجمُوعَة المجموعات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=14 19 nmod _ _
12 الديمقراطية الديمقراطية X U--------- original_id=9 13 obj _ _
13 تَحقِيق تحقيق NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 14 nsubj _ _
14 وَجَب يجب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=7 10 ccomp _ _
15 وَ و CCONJ C--------- original_id=16 5 cc _ _
16 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 9 punct _ _
17 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=6 14 punct _ _
18 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=18 14 punct _ _
19 جَمِيع جميع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 1 nmod _ _ | _ وَ أَضَاف خاتمى _ أَنَّ هُوَ " وَجَب تَحقِيق الديمقراطية مِن خِلَالَ مُشَارَكَة جَمِيع مَجمُوعَة دِينِيّ _ وَ عِرقِيّ " . | واضاف خاتمى انه " يجب تحقيق الديمقراطية من خلال مشاركة جميع المجموعات الدينية والعرقية ". | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5552 | xinhua.20030503.0163:p7u1 |
1 إِزَاءَ ازاء ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=25 2 case _ _
2 حَملَة الحملة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 6 nmod _ _
3 هٰذَا هذه DET SD----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=26 2 det _ _
4 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 12 case _ _
5 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 31 case _ _
6 تَشَاؤُم التشاؤم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 20 obj _ _
7 إِيرَان إيران NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 18 nmod _ _
8 دَعم دعم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 20 nsubj _ _
9 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 7 case _ _
10 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 25 nmod _ _
11 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 10 case _ _
12 حَملَة الحملة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 31 nmod _ _
13 مَزعُوم المزعومة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=28 2 amod _ _
14 إِرهَاب الارهاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 2 nmod _ _
15 أَمرِيكِيّ الامريكية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 12 amod _ _
16 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
17 إِرهَابِيّ الارهابية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 25 amod _ _
18 مُنَاهِض المناهضة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 25 amod _ _
19 الاخيرة الاخيرة X U--------- original_id=7 12 nmod _ _
20 أَثَار يثير VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=23 24 ccomp _ _
21 إِرهَاب الارهاب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 12 nmod _ _
22 إِنَّ ان CCONJ C--------- original_id=12 20 mark _ _
23 ضِدَّ ضد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=29 14 case _ _
24 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=11 16 parataxis _ _
25 مَجمُوعَة المجموعات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 8 nmod _ _
26 ضِدَّ ضد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=8 21 case _ _
27 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=10 21 punct _ _
28 وَاشِنطُن واشنطن X X--------- Foreign=Yes|original_id=14 8 nmod _ _
29 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=15 25 case _ _
30 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=31 16 punct _ _
31 إِشَارَة اشارة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 24 obl _ _ | _ وَ فِي إِشَارَة إِلَى حَملَة أَمرِيكِيّ الاخيرة ضِدَّ إِرهَاب ، قَال إِنَّ دَعم وَاشِنطُن _ لِ مَجمُوعَة إِرهَابِيّ مُنَاهِض _ لِ إِيرَان فِي عِرَاق أَثَار تَشَاؤُم إِزَاءَ هٰذَا حَملَة مَزعُوم ضِدَّ إِرهَاب . | وفى اشارة الى الحملة الامريكية الاخيرة ضد الارهاب ، قال ان دعم واشنطن للمجموعات الارهابية المناهضة لايران فى العراق يثير التشاؤم ازاء هذه الحملة المزعومة ضد الارهاب. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5553 | xinhua.20030503.0163:p8u1 |
1 اِستِقرَار الاستقرار NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 12 conj _ _
2 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
3 اِستِعَادَة استعادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 16 obl:arg _ _
4 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 8 case _ _
5 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 11 cc _ _
6 الاوسط الاوسط X U--------- original_id=15 11 nmod _ _
7 وَ و CCONJ C--------- original_id=8 1 cc _ _
8 مِنطَقَة منطقة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 3 obl _ _
9 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 3 case _ _
10 رَئِيس الرئيس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 16 nsubj _ _
11 شَرق الشرق NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 13 conj _ _
12 سَلَام السلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 3 nmod _ _
13 خَلِيج الخليج NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 8 nmod _ _
14 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 2 punct _ _
15 إِيرَانِيّ الايرانى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 10 amod _ _
16 دَعَا دعا VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 2 parataxis _ _ | كَمَا دَعَا رَئِيس إِيرَانِيّ _ لِ اِستِعَادَة سَلَام _ وَ اِستِقرَار فِي مِنطَقَة خَلِيج _ وَ شَرق الاوسط . | كما دعا الرئيس الايرانى لاستعادة السلام والاستقرار فى منطقة الخليج والشرق الاوسط. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5554 | xinhua.20030503.0163:p9u1 |
1 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 5 case _ _
2 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=12 4 nmod _ _
3 خَاصّ الخاصة ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 4 amod _ _
4 شَأن شؤون NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=11 7 obj _ _
5 مُستَقبَل المستقبل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 7 obl _ _
6 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
7 قَرَّر يقرروا VERB VISA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Sub|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=10 12 ccomp _ _
8 إِرَادَة ارادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 10 nmod _ _
9 فِلَسطِينِيّ الفلسطينيين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 8 nmod _ _
10 اِحتِرَام احترام NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=4 14 obl:arg _ _
11 أَن ان CCONJ C--------- original_id=9 7 mark _ _
12 وَجَب يجب VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=8 9 acl _ _
13 اَلَّذِي الذين DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel|original_id=7 12 nsubj _ _
14 دَعَا دعا VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 6 parataxis _ _
15 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 6 punct _ _
16 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 10 case _ _ | _ وَ دَعَا _ لِ اِحتِرَام إِرَادَة فِلَسطِينِيّ اَلَّذِي وَجَب أَن قَرَّر _ شَأن هُوَ خَاصّ فِي مُستَقبَل . | ودعا لاحترام ارادة الفلسطينيين الذين يجب ان يقرروا شئونهم الخاصة فى المستقبل. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5555 | xinhua.20030503.0163:p10u1 |
1 حَقّ حقوق NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=17 21 nmod _ _
2 أَشَار أشار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 20 parataxis _ _
3 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=18 1 nmod _ _
4 خاتمى خاتمى X U--------- original_id=3 2 nsubj _ _
5 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=5 10 mark _ _
6 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=6 10 punct _ _
7 شَعب الشعب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 9 nsubj _ _
8 سَلَام السلام NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 10 nsubj _ _
9 يستعيد يستعيد X U--------- original_id=13 10 advmod _ _
10 يتحقق يتحقق X U--------- original_id=10 2 obl:arg _ _
11 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=21 20 punct _ _
12 مَا ما DET S--------- original_id=11 9 mark _ _
13 لَن لن PART F--------- original_id=9 10 advmod _ _
14 فِلَسطِينِيّ الفلسطينى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=15 7 amod _ _
15 لَم لم PART F--------- original_id=12 9 advmod _ _
16 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 10 punct _ _
17 دَائِم الدائم ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 8 amod _ _
18 مَشرُوع المشروعة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=19 1 amod _ _
19 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 10 case _ _
20 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
21 جَمِيع جميع NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=16 9 obj _ _ | _ وَ أَشَار خاتمى إِلَى أَنَّ " سَلَام دَائِم لَن يتحقق مَا لَم يستعيد شَعب فِلَسطِينِيّ جَمِيع _ حَقّ هُوَ مَشرُوع " . | واشار خاتمى الى ان " السلام الدائم لن يتحقق ما لم يستعيد الشعب الفلسطينى جميع حقوقه المشروعة ". | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5556 | xinhua.20030503.0163:p11u1 |
1 اَلسَّارس السارس X X--------- Foreign=Yes|original_id=11 5 nmod _ _
2 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 11 case _ _
3 شِينخوَا شينخوا X X--------- Foreign=Yes|original_id=5 11 nmod _ _
4 4 4 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=1 6 nsubj _ _
5 عِلَاج علاج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 7 nmod _ _
6 تَمَركَز يتمركزون VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=6 0 root _ _
7 مُستَشفَى مستشفى NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 6 obl _ _
8 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 7 case _ _
9 صُحُفِيّ صحفيين NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=2 4 nmod _ _
10 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 5 case _ _
11 وِكَالَة وكالة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 4 nmod _ _ | 4 صُحُفِيّ مِن وِكَالَة شِينخوَا تَمَركَز فِي مُستَشفَى _ لِ عِلَاج اَلسَّارس | 4 صحفيين من وكالة شينخوا يتمركزون فى مستشفى لعلاج السارس | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5557 | xinhua.20030503.0164:p1u1 |
1 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 2 nmod _ _
2 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 3 dep _ _
3 بِكِين بكين X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _ | بِكِين 3 مَايُو | بكين 3 مايو | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5558 | xinhua.20030503.0164:p2u1 |
1 نَبَأ أنباء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=6 35 nmod _ _
2 هُونغ هونغ X X--------- Foreign=Yes|original_id=21 32 nmod _ _
3 صُحُفِيّ صحفيين NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=3 8 nmod _ _
4 رِئَوِيّ الرئوى ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=35 23 amod _ _
5 اِستِقبَال استقبال NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 40 nmod _ _
6 / / PUNCT G--------- lin=+1|original_id=39 18 punct _ _
7 مُستَشفَى المستشفيات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=28 34 nmod _ _
8 أَربَعَة أربعة NUM QV----M-1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=2 27 nsubj _ _
9 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 35 case _ _
10 لِي لى X X--------- Foreign=Yes|original_id=14 22 nsubj _ _
11 حَادّ الحاد ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=36 23 amod _ _
12 هوانغ هوانغ X U--------- original_id=9 24 nmod _ _
13 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 34 case _ _
14 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 5 case _ _
15 تشوان تشوان X U--------- original_id=10 24 nmod _ _
16 يَوم اليوم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 27 obl _ _
17 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 16 case _ _
18 سَارس سارس X X--------- Foreign=Yes|original_id=38 23 nmod _ _
19 مَرِيض مرضى NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=32 5 nmod _ _
20 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=40 27 punct _ _
21 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 38 punct _ _
22 هُوَ هم PRON SP---3MP1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=8 8 nmod _ _
23 اِلتِهَاب الالتهاب NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 37 obj _ _
24 تشوان تشوان X U--------- original_id=11 22 nsubj _ _
25 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=15 10 punct _ _
26 وتشن وتشن X U--------- original_id=16 38 nmod _ _
27 تَمَركَز يتمركز VERB VIJA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Jus|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
28 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=12 24 punct _ _
29 ووانغ ووانغ X U--------- original_id=20 32 nmod _ _
30 شِينخوَا شينخوا X X--------- Foreign=Yes|original_id=7 35 nmod _ _
31 سَبت السبت NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 16 obl _ _
32 دا دا X U--------- original_id=22 22 nsubj _ _
33 / / PUNCT G--------- lin=-1|original_id=37 18 punct _ _
34 أَحَد أحد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 27 obl _ _
35 وِكَالَة وكالة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 8 nmod _ _
36 وتشاو وتشاو X U--------- original_id=13 10 nmod _ _
37 عَرَض عرض VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=33 19 acl _ _
38 قن قن X U--------- original_id=18 22 nsubj _ _
39 شو شو X U--------- original_id=17 38 nmod _ _
40 مُخَصَّص المخصصة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=29 34 amod _ _ | تَمَركَز أَربَعَة صُحُفِيّ مِن وِكَالَة نَبَأ شِينخوَا هُوَ هوانغ تشوان تشوان ، وتشاو لِي ، وتشن شو قن ، ووانغ هُونغ دا مُنذُ يَوم سَبت _ بِ أَحَد مُستَشفَى مُخَصَّص _ لِ اِستِقبَال مَرِيض عَرَض اِلتِهَاب رِئَوِيّ حَادّ / سَارس / . | يتمركز أربعة صحفيين من وكالة أنباء شينخوا هم هوانغ تشوان تشوان ، وتشاو لى ، وتشن شو قن ، ووانغ هونغ دا منذ اليوم السبت بإحد المستشفيات المخصصة لاستقبال مرضى عرض الالتهاب الرئوى الحاد / سارس/ . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5559 | xinhua.20030503.0164:p3u1 |
1 وَبَاء وباء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 3 nmod _ _
2 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 4 case _ _
3 ظُهُور ظهور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 20 obl _ _
