text
string
label
int64
label_text
string
og_text
string
Tôi không may mắn như một vài người khác đã bình luận về bộ phim này: tôi chưa từng xem bất cứ thứ gì khác từ...nói một cách tế nhị...bộ óc "phì phèo" của Sarno. Tôi đồng ý với nhiều người: một số nữ diễn viên dành nhiều thời gian để cởi trần và nhảy múa (go-go) không thực sự hấp dẫn. Tôi có cảm tình với cô Fraulein Crank (?)...cô ấy trông quá quê kiểng, đến mức dễ thương! Diễn xuất khá nhạt nhẽo, mặc dù việc diễn xuất bằng ngôn ngữ thứ hai có thể là nguyên nhân chính của vấn đề này. Cố gắng theo dõi cốt truyện là một việc làm vất vả: thực sự có cốt truyện chứ? Tôi hoàn toàn đồng ý với một bình luận khác: đối với một bộ phim ma cà rồng, có quá ít máu. Đúng vậy, nếu bạn muốn xem những bộ phim ma cà rồng hút máu hay, hãy xem những tác phẩm kinh điển của Hammer như "Horror of Dracula" và (tác phẩm yêu thích của tôi) "Brides of Dracula".<br /><br />Phần hài hước (không chủ ý) nhất là khi nữ bác sĩ bị xé quần áo bởi một đám mây dơi...mà bạn KHÔNG BAO GIỜ THẤY!...tôi muốn nói là những con dơi.<br /><br />Đây là một bộ phim khá tốt để giết thời gian nếu bạn tình cờ bắt gặp nó trên truyền hình cáp ở vùng đất Bắc Cực vĩ đại, nhưng xin đừng thuê nó về xem!
0
negative
I wasn't as "lucky" as some of the others commenting on this film: i have never seen anything else out of the...shall we say... "fecund" mind of Sarno. I agree with many: some of the actresses who spend a lot of time topless and (go-go) dancing are not really that attractive. I kinda liked Fraulein Crank(?)...she was so homely , she was cute! The acting was pretty stale, also, though delivering lines in a second language might have accounted for a lot of that problem. Trying to follow the plot was a major chore: was there one, really? I do heartily agree with one other comment: for a vampire movie, there's not much blood. Yep, if you want GOOD bloodsucking flicks, check out such Hammer classics as "Horror of Dracula" and (my personal favourite) "Brides of Dracula".<br /><br />The most (unintentionally) humorous part is where the lady doctor gets her clothes torn off by a cloud of bats...which you never SEE!...the bats, I mean.<br /><br />Okay as a time-waster if you happen to catch it on cable here in the Great White North but, for heaven's sake, don't rent it!
Đây không phải là một bộ phim kinh dị, mà là một bộ phim sex nhàm chán. Một bộ phim rất tệ, những người hâm mộ kinh dị thực thụ nên tránh xa. Không có cốt truyện, diễn xuất tệ và nhạc nền khó chịu. Nếu bạn chỉ xem trailer thôi thì cũng đủ biết... Thật đáng tiếc khi một bộ phim như thế này lại có sẵn trên băng VHS hoặc video trong khi có rất nhiều bộ phim hay không có sẵn. Nếu bạn thích ma cà rồng hãy thử xem những sản phẩm của Hammer Productions hay phim Gothic Ý của Mario Bava và Antonio Margheriti. Chúng là những kiệt tác nếu so sánh với bộ phim rác rưởi này. Đánh giá = ngay cả điểm "1" cũng quá nhiều! Và tin tôi đi, tôi không phải là người duy nhất có ý kiến này.
0
negative
This is not a horror film, but a boring sex movie. A very bad movie, to be avoided by any serious horror fan. No plot, awful acting and annoying music. If you only watch the trailer you will know enough... It's a shame that such thing is available on VHS or video while there are so many good movies unavailable. If you like vampires try the Hammer Productions or the Italian Gothic from Mario Bava and Antonio Margheriti instead. Those are masterpieces if you compare this with this trash. Rating = even "1" is too much! And believe me, I am not the only one with this opinion.
Đây là một bộ phim Đức từ năm 1974 có liên quan đến một số phụ nữ đến thăm một lâu đài và ngoài việc đó, tôi không thể nói rõ mục đích của họ hoặc thậm chí là mục đích của bộ phim. Tôi có thể nói với bạn rằng có một số phụ nữ làm việc bán thời gian như những người hầu tại lâu đài này, họ cởi trần, trang điểm cơ thể và uốn éo theo điệu nhạc trống như thể họ đang ở câu lạc bộ Goth Kit-Kat, và điều đó dường như chiếm một phần lớn thời lượng của bộ phim. Có vẻ như có một số yếu tố thờ phụng ma quỷ và ma cà rồng, và có cả những cảnh tình cảm đồng tính nữ, nhưng trọng tâm chính dường như là những cô gái trang điểm uốn éo trong hầm rượu. Tôi khá thích việc lăn mắt của một trong những người quản gia chính/những người thờ phụng ma quỷ, điều đó mang lại sự chân thực cho bộ phim và khiến cô ấy trông càng giống ma quỷ hơn. Đó có phải là Wanda - Nữ đồng tính ác quỷ (như được giới thiệu trong phần tín dụng)? Không quan trọng. Nếu bạn không quá khó tính với những bộ phim về lễ hội thờ phụng ma quỷ đồng tính nữ, bạn có thể sẽ thích bộ phim này, nếu không thì nó khá nhàm chán và tôi không thể hoàn thành nó vì quá buồn tẻ. Đánh giá 3/10.
0
negative
This is a German film from 1974 that is something to do with some women who come to a castle and beyond that, I can't really tell you their purpose or even what the purpose of the movie is. I can tell you that there's several women who also moonlight as servants at this particular castle who strip, put on body paint and gyrate to bongos like they were at the Goth Kit-Kat Klub, though, and that seems to be a good portion of the run time of this film. Yeah, there seems to be something with devil worship and vampires, and there's some girl on girl stuff, etc., but the main focus seems to be the painted babes gyrating away in the basement. I did rather like the eye-rolling of one of the main housekeepers/devil worshipers, that lent an authenticity to the proceedings and made her even more evil-looking. Was that Wanda the Evil Lesbian (as billed in the credits)? No matter. If you aren't too picky about your lesbian devil worshiping movies, you might like this, otherwise it's pretty dull stuff and I couldn't even finish it, I was so bored. 3 out of 10.
Đối với một loạt phim do người hâm mộ thực hiện, tôi phải thừa nhận rằng "Hidden Frontier" không tệ như tôi nghĩ. Nhưng việc đánh giá loạt phim này không nên dựa trên việc nó là phim do người hâm mộ thực hiện hay không. Sự khởi xướng và sáng tạo trong đó là đáng khen ngợi. Tôi đoán những người làm nên nó có những công việc bình thường nhưng có một trái tim nhiệt thành dành cho Star Trek. Nhưng, làm tất cả công việc này, huy động mọi nguồn lực, dành nhiều thời gian như vậy mà vẫn còn nhiều khiếm khuyết.<br /><br />Trước hết, diễn xuất và lời thoại thật tệ. Đối với hầu hết mọi người, những lời thoại đó giống như thuộc về một chương trình quân sự thập niên 70, không phải là Star Trek. Vị thuyền trưởng (ông Squinty) trông giống như sắp cười phá lên bất cứ lúc nào. Và hầu hết các diễn viên chỉ đọc lời thoại của họ. Các đạo diễn nên biết rằng "làm lại" không chỉ là một từ trong từ điển. Nhưng tôi cũng đoán rằng loạt phim được thực hiện theo phong cách "Two Takes Frakes", người đã đạo diễn nhiều tập phim và bộ phim TNG. Ngoài ra, tôi không thể không nghĩ rằng hầu hết các diễn viên là những người hâm mộ điển hình của Star Trek. Tôi sẽ không đi sâu vào giả định đó.<br /><br />Điều khiến tôi lo lắng nhất về toàn bộ dự án này là chất lượng của các tập phim. Khi họ quyết định dành nhiều thời gian và nguồn lực cho loạt phim này, tại sao họ không phát hành nó với chất lượng tốt hơn? Sử dụng định dạng Quick Time với độ phân giải thấp là một sự lãng phí tài năng. Ngay cả các tập phim "higres" cũng có chất lượng kém so với các loạt phim tiêu chuẩn khác. Sử dụng codec Xvid với độ phân giải và kích thước tập tin lớn hơn sẽ cải thiện trải nghiệm xem phim rất nhiều. Nếu băng thông là vấn đề, việc thiết lập một bộ theo dõi torrent sẽ giải quyết được điều đó.<br /><br />Hãy hy vọng nhóm làm phim sẽ quyết định chỉnh sửa lại loạt phim và có thể phát hành nó trên DVD, mang lại cho dự án chất lượng mà nó xứng đáng.
0
negative
For a fan series, I must admit that Hidden Frontier is not at all that bad. But, reviewing this series can not be based on whether it is a fan series or not. The initiative in itself is commendable. The creativity as well. I reckon these are people with ordinary jobs, and a big enthusiastic heart for Star Trek. But, doing all this work. Pulling all these resources. Taking all this time, and still all those flaws.<br /><br />First of all the acting, and the lines are awful. For most. The dialogs belongs in a 70's military show, not in Star Trek. The captain (Mr Squinty) looks like he is about to burst into laughter anytime. And most characters are just reading their lines. The directors should be aware of the fact that "retake" is not just a word in the dictionary. But I also guess that the series are made in the manner of "Two Takes Frakes", who directed many of the TNG episodes and movies Also, I could not help but think that most of the actors are typical Trekkies. Without going any deeper into that assumption.<br /><br />My biggest concern regarding the whole project, is the quality of the releases. When they first decided to spend so much time, and resources on this series - why didn't they make it available in decent quality? Using the quick time format, with low low resolution is a waste of talent. Even the "higres" episodes is considered bad quality compared to the standard quality series are released in. Using Xvid codec, with a larger resolution and file size would have improved the experience massively. If band with problems was the issue, setting up a torrent tracker would have solved that.<br /><br />Let's hope the crew decides to brush the series up, and perhaps release it on DVD, giving it the quality the project deserves.