4 عَمَل العمل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 7 nmod _ _
5 اَلسَّارس السارس X X--------- Foreign=Yes|original_id=16 12 nmod _ _
6 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=24 20 punct _ _
7 سَمَاح السماح NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 11 nmod _ _
8 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=8 7 obl:arg _ _
9 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 24 case _ _
10 هٰذَا هؤلاء DET SD----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Dem|original_id=2 21 det _ _
11 طَلَب طلب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 20 obl:arg _ _
12 عِلَاج علاج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 14 nmod _ _
13 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 3 case _ _
14 مُخَصَّص المخصصة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=13 19 amod _ _
15 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 11 case _ _
16 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 19 case _ _
17 اَلسَّارس السارس X X--------- Foreign=Yes|original_id=23 1 nmod _ _
18 مُجَرَّد مجرد NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 13 fixed _ _
19 مُستَشفَى المستشفيات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 7 nmod _ _
20 تَقَدَّم تقدم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
21 صُحُفِيّ الصحفيين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 20 nsubj _ _
22 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 8 case _ _
23 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 12 case _ _
24 مَدِينَة المدينة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 19 obl _ _ | تَقَدَّم هٰذَا صُحُفِيّ _ بِ طَلَب سَمَاح _ لِ هُوَ _ بِ عَمَل مِن مُستَشفَى مُخَصَّص _ لِ عِلَاج اَلسَّارس فِي مَدِينَة _ بِ مُجَرَّد ظُهُور وَبَاء اَلسَّارس . | تقدم هؤلاء الصحفيين بطلب السماح لهم بالعمل من المستشفيات المخصصة لعلاج السارس فى المدينة بمجرد ظهور وباء السارس . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5560 | xinhua.20030503.0164:p4u1 |
1 مُوَافَقَة الموافقة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=16 29 obj _ _
2 وَ و CCONJ C--------- original_id=27 28 cc _ _
3 مَركَز مركز NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 1 nmod _ _
4 عَقِبَ عقب ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=8 14 case _ _
5 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 23 case _ _
6 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=29 28 nmod _ _
7 عِلم العلوم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=35 23 nmod _ _
8 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 3 case _ _
9 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=7 15 nmod _ _
10 تَقرِير تقارير NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=19 37 nmod _ _
11 قَد قد PART F--------- original_id=2 36 aux _ _
12 طِبِّيّ الطبية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=36 7 amod _ _
13 وَضع الوضع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=21 10 nmod _ _
14 دِرَاسَة دراسة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=9 36 obl _ _
15 طَلَب طلب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 36 obl:arg _ _
16 وَ و CCONJ C--------- original_id=12 25 cc _ _
17 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 37 case _ _
18 حَولَ حول ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=20 13 case _ _
19 صِينِيّ الصينية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=33 23 amod _ _
20 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=37 33 punct _ _
21 وِكَالَة الوكالة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 36 nsubj _ _
22 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 34 case _ _
23 أَكَادِيمِيَّة الأكاديمية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 27 nmod _ _
24 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=15 29 obj _ _
25 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=13 36 conj _ _
26 مُتَأَنِّي متأنية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 14 amod _ _
27 تَابِع التابع ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=30 3 amod _ _
28 عِلَاج علاج NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 35 conj _ _
29 مَنح منح NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 25 nsubj _ _
30 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 15 case _ _
31 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 7 case _ _
32 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=11 26 punct _ _
33 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
34 اَلسَّارس السارس X X--------- Foreign=Yes|original_id=26 35 nmod _ _
35 وِقَايَة الوقاية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 3 nmod _ _
36 وَافَق وافقت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=3 33 parataxis _ _
37 تَقدِيم تقديم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=18 1 nmod _ _ | _ وَ قَد وَافَق وِكَالَة عَلَى _ طَلَب هُوَ عَقِبَ دِرَاسَة مُتَأَنِّي ، _ وَ تَمّ _ مَنح هُوَ مُوَافَقَة عَلَى تَقدِيم تَقرِير حَولَ وَضع مِن مَركَز وِقَايَة مِن اَلسَّارس _ وَ عِلَاج هُوَ تَابِع _ لِ أَكَادِيمِيَّة صِينِيّ _ لِ عِلم طِبِّيّ . | وقد وافقت الوكالة على طلبهم عقب دراسة متأنية ، وتم منحهم الموافقة على تقديم تقارير حول الوضع من مركز الوقاية من السارس وعلاجه التابع للأكاديمية الصينية للعلوم الطبية . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5561 | xinhua.20030503.0164:p5u1 |
1 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 3 cc _ _
2 مَرِيض المرضى NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=29 25 conj _ _
3 مَعرِفَة معرفة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 33 conj _ _
4 خِلَالَ خلال ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=20 31 fixed _ _
5 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 12 case _ _
6 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=6 10 case _ _
7 سَوفَ سوف PART F--------- original_id=2 11 aux _ _
8 لِقَاء اللقاءات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 33 obl _ _
9 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
10 عَامِل العاملين NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 11 obl:arg _ _
11 أَقَام يقيم VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=3 9 parataxis _ _
12 خَطّ الخط NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 11 obl _ _
13 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 9 punct _ _
14 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 24 case _ _
15 طِبِّيّ الطبيين ADJ A-----MD2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Dual|original_id=8 10 amod _ _
16 مُبَاشِر مباشرة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 24 amod _ _
17 اَلسَّارس السارس X X--------- Foreign=Yes|original_id=33 23 nmod _ _
18 أَمَامِيّ الأمامى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 12 amod _ _
19 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 29 case _ _
20 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 26 case _ _
21 طِبِّيّ الطبيين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=27 25 amod _ _
22 وَ و CCONJ C--------- original_id=28 2 cc _ _
23 وَبَاء وباء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 29 nmod _ _
24 مَادَّة مواد NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=17 33 nmod _ _
25 عَامِل العمال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=26 28 nmod _ _
26 مُحَاوَلَة محاولة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 11 obl _ _
27 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 8 punct _ _
28 مَوقِف مواقف NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=25 3 nmod _ _
29 مُوَاجَهَة مواجهة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 28 nmod _ _
30 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 33 case _ _
31 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 8 case _ _
32 صُحُفِيّ الصحفيون NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 11 nsubj _ _
33 حُصُول الحصول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 26 nmod _ _
34 أَربَعَة الأربعة NUM QV----M-1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|NumForm=Word|NumValue=3|original_id=5 32 nummod _ _ | _ وَ سَوفَ أَقَام صُحُفِيّ أَربَعَة مَعَ عَامِل طِبِّيّ عَلَى خَطّ أَمَامِيّ فِي مُحَاوَلَة _ لِ حُصُول عَلَى مَادَّة مُبَاشِر مِن خِلَالَ لِقَاء ، _ وَ مَعرِفَة مَوقِف عَامِل طِبِّيّ _ وَ مَرِيض فِي مُوَاجَهَة وَبَاء اَلسَّارس . | وسوف يقيم الصحفيون الأربعة مع العاملين الطبيين على الخط الأمامى فى محاولة للحصول على مواد مباشرة من خلال اللقاءات ، ومعرفة مواقف العمال الطبيين والمرضى فى مواجهة وباء السارس . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5562 | xinhua.20030503.0164:p6u1 |
1 بُوش بوش X X--------- Foreign=Yes|original_id=8 3 nmod _ _
2 أُردُنّ الاردن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 8 nmod _ _
3 رَئِيس الرئيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 7 obl:arg _ _
4 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 3 case _ _
5 اِتِّصَال اتصالا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=4 7 obj _ _
6 هَاتِفِيّ هاتفيا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 5 amod _ _
7 يتلقى يتلقى X U--------- original_id=3 0 root _ _
8 عاهل عاهل X U--------- original_id=1 7 nsubj _ _ | عاهل أُردُنّ يتلقى اِتِّصَال هَاتِفِيّ مِن رَئِيس بُوش | عاهل الاردن يتلقى اتصالا هاتفيا من الرئيس بوش | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5563 | xinhua.20030503.0165:p1u1 |
1 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 3 dep _ _
2 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 1 nmod _ _
3 عَمَّان عمان NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ | عَمَّان 3 مَايُو | عمان 3 مايو | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5564 | xinhua.20030503.0165:p2u1 |
1 اَللّٰه الله NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 37 nmod _ _
2 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=38 31 punct _ _
3 اِستِعرَاض استعراض NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 17 nsubj _ _
4 تَنشِيط تنشيط NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 10 nmod _ _
5 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=37 13 nmod _ _
6 أُردُنّ الاردن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 27 nmod _ _
7 سَلَام السلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=27 30 nmod _ _
8 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 38 case _ _
9 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 10 case _ _
10 تَحَرُّك التحركات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=21 3 nmod _ _
11 جُورج جورج X X--------- Foreign=Yes|original_id=15 38 nmod _ _
12 هَاتِفِيّ هاتفيا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 24 amod _ _
13 وَضع الوضع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 19 nmod _ _
14 شَرق الشرق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 7 nmod _ _
15 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=19 17 obl _ _
16 أَمرِيكِيّ الامريكى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=14 38 amod _ _
17 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=17 24 acl _ _
18 سَبت السبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 31 obl _ _
19 مُستَقبَل مستقبل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 10 conj _ _
20 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=18 15 case _ _
21 حَالِيّ حاليا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=23 23 obl _ _
22 ثَانِي الثانى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 37 amod _ _
23 جَارِي الجارية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=22 10 amod _ _
24 اِتِّصَال اتصالا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 31 obj _ _
25 إِضَافَة الإضافة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=32 10 case _ _
26 مَلِك الملك NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 27 nmod _ _
27 عَاهِل عاهل NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 31 nsubj _ _
28 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 31 obl _ _
29 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 19 cc _ _
30 عَمَلِيَّة عملية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 4 nmod _ _
31 تَلَقَّى تلقى VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
32 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 4 case _ _
33 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=36 5 case _ _
34 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=28 14 case _ _
35 أَوسَط الاوسط ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=30 14 amod _ _
36 بُوش بوش X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=16 11 flat:foreign _ _
37 عَبد عبد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 26 nmod _ _
38 رَئِيس الرئيس NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 31 obl:arg _ _ | تَلَقَّى عَاهِل أُردُنّ مَلِك عَبد اَللّٰه ثَانِي اِتِّصَال هَاتِفِيّ يَوم سَبت مِن رَئِيس أَمرِيكِيّ جُورج بُوش تَمّ _ خِلَالَ هُوَ اِستِعرَاض تَحَرُّك جَارِي حَالِيّ _ لِ تَنشِيط عَمَلِيَّة سَلَام فِي شَرق أَوسَط _ بِ إِضَافَة إِلَى مُستَقبَل وَضع فِي عِرَاق . | تلقى عاهل الاردن الملك عبد الله الثانى اتصالا هاتفيا اليوم السبت من الرئيس الامريكى جورج بوش تم خلاله استعراض التحركات الجارية حاليا لتنشيط عملية السلام فى الشرق الاوسط بالاضافة الى مستقبل الوضع فى العراق . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5565 | xinhua.20030503.0165:p3u1 |
1 الاربعاء الاربعاء X U--------- original_id=44 36 advmod _ _
2 فِلَسطِينِيّ الفلسطينى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=41 13 amod _ _
3 إِسرَائِيلِيّ الإسرائيلي ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=43 2 conj _ _
4 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=31 42 case _ _
5 وِكَالَة وكالة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 26 nsubj _ _
6 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 33 case _ _
7 اَلَّذِي التي DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=35 36 nsubj _ _