Trước hết, tôi muốn nói rằng tôi là một người hâm mộ cuồng nhiệt của Fanpro. Tôi xem nó như một cách để tiếp tục một chương trình hay ngay cả khi nó đã bị hủy bỏ. Star Trek Voyages và Star Wars Revelations là những ví dụ về những nỗ lực xứng đáng. Vì vậy, tôi có một chỗ đứng đặc biệt dành cho những sản phẩm của người hâm mộ, điều đó có nghĩa là tôi sẽ bỏ qua những thứ mà tôi thường sẽ chỉ trích gay gắt.<br /><br />Vậy thì, tiếp theo là ST: HF. Trước hết, những điểm tốt. Sự nhiệt tình là một phần quan trọng để tạo nên một chương trình thuyết phục và, phần lớn, các thành viên phi hành đoàn của các con tàu dường như đều rất vui vẻ với vai diễn của họ. Tiếp theo, hiệu ứng hình ảnh không tệ đối với một sản phẩm tự làm, không có gì khiến bạn phải nhăn mặt. Các câu chuyện cũng không tệ. Không có gì đặc biệt mới lạ, nhưng đủ tốt và ít nhất cũng có những câu chuyện liên tục.<br /><br />Tuy nhiên, nó có rất nhiều thiếu sót.<br /><br />Trước hết, mặc dù họ rõ ràng phải sử dụng lại những cảnh quay, bối cảnh, nhạc và hiệu ứng từ Star Trek, tôi không thấy lý do tại sao họ lại tiếp tục sử dụng hầu như mọi bản nhạc khoa học viễn tưởng khác từng được làm. Từ Aliens đến Starship Troopers, tất cả đều xuất hiện ở một thời điểm nào đó. Tương tự, nhiều cảnh quay được lấy từ các bộ phim khác và được chỉnh sửa bằng CGI để trông khác đi. Những chiến hạm Grey, ví dụ, mặc dù ngụy trang, nhưng rõ ràng là những Tàu Chiến Ngôi Sao từ Star Wars. Và trạm không gian cũng khá giống với Trạm Chiến Đấu Hạm Đội Ticonderoga trong Starship Troopers. Tương tự, những hiệu ứng âm thanh từ các bộ phim Star Wars xuất hiện trong những trận chiến không gian, cũng như những cảnh quay hoạt hình được ghép vào. Trong một cảnh ở mùa thứ nhất hoặc thứ hai, tôi nghĩ, bạn thậm chí còn thấy hai máy bay TIE bay ngang qua trong một trận chiến, điều này không giúp gì cho sự tập trung của bạn cả.<br /><br />Diễn xuất dao động từ khá tốt đến đau đớn khi xem. Tuy nhiên, mọi người đều tiến bộ theo thời gian, mặc dù bạn vẫn có thể phải cau mày khi xem màn hình, đặc biệt là ở những mùa đầu tiên. Họ cũng đã có những lựa chọn diễn xuất thú vị. Hãy để tôi nói rằng máy tạo thực phẩm trong chương trình này dường như chỉ tạo ra bánh và để nó ở đó.<br /><br />Hiệu ứng trang điểm nói chung khá hiệu quả. Tuy nhiên, họ nên đánh đập không thương tiếc người đã quyết định sử dụng những chiếc mặt nạ Ferengi và Cardassian rẻ tiền cho bất cứ điều gì khác ngoài việc sử dụng làm nền hoặc những cảnh quay lướt qua. Chúng thực sự không thực tế. Mỗi khi tôi thấy một trong những chiếc mặt nạ này (ngoài việc cố gắng không cười quá nhiều), tôi luôn nghĩ rằng người đeo nó sẽ lấy ra một khẩu súng và nói "Đây là một vụ cướp!" Trong một cảnh, một "Cardassian" thực sự nói chuyện trong khi đeo một trong những chiếc mặt nạ đó. Không chỉ môi không di chuyển, mà chiếc mặt nạ thậm chí không có lỗ ở vị trí miệng. Ai đó cần phải bị tát cho việc đó. Họ không thể dùng dao thủ công để cắt nó sao? Ngoài ra, cũng có một số trường hợp trang điểm được thực hiện tốt nhưng lại gây cười, chẳng hạn như người giống Herman Munster.<br /><br />Kịch bản, mặc dù mạch lạc, nhưng không có gì mới mẻ. Thay vào đó, kịch bản giống như một sự tiếp nối của DS9, với các con tàu khởi hành từ DS12 để thực hiện các nhiệm vụ khác nhau. Kẻ thù mới, "The Grey", không gây ấn tượng và cốt truyện liên quan đến họ là một sự thay đổi của những câu chuyện về Borg. Tức là, Hạm Đội Ngôi Sao gặp The Grey, The Grey rất mạnh mẽ, Hạm Đội Ngôi Sao chỉ vừa trốn thoát được, và sau đó họ bắt đầu tìm ra những công nghệ để chống lại kẻ thù, v.v. Tất cả đều đã được thực hiện trước đây với Borg.<br /><br />Một điểm gây tranh cãi khác là đối thoại. Các nhà văn Star Trek đã có khả năng viết "nhập technobabble ở đây" vào kịch bản. Nó thường có nghĩa là một sự giải thích về kế hoạch mới nhất để chống lại kẻ thù bằng "bộ phân biệt pha lượng tử" hoặc "tải điện ly". Tức là, những điều vô nghĩa cho thấy họ đang giải quyết vấn đề và một giải pháp đang đến gần.<br /><br />Những từ này thực sự chỉ là lảm nhảm. Tôi không có vấn đề gì với điều đó, nhưng nơi mà ST: HF làm hỏng nó là khi họ đưa những bình luận thế giới thực vào khái niệm này.<br /><br />Những lời khuyên chiến thuật như "Chúng ta cần phải tập hợp lại" nghe có vẻ hay, nhưng không phải khi được nói bởi một nhóm ba người đang đứng cạnh nhau. Tương tự, khi được hỏi tình hình ra sao, một sĩ quan chiến thuật trả lời "Chúng tôi đếm được ba chiến hạm". Anh ta thực sự cần phải đếm chúng? Thôi nào! Tôi mong người hỏi sẽ hỏi anh ta "Bạn có chắc không?" hoặc "Bạn có thể kiểm tra lại không?". Nhưng bình luận yêu thích của tôi là:<br /><br />Thuyền trưởng: "Chúng ta có thể thiết lập liên lạc hai chiều không?"<br /><br />Sĩ quan liên lạc: "Không, chúng ta chỉ có thể gửi và nhận."<br /><br />Thôi nào...<br /><br />Tuy nhiên, chương trình có tiến bộ theo thời gian. Mùa 1 và 2 khá tệ, mùa 3 cho thấy sự cải thiện nhưng mùa 4 và 5 là nơi nó bắt đầu trở nên tốt hơn rõ rệt. Mùa 6 cho đến nay trông khá hợp lý.<br /><br />Tuy nhiên, tôi có vấn đề với sự lựa chọn phương tiện truyền tải của họ cho các chương trình. Quicktime thật tệ, và tôi hy vọng họ sớm chuyển sang định dạng divx/avi. Một số người thích xem các chương trình đã tải xuống trên màn hình lớn và không muốn nhìn vào một cửa sổ Quicktime nhỏ trên màn hình máy tính. Không chỉ Quicktime khiến việc này khó khăn, mà độ phân giải 320x180 của các chương trình cũng không mở rộng tốt. Thật ra, nó khiến các chương trình trở nên khó xem, giống như chúng là bản sao từ băng VHS thế hệ thứ mười.<br /><br />Họ ít nhất cũng nên có một tùy chọn tải xuống độ phân giải cao.<br /><br />Tuy nhiên, chương trình có tiềm năng, và tôi thậm chí bắt đầu thích một số nhân vật. Nhưng điều đó là sau 40 tập, vì vậy tôi không chắc điều đó nói gì về sự phát triển nhân vật cả.<br /><br />Nhưng điều gì có thể bạn nói, nó miễn phí...<br /><br />PS: Trong 28 phiếu bầu, 19 người đánh giá chương trình này là 9 hoặc 10. Hmmmm... chúng ta có đang xem cùng một chương trình không? Hoặc 19 người đó có phải là những đứa trẻ ba tuổi?
0
negative
First off, let me say that I am a great believer in Fanpro stuff. I see it as a way to continue a good show long after it has been cancelled. Star Trek Voyages and Star Wars Revelations are examples of decent efforts. So I have a soft-spot for fanpro stuff that means I'll overlook things that I would ordinarily slate badly.<br /><br />So on to ST: HF. Well, first off the good things. Enthusiasm is a major part of making any show believable and, for the most part, the crew of the various ships all seem to be having a good time with their roles. Next, the effects aren't bad for a home-brew effort, with nothing to make you really wince. The stories aren't too bad either. Nothing particularly innovative, but solid enough stuff and at least there are ongoing story-arcs.<br /><br />But it has a lot of faults.<br /><br />First off, although they quite obviously HAVE to rip-off Star Trek footage, set backdrops, music and effects, I see no reason why they proceeded to rip off virtually every other sci-fi musical score ever made. Everything from Aliens to Starship Troopers rears it orchestral head at one point or another. Likewise, much of the footage is from other movies, dutifully CGI'd over to make it look different. The Grey warships, for instance, though disguised, are quite obviously Star Destroyers from Star Wars. And the station is also rather obviously Fleet Battle Station Ticonderoga from Starship Troopers. Likewise, sound effects from various Star Wars movies appear in space battles between fighters, as does animated over footage. In one scene in either first or second season, I think, you even see two TIE fighters fly past during a battle, which hardly does your suspension of disbelief any favours.<br /><br />Acting varies from the reasonable to the hideously painful to watch. Everyone does improve as the seasons progress, though, but expect to grimace at the screen a lot, especially in the early seasons. They've also made some interesting acting choices. Let's just say that the food replicators on this show seem permanently set to "cake" and leave it at that.<br /><br />Make-up effects are generally quite effective on the whole. But they really ought to mercilessly club to death the person who decided to use cheap Ferengi and Cardassian masks for anything other than background use or "passing" shots. They are just beyond unrealistic. Every time I saw one of these (apart from trying not to laugh too much) I kept expecting the unfortunate soul wearing it to pull out a gun and announce that "This is a stick-up!" In one scene a "Cardassian" actually talks whilst wearing one of these. Not only do the lips not move, but the mask doesn't even have an opening where the mouth should be. Someone needs to be slapped hard for that. Couldn't they have taken a craft knife to it, for goodness' sake! There are also some well-done, but unintentionally funny make-up jobs, such as the Herman Munster look alike.<br /><br />The writing, though coherent, is nothing new. Instead the script runs like a continuation of DS9, with the ships heading out from DS12 on various missions. The new enemy, "The Grey" aren't very menacing and the plot line involving them is effectively a reworking of the Borg threads. i.e. Starfleet meet the Grey, the Grey are hugely powerful, Starfleet barely escape with their lives, then through technology they begin to find ways to combat the enemy etc etc. All done before with the Borg.<br /><br />Another bone of contention is the dialogue. Star Trek writers have long had the ability to write "insert technobabble here" into a script. It usually means an exposition of the latest plan to combat the enemy using "quantum phase discriminators" or "isolytic charges" etc. In other words, nonsense that tells you that they are on the case and a resolution is at hand.<br /><br />The words are just gibberish really. I've no problem with this, but where ST:HF makes a mess of it is where they include real-world comments into this concept.<br /><br />Tactical advice such as "We need to regroup" sounds good, but not when uttered by trio of characters already standing in a group. Likewise when asked what the situation is, a tactical officer is heard to reply "We count three battleships". He actually needed to count them? C'mon! I expected the questioner to ask him "Are you sure?" or "Can you double check". But my all-time favourite comment is this: <br /><br />Captain: "Can we establish two-way communication?"<br /><br />Comms officer: "No, we can only send and receive.."<br /><br />Well, duh!.....<br /><br />Having said all the above, the show does improve as it goes along. Seasons 1 and 2 are pretty bad, 3 shows an improvement but 4 & 5 are where it starts to get noticeably better. Season 6 so far looks quite reasonable.<br /><br />I do have a problem with their choice of media for the shows though. Quicktime sucks, quite frankly and the sooner they move to divx/avi format the better. Some of us like to actually take our downloaded shows and watch them on decent size screen and not peer at a tiny QT window on a computer monitor. Not only does Quicktime make this difficult, but the 320x180 resolution the shows are in does not scale at all well. In fact, it makes the shows pretty unwatchable, like they were a tenth-generation VHS tape copy. The least they could do was to include a hi-res downloadable option.<br /><br />Anyway, the show has promise, and I'm even beginning to like some of the characters. But that's 40 episodes on, so I'm not sure this says that much about character development at all.<br /><br />But what can you say, it's free....<br /><br />PS: Out of 28 votes, 19 people rated this show as a 9 or 10. Hmmmm... were we watching the same show? Or are you 19 all three year olds?
Mức độ thấp nhất mà một người có thể xuống thấp khi cố gắng giành lại vinh quang cũ là gì? ST:HF sẽ vui lòng cho bạn thấy. Nếu bạn quen với việc xem những gì làm nên một chương trình Star Trek hay, đừng xem cái này. Kịch bản là một mớ hỗn độn, diễn xuất của diễn viên yếu, và tất cả, công việc thiết kế thật tệ. Như xem những vị thuyền trưởng mạnh mẽ, đừng tìm ở đây! Bạn có thích thái độ mạnh mẽ của Liên bang không? Quên đi! Starfleet bị chế nhạo bởi những sĩ quan mặc SPIKES trong tóc của họ. Trong khi một thuyền trưởng dường như yếu đuối về mặt trí tuệ đi lại và trong vòng hai phút của phần mở đầu chương trình, Sĩ quan Spikey đang cố gắng sắp xếp một cuộc gặp gỡ với một kỹ sư. Nó chỉ xấu đi từ đó. Không, ngay cả đồng phục cũng không khớp, vì Chúa trời ơi. Chúng quá nhỏ hoặc quá lớn, cổ áo xuống đến ngực, và đồng phục Mùa giải Một và Hai của TNG trộn lẫn với đồng phục Mùa giải Ba và DS9. Sự kỷ luật và truyền thống nghiêm ngặt của bất kỳ bản gốc nào đều thiếu trong sản xuất này xuống đến từng chi tiết! Điều tốt duy nhất về chương trình này là đồ họa của nó, dường như được cải thiện một chút với mỗi mùa. Được rồi, tôi lấy lại lời nói của mình. Ai dùng đồ họa máy tính một cách thiếu chuyên nghiệp như vậy? Những nhà thiết kế của chương trình này. Đừng bận tâm với nó, nó sẽ xúc phạm cảm giác Star Trek của bạn, giống như nó đã làm với tôi. Ngay cả những hồi tưởng đến các chương trình trước cũng không thể cứu vãn thảm họa này. Tôi đã khóc ngay khi xem cái này, có lẽ vì mắt tôi đang chảy máu và đầu tôi gần như bị vỡ. Xấu đến thế.
0
negative
How low can someone sink while trying to recapture an old glory? ST:HF will be glad to show you.<br /><br />If you are used to seeing what made for a good Star Trek show, do NOT watch this.<br /><br />The writing is hodge-podge, the actors' portrayals of their characters weak, and most of all, the design work is downright doggy.<br /><br />Like watching strong captains, don't look here! Like the strong Federation attitude? Forget about it here! Starfleet is mocked by ensigns wearing SPIKES in their hair.<br /><br />While a seemingly mentally feeble captain shuffles about and within two minutes of the opening show's credits, Ensign Spikey is attempting to arrange a tryst with an engineer. It just degrades from there. No, not even uniforms match, for goodness sake. They are too small or too big, collars down to their chests, and TNG Seasons One and Two Uniforms mixed in with Season Three and DS9 uniforms. The strict discipline and tradition of any of the originals in lacking in this production down to the treads! The only good thing about this show is its graphics, which seem to improve a bit with each season. OK, I take that back. Who uses CG that inexpertly? The designers of this show.<br /><br />Don't bother with it, it will offend your Star Trek sense, as it did mine. Not even the throw backs to previous shows can save this catastrophe.<br /><br />I wept openly when i watched this, probably because my eyes were bleeding and my head almost ruptured. That bad.
Khi tôi nhìn thấy dàn diễn viên trong phim, tôi rất hào hứng, nhưng sau khi xem xong, tôi phải thừa nhận là tôi có chút thất vọng. Vấn đề chính của bộ phim là các diễn viên không thể mang toàn bộ trọng trách cho bộ phim trên vai họ. Tại sao? Vì kịch bản quá tệ. Mặc dù Dillon, Lane và Jones cố gắng hết sức để đưa bộ phim lên một tầm cao mới, nhưng không có cách kể chuyện sáng tạo nào và đạo diễn quá tầm thường. Vì vậy, đối với những người hâm mộ Matt Dillon, đây là một bộ phim đáng xem, cũng giống như đối với những người ngưỡng mộ vẻ đẹp của Diane Lane. Diễn viên huyền thoại Tommy Lee Jones luôn tuyệt vời, nhưng đây không phải là bộ phim dành cho anh ấy; nó quá tầm thường so với anh ấy. Vì vậy, nếu bạn bị thu hút bởi dàn diễn viên tuyệt vời này, hãy xem phim, nhưng đừng mong đợi điều gì to tát hoặc phi thường. Điều duy nhất bạn sẽ nhớ về bộ phim này là những cảnh của Diane Lane; phần còn lại rất dễ quên.