8 أُردُنِّيّ الاردنية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 5 amod _ _
9 عَمَلِيَّة عملية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 44 nmod _ _
10 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 34 case _ _
11 وِفق وفقا NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=26 23 case _ _
12 دِبلُومَاسِيّ الدبلوماسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=21 19 amod _ _
13 جَانِب الجانبين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=40 21 obl:arg _ _
14 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=38 21 obj _ _
15 رَئِيس الرئيس NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 40 nsubj _ _
16 عَمَل العمل NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 34 nmod _ _
17 اَلَّذِي التى DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=29 25 nsubj _ _
18 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=46 22 punct _ _
19 جَهد الجهود NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=20 33 nmod _ _
20 وَ و CCONJ C--------- original_id=34 42 cc _ _
21 تَسلِيم تسليم NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=37 36 nsubj _ _
22 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
23 أَسَاس الأسس NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=28 44 obl _ _
24 وَ و CCONJ C--------- original_id=42 3 cc _ _
25 وَرَد وردت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=30 23 acl _ _
26 أَفَاد أفادت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 22 parataxis _ _
27 نَبَأ الانباء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 5 nmod _ _
28 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=6 40 mark _ _
29 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 16 case _ _
30 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 44 case _ _
31 خِلَالَ خلال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=10 38 case _ _
32 لِ ل ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=27 11 fixed _ _
33 تَفعِيل تفعيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 16 nmod _ _
34 اِلتِزَام التزام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 40 obl:arg _ _
35 سَلَام السلام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 9 nmod _ _
36 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=36 42 acl _ _
37 وِلَايَة الولايات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=14 34 nmod _ _
38 اِتِّصَال الاتصال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 40 obl _ _
39 طَرِيق الطريق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 42 nmod _ _
40 أَكَّد اكد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=9 26 ccomp _ _
41 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 13 case _ _
42 خَارِطَة خارطة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 25 obl _ _
43 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 37 amod _ _
44 إِطلَاق إطلاق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=23 19 nmod _ _
45 الماضى الماضى X U--------- original_id=45 1 nmod _ _
46 بُوش بوش X X--------- Foreign=Yes|original_id=8 15 nmod _ _ | _ وَ أَفَاد وِكَالَة نَبَأ أُردُنِّيّ أَنَّ رَئِيس بُوش أَكَّد خِلَالَ اِتِّصَال عَلَى اِلتِزَام وِلَايَة مُتَّحِد _ بِ عَمَل عَلَى تَفعِيل جَهد دِبلُومَاسِيّ _ لِ إِطلَاق عَمَلِيَّة سَلَام وِفق _ لِ أَسَاس اَلَّذِي وَرَد فِي خَارِطَة طَرِيق _ وَ اَلَّذِي تَمّ _ تَسلِيم هُوَ _ لِ جَانِب فِلَسطِينِيّ _ وَ إِسرَائِيلِيّ الاربعاء الماضى . | وافادت وكالة الانباء الاردنية ان الرئيس بوش اكد خلال الاتصال على التزام الولايات المتحدة بالعمل على تفعيل الجهود الدبلوماسية لاطلاق عملية السلام وفقا للاسس التى وردت فى خارطة الطريق والتى تم تسليمها للجانبين الفلسطينى والاسرائيلى الاربعاء الماضى . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5566 | xinhua.20030503.0165:p4u1 |
1 تَوَلَّى تتولى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=29 8 conj _ _
2 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 13 case _ _
3 خَطوَة الخطوات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=14 10 conj _ _
4 تمهيد تمهيد X U--------- original_id=18 3 nmod _ _
5 رَئِيس الرئيس NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 12 conj _ _
6 عَبد عبد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 12 nmod _ _
7 تَشكِيل تشكيل NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 18 nmod _ _
8 اِختَار يختار VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=24 25 acl _ _
9 تَطَرَّق تطرق VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 19 parataxis _ _
10 وَضع الوضع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 9 obl:arg _ _
11 أَمَامَ امام ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=20 7 case _ _
12 مَلِك الملك NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 9 nsubj _ _
13 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 1 obl _ _
14 عِرَاقِيّ العراقى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=27 15 amod _ _
15 شَعب الشعب NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 8 nsubj _ _
16 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 19 punct _ _
17 وَ و CCONJ C--------- original_id=13 3 cc _ _
18 طَرِيق الطريق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 4 nmod _ _
19 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
20 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 10 case _ _
21 وَطَنِيّ وطنية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=23 25 amod _ _
22 زِمَام زمام NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 1 obj _ _
23 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 24 case _ _
24 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 10 nmod _ _
25 حُكُومَة حكومة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 7 obj _ _
26 اَللّٰه الله NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 6 nmod _ _
27 وَ و CCONJ C--------- original_id=28 1 cc _ _
28 وَ و CCONJ C--------- original_id=6 5 cc _ _
29 مُقبِل المقبلة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=15 3 amod _ _
30 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 4 case _ _
31 هُوَ ها PRON SP---3FS4- Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=25 8 obj _ _
32 بُوش بوش X X--------- Foreign=Yes|original_id=8 5 nmod _ _
33 أَمر الامور NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=31 22 nmod _ _
34 شَأن شأن NOUN N------S2I lin=+1|Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 30 fixed _ _ | كَمَا تَطَرَّق مَلِك عَبد اَللّٰه _ وَ رَئِيس بُوش إِلَى وَضع فِي عِرَاق _ وَ خَطوَة مُقبِل _ بِ شَأن تمهيد طَرِيق أَمَامَ تَشكِيل حُكُومَة وَطَنِيّ _ اِختَار هُوَ شَعب عِرَاقِيّ _ وَ تَوَلَّى زِمَام أَمر فِي عِرَاق . | كما تطرق الملك عبد الله والرئيس بوش الى الوضع فى العراق والخطوات المقبلة بشان تمهيد الطريق امام تشكيل حكومة وطنية يختارها الشعب العراقى وتتولى زمام الامور فى العراق . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5567 | xinhua.20030503.0165:p5u1 |
1 اِستِمرَار استمرار NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 4 obj _ _
2 عَالَمِيّ العالمية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 5 amod _ _
3 صِحَّة الصحة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 5 nmod _ _
4 طَلَب تطلب VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _
5 مُنَظَّمَة منظمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 6 nmod _ _
6 دَعم الدعم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 1 nmod _ _
7 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 5 case _ _
8 دكا دكا X U--------- original_id=1 4 nsubj _ _ | دكا طَلَب اِستِمرَار دَعم مِن مُنَظَّمَة صِحَّة عَالَمِيّ | دكا تطلب استمرار الدعم من منظمة الصحة العالمية | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5568 | xinhua.20030503.0167:p1u1 |
1 دكا دكا X U--------- original_id=1 0 root _ _
2 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 1 dep _ _
3 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 2 nmod _ _ | دكا 3 مَايُو | دكا 3 مايو | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5569 | xinhua.20030503.0167:p2u1 |
1 صِحَّة الصحة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=23 5 nmod _ _
2 ) ) PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 9 punct _ _
3 وَطَنِيّ الوطنية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=33 23 amod _ _
4 مُنَظَّمَة منظمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 25 nmod _ _
5 مُنَظَّمَة منظمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 9 nmod _ _
6 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 18 nmod _ _
7 صِحَّة الصحة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=35 23 nmod _ _
8 وَ و CCONJ C--------- original_id=36 14 cc _ _
9 مُرَشَّح مرشح NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=19 38 nmod _ _
10 ( ( PUNCT G--------- lin=-1|original_id=18 9 punct _ _
11 عَالَمِيّ العالمية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=24 5 amod _ _
12 جونج جونج X U--------- original_id=12 37 nmod _ _
13 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=40 31 punct _ _
14 سَاكِن السكان NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=37 7 conj _ _
15 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 35 case _ _
16 خَارِجِيَّة الخارجية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 6 nmod _ _
17 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=34 7 case _ _
18 خان خان X U--------- original_id=5 31 nsubj _ _
19 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 5 case _ _
20 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 39 case _ _
21 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 38 case _ _
22 بَنجلَادِيشِيّ البنجلاديشى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=8 6 amod _ _
23 بَرنَامَج البرامج NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=32 39 nmod _ _
24 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=3 30 punct _ _
25 دَعم دعم NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 29 nmod _ _
26 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 31 obl _ _
27 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=29 4 nmod _ _
28 ووك ووك X U--------- original_id=13 37 nmod _ _
29 مُوَاصَلَة مواصلة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 31 obl:arg _ _
30 م م X Y--------- Abbr=Yes|original_id=2 18 nmod _ _
31 طَلَب طلب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
32 عَامّ العام ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=16 40 amod _ _
33 الزائر الزائر X U--------- original_id=17 40 nmod _ _
34 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 29 case _ _
35 بَنجلَادِيش بنجلاديش X X--------- Foreign=Yes|original_id=39 23 nmod _ _
36 مُرشِد مرشد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=4 18 nmod _ _
37 لِي لى X X--------- Foreign=Yes|original_id=14 38 nmod _ _
38 دُكتُور الدكتور NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 31 obl:arg _ _
39 تَنفِيذ تنفيذ NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=31 25 nmod _ _
40 مُدِير المدير NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 38 nmod _ _ | طَلَب م . مُرشِد خان وَزِير خَارِجِيَّة بَنجلَادِيشِيّ يَوم مِن دُكتُور جونج ووك لِي مُدِير عَامّ الزائر ( مُرَشَّح ) _ لِ مُنَظَّمَة صِحَّة عَالَمِيّ _ بِ مُوَاصَلَة دَعم _ مُنَظَّمَة هُوَ _ لِ تَنفِيذ بَرنَامَج وَطَنِيّ _ لِ صِحَّة _ وَ سَاكِن فِي بَنجلَادِيش . | طلب م . مرشد خان وزير الخارجية البنجلاديشى اليوم من الدكتور جونج ووك لى المدير العام الزائر ( مرشح ) لمنظمة الصحة العالمية بمواصلة دعم منظمته لتنفيذ البرامج الوطنية للصحة والسكان فى بنجلاديش . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5570 | xinhua.20030503.0167:p3u1 |
1 لِي لى X X--------- Foreign=Yes|original_id=18 17 nsubj _ _
2 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 8 case _ _
3 مَكتَب مكتب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 13 obl _ _
4 هٰذَا هٰذا DET SD----MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Dem|original_id=12 8 det _ _
5 وِكَالَة وكالة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 6 nsubj _ _
6 أَفَاد أفادت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 27 parataxis _ _
7 تَقَدُّم التقدم NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 21 nsubj _ _
8 طَلَب الطلب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 7 obl:arg _ _
9 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=7 21 mark _ _
10 وَزِير وزير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 13 obl:arg _ _
11 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 10 case _ _
12 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=8 21 advmod:emph _ _
13 زِيَارَة زيارة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 17 obl:arg _ _
14 خَارِجِيَّة الخارجية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 10 nmod _ _
15 جونج جونج X U--------- original_id=16 1 nmod _ _
16 بَنجلَادِيش بنجلاديش X X--------- Foreign=Yes|original_id=5 20 nmod _ _
17 قَام قام VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=15 21 advcl _ _
18 حِينَمَا حينما CCONJ C--------- original_id=14 17 mark _ _
19 ووك ووك X U--------- original_id=17 1 nmod _ _
20 نَبَأ أنباء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=4 5 nmod _ _
21 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=9 6 ccomp _ _
22 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=27 3 nmod _ _
23 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=28 27 punct _ _
24 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 13 case _ _
25 مُجَامَلَة مجاملة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=21 13 nmod _ _
26 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 3 case _ _
27 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
28 رَسمِيّ الرسمية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 5 amod _ _ | _ وَ أَفَاد وِكَالَة نَبَأ بَنجلَادِيش رَسمِيّ _ أَنَّ هُوَ تَمّ تَقَدُّم _ بِ هٰذَا طَلَب حِينَمَا قَام جونج ووك لِي _ بِ زِيَارَة مُجَامَلَة _ لِ وَزِير خَارِجِيَّة _ بِ مَكتَب هُوَ . | وأفادت وكالة أنباء بنجلاديش الرسمية أنه تم التقدم بهذا الطلب حينما قام جونج ووك لى بزيارة مجاملة لوزير الخارجية بمكتبه . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5571 | xinhua.20030503.0167:p4u1 |