0
negative
I was attracted to this movie when I looked at cast list, but after I watched it I must admit that I felt a bit disappointed. The main problem of this movie is that actors aren't capable of holding this movie on their back. Why? Because of bad script. Although Dillon, Lane and Jones try very hard to take this movie on another level, there is no innovative storytelling and the direction is too ordinary. So for Matt Dillon fans this is watchable movie, just like for admirers of beautiful Diane Lane. Legendary Tommy Lee Jones is always great but this is not movie for him; far below his level. So if you get hooked up by this great cast watch it but don't expect anything big or extraordinary. The only thing that you'll remember about this flick is Diane Lane scenes; rest of it is very forgettable.
Phần tiếp theo của bộ phim "Walking Tall" năm 1973 tiếp tục câu chuyện có thật về cuộc đời của vị cảnh sát trưởng Tennessee Buford Pusser, nhưng phần phim này giống như một bộ phim truyền hình kém chất lượng. Bo Svenson tiếp nhận vai diễn chính từ Joe Don Baker, nhưng anh ấy quá nhẹ nhàng cho vai diễn này; anh ấy giống như một ca sĩ đồng quê lang thang với một cây gậy thay vì một cây đàn guitar. Các diễn viên phụ xuất sắc như Richard Jaekel, Luke Askew và Robert DoQui cuối cùng cũng không có nhiều việc để làm. Tôi sẽ cho bộ phim một sao dựa trên ý định tốt đẹp của nó, nhưng kịch bản là một khối minh bạch và lười biếng của những tình huống thông thường và sản xuất phim rất kém chất lượng. Sau đó, vào năm 1977 là "Final Chapter-Walking Tall" và năm 1978 là phim truyền hình "A Real American Hero".
0
negative
Follow-up to 1973's "Walking Tall" continues the real-life drama surrounding Tennessee sheriff Buford Pusser, but this installment plays like a lame TV-movie. Bo Svenson takes over the lead role from Joe Don Baker, but he's much too mild for the part; he comes off like an ambling country singer with a bat instead of a guitar. Good supporting actors like Richard Jaekel, Luke Askew and Robert DoQui end up with very little to do. I would give the film one-star strictly on its good intentions, but the screenplay is a transparent and lazy mass of routine predicaments and the production is cheapjack. Followed in 1977 by "Final Chapter-Walking Tall" and in 1978 by the television film "A Real American Hero".
Làm sao họ có thể thay đổi từ Joe Don Baker (trong vai Bufford Pusser trong phần tiếp theo đầu tiên) thành Bo Svenson (trong vai Bufford Pusser trong phần tiếp theo thứ hai) được? Tại sao họ lại làm thế? Chỉ vì Bo Svenson trông giống Bufford Pusser hơn, họ cũng không nên thay đổi, bởi vì trong phần tiếp theo đầu tiên, Joe Don Baker đã vào vai Bufford Pusser và đó là một trong những điều tôi muốn thấy trong phần tiếp theo thứ hai. Tôi đánh giá bộ phim này 7 điểm trên 10, và nếu câu chuyện không liên quan gì đến cuộc đời của Bufford Pusser, tôi chỉ cho nó 1 điểm, nhưng vì nó có liên quan, nên tôi cho bộ phim này 3 điểm trên 10. Tôi khuyên những ai đang có kế hoạch xem bộ phim này, đừng xem, mà hãy xem phần tiếp theo đầu tiên thay vào đó.
0
negative
How can they from Joe Don Baker (as Bufford Pusser in the first sequel) to Bo Svenson (as Bufford Pusser in the second sequel).Why did they do that for.Just Because Bo Svenon look more a like to Bufford Pusser they still should'nt of changed it because the first sequel it was Joe Don Baker as Bufford Pusser and that one of the thing i wanted to see in the second sequel.<br /><br />I would've given this movie a 7 out of 10 and i would've given it a 1 out of 10 if the story did'nt have anything to do with Bufford Pusser's life but it did and that why i had given this movie a 3 out 10.<br /><br />I strongly suggest that anyone who is planning on watching this cheese i suggest don't and watch the first sequel instead.
Cuốn tự truyện của người sáng lập vườn thú ở NYC bắt đầu bằng những câu chuyện rất dễ thương và sẽ là một bộ phim gia đình tuyệt vời nếu như nó dừng lại ở đó. Tuy nhiên, chúng ta lại càng lúc càng bị cuốn vào thực tế khi chú khỉ đột trưởng thành và không còn nghe lời "mẹ" nó nữa - những cảnh này có thể khiến trẻ em sợ, đặc biệt là những cảnh Buddy cố gắng làm hại Gertrude. Kết thúc phim có phần khá vội vàng. Đánh giá chung là ở mức trung bình.
0
negative
Autobiography of founder of zoo in NYC starts out by being very cute and would be great family movie if it stayed there. however we get more and more involved with reality as gorilla grows up to be a wild thing not easily amenable to his "mother's" wishes - this might scare younger children, esp. scenes where Buddy tries to injure Gertrude. rather quick resolution at the end. below average.
Là một fan hâm mộ của những bộ phim về tinh tinh nói chung, tôi đã mong đợi bộ phim này sẽ tuyệt vời - và về hiệu ứng tinh tinh, chúng khá tốt, tuy nhiên đó là điều duy nhất tôi có thể viết về bộ phim này. Phim tuyên bố dựa trên một câu chuyện có thật nhưng trên thực tế, nó không hề giống với những gì đã xảy ra với "Buddy" - trong cuộc sống thực, nó là con tinh tinh nổi tiếng Gargantua, được bán cho Ringling Bros. bởi "anh hùng" của chúng ta, Gertrude Lintz, được nhiều người yêu động vật biết đến là người không mấy quan tâm đến phúc lợi của động vật. Về việc Buddy được miêu tả là trở nên hung hăng, điều đó hoàn toàn là hư cấu và không bao giờ con tinh tinh trong cuộc sống thực tế thể hiện hành vi như vậy. Trên thực tế, Buddy đã trốn thoát khỏi chiếc rương gỗ (không phải là căn phòng lồng mềm như được miêu tả trong phim) trong một cơn bão để tìm nơi trú ẩn và sự thoải mái trong nhà, điều này khiến Gertrude Lintz sợ hãi và quyết định bán nó. Không, Buddy không được thả ra một gia đình tinh tinh giữa những cây cối tươi tốt trong một thiên đường động vật học - nó bị bỏ lại trong một chiếc rương gỗ, ở phía sau của một gara trong một thời gian với chỉ một bóng đèn làm bạn đồng hành, và sau đó được bán cho xiếc chiếu - nơi nó thực sự sống tốt hơn khi có những quả đậu phộng được ném vào nó (nhưng trên thực tế, nó là con tinh tinh sống lâu nhất từng được ghi nhận) trước khi biểu diễn ở Miami. Hãy để ý trong phim, Buddy già đi nhưng những con khỉ không bao giờ già đi. (Những con khỉ, nói cách khác, không được nuôi cùng với những con vật khác, kể cả Buddy, như được miêu tả trong phim)
0
negative
As a big fan of gorilla movies in general, I anticipated that this one would be great - and as for the gorilla effects, They were quite good, however - that is the only thing I can write about this flop. The film claims to be based on a true story but in effect, it does not even come close to what actually happened to "Buddy" - who in real life, was the famous Gargantua, sold to Ringling Bros. by our supposed "heroic" Gertrude Lintz, known by many animal enthusiasts as a woman who hardly had her animals' welfare in the best interest. As far as Buddy being portrayed as becoming aggressive, this was total fiction and at no time did the gorilla, in real life, resort to such behavior. buddy did, in fact, escape his wooden crate (not a plush cage room as depicted in movie) during a storm, to seek shelter and comfort in the house, which frightened Gertrude Lintz into selling him. No, Buddy was not released into a gorilla family surrounded by lush trees in a zoological paradise - he was abandoned in a wooden crate, deep in the back of a garage for some time with only a single light bulb for comfort and then sold to the circus - where he actually lived a better life having peanuts thrown at him until he died (historically the oldest living gorilla on record, by the way) before a show in Miami. Notice also, in the film, how Buddy grows older but the chimpanzees never age. (The chimps, by the way, were not raised simultaneously with other animals, including Buddy, as portrayed in the film)
Thú vị thay, chính đôi mắt và đôi môi của Rene Russo - chứ không phải của chú khỉ Buddy - lại trở thành điểm nhấn của bộ phim "Buddy" do Jim Henson Pictures sản xuất và Francis Ford Coppola trình bày. Làm sao mà vô số cảnh quay cận cảnh khuôn mặt của Rene Russo lại có thể lọt lưới hậu kỳ và cô ấy xuất hiện quá nhiều đến nỗi những chú khỉ đáng thương bị lu mờ. Đây là một câu chuyện hài hước dựa trên hồi ký của Gertrude "Trudy" Davies Lint về một người vợ bác sĩ giàu có biến biệt thự của họ thành một khu vườn thú. Bộ phim không chỉ dừng lại ở ý định tốt đẹp, mà còn truyền tải một sự chân thành tràn đầy. Phim không có được phép màu của một "phim gia đình", và cả con người lẫn động vật đều có vẻ như đang diễn theo một chương trình đã được sắp đặt sẵn (không có gì trong phim mang lại cảm giác tự nhiên). Sau khoảng 10 phút, hai chú khỉ đột bắt đầu nghịch ngợm trong bếp của Russo và ném dao bếp qua lại (chỉ vài cm là đâm trúng đầu Alan Cumming); nhưng không ai tỏ ra ngạc nhiên vì đó chỉ là trò đùa vui trong ngày. Tuy nhiên, khi chú khỉ Buddy trưởng thành nổi cơn thịnh nộ trong một cơn bão, cảnh sát được gọi đến - và mọi người nhìn chằm chằm vào Buddy qua cửa sổ khi chú phá hủy bộ đồ đạc trong phòng khách. Đồ đạc bị phá hủy nên là mối lo lắng ít nhất của mọi người trong bộ phim thất bại này. Nhưng ít nhất chúng ta biết rằng Rene đã ở trong bàn tay tốt: mỗi khi đạo diễn Caroline Thompson cần một cảnh quay cận cảnh đẹp, cô ấy lại đưa Rene vào khung hình một lần nữa. Tôi tự hỏi ngân sách cho son môi trong phim này là bao nhiêu? ** từ ****
0
negative
Curiously, it is Rene Russo's eyes and mouth--not Buddy the Gorilla's-- that emerge as the focal point of "Buddy", a Jim Henson Pictures production through Francis Ford Coppola's Zoetrope. Somehow, countless close-ups of Russo's face slipped passed in the post-production stages, and she literally fills the screen so many times the poor apes are upstaged. Unintentionally funny true story adapted from Gertrude "Trudy" Davies Lint's memoirs about a wealthy doctor's wife who turns their mansion into a menagerie for pets and wild-life. The movie goes beyond good intentions...it positively drips with earnest sincerity. The movie never sparkles with the kind of "family film" magic that it needed, and before too long both the people and the animals seem distinctly programmed (nothing here feels real). About ten minutes in, two chimpanzees are goofing around in Russo's kitchen and start throwing a butcher's knife back and forth (it misses Alan Cumming's head by inches); yet, no eyebrows are raised because it's all in a day's fun. Still, when full-grown gorilla Buddy gets crazy during a thunderstorm, the cops are called--and everyone stares at Buddy through the window while he busts up the living room furniture. The furniture should be the least of anyone's worries in this flabbergasting, do-gooder failure. But, at least we know Russo was in good hands: whenever director Caroline Thompson needs a good pick-up shot, she gives unstartled Rene another extreme close-up. I wonder what the lipstick budget was on this picture? ** from ****
Một số bộ phim tệ đến mức trở nên hay. Rõ ràng đây không phải là một trong số đó. Dựa trên một câu chuyện có thật, bộ phim này trung thực với câu chuyện như cơ hội của Pinocchio trở thành một cậu bé thật sự. Diễn xuất tệ hại, đạo diễn kém cỏi, và bộ phim tiến triển quá nhanh. Có vẻ như đạo diễn chỉ muốn kết thúc thật nhanh và về nhà. Melissa Joan Hart cũng không khiến tôi ấn tượng với tài năng diễn xuất của mình, nhưng mà hầu hết các bộ phim của cô ấy đều có kinh phí thấp mà. Giống như hầu hết các bộ phim khác của cô ấy, cô ấy làm cho nhân vật của mình trở nên tệ hại bằng cách diễn quá lố, nói quá nhanh như thể việc nói nhanh sẽ khiến cô ấy trở nên kịch tính hơn. Cô ấy thực sự khiến người xem cảm thấy có một nhóm người trước mặt và cô ấy đang nói chuyện với máy quay phim, trong khi cô ấy nên thu hút người xem vào nhân vật của mình. Điều này gần như làm hỏng cả bộ phim, và bất kỳ điểm tựa nào mà bộ phim có thể dựa vào để đứng vững cũng bị phá hủy. Có lẽ điều tốt duy nhất về bộ phim là khi cô ấy bị đánh đập vào cuối cùng. Nhưng ngay cả điều đó cũng không đủ thỏa mãn để dập tắt sự ghê tởm của tôi đối với một bộ phim tệ đến vậy. Xem bộ phim này nếu bạn thích những bộ phim nhạt nhẽo đến mức giống như một lát bánh mì khô.
0
negative
Some films are so bad that they're good. This is clearly not one of them. Based on a true story, this film was about as true to the story as Pinocchio's chances of becoming a real boy. The acting was terrible, the direction was poor, and it travelled way too fast. It was as if the director just wanted to get it over and done with and go home.<br /><br />Nor did Melissa Joan Hart ever strike me as a talented actress, but then every film she made was pretty low-budget anyway. Like most of her other films, she lets down her characters by hamming them up too much, talking too quickly as if speeding up her words is going to make her more dramatic. She really brings out the sense that there is a crew in front of her and she's talking to a camera, when she should be engaging the viewer in her character. It pretty much lets down the whole film, and any leg that it may have had left to stand on, is ruined.<br /><br />Probably the only good thing about the film is when she got nailed in the end. But even that wasn't satisfying enough to subdue my loathing for such a bad film.<br /><br />Watch it if your taste in film is blander than a piece of dry toast.
Terry West đã có một ý tưởng hay cho bộ phim này. Anh ấy chỉ cần phát triển nó thêm. Có vô số cảnh quay ngoại cảnh của ngôi trường trông ma quái kéo dài vô tận và có lẽ chỉ để kéo dài thời lượng phim. Ngoài ra, ở ngôi trường này chỉ có 2 học sinh. Misty Mundae diễn xuất tốt như thường lệ, nhưng bộ phim này sẽ luôn thuộc về Ruby LaRocca (và đó là lý do duy nhất để xem phim ngay từ đầu). Nếu kịch bản tập trung vào nhân vật thú vị của cô ấy, chúng ta sẽ có một bộ phim để xem. Cô ấy thật LỊCH LẬM!! Tin tốt cho những người mua DVD, phim "Máu Cho Nữ Thần" trước đây của Terry West (và hay hơn) là một tính năng đặc biệt. Một điều tôi muốn nói là bộ phim này giống như một người không giỏi đưa ra câu đùa cuối cùng sau một câu chuyện dài, và kết thúc cũng mang lại cảm giác tương tự. Tuy nhiên, hãy xem phim này vì Ruby LaRocca.
0
negative
Terry West had a good idea w\ this movie. He just didn't flesh it thru. There are endless shots of the creepy looking school's exteriors that go on forever and probably to pad the film's running time. Also at this school there are only 2 students. Misty Mundae is good as usual but this film will always belong to Ruby LaRocca (which is the only reason to watch the film in the beginning). If the script centered on her interesting character we'd have a movie to watch. She is so GORGEOUS!! Good news for DVD buyers, Terry West's earlier (and better) film "Blood For The Muse" is a special feature. One thing I'd like to say is that this movie feels like someone who's not good at delivering the punch line at the end of a long joke for the ending feels that very same way. Then again, just watch this for Ruby LaRocca.
Tôi đã xem (quá) nhiều phim của công ty này - bộ phim này ở mức trung bình. Về mặt tích cực, nó có phong cách và kiểm soát tốt hơn một số bộ phim của họ - ít cố gắng hài hước ngớ ngẩn và tuân theo cốt truyện (cho dù nó có giá trị đến đâu). Nhiều tựa đề của họ, như Sexy Sixth Sense, bị vùi dập bởi những màn trình diễn tệ hại và sự thiếu chuyên nghiệp. Mặt khác, tôi thấy các cảnh tình dục giả không nóng bằng một số bộ phim khác của họ (như Vampire Vixens, Gladiator Eroticus, Spiderbabe hay Mistress Frankenstein). Misty Mundae và Darian Caine luôn là những người dẫn đầu trong bảng xếp hạng của tôi. Tôi thấy Barbara Joyce quyến rũ theo cách của một cô giáo, và Ruby LaRocca là một cô nàng quyến rũ và gợi cảm. Hãy xem bộ phim này khi bạn cần nghỉ ngơi khỏi phim khiêu dâm. Đừng lãng phí thời gian để quan tâm đến cốt truyện - bạn có những việc quan trọng hơn để làm. Đây không phải là một bộ phim, mà chỉ là một sản phẩm T&A, nhưng nó khá tốt theo tiêu chuẩn đó.
0
negative
I've seen (far too) many flicks from this company - this one is about middle of the pack. One the good side, its a bit more stylized and under control than some of their fare - less of the sophomoric attempts at humor and more adherence to story (for what its worth). Many of their titles, like Sexy Sixth Sense, are buried by baaaad performances and an amateurish sensibility. On the other side, I found the simulated sex scenes not as hot as some of their other flicks (like Vampire Vixens, Gladiator Eroticus, Spiderbabe or Mistress Frankenstein).<br /><br />Misty Mundae is always a 10 on the peter meter, as is Darian Caine. I found Barbara Joyce hot in a school-marm kinda way, and Ruby LaRocca a sexy little hottie.<br /><br />Watch this with the remote firmly in your (free) hand, on a night when you need a break from porn. Don't waste your time wanting to check the story - you've got better things to do w/ your life. It is not a movie, it's pure T&A, but not bad by that standard.
Là một trong số ít những nhà bình luận chưa xem bộ phim đầu tiên, tôi thấy đây là một bộ phim rất đáng thất vọng.<br /><br />Đúng vậy, nó có một loại hài hước kỳ quặc nếu bạn có thể chịu đựng được (hài hước) đạo đức đáng ngờ. Tuy nhiên, nó thất bại thảm hại ở những khu vực quan trọng.<br /><br />Có một cốt truyện mỏng manh và vô nghĩa liên quan đến người bạn hào phóng của Gordon Sinclair có thể hoặc không bị vướng vào âm mưu cung cấp thiết bị điện tử nguy hiểm cho các nước đang phát triển - có thể là trong những chiếc máy tính miễn phí ... hoặc có thể không. Vague, dài dòng và không có kết luận. Sự thiếu vắng một kết thúc đáng kể nào đó thật khiến người ta giận dữ và những gì có sẵn là phô trương và hoàn toàn phi lý. Bộ phim cảm thấy chưa hoàn thành.<br /><br />Sự nghi ngờ là cực kỳ khó khăn khi chứng kiến một nữ giáo viên hấp dẫn (Maria Doyle Kennedy) có thể bị thu hút bởi nhân vật không ấn tượng của Gordon Sinclair, đặc biệt là khi anh ta chống lại những tiến triển của cô ấy. Đáng cười. Nó tồi tệ hơn về sau trong phim khi anh ta đạt được tham vọng lãng mạn rồi lại vứt bỏ tất cả vì một số lý tưởng dựa trên rất ít bằng chứng có giá trị mơ hồ.<br /><br />Không phải nhiều bộ phim khiến tôi cảm thấy bị lừa gạt, nhưng tôi cảm thấy thời gian của mình bị đánh cắp.
0
negative
As one of the few commentators not to have seen the 1st film, I found this to be a very disappointing movie.<br /><br />Yes, it has a funny awkward type of humour if you can bear the (highly) morally dubious premise. However, it fails abysmally in the important areas.<br /><br />There is thin and nonsensical plot line involving Gordon Sinclair's generous friend who may or may not be entwined in a conspiracy to supply dangerous electronics to Third World countries - possibly in free computers ... or possibly not. Vague, long-winded and inconclusive. The lack of any substantial ending is so infuriating and what is present is pompous and wholly illogical. The film feels half-finished.<br /><br />Suspension of disbelief is extremely difficult when witnessing a very attractive female teacher (Maria Doyle Kennedy) can be drawn to Gordon Sinclair's unimpressive character, especially when he fends off her advances. Laughable. It worsens later in the film when he achieves his romantic ambitions then throws it all away for some ideals based on very little evidence of ambiguous value.<br /><br />Not many films leave me feeling cheated, but I felt my time was stolen.
Trước hết, tôi xin gửi lời chia buồn chân thành đến những ai mua vé xem phim với hy vọng được thưởng thức một tác phẩm điện ảnh tương tự như Gregory's Girl và Local Hero, nhưng lại ra về với cảm giác thất vọng và có phần bị lừa gạt. Mặc dù đúng là các phần tiếp theo thường là một sai lầm, ngoại trừ một vài trường hợp ngoại lệ, và chỉ tồn tại để các giám đốc phòng thu có thể tận dụng thành công của một bộ phim trước đó bằng cách đưa ra một phiên bản làm lại của câu chuyện gốc hoặc một cốt truyện hoàn toàn khác biệt đến mức bộ phim trở nên vô nghĩa. Trong trường hợp của Gregory's Two Girls, Bill Forsyth có vinh dự đáng ngờ ngờ khi phạm phải cả hai sai lầm - một mặt là tái diễn lại cốt truyện của Gregory's Girl, mặt khác lại mang đến một cốt truyện khó tin và ngớ ngẩn về những nhà buôn lậu vũ khí người Scotland. Thằng bé Gregory ngày xưa giờ là giáo viên tại ngôi trường nơi mà ở tuổi 16, nó nuôi dưỡng một tình yêu đơn phương dành cho cô gái chơi bóng đá tên Dorothy. Mặc dù đã 35 tuổi, Gregory vẫn nuôi dưỡng một tình yêu đơn phương, nhưng lần này dành cho cô gái chơi bóng đá Frances cũng 16 tuổi, mặc dù giáo viên nhạc, Bel, đã cho thấy cô ấy bị thu hút bởi anh ta. Sự say mê Frances và mong muốn gây ấn tượng với cô ấy khiến anh ta tham gia vào một âm mưu phơi bày một nhà buôn lậu vũ khí địa phương, người cũng là bạn học cũ của anh ta. Không cần phải nói thêm rằng phần còn lại của câu chuyện là đáng quên và kết thúc hoàn toàn không có ý nghĩa. Vấn đề chính nằm ở nhân vật Gregory, bởi không còn dấu hiệu nào của chàng trai 16 tuổi đáng yêu và quyến rũ ngày xưa, người đã tích cực và hài hước theo đuổi Dorothy với niềm tin rằng cuối cùng cô ấy sẽ thuộc về anh ta. Ở tuổi 35, Gregory được miêu tả như một sinh vật đáng thương và không có bạn bè, cuộc sống của anh ta không hề tích cực hay hài hước. Ngoài công việc, anh ta dành thời gian xem video của Noam Chomsky và đọc tạp chí về các bất công trên thế giới. Khi những người bạn và gia đình từ bộ phim trước dường như đã biến mất, ngoại trừ hai cảnh không có ý nghĩa với em gái anh ta, người không còn dành lời khuyên cho anh hay quan tâm đến cuộc sống của anh, chúng ta cảm thấy bối rối về điều mà Gregory thực sự mong muốn, anh ta là ai và tại sao anh ta lại như vậy. Ví dụ, tại sao anh ta không có bạn bè? Tại sao anh ta không bao giờ gặp cha mình, người rõ ràng vẫn còn sống? Tại sao anh ta lại quay lại dạy học tại ngôi trường mà anh từng theo học? Tại sao anh ta lại quan tâm đến Noam Chomsky và các vấn đề bất công? Tại sao anh ta lại trở nên thờ ơ? Tại sao anh ta lại bị thu hút bởi Frances? Tại sao anh ta không bị thu hút bởi Bel cho đến 20 phút cuối của bộ phim? Bel hay Frances nhìn thấy điều gì ở anh ta khi anh ta chẳng quyến rũ hay thú vị gì cả? Tại sao anh ta vẫn cố gắng gây ấn tượng với Frances ngay cả khi anh ta và Bel đã trở thành một cặp đôi và khi mối quan hệ của họ đe dọa phá vỡ hoàn toàn cuộc sống của anh ta? Chúng ta có thực sự tin rằng một nhà buôn lậu vũ khí người Scotland, người bán vũ khí tra tấn cho các chế độ áp bức, có thể trốn tránh sự giám sát của truyền thông nhưng lại bị bắt bởi một cặp đôi học sinh? Gregory có thực sự nghĩ rằng việc ném một số máy tính xuống biển sẽ thay đổi điều gì? Để làm mọi chuyện tồi tệ hơn, diễn viên John Gordon Sinclair cố gắng tái hiện lại màn trình diễn của anh ấy trong vai Gregory thời thiếu niên, từ biểu cảm khuôn mặt đến ngôn ngữ cơ thể vụng về. Thật không may, ở tuổi 35, nó chỉ khiến anh ta trông kỳ quặc và có phần đáng sợ. Ngoài ra, thật khó để cảm thấy đồng cảm với một giáo viên có những giấc mơ tình dục liên quan đến quan hệ tình dục với một học sinh mặc đồng phục trong khi họ nằm trên một đống thảm tập thể dục. Thay vì thú vị, nó chỉ đơn giản là có vẻ như là hành vi ấu dâm. Thật khó biết Bill Forsyth đang nghĩ gì khi viết kịch bản này hay tại sao anh ấy nghĩ rằng những người hâm mộ bộ phim gốc sẽ đón nhận một câu chuyện hoàn toàn thiếu đi sự duyên dáng, hài hước và ấm áp đã khiến bộ phim đầu tiên trở thành một tác phẩm kinh điển. Tôi chỉ có thể giả định rằng kế hoạch là tạo ra một bộ phim về một người đàn ông từ chối trưởng thành và cam kết với cuộc sống người lớn, và có lẽ ký ức hạnh phúc nhất của anh ta là ở tuổi 16 khi anh ta theo đuổi cô gái đẹp nhất trong trường, nhưng dần dần anh ta phải chấp nhận rằng một cuộc sống sống trong quá khứ chẳng là cuộc sống gì cả. Ít nhất, điều đó có thể là nền tảng cho một bộ phim có chủ đề thú vị và thông minh. Nhưng thay vào đó, Gregory's Two Girls lại là 116 phút lãng phí và vô nghĩa, không truyền tải được điều gì. Gregory's Girl đã giúp khởi xướng sự nghiệp của Bill Forsyth, hy vọng rằng Gregory's Two Girls sẽ không khiến sự nghiệp của anh ấy sụp đổ.