1 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=5 7 mark _ _
2 بَنجلَادِيشِيّ البنجلاديشية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=17 5 amod _ _
3 ضَرُورِيَّة ضروريات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=23 10 cop _ _
4 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=28 33 nmod _ _
5 رَئِيسَة رئيسة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 41 nmod _ _
6 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
7 مُلتَزِم ملتزمة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 13 obj _ _
8 أَسَاسِيّ الأساسية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=40 35 amod _ _
9 وَزِير وزير NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 13 nsubj _ _
10 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=32 15 obl:arg _ _
11 حَيَاة الحياة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 10 nmod _ _
12 قِيَادَة القيادة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 7 obl _ _
13 ذَكَر ذكر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 6 parataxis _ _
14 وَ و CCONJ C--------- original_id=36 35 cc _ _
15 تَوفِير توفير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 7 obl:arg _ _
16 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 10 case _ _
17 خَاصَّة خاصة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=37 35 advmod:emph _ _
18 خالدة خالدة X U--------- original_id=13 41 nmod _ _
19 طِبِّيّ الطبية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=34 30 amod _ _
20 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=35 19 punct _ _
21 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 15 case _ _
22 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 36 case _ _
23 صِحِّيّ الصحية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=39 35 amod _ _
24 خَارِجِيَّة الخارجية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 9 nmod _ _
25 وَزِير الوزراء NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 5 nmod _ _
26 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 12 case _ _
27 أَسَاسِيّ الأساسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=25 10 amod _ _
28 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 33 case _ _
29 دِينَامِيكِيّ الديناميكية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 12 amod _ _
30 رِعَايَة الرعاية NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 10 nsubj _ _
31 حُكُومَة حكومة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 7 nsubj _ _
32 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=41 6 punct _ _
33 شَعب شعب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 15 obl:arg _ _
34 ظِلّ ظل NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 26 fixed _ _
35 رِعَايَة الرعاية NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 30 conj _ _
36 شِدَّة شدة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=20 7 obl _ _
37 بَينَ بين ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=31 16 fixed _ _
38 بَنجلَادِيش بنجلاديش X X--------- Foreign=Yes|original_id=7 31 nmod _ _
39 وَ و CCONJ C--------- original_id=29 10 cc _ _
40 ضياء ضياء X U--------- original_id=14 41 nmod _ _
41 للبيجوم للبيجوم X U--------- original_id=12 12 nmod _ _ | _ وَ ذَكَر وَزِير خَارِجِيَّة أَنَّ حُكُومَة بَنجلَادِيش فِي ظِلّ قِيَادَة دِينَامِيكِيّ للبيجوم خالدة ضياء رَئِيسَة وَزِير بَنجلَادِيشِيّ مُلتَزِم _ بِ شِدَّة _ بِ تَوفِير ضَرُورِيَّة حَيَاة أَسَاسِيّ _ لِ شَعب هُوَ _ وَ مِن _ بَينَ هُوَ رِعَايَة طِبِّيّ ، _ وَ خَاصَّة رِعَايَة صِحِّيّ أَسَاسِيّ . | وذكر وزير الخارجية أن حكومة بنجلاديش فى ظل القيادة الديناميكية للبيجوم خالدة ضياء رئيسة الوزراء البنجلاديشية ملتزمة بشدة بتوفير ضروريات الحياة الأساسية لشعبها ومن بينها الرعاية الطبية ، وخاصة الرعاية الصحية الأساسية . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5572 | xinhua.20030503.0167:p5u1 |
1 وَثِيق الوثيق ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=32 8 amod _ _
2 نَتِيجَة النتائج NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 35 obl:arg _ _
3 مُنَظَّمَة منظمة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 8 nmod _ _
4 حَادّ الحاد ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 18 amod _ _
5 شَعب شعب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=12 29 nmod _ _
6 مُتَعَلِّق المتعلقة ADJ A-----FS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=25 31 amod _ _
7 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
8 تَعَاوُن التعاون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 9 obl _ _
9 زِيَادَة زيادة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=27 6 obl:arg _ _
10 مُرضِي المرضية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 2 amod _ _
11 مُنَسَّق المنسق ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=34 1 conj _ _
12 تَطوِير تطوير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 9 nmod _ _
13 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 18 case _ _
14 إِلَى إلى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 2 case _ _
15 تَحَسُّن تحسن NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 2 nmod _ _
16 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 9 case _ _
17 وَضع الوضع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=29 12 nmod _ _
18 نَقص النقص NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 15 obl _ _
19 عَالَمِيّ العالمية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=38 3 amod _ _
20 صِحَّة الصحة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=37 3 nmod _ _
21 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 15 case _ _
22 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 5 case _ _
23 وَزِير الوزير NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 35 nsubj _ _
24 مِن من ADP P--------- lin=+2|AdpType=Prep|original_id=16 13 fixed _ _
25 بَنجلَادِيش بنجلاديش X X--------- Foreign=Yes|original_id=13 5 nmod _ _
26 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=22 30 cc _ _
27 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 33 case _ _
28 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=39 7 punct _ _
29 مُؤَشِّر المؤشرات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=9 15 nmod _ _
30 نَاقَش ناقش VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=23 35 conj _ _
31 أَمر الأمور NOUN N------P4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Plur|original_id=24 30 obj _ _
32 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=35 3 case _ _
33 مَورِد الموارد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=20 18 nmod _ _
34 صِحِّيّ الصحية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 29 amod _ _
35 أَشَار أشار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 7 parataxis _ _
36 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=30 8 case _ _
37 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=21 33 punct _ _
38 وَ و CCONJ C--------- original_id=33 11 cc _ _
39 رَغم الرغم NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 13 fixed _ _ | _ وَ أَشَار وَزِير إِلَى نَتِيجَة مُرضِي _ لِ تَحَسُّن مُؤَشِّر صِحِّيّ _ لِ شَعب بَنجلَادِيش عَلَى رَغم مِن نَقص حَادّ فِي مَورِد ، كَمَا نَاقَش أَمر مُتَعَلِّق _ بِ زِيَادَة تَطوِير وَضع _ بِ تَعَاوُن وَثِيق _ وَ مُنَسَّق مَعَ مُنَظَّمَة صِحَّة عَالَمِيّ . | وأشار الوزير إلى النتائج المرضية لتحسن المؤشرات الصحية لشعب بنجلاديش على الرغم من النقص الحاد فى الموارد ، كما ناقش الأمور المتعلقة بزيادة تطوير الوضع بالتعاون الوثيق والمنسق مع منظمة الصحة العالمية . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5573 | xinhua.20030503.0167:p6u1 |
1 مَدّ مد NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 5 nsubj _ _
2 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 4 case _ _
3 مَدرَسَة المدارس NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 6 nmod _ _
4 بِكِين بكين X X--------- Foreign=Yes|original_id=5 3 nmod _ _
5 أُسبُوع اسبوعين NOUN N------D4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Dual|original_id=6 0 root _ _
6 إِجَازَة اجازة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 1 obj _ _
7 آخَر اخرين ADJ A-----MD4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Dual|original_id=7 5 amod _ _ | مَدّ إِجَازَة مَدرَسَة فِي بِكِين أُسبُوع آخَر | مد اجازة المدارس فى بكين اسبوعين اخرين | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5574 | xinhua.20030503.0168:p1u1 |
1 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 3 nmod _ _
2 بِكِين بكين X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _
3 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 2 dep _ _ | بِكِين 3 مَايُو | بكين 3 مايو | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5575 | xinhua.20030503.0168:p2u1 |
1 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 18 case _ _
2 سَ س PART F--------- original_id=1 7 aux _ _
3 وَ و CCONJ C--------- original_id=5 8 cc _ _
4 7 7 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=21 17 nummod _ _
5 مَدرَسَة المدارس NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=3 7 nsubj _ _
6 أَوَّل الاوليين ADJ A-----FD2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Dual|original_id=17 12 amod _ _
7 بَقِي تبقى VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=2 0 root _ _
8 اِبتِدَائِيّ الابتدائية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=6 22 conj _ _
9 صِين الصين NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 5 nmod _ _
10 آخَر اخرين ADJ A-----MD2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Dual|original_id=13 13 amod _ _
11 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=7 9 case _ _
12 أُسبُوع الاسبوعين NOUN N------D2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Dual|original_id=16 14 nmod _ _
13 أُسبُوع اسبوعين NOUN N------D2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Dual|original_id=12 20 nmod _ _
14 اِنتِهَاء انتهاء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 20 obl _ _
15 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=14 14 case _ _
16 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 20 case _ _
17 يَوم يوم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 14 obl _ _
18 إِجَازَة الاجازة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 12 nmod _ _
19 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=22 4 nmod _ _
20 مُدَّة مدة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 23 obl _ _
21 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 7 punct _ _
22 مُتَوَسِّط المتوسطة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 5 amod _ _
23 مغلقة مغلقة X U--------- original_id=9 7 xcomp _ _ | _ سَ بَقِي مَدرَسَة مُتَوَسِّط _ وَ اِبتِدَائِيّ فِي صِين مغلقة _ لِ مُدَّة أُسبُوع آخَر بَعدَ اِنتِهَاء أُسبُوع أَوَّل مِن إِجَازَة يَوم 7 مَايُو . | ستبقى المدارس المتوسطة والابتدائية فى الصين مغلقة لمدة اسبوعين اخرين بعد انتهاء الاسبوعين الاوليين من الاجازة يوم 7 مايو. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5576 | xinhua.20030503.0168:p3u1 |
1 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 7 case _ _
2 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=13 5 case _ _
3 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 9 case _ _
4 اَلسَّارس السارس X X--------- Foreign=Yes|original_id=12 13 nmod _ _
5 1.37 1.37 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=14 13 obl _ _
6 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 10 punct _ _
7 مَنع منع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 10 obl _ _
8 طَالِبَة طالبة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=18 18 conj _ _
9 مَدِينَة المدينة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=5 17 nmod _ _
10 أَمَر امرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
11 وَ و CCONJ C--------- original_id=17 8 cc _ _
12 إِغلَاق إغلاق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=7 10 obl:arg _ _
13 انتقال انتقال X U--------- original_id=11 7 obj _ _
14 مِليُون مليون NUM QM-----S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|NumForm=Word|original_id=15 5 nummod _ _
15 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 12 case _ _
16 تَعلِيم التعليم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 17 nmod _ _
17 إِدَارَة ادارة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 10 nsubj _ _
18 طَالِب طالب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=16 14 nmod _ _
19 مَدرَسَة المدارس NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 12 nmod _ _ | أَمَر إِدَارَة تَعلِيم _ بِ مَدِينَة _ بِ إِغلَاق مَدرَسَة _ لِ مَنع انتقال اَلسَّارس بَينَ 1.37 مِليُون طَالِب _ وَ طَالِبَة . | امرت ادارة التعليم بالمدينة باغلاق المدارس لمنع انتقال السارس بين 1.37 مليون طالب وطالبة. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5577 | xinhua.20030503.0168:p4u1 |
1 آخَر اخرى ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=3 2 amod _ _
2 نَاحِيَة ناحية NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=2 3 obl _ _
3 دَرَس تدرس VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=4 0 root _ _
4 سُلطَة السلطات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=5 3 nsubj _ _
5 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 10 case _ _
6 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 18 case _ _
7 إِقَامَة اقامة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 3 obj _ _
8 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=1 2 case _ _
9 فَصل فصول NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=7 7 obj _ _
10 تِلفِزيُون التلفزيون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 14 nmod _ _
11 إِنتِرنِت الإنترنت NOUN N------S2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=19 10 conj _ _
12 طَالِب الطلاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=12 14 nmod _ _