0
negative
First of all my heartfelt commiserations to anyone who bought a cinema ticket in the hope of seeing a film in the same mould as the fantastic Gregory's Girl and Local Hero but ended up leaving the theatre feeling disappointed and vaguely cheated. While it's true that sequels are usually, bar a few notable exceptions, a mistake and exist merely to provide studio executives with an opportunity to cash in on the success of a previous film by offering us either a thinly disguised retread of the original story or a plot line so far removed from the intentions of the original that the resulting film makes no sense. In the case of Gregory's Two Girls, Bill Forsyth has the dubious honour of managing to commit both sins - on the one hand revisiting the plot of Gregory's Girl, while at the same time serving up a frankly incredible and moronic storyline involving Scottish arms dealers. Schoolboy Gregory is now a teacher at the same school where at the tender age of sixteen, he harboured a hopeless passion for the football playing Dorothy. Although now thirty five, Gregory still harbours a hopeless passion but now for the football playing Frances, also sixteen, despite the fact that music teacher, Bel has made it clear that she is attracted to him. His passion for Frances and his desire to impress her lead to his involvement in a scheme to expose a local arms dealer who also happens to be an old schoolfriend. There's no point in going any further as the rest of the story is forgettable and the ending makes no real sense at all. The main problem lies with the character of Gregory himself, in that there is no sign of the endearing and charming sixteen year old Gregory who actively and comically pursues Dorothy convinced that he would eventually win her over. At thirty five, Gregory is presented to us as a rather sad and friendless creature whose life is neither active nor comic. Outside of work his time is spent watching videos of Noam Chomsky and reading magazines about international injustices. As his friends and family from the previous film have seemingly vanished, save two pointless scenes with his younger sister, who no longer offers him advice or seems at all interested in his life, we are left confused about what it is Gregory really wants, who he is and why he is the way he is. Why for example is he friendless? Why does he never see his father, who is clearly still alive? Why has he returned to teach at the school he once attended? Why is he so interested in Noam Chomsky and injustice? Why has he become so apathetic? Why is he attracted to Frances? Why isn't he attracted to Bel until the last twenty minutes of the film? What in heaven's name do Bel or Frances see in him as he is neither drop dead gorgeous or even interesting? Why does he continue to try and impress Frances even after he and Bel have become an item and when their association threatens to completely disrupt his life? Are we really to believe that a Scottish arms dealer openly selling weapons of torture to oppressive regimes could manage to evade media scrutiny but fall foul of a couple of school-kids? Does Gregory really think that dumping a handful of computers into the sea will change anything? To make matters worse, actor John Gordon Sinclair attempts to rehash his performance as the adolescent Gregory right down to the facial expressions and awkward body language. Unfortunately on a thirty five year old it just comes across as odd and vaguely creepy. On top of that, it's hard to feel any sympathy for, or empathy with a teacher who has erotic dreams involving sex with one of their uniform wearing pupils while they both lie on a pile of gym mats. Rather than being amusing it simply smacks of paedophilia. It's hard to know what was going through Bill Forsyth's head when he wrote this script or why he thought fans of the original film would embrace a story so completely lacking in the charm, wit and warmth that turned the first movie into a classic. I can only assume that the plan was to craft a film about a man who was refusing to grow up and commit to adult life and perhaps whose happiest memory was of being sixteen and pursuing the best looking girl in the school but who by degrees is forced to accept that a life lived in the past is no life at all.That at least could have been the basis of a film which was thematically interesting and intelligent. As it is Gregory's Two Girls adds up 116 wasted and pointless minutes saying nothing and signifying even less. Gregory's Girl was responsible for launching Bill Forsyth's career, here's hoping that Gregory's Two Girls won't be responsible for sinking it.
Tôi đã xem bộ phim này vì rất thích Gregory's Girl nhiều năm trước. Đây là một bộ phim vô nghĩa. Cốt truyện khá khó chịu với cảnh thầy giáo và người bạn của ông ta thèm muốn những cô gái 14-15 tuổi mặc váy quá ngắn. Những người bình luận trước đó dường như không quan tâm đến điều này, nhưng tôi thấy nó khá đáng ghét. Nếu bạn có con đang đi học, điều cuối cùng bạn muốn là nghĩ rằng mọi thầy giáo trẻ tuổi đều thèm muốn học sinh của mình. Chúng tôi ngạc nhiên khi cơ quan kiểm duyệt lại cho phép cảnh đó. Ngoài ra, bộ phim chỉ là một sự lãng phí thời gian. Kịch bản kém cỏi và John Gordon Sinclair cố gắng quá sức để tái hiện hình ảnh học sinh của mình, có chút lập dị và kỳ quặc. Không thể tin được rằng ai đó lại thèm muốn anh ta trong màn trình diễn này. Bộ phim này thất bại trên mọi phương diện đối với tôi. Thật khủng khiếp. Xin đừng lãng phí thời gian của bạn để xem nó. Cuộc sống quá ngắn
0
negative
Watched this film having really enjoyed Gregory's Girl many years ago. This was drivel. The plot was vaguely distasteful with the teacher and his friend perving over 14-15-year-old girls in very short skirts. Previous commenters seem to think that this doesn't matter, but I found it rather nasty. If you have children at school then the last thing you want is to think that every youngish teacher is lusting after his pupils. We were surprised that the censor let that through. Apart from that the film was just a waste of time. The script was poor and John Gordon Sinclair trying too hard to recreate his schoolboy image, slightly wacky and off the wall. Why anyone would want to lust after him in this performance is incredible. This film failed on all counts for me. Dreadful. Please don't waste your time watching it. Life's too short
Bộ phim này là một sự nhạo báng, và không xứng đáng để sánh ngang với phần đầu tiên tuyệt vời. Kịch bản là một mớ hỗn độn hoàn toàn, và bộ phim quá dài. Mỗi khi họ gặp khó khăn, họ lại cố gắng nhắc lại những khoảnh khắc cảm động từ phần phim đầu tiên một cách tuyệt vọng.<br /><br />"Gregory's Girl" là một trong 10 bộ phim Anh hay nhất mọi thời đại, còn bộ phim này thật tệ.
0
negative
This film is a travesty, and isn't fit to keep company with the superior original. The plot is an absolute mess, and the film is way too long. Everytime they're struggling, they desperately inject a sentimental reminder from the first film.<br /><br />"Gregory's Girl" is one of the top 10 British films of all time, this one is awful.
Bộ phim này ra đời vào thời kỳ cuối của thể loại phim miền Tây; đáng buồn là nó lại là một nỗ lực rất nhỏ bé và không mấy thành công, dù được thực hiện bởi những người kỳ cựu trong lĩnh vực này! Trước hết, cốt truyện không có gì mới mẻ cả: James Coburn trốn thoát khỏi một nhóm tù nhân bị xiềng xích, quyết tâm giết người đàn ông (nay đã nghỉ hưu) đã đưa anh ta vào tù - Charlton Heston. Trong khi Heston giăng bẫy cho anh ta, Coburn lại lừa được Heston bằng cách bắt cóc con gái ông ta (Barbara Hershey). Tự nhiên, cựu cảnh sát - cùng với Hershey và người chồng chưa cưới ngây thơ (Chris Mitchum) - lên đường truy đuổi Coburn và băng đảng của anh ta, những kẻ đã trốn thoát khỏi tù cùng với anh ta. Thay vì xử lý bộ phim theo phong cách quen thuộc của Ford, McLaglen lại chọn cách tiếp cận của Sam Peckinpah - một phong cách mà ông không bao giờ thực sự thoải mái với nó: những nhân vật đáng ghét, nhiều cảnh bạo lực, và sự căng thẳng tình dục do sự hiện diện của Hershey trong băng đảng ham muốn của Coburn. Nhân tiện, Heston và Coburn từng xuất hiện cùng nhau trong một bộ phim miền Tây của Sam Peckinpah - MAJOR DUNDEE (1965; Tôi thực sự cần phải mua bản dựng lại của bộ phim này trên DVD, mặc dù tôi đã ghi lại phiên bản chiếu rạp ở định dạng pan-and-scan từ TCM UK). Dù sao đi nữa, bộ phim quá chung chung và không thể tạo ra bầu không khí bi thương mà nó cố gắng thể hiện (cũng được gợi ý qua tên phim): lại nữa, cả hai ngôi sao đã cùng nhau đưa ra lời tạm biệt xứng đáng cho thể loại đặc trưng của nước Mỹ này - WILL PENNY (1968) với Heston và Coburn trong PAT GARRETT & BILLY THE KID (1973)! Tuy nhiên, Heston vẫn giữ được một chút phẩm giá trong phim - nhân vật già nua của ông cố gắng đi trước Coburn bằng cách đoán trước được nước đi tiếp theo của anh ta; tuy nhiên, Coburn lại đảm nhận một vai diễn man rợ và chỉ thực sự tỏa sáng ở cao trào (hưởng thụ khoảnh khắc trả thù bằng cách tra tấn Heston chứng kiến ​​bạn bè của anh ta hãm hiếp Hershey). Ngoài ra, trong chuỗi cảnh dài này, Heston cố gắng lừa Coburn bằng một mánh khóe mượn từ EL CID (1961) của ông, băng đảng tội phạm bị mắc kẹt trong đám cháy do Heston gây ra và cái chết bạo lực của hai nhân vật "lỗi thời" (theo phong cách của ông, sự hy sinh của Heston lại là một sự hy sinh không cần thiết!). Diễn viên phụ bao gồm Michael Parks trong vai cảnh sát thị trấn vô dụng, Jorge Rivero trong vai sĩ quan người Mexico của Coburn, và Larry Wilcox - trong loạt phim truyền hình CHiPs! - trong vai thành viên trẻ nhất trong băng đảng của Coburn, người được giao nhiệm vụ trông coi Hershey (trong khi cố gắng giữ những kẻ ngốc nghếch trong băng đảng của mình ở xa!). Jerry Goldsmith đóng góp một bản nhạc nền thú vị nhưng cũng không mấy ấn tượng.
0
negative
This one came out during the Western genre’s last gasp; unfortunately, it emerges to be a very minor and altogether unsatisfactory effort – even if made by and with veterans in the field! To begin with, the plot offers nothing remotely new: James Coburn escapes from a chain gang, intent on killing the man (now retired) who put him there – Charlton Heston. While the latter lays a trap for him, Coburn outwits Heston by kidnapping his daughter (Barbara Hershey). Naturally, the former lawman – accompanied by Hershey’s greenhorn fiancé (Chris Mitchum) – sets out in pursuit of Coburn and his followers, all of whom broke jail along with him.<br /><br />Rather than handling the proceedings in his customary sub-Fordian style, McLaglen goes for a Sam Peckinpah approach – with which he’s never fully at ease: repellent characters, plenty of violence, and the sexual tension generated by Hershey’s presence among Coburn’s lusty bunch. Incidentally, Heston and Coburn had previously appeared together in a Sam Peckinpah Western – the troubled MAJOR DUNDEE (1965; I really need to pick up the restored edition of this one on DVD, though I recently taped the theatrical version in pan-and-scan format off TCM UK). Anyway, the film is too generic to yield the elegiac mood it clearly strives for (suggested also by the title): then again, both stars had already paid a fitting valediction to this most American of genres – WILL PENNY (1968) for Heston and Coburn with PAT GARRETT & BILLY THE KID (1973)! <br /><br />At least, though, Heston maintains a modicum of dignity here – his ageing character attempting to stay ahead of half-breed Coburn by anticipating what his next move will be; the latter, however, tackles an uncommonly brutish role and only really comes into his own at the climax (relishing his moment of vengeance by sadistically forcing Heston to witness his associates’ gang-rape of Hershey). Apart from the latter, this lengthy sequence sees Heston try to fool Coburn with a trick borrowed from his own EL CID (1961), the villainous gang is then trapped inside a bushfire ignited by the practiced Heston and the violent death of the two ‘obsolete’ protagonists (as was his fashion, Heston’s demise takes the form of a gratuitous sacrifice!).<br /><br />The supporting cast includes Michael Parks as the ineffectual town sheriff, Jorge Rivero as Coburn’s Mexican lieutenant, and Larry Wilcox – of the TV series CHiPs! – as the youngest member of Coburn’s gang who’s assigned the task of watching over Hershey (while doing his best to keep his drooling mates away!). Jerry Goldsmith contributes a flavorful but, at the same time, unremarkable score.
Tôi phải phản đối bình luận trên và ủng hộ Maltin trong trường hợp này. Đây là một bộ phim miền Tây hạng hai, tàn bạo quá mức, rên rỉ và kêu vang khi cố gắng truyền tải chủ đề trung tâm của nó về miền Tây hoang dã bị thuần hóa và bị xua đuổi bởi sự tiến bộ không ngừng của thời gian. Phim muốn đi theo truyền thống của "Butch Cassidy và Sundance Kid", nhưng thiếu đi sự sâu sắc và hấp dẫn của bộ phim đó. Đạo diễn Andrew McLaglen quá yếu ớt, và khoảng 30 phút cuối thực sự tệ hại, với một số chiến lược khó hiểu từ phía các anh hùng Charlton Heston và Chris Mitchum. (Nếu ai có thể giải thích cho tôi tại sao họ lại đốt ngọn đồi đó, xin hãy cho tôi biết.) Toàn bộ cách xử lý cảnh hãm hiếp có điều gì đó tàn nhẫn, và phản ứng của người phụ nữ sau đó thật thiếu thuyết phục. Coburn rất đáng sợ trong vai tên tù trốn thoát nửa người da trắng nửa người da đỏ, tìm kiếm sự trả thù, nhưng tất cả những người đồng phạm trốn thoát của hắn đều bị phát triển chưa đủ (họ giống như những cây gậy bowling bị đánh ngã một cách tuần tự khi câu chuyện tiến triển). Michael Parks thể hiện một trong những màn trình diễn lười biếng, lảm nhảm, lấp lửng điển hình của anh ta, nhưng trong trường hợp này nó khá phù hợp vì vị cảnh sát hiện đại của anh ta tượng trưng cho sự tự mãn mà sự tiến bộ công nghệ có thể mang lại.