13 خِلَالَ خلال ADP PI------2- lin=+1|AdpType=Prep|Case=Gen|original_id=14 5 fixed _ _
14 تَعلِيم تعليم NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 9 nmod _ _
15 إِذَاعَة الإذاعة NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 10 conj _ _
16 وَ و CCONJ C--------- original_id=18 11 cc _ _
17 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 3 punct _ _
18 مُرَاسَلَة المراسلة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 14 nmod _ _
19 وَ و CCONJ C--------- original_id=16 15 cc _ _
20 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 12 case _ _ | مِن نَاحِيَة آخَر دَرَس سُلطَة إِقَامَة فَصل تَعلِيم _ بِ مُرَاسَلَة _ لِ طَالِب مِن خِلَالَ تِلفِزيُون _ وَ إِذَاعَة _ وَ إِنتِرنِت . | من ناحية اخرى تدرس السلطات اقامة فصول تعليم بالمراسلة للطلاب من خلال التلفزيون والاذاعة والانترنت. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5578 | xinhua.20030503.0168:p5u1 |
1 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 23 case _ _
2 تَمّ تم VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=7 9 acl _ _
3 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=28 21 punct _ _
4 قَبلَ قبل ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=10 8 case _ _
5 وَ و CCONJ C--------- original_id=25 6 cc _ _
6 تَوجِيه توجيه NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 23 conj _ _
7 قَام يقوم VERB VIIA-3MS-- lin=+1|Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=18 21 conj _ _
8 بَدء بدء NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 2 obl _ _
9 مَا ما DET S--------- original_id=6 20 obj _ _
10 وَ و CCONJ C--------- original_id=20 19 cc _ _
11 الاجازة الاجازة X U--------- original_id=12 8 nmod _ _
12 اَلسَّارس السارس X X--------- Foreign=Yes|original_id=15 11 nmod _ _
13 الفصول الفصول X U--------- original_id=2 21 nsubj _ _
14 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 12 case _ _
15 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=17 7 cc _ _
16 المؤقتة المؤقتة X U--------- original_id=3 13 nmod _ _
17 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 12 punct _ _
18 مَدرَسَة المدارس NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=22 19 nmod _ _
19 مَسؤُول مسؤولو NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=21 27 conj _ _
20 مُرَاجَعَة مراجعة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 21 obl:arg _ _
21 رَكَّز تركز VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
22 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=9 26 obj _ _
23 تَدرِيس تدريس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 7 obl:arg _ _
24 سَبَب سبب NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 14 fixed _ _
25 طَالِب الطلاب NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=27 23 nmod _ _
26 تَدرِيس تدريس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 2 nsubj _ _
27 مُدَرِّس المدرسون NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=19 7 nsubj _ _
28 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 20 case _ _ | رَكَّز الفصول المؤقتة عَلَى مُرَاجَعَة مَا تَمّ _ تَدرِيس هُوَ قَبلَ بَدء الاجازة _ بِ سَبَب اَلسَّارس ، حَيثُ قَام مُدَرِّس _ وَ مَسؤُول مَدرَسَة _ بِ تَدرِيس _ وَ تَوجِيه طَالِب . | تركز الفصول المؤقتة على مراجعة ما تم تدريسه قبل بدء الاجازة بسبب السارس ، حيث يقوم المدرسون ومسؤولو المدارس بتدريس وتوجيه الطلاب. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5579 | xinhua.20030503.0168:p6u1 |
1 تَوَافَر يتوافر VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=9 8 acl _ _
2 جِهَاز اجهزة NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=12 1 nsubj _ _
3 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=25 24 punct _ _
4 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=16 19 advmod:emph _ _
5 تِلفِزيُون تلفزيون NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 2 nmod _ _
6 طَالِب طلاب NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=5 19 appos _ _
7 لَا لا PART F--------- original_id=8 8 nmod _ _
8 أُسرَة الاسر NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 6 nmod _ _
9 سَ س PART F--------- original_id=19 19 aux _ _
10 دِرَاسَة الدراسة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 16 nmod _ _
11 مَدرَسَة مدارس NOUN N------P4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=17 4 nsubj _ _
12 هُوَ هم PRON SP---3MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=21 19 obj _ _
13 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=18 11 nmod _ _
14 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 6 case _ _
15 فَ ف CCONJ C--------- original_id=15 19 advmod _ _
16 حُضُور حضور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 19 obl:arg _ _
17 نِسبَة النسبة NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 14 fixed _ _
18 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 16 case _ _
19 سَاعَد تساعد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=20 24 parataxis _ _
20 لَدَى لدي ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 23 case _ _
21 لِ ل ADP P--------- lin=+2|AdpType=Prep|original_id=4 14 fixed _ _
22 اَلَّذِي التى DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=7 7 nsubj _ _
23 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=11 1 obl _ _
24 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
25 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=14 5 punct _ _ | _ وَ بِ نِسبَة _ لِ طَالِب أُسرَة اَلَّذِي _ لَا تَوَافَر _ لَدَى هُوَ جِهَاز تِلفِزيُون ، _ فَ إِنَّ _ مَدرَسَة هُوَ _ سَ سَاعَد هُوَ فِي حُضُور دِرَاسَة . | وبالنسبة لطلاب الاسر التى لايتوافر لديها اجهزة تلفزيون ، فان مدارسهم ستساعدهم فى حضور الدراسة. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5580 | xinhua.20030503.0168:p7u1 |
1 اِحتِرَام احترام NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 5 obl:arg _ _
2 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=5 1 case _ _
3 إِنسَان الانسان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 6 nmod _ _
4 نِظَام النظام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=2 5 obj _ _
5 مُطَالَبَة مطالبة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _
6 حَقّ حقوق NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=7 1 nmod _ _
7 تُركِيّ التركى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 4 amod _ _
8 قُبرُصِيّ القبرصى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 4 amod _ _ | مُطَالَبَة نِظَام قُبرُصِيّ تُركِيّ _ بِ اِحتِرَام حَقّ إِنسَان | مطالبة النظام القبرصى التركى باحترام حقوق الانسان | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5581 | xinhua.20030503.0169:p1u1 |
1 نِيقُوسِيَا نيقوسيا X X--------- Foreign=Yes|original_id=1 0 root _ _
2 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 3 nmod _ _
3 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 1 dep _ _ | نِيقُوسِيَا 3 مَايُو | نيقوسيا 3 مايو | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5582 | xinhua.20030503.0169:p2u1 |
1 بَيَان بيان NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=27 2 nsubj _ _
2 ذَكَر ذكر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=26 25 acl _ _
3 قُبرُصِيّ القبرصى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 31 amod _ _
4 لَدَى لدى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 31 case _ _
5 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 2 obl _ _
6 قُبرُص قبرص NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 29 nsubj _ _
7 دَخَل يدخلون VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=23 15 acl _ _
8 كَافَّة كافة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 9 nmod _ _
9 تَقدِيم تقديم NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=6 29 obj _ _
10 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 15 case _ _
11 صُحُفِيّ صحفى ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=28 1 amod _ _
12 قُبرُصِيّ القبرصية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=32 26 amod _ _
13 اِحتِرَام احترام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 20 obj _ _
14 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 20 case _ _
15 قُبرُصِيّ القبارصة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=20 19 nmod _ _
16 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 22 amod _ _
17 شَمَال الشمال NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=24 7 obl _ _
18 تُركِيّ التركى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 31 amod _ _
19 خَاصّ الخاصة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 32 amod _ _
20 ضَمَان ضمان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 9 obl _ _
21 اِحتِجَاج الاحتجاجات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=8 8 nmod _ _
22 أُمَّة الامم NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 29 obl:arg _ _
23 يُونَانِيّ اليونانيين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=21 15 amod _ _
24 خَارِجِيَّة الخارجية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=31 26 nmod _ _
25 حَسَبَمَا حسبما CCONJ C--------- original_id=25 29 advmod _ _
26 وِزَارَة وزارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 1 nmod _ _
27 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 26 case _ _
28 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 22 case _ _
29 أَرَاد تريد VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
30 اَلَّذِي الذين DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel|original_id=22 7 nsubj _ _
31 نِظَام النظام NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 9 obl:arg _ _
32 حَقّ حقوق NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=16 13 nmod _ _
33 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 29 punct _ _
34 إِنسَان الانسان NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 32 nmod _ _ | أَرَاد قُبرُص مِن أُمَّة مُتَّحِد تَقدِيم كَافَّة اِحتِجَاج لَدَى نِظَام قُبرُصِيّ تُركِيّ _ لِ ضَمَان اِحتِرَام حَقّ إِنسَان خَاصّ _ بِ قُبرُصِيّ يُونَانِيّ اَلَّذِي دَخَل شَمَال حَسَبَمَا ذَكَر بَيَان صُحُفِيّ _ لِ وِزَارَة خَارِجِيَّة قُبرُصِيّ يَوم . | تريد قبرص من الامم المتحدة تقديم كافة الاحتجاجات لدى النظام القبرصى التركى لضمان احترام حقوق الانسان الخاصة بالقبارصة اليونانيين الذين يدخلون الشمال حسبما ذكر بيان صحفى لوزارة الخارجية القبرصية اليوم. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5583 | xinhua.20030503.0169:p3u1 |
1 شَمَال الشمال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 23 nmod _ _
2 حَيثُ حيث CCONJ C--------- original_id=13 30 mark _ _
3 اِنصِرَاف الانصراف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 25 obl:arg _ _
4 تُركِيّ التركى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 1 amod _ _
5 تُركِيّ التركية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=19 16 amod _ _
6 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=31 13 punct _ _
7 زَائِر زائرين ADJ A-----MP2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=28 15 amod _ _
8 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 3 case _ _
9 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=15 16 punct _ _
10 خَارِجِيَّة الخارجية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 24 nmod _ _
11 بَعدَ بعد ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=5 22 case _ _
12 أَحَد احد NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 29 nmod _ _
13 جَاء جاء VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
14 قُبرُصِيّ القبرصية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 16 amod _ _
15 عُضو أعضاء NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=26 25 obj _ _
16 سُلطَة السلطات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=16 30 nsubj _ _
17 يُونَانِيّ اليونانيين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=23 31 amod _ _
18 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 25 case _ _
19 إِجرَاء اجراء NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 13 nsubj _ _
20 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 16 punct _ _
21 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 23 case _ _
22 حَادِث حادث NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 13 obl _ _
23 مِنطَقَة منطقة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 28 obl _ _
24 وِزَارَة وزارة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 19 nmod _ _
25 إِجبَار إجبار NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=25 30 obl _ _
26 أُسرَة اسرة NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=27 15 nmod _ _
27 قُبرُصِيّ القبرصى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 1 amod _ _
28 وَقَع وقع VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=7 22 acl _ _
29 مَنزِل منزل NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 30 obj _ _
30 دَخَل دخلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=14 22 advcl _ _
31 قُبرُصِيّ القبارصة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=22 12 nmod _ _ | جَاء إِجرَاء وِزَارَة خَارِجِيَّة بَعدَ حَادِث وَقَع فِي مِنطَقَة شَمَال قُبرُصِيّ تُركِيّ حَيثُ دَخَل " سُلطَة " قُبرُصِيّ تُركِيّ مَنزِل أَحَد قُبرُصِيّ يُونَانِيّ _ لِ إِجبَار عُضو أُسرَة زَائِر عَلَى اِنصِرَاف . | جاء اجراء وزارة الخارجية بعد حادث وقع فى منطقة الشمال القبرصى التركى حيث دخلت " السلطات " القبرصية التركية منزل احد القبارصة اليونانيين لاجبار أعضاء اسرة زائرين على الانصراف. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5584 | xinhua.20030503.0169:p4u1 |
1 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 15 case _ _
2 حَفِيد الأحفاد NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=6 11 conj _ _
3 وَ و CCONJ C--------- original_id=5 2 cc _ _
4 زَائِر الزائرين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=7 11 amod _ _
5 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 11 case _ _
6 فُندُق الفنادق NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=15 16 nmod _ _
7 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 16 case _ _
8 الاوامر الاوامر X U--------- original_id=2 14 nsubj _ _
9 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 10 case _ _
10 قَضَاء قضاء NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 8 nmod _ _
11 طِفل الأطفال NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 14 obl:arg _ _
12 الليلة الليلة X U--------- original_id=12 10 nmod _ _
13 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=16 14 punct _ _
14 صَدَر صدرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
15 أُسرَة الاسرة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 11 nmod _ _
16 احد احد X U--------- original_id=14 10 advmod _ _ | صَدَر الاوامر _ لِ طِفل _ وَ حَفِيد زَائِر مِن أُسرَة _ بِ قَضَاء الليلة فِي احد فُندُق . | صدرت الاوامر للاطفال والاحفاد الزائرين من الاسرة بقضاء الليلة فى احد الفنادق . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5585 | xinhua.20030503.0169:p5u1 |
1 تُركِيّ تركى ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=17 37 amod _ _
2 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=32 33 case _ _
3 بَحر البحر NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 35 nmod _ _
4 اِنقِلَاب انقلاب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=35 33 nmod _ _
5 عَام عام NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=19 17 obl _ _
6 قَد قد PART F--------- original_id=8 17 aux _ _
7 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=27 8 nmod _ _
8 ثُلث ثلث NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=26 26 obl _ _
9 كَان كانت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
10 قُوَّة القوات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=23 26 nmod _ _
11 قبرص قبرص X U--------- original_id=2 9 nsubj _ _
12 اعقاب اعقاب X U--------- lin=+1|original_id=33 2 fixed _ _
13 1974 1974 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=20 5 nummod _ _
14 مُوَالِيَة موالية NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=37 33 nmod _ _
15 فاشلة فاشلة X U--------- original_id=36 33 nmod _ _
16 إِثرَ اثر ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=21 26 case _ _
17 اِنقَسَم انقسمت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=9 9 xcomp _ _
18 وَ و CCONJ C--------- original_id=14 37 cc _ _
19 اِحتِلَال احتلال NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 26 conj _ _
20 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=25 8 case _ _
21 أَثِينَا أثينا X X--------- Foreign=Yes|original_id=39 14 nmod _ _
22 وَاقِع الواقعة ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=3 11 amod _ _
23 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 35 case _ _
24 قُبرُصِيّ قبرصى ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 28 amod _ _
25 مُتَوَسِّط المتوسط ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 3 amod _ _
26 غَزو غزو NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=22 17 obl _ _
27 شَمَالِيّ الشمالى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=28 8 amod _ _
28 جَنُوب جنوب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 17 obl:arg _ _
29 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 21 case _ _
30 يُونَانِيّ يونانى ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=13 28 amod _ _
31 مُنذُ منذ ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=18 5 case _ _
32 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=31 19 nmod _ _
33 مُحَاوَلَة محاولة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=34 19 obl _ _
34 وَ و CCONJ C--------- original_id=29 19 cc _ _
35 شَرق شرق NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 22 obl _ _
36 تُركِيّ التركية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=24 10 amod _ _
37 شَمَال شمال NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 28 conj _ _
38 قُبرُصِيّ قبرصى ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=16 37 amod _ _
39 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=40 9 punct _ _
40 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 28 case _ _ | كَان قبرص وَاقِع فِي شَرق بَحر مُتَوَسِّط قَد اِنقَسَم إِلَى جَنُوب قُبرُصِيّ يُونَانِيّ _ وَ شَمَال قُبرُصِيّ تُركِيّ مُنذُ عَام 1974 إِثرَ غَزو قُوَّة تُركِيّ _ لِ ثُلث هُوَ شَمَالِيّ _ وَ اِحتِلَال هُوَ فِي اعقاب مُحَاوَلَة اِنقِلَاب فاشلة مُوَالِيَة _ لِ أَثِينَا . | كانت قبرص الواقعة فى شرق البحر المتوسط قد انقسمت الى جنوب قبرصى يونانى وشمال قبرصى تركى منذ عام 1974 اثر غزو القوات التركية لثلثها الشمالى واحتلاله فى اعقاب محاولة انقلاب فاشلة موالية لاثينا. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5586 | xinhua.20030503.0169:p6u1 |
1 تُركِيّ التركى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 11 amod _ _
2 أُسبُوع الاسبوع NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 5 obl _ _
3 قَيد القيود NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=11 8 nmod _ _
4 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 9 case _ _
5 قَرَّر قرر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=5 10 parataxis _ _
6 شَمَال الشمال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 11 nmod _ _
7 إِفرَاد الافراد NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 9 nmod _ _
8 تَخفِيف تخفيف NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 5 obj _ _
9 حَرَكَة حركة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 3 nmod _ _
10 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
11 نِظَام النظام NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=6 5 nsubj _ _
12 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=2 2 case _ _
13 مَاضِي الماضى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 2 amod _ _
14 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=15 10 punct _ _
15 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=8 6 case _ _ | _ وَ فِي أُسبُوع مَاضِي قَرَّر نِظَام تُركِيّ فِي شَمَال تَخفِيف قَيد عَلَى حَرَكَة إِفرَاد . | وفى الاسبوع الماضى قرر النظام التركى فى الشمال تخفيف القيود على حركة الافراد. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5587 | xinhua.20030503.0169:p7u1 |
1 يُونَانِيّ اليونانيون ADJ A-----MP1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=5 6 amod _ _
2 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=12 3 nmod _ _
3 دُخُول دخول NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=11 14 obl _ _
4 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=14 10 punct _ _
5 سَفَر سفر NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 12 nmod _ _
6 قُبرُصِيّ القبارصة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=4 7 obl:arg _ _
7 طَلَب طلب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 10 parataxis _ _
8 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 6 case _ _
9 عِندَ عند ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=10 3 case _ _
10 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
11 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=9 5 nmod _ _
12 جوازت جوازت X U--------- original_id=7 14 nmod _ _
13 شَمَال الشمال NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 3 obl _ _
14 اظهار اظهار X U--------- original_id=6 7 obj _ _ | _ وَ طَلَب مِن قُبرُصِيّ يُونَانِيّ اظهار جوازت _ سَفَر هُوَ عِندَ _ دُخُول هُوَ شَمَال . | وطلب من القبارصة اليونانيون اظهار جوازت سفرهم عند دخولهم الشمال. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5588 | xinhua.20030503.0169:p8u1 |
1 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=4 4 obl:arg _ _
2 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=3 1 case _ _
3 ايصال ايصال X U--------- original_id=6 7 nmod _ _
4 طَلَب طلب VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 23 parataxis _ _
5 إِثبَات إثبات NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=13 7 obl _ _
6 أَقرَب أقارب NOUN N------P1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=22 20 nmod _ _
7 استخراج استخراج X U--------- original_id=5 4 obj _ _
8 عَودَة عودة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=8 7 obl _ _
9 بَدَلًا بدلا ADV D--------- original_id=19 20 case _ _
10 هُوَ هم PRON SP---3MP4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=15 21 nsubj _ _
11 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=26 23 punct _ _
12 شَمَال الشمال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=25 6 nmod _ _
13 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 5 case _ _
14 عِندَ عند ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=7 8 case _ _
15 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=17 25 case _ _
16 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 17 case _ _
17 جَنُوب الجنوب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 8 obl _ _
18 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=23 6 nmod _ _
19 مِن من ADP P--------- lin=+1|AdpType=Prep|original_id=20 9 fixed _ _
20 مَنزِل منازل NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=21 21 obl _ _
21 أَقَام يقيمون VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=16 5 ccomp _ _
22 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=14 21 mark _ _
23 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
24 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=24 12 case _ _
25 فُندُق فنادق NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=18 21 obl _ _
26 هُوَ هم PRON SP---3MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3|PronType=Prs|original_id=9 8 nmod _ _ | كَمَا طَلَب _ مِن هُوَ استخراج ايصال عِندَ _ عَودَة هُوَ إِلَى جَنُوب _ لِ إِثبَات _ أَنَّ هُوَ أَقَام فِي فُندُق بَدَلًا مِن مَنزِل _ أَقرَب هُوَ فِي شَمَال . | كما طلب منهم استخراج ايصال عند عودتهم الى الجنوب لاثبات انهم يقيمون فى فنادق بدلا من منازل اقاربهم فى الشمال. | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5589 | xinhua.20030503.0169:p9u1 |
1 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 3 case _ _
2 قُبرُصِيّ القبارصة NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=58 53 nmod _ _
3 مِنطَقَة مناطق NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=40 68 obl _ _
4 قَرَار قرارات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=31 54 nmod _ _
5 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=42 49 punct _ _
6 صُحُفِيّ الصحفى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=47 36 amod _ _
7 يُونَانِيّ اليونانيين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=59 2 amod _ _
8 كَثَب كثب NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=53 35 obl _ _
9 فِيِينَّا فيينا X X--------- Foreign=Yes|original_id=24 42 nmod _ _
10 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 56 case _ _
11 مُتَّحِد المتحدة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=8 31 amod _ _
12 خَارِجِيَّة الخارجية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=4 24 nmod _ _
13 شَخص الاشخاص NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=37 4 nmod _ _
14 الاجداد الاجداد X U--------- original_id=65 30 nmod _ _
15 نَاشِئ الناشئة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=21 55 amod _ _
16 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 55 case _ _
17 أَرض الاراضى NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=67 22 nmod _ _
18 قُبرُصِيّ القبرصية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=5 24 amod _ _
19 أَمن الامن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=33 45 nmod _ _
20 طَلَب طلبت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 49 parataxis _ _
21 مُحتَلّ المحتلة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=68 17 amod _ _
22 القرى القرى X U--------- original_id=62 50 obj _ _
23 دُوَلِيّ الدولى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=34 45 amod _ _
24 وِزَارَة وزارة NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=3 20 nsubj _ _
25 وَ و CCONJ C--------- original_id=44 49 cc _ _
26 تُجَاهَ تجاه ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=57 2 case _ _
27 إِجرَاء الاجراءات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=11 46 nmod _ _
28 " " PUNCT G--------- lin=+2|original_id=43 27 punct _ _
29 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=50 35 nsubj _ _
30 بَيت بيوت NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=64 22 conj _ _
31 وِلَايَة الولايات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=7 20 obl:arg _ _
32 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=49 35 mark _ _
33 وَ و CCONJ C--------- original_id=29 54 cc _ _
34 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=52 8 case _ _
35 رَاقَب تراقب VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=51 52 ccomp _ _
36 بَيَان البيان NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=46 52 nsubj _ _
37 اَلَّذِي الذين DET SR----MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Rel|original_id=60 50 nsubj _ _
38 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 13 case _ _
39 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 42 case _ _
40 وَ و CCONJ C--------- original_id=63 30 cc _ _
41 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=66 17 case _ _
42 اِتِّفَاقِيَّة اتفاقية NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 15 obl:arg _ _
43 شَأن شأن NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=36 38 fixed _ _
44 . . PUNCT G--------- lin=+2|original_id=69 49 punct _ _
45 مَجلِس مجلس NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=32 4 nmod _ _
46 كَافَّة كافة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 65 nmod _ _
47 اجل اجل X U--------- lin=+1|original_id=14 10 fixed _ _
48 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 62 case _ _
49 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
50 زَار يزورون VERB VIIA-3MP-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=61 2 acl _ _
51 ثَالِث الثالثة ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=25 42 amod _ _
52 ذَكَر ذكر VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=45 49 parataxis _ _
53 سُلُوك سلوك NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=54 35 obj _ _
54 نَصّ نصوص NOUN N------P1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=30 42 conj _ _