0
negative
I'm going to have to disagree with the previous comment and side with Maltin on this one. This is a second rate, excessively vicious Western that creaks and groans trying to put across its central theme of the Wild West being tamed and kicked aside by the steady march of time. It would like to be in the tradition of "Butch Cassidy and the Sundance Kid", but lacks that film's poignancy and charm. Andrew McLaglen's direction is limp, and the final 30 minutes or so are a real botch, with some incomprehensible strategy on the part of heroes Charlton Heston and Chris Mitchum. (Someone give me a holler if you can explain to me why they set that hillside on fire.) There was something callous about the whole treatment of the rape scene, and the woman's reaction afterwards certainly did not ring true. Coburn is plenty nasty as the half breed escaped convict out for revenge, but all of his fellow escapees are underdeveloped (they're like bowling pins to be knocked down one by one as the story lurches forward). Michael Parks gives one of his typically shifty, lethargic, mumbling performances, but in this case it was appropriate as his modern style sheriff symbolizes the complacency that technological progress can bring about.
Tôi không biết tại sao tôi lại dành thời gian để xem lại bộ phim vô bổ này. Nếu bạn kiên nhẫn chờ đợi một kết thúc thỏa mãn - tốt, xấu hoặc bất ngờ - thì đừng. Phim cuối cùng cũng trở nên nhạt nhẽo, với những câu thoại cứng nhắc, diễn xuất gượng ép. Các cảnh quay trong nhà được chiếu sáng quá mức, đến nỗi bạn cảm thấy nếu máy quay được thu phóng thêm một milimet nữa, bạn sẽ nhìn thấy những đèn chiếu sáng khổng lồ. Trang phục, kiểu tóc và bối cảnh được sắp xếp gọn gàng và hoàn hảo. Chúng ta có thực sự tưởng tượng rằng những người bình thường sống như vậy ở Arizona vào đầu thế kỷ 20? So sánh của các bài phê bình khác với Sam Peckinpah là một sự xúc phạm đến Peckinpah: ít nhất ông đạo diễn đó đã lồng ghép bạo lực vào bối cảnh hỗn loạn và hỗn loạn. Những cảnh máu me trong HARD MEN là những cảnh nổ máu giả tạo từ những kẻ xấu có móng tay được chăm sóc cẩn thận. Huh?!? Tôi có thể tin rằng Heston nghĩ rằng anh ấy có thể đang làm ra một cái gì đó có giá trị với bộ phim này. (Anh ấy có được cầm súng trong những ngón tay lạnh cóng.) Nhưng Coburn thì sao? Tôi sẽ không bao giờ đoán được tại sao anh ấy lại tham gia vào sự nhạo báng này. Bạn muốn xem một bộ phim về sự kết thúc của miền Tây như chúng ta biết, sự kết thúc của những bộ phim miền Tây như chúng ta biết? Xem lại THE SHOOTIST hoặc UNFORGIVEN. THE LAST HARD MEN là một sự mỉa mai về một bài tang lễ của phim miền Tây.
0
negative
I don't know why I'm taking the time to review this waste-of-time movie. If you stick with it long enough in hopes of a satisfying conclusion – good, bad, or surprising – don't. It finally fizzles out after stiff, formulaic, predictable dialogue and acting. Indoor scenes are so harshly lit you think if the camera were zoomed out one millimeter further you'd see the klieg lights. Costumes, hair-do's, and sets are starched, pressed, and immaculate. Are we supposed to imagine common people really lived like that in early 20th-century Arizona? Other reviews' comparisons to Sam Peckinpah are an insult to Peckinpah: at least that director wove his violence into the context of chaos and mayhem. HARD MEN's gore is gratuitous exploding squibs from wooden impersonations of bad guys with manicured fingernails. Huh?!? I can believe Heston thought he might have been making something of worth with this film. (He does get to clutch his gun in his cold fingers.) But Coburn? I'll never guess why he signed up for this travesty. Want to see a movie about the end of the West as we knew it, the end of Westerns as we knew them? Watch THE SHOOTIST or UNFORGIVEN again. THE LAST HARD MEN is a mockery of an obituary to the Western.
Tên cướp tàu hỏa bị giam giữ gần Yuma đã phá vỡ xiềng xích và tiến về phía cựu cảnh sát trưởng chịu trách nhiệm giết vợ anh ta (cùng với một kho vàng bí mật vẫn còn ẩn giấu nhờ vào biên kịch). Cố gắng đưa thể loại phim miền Tây cập nhật với bạo lực và sự tàn bạo theo phong cách thập niên 1970 không hề nằm trong cùng một đẳng cấp với một số bộ phim miền Tây hiện đại xuất hiện vào cuối những năm 1960. Nó đơn giản và vuông vức một cách không thể tưởng tượng nổi, với những nhân vật nữ chỉ tồn tại như những túi đấm và những nạn nhân có thể bị hãm hiếp. Khi là cựu cảnh sát trưởng trở lại nắm quyền chỉ huy, Charlton Heston đã thể hiện một trong những màn trình diễn lười biếng và thiếu cảm hứng nhất của anh ấy (anh ấy có một khoảnh khắc tốt, cố gắng đọc một lá thư và tìm kính của mình). James Coburn, với vai người lai điên nửa vời, cũng hoạt động khá tự động, nhưng Coburn có cách biến cả những câu thoại và tình huống cũ kỹ nhất thành điều gì đó gai mắt và khiến người xem rùng mình. Đây hoàn toàn là chương trình của anh ấy. 1/2 sao trong 4 sao
0
negative
Incarcerated train robber near Yuma breaks free his chain-gang and heads for the retired sheriff responsible for killing his wife (as well as a hidden stash of gold which remains hidden thanks to the screenwriter). Attempt to bring the western genre up-to-date with 1970s-style violence and brutality isn't even in the same league as some of the new-fangled westerns which came out of the late-'60s. It is impossibly simple and square, with the female characters merely around as punching-bags and possible rape victims. As the former sheriff back in command, Charlton Heston gives one of his laziest, least-inspired performances ever (he has one good moment, attempting to read a letter and fumbling for his glasses). James Coburn, as the half-mad half-breed, is pretty much on auto-pilot as well, but Coburn has a way of turning even the hoariest dialogue and situations into something prickly and unnerving. It's his show all the way. *1/2 from ****
Đến năm 1976, thể loại phim miền Tây đã cạn kiệt và những người làm phim này rõ ràng cũng nhận ra điều đó. Tuy nhiên, thay vì bỏ dự án và để chúng tôi được thoát khỏi việc phải xem nó, họ vẫn tiếp tục thực hiện nó. Rõ ràng, họ cần một cốt truyện thú vị để thu hút khán giả đến xem phim, vì vậy họ quyết định làm bộ phim càng bạo lực và khó chịu càng tốt. Chà, điều đó đã thành công với "The Wild Bunch" nên tại sao nó lại không thành công ở đây? Tất nhiên, "The Wild Bunch" có lợi thế là một kịch bản tuyệt vời, nhưng kịch bản của "The Last Hard Men" chỉ là rác rưởi cũ kỹ.<br /><br />Thật khó để hiểu điều gì đã thu hút Charlton Heston và James Coburn đến với những vai diễn của họ. Heston vào vai một cựu cảnh sát trưởng ra tay truy đuổi một băng nhóm tội phạm trốn thoát do một tên ngoài vòng pháp luật bạo lực (Coburn) lãnh đạo. Cuộc săn lùng trở nên cá nhân hơn khi con gái của Heston (Barbara Hershey) bị băng nhóm bắt cóc và bị đối xử đồi trụy về mặt tình dục.<br /><br />Đây thực sự là một bộ phim thèm khát máu, mỗi khi có ai đó chết, nó được thể hiện một cách chi tiết đến mức quá đà. Điều đó thực sự đáng thất vọng, bởi sự kết hợp ngôi sao này nghe thật hấp dẫn. Phim không có nhịp độ hay sự cấp bách. Nó mất một khoảng thời gian vô tận để bắt đầu, nhưng khi hành động cuối cùng cũng đến, nó bị ảnh hưởng bởi sự tập trung vào những hành vi tàn ác. Tổng thể, đây có thể là bộ phim tệ nhất mà Heston từng thực hiện. Tôi tin chắc rằng đây là một trong những sản phẩm mà ông không muốn ghi vào lý lịch nổi tiếng của mình.
0
negative
By 1976 the western was an exhausted genre and the makers of this film clearly knew it. Still, instead of shelving the project and saving us from having to watch it, they went ahead and made it anyway. Apparently in need of an interesting thread to get the audiences to come and see the film, they decided to make it as blatantly violent and unpleasant as possible. Hell, it worked for The Wild Bunch so why shouldn't it work here? Of course, The Wild Bunch had the benefit of a superb script but the script of The Last Hard Men is plain old-fashioned rubbish.<br /><br /> It's hard to figure out what attracted Charlton Heston and James Coburn to their respective roles. Heston plays a retired lawman who goes after an escaped bunch of convicts led by a violent outlaw (Coburn). The hunt becomes even more personal when Heston's daughter (Barbara Hershey) is kidnapped by the convicts and subjected to sexual degradation.<br /><br /> This is a bloodthirsty film indeed in which every time someone dies it is displayed in over-the-top detail. It's tremendously disappointing really, because the star pairing sounds like a mouth-watering prospect. There's no sense of pace or urgency in the film either. It takes an eternity to get going, but when the action finally does come it is marred by the emphasis on nastiness. All in all, this might be the very worst film that Heston ever made. I'm sure it's one of the productions he is loathe to include on his illustrious CV.
Phim phương Tây nhàm chán, thiếu sáng tạo, thiếu tính nguyên bản và mang tính chất khuôn mẫu. Hai ngôi sao nổi tiếng (Charlton Heston và James Coburn) đều diễn xuất xa với phong độ đỉnh cao của họ, và điều đó là hợp lý; cả hai đều có những vai diễn và đặc điểm nhân vật được thể hiện chủ yếu qua lời thoại. Heston là một cảnh sát trưởng "thích thế giới tốt đẹp hơn trước đây" và Coburn là một tên ngoài vòng pháp luật "nợ nần người đàn ông đã nhốt anh ta và phải trả nợ". Ngoài ra, Heston già đến mức khó có thể cưỡi ngựa và Coburn tuy hung dữ và cứng rắn nhưng không phải là một tên sát nhân lạnh lùng như một số tên ác nhân khác. Rõ ràng, các nhà làm phim không thể nghĩ ra được ngay cả MỘT ý tưởng sáng tạo nào để khiến bộ phim này trở nên nổi bật. (*1/2)
0
negative
Stereotyped, derivative, unoriginal and boring Western. The two popular stars (Charlton Heston and James Coburn) both give performances that are far from their best, and justifiably so; they both have superficial roles and character traits stated mainly by dialogue. Heston is a sheriff who "liked the world better as it used to be before" and Coburn is an outlaw who "owes something to the man who locked him up and has to pay his debt". Additionally, Heston is so old that he has trouble riding a horse and Coburn is mean and tough but not as cold-blooded a killer as some of the minor villains. Apparently, the filmmakers couldn't come up with even ONE original idea about how to make this movie somewhat distinguished. (*1/2)
Đúng là tệ nhất trong những bộ phim Tây mà tôi từng xem. Tôi thà xem ba tập phim Trinity liên tiếp còn hơn. Tôi không thể xem Ben Hur mà không cười ra nước mắt. Thật tệ hại.<br /><br />Nhưng nếu bạn thích những bộ phim Tây ngớ ngẩn với những ngôi sao nổi tiếng, hãy xem Shoot Out với Gregory Peck. Phim cũng tệ không kém nhưng lại hài hước hơn. Đánh giá 1/10.