55 اِلتِزَام الالتزامات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=20 60 obl:arg _ _
56 ضَمَان ضمان NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 27 obl _ _
57 " " PUNCT G--------- lin=+3|original_id=70 49 punct _ _
58 سُلطَة سلطات NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=55 53 nmod _ _
59 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=48 35 punct _ _
60 وفاء وفاء X U--------- original_id=16 56 obj _ _
61 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=12 27 punct _ _
62 عَام عام NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=27 42 nmod _ _
63 جَانِب الجانب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 60 nmod _ _
64 تُركِيّ التركى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 63 amod _ _
65 اِتِّخَاذ اتخاذ NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=9 20 obj _ _
66 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 31 case _ _
67 مُطَوِّق مطوقة ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=41 3 amod _ _
68 مُقِيم المقيمين ADJ A-----MP2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|original_id=38 13 amod _ _
69 اِحتِلَال الاحتلال NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=56 58 nmod _ _
70 1975 1975 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=28 62 nummod _ _ | _ وَ طَلَب وِزَارَة خَارِجِيَّة قُبرُصِيّ مِن وِلَايَة مُتَّحِد اِتِّخَاذ كَافَّة إِجرَاء " مِن اجل ضَمَان وفاء جَانِب تُركِيّ _ بِ اِلتِزَام نَاشِئ عَن اِتِّفَاقِيَّة فِيِينَّا ثَالِث _ لِ عَام 1975 _ وَ نَصّ قَرَار مَجلِس أَمن دُوَلِيّ _ بِ شَأن شَخص مُقِيم فِي مِنطَقَة مُطَوِّق . " _ وَ ذَكَر بَيَان صُحُفِيّ " أَنَّ حُكُومَة رَاقَب عَن كَثَب سُلُوك سُلطَة اِحتِلَال تُجَاهَ قُبرُصِيّ يُونَانِيّ اَلَّذِي زَار القرى _ وَ بَيت الاجداد فِي أَرض مُحتَلّ . " | وطلبت وزارة الخارجية القبرصية من الولايات المتحدة اتخاذ كافة الاجراءات " من اجل ضمان وفاء الجانب التركى بالالتزامات الناشئة عن اتفاقية فيينا الثالثة لعام 1975 ونصوص قرارات مجلس الامن الدولى بشأن الاشخاص المقيمين فى مناطق مطوقة ." وذكر البيان الصحفى " ان الحكومة تراقب عن كثب سلوك سلطات الاحتلال تجاه القبارصة اليونانيين الذين يزورون القرى وبيوت الاجداد فى الاراضى المحتلة." | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5590 | xinhua.20030503.0169:p10u1 |
1 عِرَاق عراق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 5 obj _ _
2 مَسؤُول مسئول NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=1 13 nsubj _ _
3 كُردِيّ كردى ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=2 2 amod _ _
4 وَ و CCONJ C--------- original_id=10 8 cc _ _
5 إِقَامَة اقامة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=7 6 nmod _ _
6 ضَرُورَة ضرورة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=5 13 obj _ _
7 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=6 6 punct _ _
8 دِيمُقرَاطِيّ ديمقراطي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=11 9 conj _ _
9 فِيدِرَالِيّ فيدرالى ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=9 1 amod _ _
10 عِرَاقِيّ عراقى ADJ A-----MS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=3 2 amod _ _
11 مُوَحَّد موحد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=12 1 amod _ _
12 " " PUNCT G--------- lin=+2|original_id=13 6 punct _ _
13 أَكَّد يؤكد VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=4 0 root _ _ | مَسؤُول كُردِيّ عِرَاقِيّ أَكَّد ضَرُورَة " إِقَامَة عِرَاق فِيدِرَالِيّ _ وَ دِيمُقرَاطِيّ مُوَحَّد " | مسئول كردى عراقى يؤكد ضرورة "اقامة عراق فيدرالى وديمقراطى موحد" | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5591 | xinhua.20030503.0170:p1u1 |
1 3 3 NUM Q--------- NumForm=Digit|original_id=2 3 dep _ _
2 مَايُو مايو NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 1 nmod _ _
3 قَاهِرَة القاهرة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=1 0 root _ _ | قَاهِرَة 3 مَايُو | القاهرة 3 مايو | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5592 | xinhua.20030503.0170:p2u1 |
1 مُوَحَّد موحد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=21 6 amod _ _
2 وَ و CCONJ C--------- original_id=19 4 cc _ _
3 حُكُومَة الحكومة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 9 nmod _ _
4 دِيمُقرَاطِيّ ديمقراطي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 21 conj _ _
5 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=22 6 punct _ _
6 عِرَاق عراق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 7 obj _ _
7 إِقَامَة اقامة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 23 nmod _ _
8 الاقليمية الاقليمية X U--------- original_id=5 3 nmod _ _
9 رَئِيس رئيس NOUN N------S1R Case=Nom|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=2 12 nsubj _ _
10 هُنَا هنا ADV D--------- original_id=10 12 advmod _ _
11 كُردِيّ الكردية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=4 3 amod _ _
12 أَكَّد أكد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=1 0 root _ _
13 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 23 case _ _
14 سَبت السبت NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=12 12 obl _ _
15 صالح صالح X U--------- original_id=9 18 nmod _ _
16 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=7 3 nmod _ _
17 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 16 case _ _
18 برهام برهام X U--------- original_id=8 9 nmod _ _
19 يَوم اليوم NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 12 obl _ _
20 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=23 12 punct _ _
21 فِيدِرَالِيّ فيدرالى ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 6 amod _ _
22 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=16 6 punct _ _
23 ضَرُورَة ضرورة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 12 obl:arg _ _ | أَكَّد رَئِيس حُكُومَة كُردِيّ الاقليمية فِي عِرَاق برهام صالح هُنَا يَوم سَبت عَلَى ضَرُورَة إِقَامَة " عِرَاق فِيدِرَالِيّ _ وَ دِيمُقرَاطِيّ مُوَحَّد " . | أكد رئيس الحكومة الكردية الاقليمية فى العراق برهام صالح هنا اليوم السبت على ضرورة اقامة "عراق فيدرالى وديمقراطى موحد" . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5593 | xinhua.20030503.0170:p3u1 |
1 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=19 45 mark _ _
2 وَ و CCONJ C--------- original_id=31 28 cc _ _
3 عِرَاق عراق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=29 53 obj _ _
4 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=8 48 obj _ _
5 وَقَف يقف VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=50 58 conj _ _
6 فِيدِرَالِيّ فيدرالى ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=30 3 amod _ _
7 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
8 أَمَامَ امام ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=55 47 case _ _
9 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=52 5 obl _ _
10 عَرَب العرب NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=46 35 nmod _ _
11 أَيّ اى ADJ A-----MS1R Case=Nom|Definite=Cons|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=43 58 nsubj _ _
12 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 53 case _ _
13 إِعَادَة إعادة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=35 53 conj _ _
14 وَ و CCONJ C--------- original_id=34 13 cc _ _
15 أحمد أحمد X U--------- original_id=16 17 nmod _ _
16 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 7 parataxis _ _
17 ماهر ماهر X U--------- original_id=17 24 nmod _ _
18 وَ و CCONJ C--------- original_id=49 5 cc _ _
19 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=18 45 punct _ _
20 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=38 55 case _ _
21 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 27 case _ _
22 جَمِيع الجميع NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=53 5 nsubj _ _
23 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 36 case _ _
24 وَزِير وزير NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=13 27 nmod _ _
25 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=42 58 obl _ _
26 سواسية سواسية X U--------- original_id=54 22 xcomp _ _
27 مُحَادَثَة محادثات NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=11 48 obl _ _
28 دِيمُقرَاطِيّ ديمقراطي ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=32 6 conj _ _
29 خَارِجِيَّة الخارجية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=14 24 nmod _ _
30 وَطَنِيّ الوطنية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=37 34 amod _ _
31 عِرَاقِيّ عراقيين NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=25 44 conj _ _
32 صالح صالح X U--------- original_id=3 16 nsubj _ _
33 وَ و CCONJ C--------- original_id=47 37 cc _ _
34 وَحدَة الوحدة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=36 13 obj _ _
35 تَميِيز تمييز NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=44 11 nmod _ _
36 مُؤتَمَر مؤتمر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=5 32 obl _ _
37 كُردِيّ الأكراد NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=48 10 conj _ _
38 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=41 25 case _ _
39 مِصرِيّ المصرى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=15 24 amod _ _
40 مَصلَحَة مصلحة NOUN N------S4R Case=Acc|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 45 nsubj _ _
41 وَ و CCONJ C--------- original_id=24 31 cc _ _
42 مُوَحَّد موحد ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=33 3 amod _ _
43 كَ ك ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=22 44 case _ _
44 كُردِيّ أكراد NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=23 50 nmod _ _
45 كَمَن تكمن VERB VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=26 16 ccomp _ _
46 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=51 9 case _ _
47 قَانُون القانون NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=56 5 obl _ _
48 عَقَد عقد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=7 36 acl _ _
49 بَينَ بين ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=45 10 case _ _
50 هُوَ نا PRON SP---1MP2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=1|PronType=Prs|original_id=21 40 nmod _ _
51 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=58 7 punct _ _
52 صُحُفِيّ صحفى ADJ A-----MS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=6 36 amod _ _
53 إِقَامَة اقامة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 45 obl:arg _ _
54 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=57 45 punct _ _
55 عِرَاق عراق NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=39 34 nmod _ _
56 عُقب أعقاب NOUN N------P2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=10 21 fixed _ _
57 مَعَ مع ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=12 24 case _ _
58 لَيس ليس VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=40 55 acl _ _ | _ وَ قَال صالح فِي مُؤتَمَر صُحُفِيّ _ عَقَد هُوَ فِي عُقب مُحَادَثَة مَعَ وَزِير خَارِجِيَّة مِصرِيّ أحمد ماهر " أَنَّ _ مَصلَحَة هُوَ _ كَ كُردِيّ _ وَ عِرَاقِيّ كَمَن فِي إِقَامَة عِرَاق فِيدِرَالِيّ _ وَ دِيمُقرَاطِيّ مُوَحَّد _ وَ إِعَادَة وَحدَة وَطَنِيّ _ لِ عِرَاق لَيس _ فِي هُوَ أَيّ تَميِيز بَينَ عَرَب _ وَ كُردِيّ _ وَ وَقَف _ فِي هُوَ جَمِيع سواسية أَمَامَ قَانُون " . | وقال صالح فى مؤتمر صحفى عقده فى أعقاب محادثات مع وزير الخارجية المصرى أحمد ماهر "ان مصلحتنا كأكراد وعراقيين تكمن فى اقامة عراق فيدرالى وديمقراطى موحد واعادة الوحدة الوطنية لعراق ليس فيه اى تمييز بين العرب والاكراد ويقف فيه الجميع سواسية امام القانون" . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5594 | xinhua.20030503.0170:p4u1 |
1 فِي فى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=9 23 case _ _
2 إِرَادَة الارادة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 4 nsubj _ _
3 بَالِغ بالغة ADJ A-----FS4R Case=Acc|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=25 4 amod _ _
4 مَسأَلَة مسألة NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=24 28 acl _ _
5 وَضع الوضع NOUN N------S4D Case=Acc|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 19 obj _ _
6 زَار يزور VERB VIIA-3MS-- Aspect=Imp|Gender=Masc|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=5 24 acl _ _
7 أَهَمِّيَّة الاهمية NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 3 nmod _ _
8 مِصر مصر NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=6 6 obj _ _
9 سَ س PART F--------- original_id=18 4 aux _ _
10 هُوَ ها PRON SP---3FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=21 4 obl _ _
11 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=11 28 case _ _
12 كَان تكون AUX VIIA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=19 4 cop _ _
13 تَمَام تماما NOUN N------S4I Case=Acc|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=17 14 obl _ _
14 جَدِيد جديدة ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=16 28 amod _ _
15 هُوَ ه PRON SP---3MS4- Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=13 28 nsubj _ _
16 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=27 28 punct _ _
17 اَلَّذِي الذى DET SR----MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=4 6 nsubj _ _
18 فِي في ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 10 case _ _
19 وَصَف وصف VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 27 parataxis _ _
20 حَالِيّ حاليا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 6 obl _ _
21 أَنَّ أن CCONJ C--------- original_id=12 28 mark _ _
22 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=14 28 punct _ _
23 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 5 nmod _ _
24 صَالِح صالح NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 19 nsubj _ _
25 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=28 27 punct _ _
26 عِرَاقِيّ العراقية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=23 2 amod _ _
27 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