0
negative
Damn, I thought I'd seen some bad westerns. Can't top this one though. Hell I think I'd rather have my eyes stapled open for a Trinity Triple Feature for cryin out loud. I dont think I'll be able to watch Ben Hur again without laughing my ass off. Just really bad.<br /><br />But hey, if you like stupid westerns with acknowledged stars in the thing take a peek at Shoot Out with Gregory Peck. It's just as bad, but much funnier. 1/10
Tôi đã xem bộ phim này vào cuối tuần và mặc dù tôi vẫn ấn tượng như thường lệ với vẻ đẹp và sự chỉn chu trong các bộ phim do Giáo Hội sản xuất, nhưng tôi cảm thấy thất vọng vì bộ phim này quá thiếu sót, không cung cấp đủ thông tin cho các thành viên và để lại nhiều câu hỏi chưa được trả lời cho những người điều tra.<br /><br />Bộ phim dài 70 phút, gồm những đoạn ngắn về cuộc đời của Joseph Smith. Đây không phải là một tiểu sử thật sự vì không có một câu chuyện gắn kết. Hầu hết các đoạn phim đều kể về những việc làm tốt đẹp của Joseph, chơi bóng chày, chạy đua và cười đùa với trẻ em, thường là ở tốc độ chậm. Joseph là một người thật tuyệt vời và thân thiện, phải không? Hãy nhìn anh ta đánh bóng cho vợ mình, Emma. Vậy còn những tấm thảm của 33 người vợ khác thì sao? Không hề có nhắc đến chuyện đa thê. Đây là một thiếu sót đáng chú ý.<br /><br />Và những thiếu sót này chính là điểm yếu của bộ phim. Phim cung cấp quá ít thông tin và để lại những người xem có khả năng tư duy phê phán tự hỏi tại sao Joseph bị tẩm dầu và phủ lông, tại sao anh ta bị bỏ tù và tại sao đám đông muốn giết anh ta? Điểm cao trào của bộ phim là chuyến đi của Joseph và Hyrum đến nhà tù Carthage (đi ngang qua những khuôn mặt giống như Liên Hiệp Quốc của những người nhìn ra từ cửa nhà ở Nauvoo). Nhưng không hề có nhắc đến lý do tại sao. Không có gì về việc Smith đàn áp tờ báo Nauvoo Expositor và ra lệnh phá hủy máy in của nó vì tiết lộ bí mật về giáo lý đa thê. Khán giả chỉ có thể tự hỏi hoặc giả định rằng đó chỉ là sự bức hại vô căn cứ đối với Giáo Hội. Không có nhắc đến việc Joseph bị buộc tội phản quốc vì tuyên bố pháp luật quân sự và kêu gọi lực lượng dân quân Nauvoo.<br /><br />Tất nhiên, tôi không mong đợi bộ phim do Giáo Hội sản xuất này sẽ trình bày về Joseph trong cuốn tiểu sử "Rough Stone Rolling" của Richard Bushman, nhưng tôi ngạc nhiên và bối rối khi thấy có quá ít nội dung thực tế được trình bày.<br /><br />Và tệ hơn nữa, những nội dung được trình bày thường không chính xác. Hai ví dụ nổi bật trong tôi. Trước tiên, việc dịch Kinh Thánh. Phim cho thấy Joseph đọc trực tiếp từ các tấm vàng trong cuốn sổ có hai vòng đeo tay, trong khi thực tế các tấm vàng này được giấu cách xa địa điểm đó. Điều được biết đến là Joseph dịch Kinh Thánh bằng cách cúi mặt xuống chiếc mũ, nhìn vào viên đá seer trong đó. Sự không chính xác thứ hai xảy ra tại nhà tù Carthage, nơi đám đông xông vào phòng giam. "Lịch Sử của Giáo Hội" ghi nhận rằng Joseph có một khẩu súng lục và đã bắn vài phát trước khi nhảy ra cửa sổ và cho ra hiệu cấp cứu bằng tín hiệu Masonic (như được ghi trong "Times & Seasons").<br /><br />Có lẽ việc trình bày thực tế về cuộc đấu súng sẽ phá vỡ bầu không khí cảm động mà các nhà làm phim đã tạo ra, nhưng bằng cách bỏ qua nó, họ đã không trung thực với lịch sử và không cho thấy Joseph là người thực sự: anh ta khéo léo với súng và có thể tự vệ. Thực tế, ấn tượng mà bộ phim mang lại là Joseph là một người tốt bụng, nhưng cũng là một người nhút nhát, bị mọi người đánh đập, nhốt vào tù và cuối cùng bị giết một cách lạnh lùng. Anh ta không phải là người như vậy; Joseph là một người đàn ông kỷ luật và quyết tâm, chịu đựng nhiều khó khăn và đấu tranh để thực hiện những điều anh ta tin tưởng.<br /><br />Xem bộ phim, nhưng hãy biết trước rằng đó chỉ là đồ ăn nhẹ. Sau đó, hãy thưởng thức bữa ăn chính bằng cách đọc bản sao của tiểu sử Smith của Bushman, "Rough Stone Rolling".<br /><br />PS: Phim do Giáo Hội sản xuất không có phần ghi công, nhưng những đôi mắt tinh tường có thể nhận ra một vài gương mặt quen thuộc. Rick Macy xuất sắc trong vai Joseph Smith, Sr. và Bruce Newbold, được yêu mến trong vai Thomas trong "Tìm Kiếm Đức Tin Trong Chúa Kitô", ở đây đóng vai vị mục sư Methodist khó tính không thể hiện tình yêu Kitô giáo đối với một người trẻ tìm kiếm sự thật.
0
negative
I saw this film over the weekend and while I was impressed as always with the beauty and polish of Church-produced films, I left disappointed that this one fell so short, failing to inform members and leaving investigators with many unanswered questions.<br /><br />The film is 70 minutes of vignettes from the life of Joseph Smith. It's not a true biopic because there's no real coherent narrative. Most of the episodes concern Joseph doing good deeds, playing baseball, running races and laughing with children, often in sloooow motion. What a great, just folks kind of guy that Joseph was, huh? Look at him out there beating rugs for his wife Emma. Well, howzbout the rugs of his 33 plural wives?? No mention whatsoever is made of polygamy. A glaring omission.<br /><br />And it is in such omissions where the film falters. It supplies too little information and leaves critical thinking audience members wondering WHY is Joseph getting tarred and feathered, WHY is he getting thrown in jail and WHY does that mob want to kill him? The film's climax is of course Joseph and Hyrum's trek to Carthage jail (riding past a veritable United Nations of faces looking out from Nauvoo's doorways). But no mention is ever made about WHY. Nothing about Smith suppressing the Nauvoo Expositor newspaper and ordering its press destroyed for its revealing the secret teaching of polygamy. The audience is left to wonder or to assume it's just more baseless persecution of the Church. No mention of Joseph being charged with treason for declaring martial law and calling out the Nauvoo militia.<br /><br />Of course I certainly did not expect this Church-produced film to present the Joseph of Richard Bushman's recent biography Rough Stone Rolling, but I was surprised and taken aback at just how little of substance was actually presented.<br /><br />And worse, what substance that was presented was often inaccurate. Two examples jumped out at me. First, the translation of the Book of Mormon. The film shows Joseph reading right off the golden plates in their two-ring binder, which plates in reality were hidden far from the site. It's well known that Joseph did his translating by burying his face in his hat, peering at the seer stone in there. The second inaccuracy occurs at Carthage jail, where the mob storms the cell. The History of the Church reports that Joseph had a six-shooter and even fired off a few rounds before jumping out the window and giving the Masonic signal of distress (as reported in Times & Seasons).<br /><br />Maybe showing the reality of the gunfight would have shattered the heart-tugging mood the filmmakers had created, but by omitting it they were unfaithful to history and failed to show Joseph as he really was: handy with a gun and able to defend himself. In fact, the impression the film gives is that Joseph was a nice guy, but also something of a milquetoast that everybody beat up, tossed in jail and eventually murdered in cold blood. He was far from that; Joseph was a disciplined and determined man who endured a lot of hardship and struggle to bring to fruition that in which he believed.<br /><br />See the film, but know going in that's it's cotton candy. Then get your meat and potatoes by reading a copy of Bushman's biography of Smith, Rough Stone Rolling <br /><br />PS: Church-produced films have no credits, but seasoned eyes can pick out a couple familiar faces. Rick Macy is excellent as Joseph Smith, Sr. and Bruce Newbold, beloved as Thomas in Finding Faith in Christ, here plays the cranky Methodist minister who failed to show Christian love to a young seeker after Truth.
Tôi cảm thấy bộ phim đã không phản ánh lịch sử của Smith. Mục tiêu của bộ phim này là kể lại cuộc đời của Smith theo một cách mà sẽ "thoải mái" đối với các lãnh đạo Giáo hội LDS, sự chính xác về mặt lịch sử dường như không được quan tâm nhiều. Bộ phim được thiết kế để mang lại một trải nghiệm "tăng cường đức tin", chứ không phải là một cái nhìn cân bằng về Smith "như một con người". Tôi đã tự mình nghiên cứu cuộc đời của Smith và đã đọc cả các tác phẩm của LDS và không phải của LDS. Bộ phim, giống như hầu hết các dự án của LDS, được quay phim đẹp và diễn xuất tốt. Tuy nhiên, đây không phải là một bức tranh thực tế về những khởi đầu của Giáo hội Mormon hay cuộc đời ngắn ngủi của Smith. Một khoảng thời gian đáng kể được dành cho việc tái hiện một tai nạn mà Smith gặp phải khi ông bảy tuổi. Trong khi sự kiện này chắc chắn là quan trọng trong việc hình thành quan điểm tâm lý của ông, dường như lý do chính cho việc đưa nó vào phim là để giúp xây dựng một quan điểm đồng cảm đối với Joseph Smith. Một điểm khác là khi miêu tả những năm tuổi thiếu niên của Smith, bộ phim im lặng về sự tham gia của gia đình Smith vào các thực hành ma thuật trong những năm 1820. Một vấn đề khác là trong khi bộ phim cho thấy Joseph Smith vui vẻ tham gia các cuộc thi vật lộn, nó lại không cho thấy ông đôi khi mất bình tĩnh và trở nên hung hăng. Tôi có thể nói tiếp về những vấn đề này. Bộ phim này không có tính lịch sử và nên được coi là một bộ phim hư cấu về một con người. Tôi không khuyên bạn nên xem bộ phim này cho bất kỳ mục đích nào khác ngoài giải trí.
0
negative
I feel the movie did not portray Smith historically. The goal of this movie was to tell Smith's life in a way that would be "comfortable" to the LDS Church leaders, historical accuracy seems to have been of little concern. The movie was designed to be a "faith promoting" experience, not a balanced view of Smith "as a man." I have taken it upon myself to study Smith's life and have read both LDS works and none LDS works. The movie, like most LDS projects, was beautifully filmed and well acted. However, this was not a realistic portrayal of either the beginnings of Mormonism or Smith's relatively short life.<br /><br />A significant period of time was given to reenacting an accident that Smith had when he was seven. While this event was no doubt important in forming his mental outlook, it appears that the main reason for including it in the film is to help establish a sympathetic view of Joseph Smith. Another point is in portraying Smith's teen years the film is silent regarding the Smith family's involvement in magical practices during the 1820's. Another problem is while the movie shows Joseph Smith good-naturedly entering into wrestling contests, it fails to show how he sometimes lost his temper and became violent.<br /><br />I could go on and on. This movie was not historical in any way and should be considered a fictional movie about a man. I would not recommend seeing this movie for any other purpose other then entertainment.
Đối với hầu hết khán giả trẻ tuổi, họ có lẽ không biết Buster Keaton là ai. Vì vậy, vì lý do này, họ có lẽ sẽ không cảm thấy buồn khi xem bộ phim này như tôi vậy. Tôi tình cờ là một người yêu thích phim hài câm - đã xem hầu hết các bộ phim của Keaton vẫn còn tồn tại. Là một người hâm mộ cuồng nhiệt, bộ phim này khiến tôi đau lòng từ đầu đến cuối. Điều này là bởi vì trong thời kỳ phim câm, Keaton là một diễn viên hài đầy sức sống và sáng tạo. Anh ấy tuyệt vời trong các màn trình diễn thể chất và các bộ phim của anh ấy hầu như không bao giờ nhàm chán. Tuy nhiên, trong một động thái mà các nhà sử học điện ảnh vẫn còn bối rối, vào cuối thời kỳ phim câm, Keaton từ bỏ sự độc lập và trở thành một diễn viên hợp đồng của MGM. Thay vì là một nguồn sức sáng tạo tuyệt vời, MGM giờ đây chỉ xem Keaton là một diễn viên - và họ viết kịch bản cho anh ấy mà không tôn trọng những gì đã khiến anh ấy trở nên tuyệt vời. Ban đầu, những bộ phim này với MGM không quá tệ (như THE CAMERAMAN) nhưng với phim nói, phòng thu đã thực sự thất bại - cho anh ấy đóng trong nhiều bộ phim với Jimmy Durante. Sự hài hước của Durante dựa trên tài ăn nói của anh ấy và khá thô lỗ. Ngược lại, Keaton thì trầm lặng và dựa trên hành động. Sẽ rất khó tìm thấy hai diễn viên khác nhau và không phù hợp với nhau đến vậy. Kết quả của sự kết hợp chết chóc này, Keaton đã thực hiện một số bộ phim thực sự khủng khiếp. Tuy nhiên, điều này không có nghĩa là SPEAK EASILY là một bộ phim tệ. Không, thay vào đó, nó chỉ là một bộ phim để giết thời gian và đáng ngạc nhiên là không hề hài hước. Thực tế, nếu bạn đi xem phim với giả định rằng nó là một bộ phim hài, nó sẽ khiến bộ phim khó có thể thưởng thức được. Thay vào đó, nó giống như một bộ phim kịch với một vài yếu tố hài hước. Đây không phải là một bộ phim sẽ khiến bạn cười lăn lộn - đặc biệt là đối với những người hâm mộ Keaton. Bộ phim bắt đầu với một bối cảnh kỳ lạ. Keaton vào vai một giáo sư đại học mà cả cuộc đời chỉ biết dạy học. Anh ấy không biết gì về thế giới bên ngoài và luôn mải mê với sách vở. Trong một hành động kỳ quặc, người hầu của Keaton lừa anh ta tin rằng mình đã nhận được 750.000 đô la từ người thân đã qua đời - hy vọng rằng điều này sẽ thúc đẩy Keaton ra ngoài và tận hưởng cuộc sống. Điều này thật kỳ quặc nhưng một cách nào đó, nó vẫn hoạt động. Không phải quá tốt, nhưng nó vẫn ổn. Keaton ngay lập tức rời khỏi trường học và đi du lịch đến New York để vui chơi. Trên đường đi, anh gặp một nhóm diễn viên sân khấu vô cùng thiếu tài năng. Bởi vì anh không biết gì về thế giới, anh dường như không nhận ra họ thật tệ. Và vì nghĩ rằng mình là người giàu có, Keaton quyết định đưa cả nhóm đến New York để biểu diễn trên Broadway. Tuy nhiên, ngay trước khi vở kịch ra mắt, bạn bè của anh phát hiện ra rằng Keaton không phải là người giàu có. Vì vậy, họ quyết định không nói cho Keaton biết và cố gắng giữ anh ta tránh xa những người phục vụ pháp lý muốn đóng cửa vở kịch. Họ giả định rằng nếu vở kịch thành công, họ có thể trả hết nợ và mọi người sẽ đều vui vẻ. Tuy nhiên, họ quên mất rằng chính vở kịch đó thật tệ. Họ sẽ làm gì đây? Và, Keaton có giành được cô gái xinh đẹp, bị lợi dụng bởi một kẻ săn tiền (Thelma Todd) hay sẽ bị phá sản và cô đơn? Nếu bạn quan tâm, hãy xem bộ phim. Về phần Keaton, anh ấy có vài pha nguy hiểm trong phim, mặc dù có một số pha rất tuyệt vời gần cuối phim. Thay vào đó, Keaton chỉ đơn giản là diễn xuất một cách trầm lặng và kìm nén. Có rất ít điều để yêu thích hoặc ghét về bộ phim này. Nó chỉ đơn giản là... bình thường... trong khi nó NGỰC NGỌC phải tốt hơn thế.