28 مَرحَلَة مرحلة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=15 5 xcomp _ _ | _ وَ وَصَف صَالِح اَلَّذِي زَار مِصر حَالِيّ وَضع فِي عِرَاق _ بِ أَنَّ هُوَ " مَرحَلَة جَدِيد تَمَام _ سَ كَان _ فِي هُوَ إِرَادَة عِرَاقِيّ مَسأَلَة بَالِغ أَهَمِّيَّة " . | ووصف صالح الذى يزور مصر حاليا الوضع فى العراق بأنه "مرحلة جديدة تماما ستكون فيها الارادة العراقية مسألة بالغة الاهمية" . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5595 | xinhua.20030503.0170:p5u1 |
1 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=16 27 case _ _
2 إِرَادَة الارادة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=8 18 nsubj _ _
3 أَن ان CCONJ C--------- original_id=25 23 mark _ _
4 مَوقِف الموقف NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=18 27 obj _ _
5 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
6 أَمرِيكِيّ الامريكى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=19 4 amod _ _
7 مِن من ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=39 9 case _ _
8 وَ و CCONJ C--------- original_id=45 42 cc _ _
9 أَمرِيكَا امريكا X X--------- Foreign=Yes|original_id=40 33 nmod _ _
10 سَوفَ سوف PART F--------- original_id=14 44 aux _ _
11 عِرَاقِيّ عراقيين NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=28 23 xcomp _ _
12 فَ ف CCONJ C--------- original_id=13 44 cc _ _
13 وَ و CCONJ C--------- original_id=43 16 cc _ _
14 كَ ك ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 11 case _ _
15 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=51 5 punct _ _
16 أُورُوبَا أوروبا X X--------- lin=+2|Foreign=Yes|original_id=44 9 conj _ _
17 عِرَاقِيّ العراقية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 28 amod _ _
18 تَوَافَر توافرت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=7 44 advcl _ _
19 قَال قال VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 5 parataxis _ _
20 حُصُول الحصول NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=36 35 obl:arg _ _
21 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=20 51 case _ _
22 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=29 36 case _ _
23 نعمل نعمل X U--------- original_id=26 39 nsubj _ _
24 إِذَا اذا CCONJ C--------- original_id=6 18 mark _ _
25 أَن أن CCONJ C--------- original_id=33 35 mark _ _
26 هُوَ ه PRON SP---3MS4- lin=+1|Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=5 32 fixed _ _
27 اِستِثمَار استثمار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=17 44 obl:arg _ _
28 وَحدَة الوحدة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=10 2 conj _ _
29 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=37 33 case _ _
30 وَ و CCONJ C--------- original_id=41 46 cc _ _
31 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=22 51 nmod _ _
32 إِنَّ إن CCONJ C--------- original_id=4 44 mark _ _
33 دَعم الدعم NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=38 20 obl:arg _ _
34 وَ و CCONJ C--------- original_id=23 39 cc _ _
35 نبادر نبادر X U--------- original_id=34 23 conj _ _
36 وَحدَة وحدة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=30 23 obl:arg _ _
37 وَ و CCONJ C--------- original_id=9 28 cc _ _
38 عَرَبِيّ العربية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=47 42 amod _ _
39 مُهِمّ المهم ADJ A-----MS1D lin=+1|Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=24 44 conj _ _
40 " " PUNCT G--------- lin=+2|original_id=50 44 punct _ _
41 إِسلَامِيّ الإسلامية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=49 38 conj _ _
42 دَولَة الدول NOUN N------P2D lin=+3|Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=46 9 conj _ _
43 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=3 44 punct _ _
44 نتمكن نتمكن X U--------- original_id=15 19 obj _ _
45 وَ و CCONJ C--------- original_id=48 41 cc _ _
46 برِيطَانِيَا بريطانيا X X--------- lin=+1|Foreign=Yes|original_id=42 9 conj _ _
47 بَلَد البلاد NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=31 36 nmod _ _
48 وَ و CCONJ C--------- original_id=32 35 cc _ _
49 وَطَنِيّ الوطنية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=11 28 amod _ _
50 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=35 20 case _ _
51 مَصلَحَة مصلحة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=21 27 obl _ _ | _ وَ قَال " _ إِنَّ هُوَ إِذَا تَوَافَر إِرَادَة _ وَ وَحدَة وَطَنِيّ عِرَاقِيّ _ فَ سَوفَ نتمكن مِن اِستِثمَار مَوقِف أَمرِيكِيّ _ لِ مَصلَحَة عِرَاق _ وَ مُهِمّ أَن نعمل _ كَ عِرَاقِيّ عَلَى وَحدَة بَلَد _ وَ أَن نبادر _ لِ حُصُول عَلَى دَعم مِن أَمرِيكَا _ وَ برِيطَانِيَا _ وَ أُورُوبَا _ وَ دَولَة عَرَبِيّ _ وَ إِسلَامِيّ " . | وقال "انه اذا توافرت الارادة والوحدة الوطنية العراقية فسوف نتمكن من استثمار الموقف الامريكى لمصلحة العراق والمهم ان نعمل كعراقيين على وحدة البلاد وان نبادر للحصول على الدعم من امريكا وبريطانيا واوروبا والدول العربية والاسلامية" . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5596 | xinhua.20030503.0170:p6u1 |
1 لَيس ليس AUX VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=12 21 aux _ _
2 عِرَاقِيّ العراقية ADJ A-----FS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=10 8 amod _ _
3 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=14 7 case _ _
4 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=20 21 punct _ _
5 تَوَقُّع التوقعات NOUN N------P1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Plur|original_id=13 21 nsubj _ _
6 خَارِجِيّ خارجية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 10 amod _ _
7 مَوقِف مواقف NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=16 5 nmod _ _
8 إِرَادَة الارادة NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=9 21 nsubj _ _
9 هُوَ هو PRON SP---3MS1- Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=8 21 advmod:emph _ _
10 طَرَف اطراف NOUN N------P2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Plur|original_id=17 7 nmod _ _
11 صَالِح صالح NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 16 nsubj _ _
12 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=5 21 punct _ _
13 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
14 شَأن شأن NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=15 3 fixed _ _
15 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 21 case _ _
16 أَشَار أشار VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 13 parataxis _ _
17 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=21 13 punct _ _
18 أَنَّ ان CCONJ C--------- original_id=6 21 mark _ _
19 خَارِجِيّ خارجية ADJ A-----FS2I Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=19 10 amod _ _
20 وَ و CCONJ C--------- original_id=11 21 cc _ _
21 مُهِمّ المهم ADJ A-----MS4D Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=7 16 obl:arg _ _ | _ وَ أَشَار صَالِح إِلَى " أَنَّ مُهِمّ هُوَ إِرَادَة عِرَاقِيّ _ وَ لَيس تَوَقُّع _ بِ شَأن مَوقِف طَرَف خَارِجِيّ خَارِجِيّ " . | وأشار صالح الى "ان المهم هو الارادة العراقية وليس التوقعات بشأن مواقف اطراف خارجية خارجية" . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5597 | xinhua.20030503.0170:p7u1 |
1 مَسؤُول المسئول NOUN N------S1D Case=Nom|Definite=Def|Number=Sing|original_id=3 24 nsubj _ _
2 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=26 13 case _ _
3 مُعَرِّب معربا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=18 24 xcomp _ _
4 شَأن الشأن NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 20 nmod _ _
5 أَهَمِّيَّة اهمية NOUN N------S2A Case=Gen|Number=Sing|Polarity=Neg|original_id=7 24 obl:arg _ _
6 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=6 5 case _ _
7 نِسبَة النسبة NOUN N------S2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=13 21 fixed _ _
8 مُسَاعَدَة مساعدة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 14 nmod _ _
9 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=23 8 case _ _
10 هُوَ ه PRON SP---3MS2- Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|PronType=Prs|original_id=21 14 nmod _ _
11 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=34 22 punct _ _
12 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=17 18 punct _ _
13 مُستَوَى المستويات NOUN N------P2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Plur|original_id=27 8 nmod _ _
14 تَطَلُّع تطلع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=20 3 obl:arg _ _
15 عَن عن ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=19 14 case _ _
16 مِصر مصر NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=25 8 nmod _ _
17 مِصر مصر NOUN N------S2I Case=Gen|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=11 20 nmod _ _
18 عِرَاقِيّ العراقى ADJ A-----MS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=16 4 amod _ _
19 وَ و CCONJ C--------- original_id=31 23 cc _ _
20 دَور دور NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=10 30 nmod _ _
21 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=12 4 case _ _
22 كَمَا كما CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
23 تَنمَوِيّ التنموية ADJ A-----FS2D lin=+2|Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=32 26 conj _ _
24 أَكَّد أكد VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 22 parataxis _ _
25 وَ و CCONJ C--------- original_id=29 28 cc _ _
26 سِيَاسِيّ السياسية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=28 13 amod _ _
27 كُردِيّ الكردى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=4 1 amod _ _
28 اِقتِصَادِيّ الاقتصادية ADJ A-----FS2D lin=+1|Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=30 26 conj _ _
29 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=33 8 punct _ _
30 مِحوَرِيّ محورية ADJ A-----FS2R Case=Gen|Definite=Cons|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 5 conj _ _
31 لِ ل ADP P--------- lin=+2|AdpType=Prep|original_id=14 21 fixed _ _
32 وَ و CCONJ C--------- original_id=8 30 cc _ _
33 عِرَاقِيّ العراقى ADJ A-----MS1D Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=5 1 amod _ _
34 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=22 8 punct _ _ | كَمَا أَكَّد مَسؤُول كُردِيّ عِرَاقِيّ عَلَى أَهَمِّيَّة _ وَ مِحوَرِيّ دَور مِصر _ بِ نِسبَة _ لِ شَأن عِرَاقِيّ ، مُعَرِّب عَن _ تَطَلُّع هُوَ " _ لِ مُسَاعَدَة مِصر عَلَى مُستَوَى سِيَاسِيّ _ وَ اِقتِصَادِيّ _ وَ تَنمَوِيّ " . | كما أكد المسئول الكردى العراقى على اهمية ومحورية دور مصر بالنسبة للشأن العراقى، معربا عن تطلعه "لمساعدة مصر على المستويات السياسية والاقتصادية والتنموية" . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5598 | xinhua.20030503.0170:p8u1 |
1 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=10 18 case _ _
2 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=34 13 obl _ _
3 وَ و CCONJ C--------- original_id=1 0 root _ _
4 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=33 2 case _ _
5 خُصُوص خصوص NOUN N------S2R lin=+1|Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=14 9 fixed _ _
6 اَلَّذِي التى DET SR----FS2- Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Rel|original_id=31 13 nsubj _ _
7 طِوَالَ طوال ADP PI------4- AdpType=Prep|Case=Acc|original_id=16 35 case _ _
8 دَرس دروس NOUN N------P2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Plur|original_id=25 26 nmod _ _
9 بِ ب ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=13 34 case _ _
10 لِ ل ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=27 27 case _ _
11 إِلَى الى ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=4 12 mark _ _
12 كَان تكون VERB VISA-3FS-- Aspect=Imp|Gender=Fem|Mood=Sub|Number=Sing|Person=3|VerbForm=Fin|Voice=Act|original_id=6 17 ccomp _ _
13 حَلّ حلت VERB VP-A-3FS-- Aspect=Perf|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=32 19 acl _ _
14 عَرَبِيّ العربية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=12 18 amod _ _
15 تَكرَار تكرار NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=29 27 nmod _ _
16 مُؤَكِّد مؤكدا ADJ A-----MS4I Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|original_id=20 17 xcomp _ _
17 دَعَا دعا VERB VP-A-3MS-- Aspect=Perf|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3|Voice=Act|original_id=2 3 parataxis _ _
18 سِيَاسَة السياسة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=11 24 nmod _ _
19 كَارِثَة الكارثة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=30 15 nmod _ _
20 صَالِح صالح NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=3 17 nsubj _ _
21 . . PUNCT G--------- lin=+1|original_id=36 3 punct _ _
22 عَلَى على ADP P--------- AdpType=Prep|original_id=21 28 case _ _
23 ، ، PUNCT G--------- lin=+1|original_id=19 29 punct _ _
24 مُرَاجَعَة مراجعة NOUN N------S1I Case=Nom|Definite=Ind|Number=Sing|original_id=8 12 nsubj _ _
25 " " PUNCT G--------- lin=+1|original_id=35 28 punct _ _
26 اِستِيعَاب استيعاب NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=24 28 nmod _ _
27 مَنع منع NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=28 28 obl _ _
28 ضَرُورَة ضرورة NOUN N------S2R Case=Gen|Definite=Cons|Number=Sing|original_id=23 16 obl:arg _ _
29 مَاضِي الماضية ADJ A-----FS2D Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=18 35 amod _ _
30 هُنَاكَ هناك ADV D--------- original_id=7 12 advmod:emph _ _
31 " " PUNCT G--------- lin=-1|original_id=22 28 punct _ _
32 أَن ان CCONJ C--------- original_id=5 12 mark _ _
33 جِدِّيّ جدية ADJ A-----FS1I Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|original_id=9 24 amod _ _
34 عِرَاق العراق NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=15 18 nmod _ _
35 فَترَة الفترة NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=17 18 nmod _ _
36 مَاضِي الماضى NOUN N------S2D Case=Gen|Definite=Def|Number=Sing|original_id=26 8 nmod _ _ | _ وَ دَعَا صَالِح إِلَى أَن كَان هُنَاكَ مُرَاجَعَة جِدِّيّ _ لِ سِيَاسَة عَرَبِيّ _ بِ خُصُوص عِرَاق طِوَالَ فَترَة مَاضِي ، مُؤَكِّد عَلَى " ضَرُورَة اِستِيعَاب دَرس مَاضِي _ لِ مَنع تَكرَار كَارِثَة اَلَّذِي حَلّ _ بِ عِرَاق " . | ودعا صالح الى ان تكون هناك مراجعة جدية للسياسة العربية بخصوص العراق طوال الفترة الماضية، مؤكدا على "ضرورة استيعاب دروس الماضى لمنع تكرار الكارثة التى حلت بالعراق" . | GEM-surface_realisation_st_2020-T1-train-ar_padt-ud-train-5599 | xinhua.20030503.0170:p9u1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.