0
negative
For most younger viewers out there, they probably have no idea who Buster Keaton was. So, because of this, they probably won't feel nearly as sad when watching this film as I did. I happen to be a silent comedy freak--having see just about every Keaton film still in existence. My being a huge fan made this film very painful from start to finish. This is because during his silent days, Keaton was a very vibrant and creative comedian. He was amazing in his physicality and his films were almost never dull. However, in a move that movie historians still are baffled by, at the end of the silent era, Keaton gave up his independence and became a stock MGM actor. Instead of being a great creative force, MGM now saw Keaton solely as an actor--and they wrote scripts for him that had no respect for what made him great. At first, these films with MGM were not that bad (such as THE CAMERAMAN) but with talkies, the studio really blew it--putting him in several films with Jimmy Durante. Durante's humor was based on his gift for gab and was abrasive. Keaton, in contrast, was quiet and based on action. Two more unlike and incompatible actors would have been hard to find. As a result of this deadly combination, Keaton made some truly dreadful films.<br /><br />Now this isn't to say that SPEAK EASILY is a terrible film. No, instead it's just more of a time-passer and an amazingly unfunny one at that. In fact, if you go into the movie assuming it's a comedy, it will probably make the film harder to enjoy. Instead, it's sort of like a drama with a few comedic elements. It is NOT a film that will produce belly laughs--especially for Keaton fans.<br /><br />The film begins in an odd setting. Keaton is cast as a college professor whose entire life is teaching. He knows nothing of the world and has his nose stuck in his books. In a bizarre move, Keaton's servant tricks him into believing Keaton has received $750,000 from a dead relative--hoping that this would spur Keaton to get out and enjoy life. This is amazingly contrived but somehow it manages to work. Not terribly well, but it works.<br /><br />Keaton immediately leaves school and goes on a journey to New York to have some fun. On the way there, he meets up with an incredibly untalented theater troop. Because he knows nothing of the world, he doesn't seem to realize they stink. And, because he thinks he's rich, Keaton decides to take them all to New York to perform on Broadway. However, just before the show opens, his friends find out that Keaton is NOT rich. So, they decide not to tell Keaton and try to keep him away from process servers that want to close the show. They assume that if the show is a hit, then they can pay off the debts and everyone will be happy. However, they forget that the show itself stinks. What are they to do? And, will Keaton get the nice girl, get roped by a gold digger (Thelma Todd) or be flat broke and alone? If you care, see the film.<br /><br />As for Keaton, he has few stunts in the film, though there are some dandy ones near the end. Instead, Keaton just kind of walks through the part in a very subdued manner. There's really little to love about this film or hate. It's just blah....when it SHOULD have been a heck of a lot better.
Bị cuốn hút vào thế giới của Buster Keaton đồng nghĩa với việc thường xuyên phải đối mặt với nỗi đau tan vỡ. Phần lớn chúng ta lần đầu gặp Keaton qua những bộ phim điện ảnh tuyệt vời trong thời kỳ độc lập đỉnh cao của ông: "The General", "The Navigator", "Sherlock Jnr". Chúng ta công nhận ông là nhân vật vĩ đại nhất trong lịch sử phim hài, và muốn xem thêm nhiều bộ phim của ông hơn. Và đó cũng là lúc nỗi đau bắt đầu. Sau "Steamboat Bill Jnr", anh rể của Keaton là Joseph Schenck đã ép ông ký vào một hợp đồng đưa Keaton vào tròng của MGM. Keaton trở thành một diễn viên bình thường, thực hiện những kịch bản của người khác. Sau đó, chứng nghiện rượu của ông ngày càng nặng hơn. Sau "Steamboat Bill Jnr", Keaton không bao giờ thực hiện được một bộ phim xuất sắc thực sự nào nữa. Một vài nguồn tin mô tả một tác phẩm hài hước kiệt xuất mà Keaton tuyên bố rằng ông "gần như" được thực hiện tại MGM: một bản nhại lại của "Grand Hotel". Tiểu sử gia Tom Dardis đã đưa ra những bằng chứng thuyết phục rằng Keaton đã bịa chuyện này ra. Nỗi đau tan vỡ tăng lên vì trong nhiều năm dài của sự suy tàn, Keaton thỉnh thoảng mới có một bộ phim hay... như bộ phim hài ngắn "Grand Slam Opera" của ông. Tôi vẫn đang tìm kiếm những cảnh quay đã mất của Keaton trong "It's a Mad Mad World", nơi ông đóng vai một cảnh sát viên cay đắng (Keaton) và cố gắng tuyển mộ một tên trộm già (Tracy) đã nghỉ hưu để giúp ông ta trộm tiền của Smiler Grogan. Những cảnh quay đó có lẽ đã mất mãi mãi, nhưng tôi vẫn tìm kiếm. "Speak Easily" là một trong những bộ phim đầu tiên của Keaton trong thời kỳ suy tàn. MGM đang cố gắng xây dựng Jimmy Durante (người tình cờ đã đóng vai Smiler Grogan ba thập kỷ sau đó) thành một ngôi sao hài hước mới. Thật không may, MGM cố gắng xây dựng Durante bằng cách ghép đôi ông với Keaton, mà phong cách hài hước của họ hoàn toàn không hòa hợp với nhau. (Tôi là một người hâm mộ của cả hai.) Trong suốt sự nghiệp của mình, Durante là một người không bao giờ bỏ lỡ cơ hội chiếm lấy sân khấu: đáng khen là ông biết rằng mình được xây dựng lên nhờ vào Keaton, và Keaton là diễn viên đồng đóng duy nhất mà Durante không bao giờ cố gắng lấn át. Keaton thường được chọn vào vai nạn nhân của những âm mưu tàn nhẫn. Trong "Speak Easily", ông vào vai một giáo sư đại học miền Trung Tây khôn ngoan và không có cảm giác hài hước tên Post (vì ông cứng nhắc như một cây gỗ) nhận được một lá thư thông báo rằng ông đã thừa kế 750.000 đô la, và ông phải đến New York để nhận số tiền đó. Ông có gọi điện thoại để xác minh thông tin này không? Ông có kiểm tra dấu bưu điện không? Không, ông rút toàn bộ tiết kiệm của cuộc đời mình ra khỏi ngân hàng và vội vã đến New York. Ngay khi ông rời đi, người hầu của Post thú nhận rằng ông ta đã viết lá thư giả đó để khiến Giáo sư Post thoát khỏi cuộc sống nhàm chán của mình! Post, người nghĩ mình là một triệu phú, vô tình gặp Jimmy Dodge (Durante), người đang cố gắng sản xuất một vở nhạc kịch nhưng không có tiền. Những nhân vật mà hai diễn viên hài thiên tài này thể hiện trên màn ảnh đơn giản là không hòa hợp với nhau. Keaton vào vai một trong những trí thức (như Ông Logic trong "Viz") người luôn lý thuyết hóa mọi thứ. Durante vào vai một trong những kẻ ngốc nghếch không thể đưa ra một tuyên bố thẳng thắn vì kịch bản yêu cầu anh ta luôn nói bằng tiếng lóng. Có một cảnh đối thoại đau đớn không hề hài hước khi Durante cố gắng nói chuyện với Keaton về tiền bạc, nhưng - thay vì nói thẳng - Durante phải sử dụng những từ ngữ tiếng lóng ngày càng bịa đặt như "kale", "cartwheels" và những từ khác... trong khi Keaton tất nhiên không hiểu Durante đang nói gì. Tôi sẽ dành cho Keaton điểm số cao: giọng nói khô khan và bụi bặm của ông, giọng Kansas phảng phất, hoàn hảo tuyệt đối cho nhân vật ông thể hiện ở đây. Sidney Toler, trông gầy gò và đẹp trai hơn nhiều so với một năm sau đó, gây ấn tượng với vai đạo diễn hăng hái của vở nhạc kịch được tài trợ (trên danh nghĩa) bởi Giáo sư Post. Henry Armetta, người tôi chưa bao giờ thấy hài hước, ở đây còn ít hài hước hơn bình thường, đưa ra một câu chuyện hài hước với kết thúc ngớ ngẩn. Thelma Todd gây ấn tượng với tôi ở đây, với một phiên bản độc ác hơn của vai diễn trong "Horse Feathers" (một bộ phim hài hước hơn nhiều). Edward Brophy, một trong những diễn viên phụ yêu thích của tôi, bị lãng phí tài năng. Một phần vấn đề của "Speak Easily" là những nhân vật phụ hành động theo những cách hoàn toàn không phù hợp. Luật sư của Keaton xuất hiện tại nhà hát của Durante với một thông điệp khẩn cấp cho Keaton... nhưng ông không ở đó, vì vậy luật sư tiết lộ những việc riêng tư của Keaton cho người lạ đầu tiên ông gặp. (Sa thải luật sư đó đi, Buster!) Trong một cảnh khác, Giáo sư Post - người được cho là tài trợ cho vở nhạc kịch này - vô tình bước vào phòng thay đồ của các vũ công nữ, và tất cả các vũ công nữ ngay lập tức hét lên và che phủ cơ thể mình. Tôi chắc chắn rằng các vũ công nữ hiện đại sẽ không bao giờ phản ứng như vậy, và tôi nghi ngờ rằng các vũ công nữ vào năm 1932 cũng không hành động như vậy... đặc biệt là khi họ phản ứng với "thiên thần" đang kiểm soát túi tiền của vở kịch. ĐANG CÓ SPOILER. Khoảng nửa giờ đầu tiên của "Speak Easily" không hề hài hước, Jimmy Durante ngồi xuống đàn piano, mỉm cười vào máy quay và lắc đầu theo cách đặc trưng của ông khi ông bắt đầu chơi một giai điệu. Đây là khoảnh khắc tôi nghĩ rằng cuối cùng bộ phim này cũng sẽ tập trung vào mục đích giải trí của nó. Thật không may, không phải vậy. Điều gây khó chịu nhất là kết thúc của bộ phim, sử dụng một cách mòn vựng và phi lý nhất trong tất cả các thể loại hài hước: cách mà một kẻ ngốc vô năng trở thành một diễn viên hài nổi tiếng nhờ vào sự bất tài của mình. (Keaton sẽ bị buộc phải diễn lại tình huống này trong một tập của "Screen Directors Playhouse" năm 1955; Chaplin đã sử dụng nó trong "The Circus".) Tôi gần như đã khóc - vì giận dữ và đau buồn - trước những cơ hội bị lãng phí trong "Speak Easily". Phần lớn là vì sự tôn trọng đối với công việc mà Keaton, Durante, Toler, Brophy và cô Todd đã thực hiện ở những nơi khác, tôi sẽ cho bộ phim này 2 điểm trên 10.
0
negative
To be a Buster Keaton fan is to have your heart broken on a regular basis. Most of us first encounter Keaton in one of the brilliant feature films from his great period of independent production: 'The General', 'The Navigator', 'Sherlock Jnr'. We recognise him as the greatest figure in the entire history of film comedy, and we want to see more of his movies. Here the heartbreak begins. After 'Steamboat Bill Jnr', Keaton's brother-in-law Joseph Schenck pressured him into signing a contract that put Keaton under the control of MGM. Keaton became just one more actor for hire, performing someone else's scripts. Then his alcoholism got worse. After 'Steamboat Bill Jnr', Keaton never again made a truly first-rate film. A couple of sources describe a would-be masterpiece comedy that Keaton claimed he *almost* got to make at MGM: a parody of 'Grand Hotel'. Biographer Tom Dardis has offered convincing evidence that Keaton made up this story.<br /><br />The heartbreak increases because, among the many years of Keaton's long steady decline, he just occasionally came up with a good film ... such as his short comedy 'Grand Slam Opera'. I continue to search for the lost footage of Keaton's dramatic scene with Spencer Tracy in 'It's a Mad Mad World': a sequence in which embittered cop Tracy telephones an old retired crook (Keaton) and tries to recruit his assistance in stealing Smiler Grogan's cash. That footage is almost certainly gone forever, but I keep looking.<br /><br />'Speak Easily', alas, is one of Keaton's films from the beginning of his decline. MGM were trying to build up Jimmy Durante (who, coincidentally, played Smiler Grogan three decades later) as a new comedy star. Unfortunately, MGM tried to build up Durante by teaming him with Keaton, whose style of comedy was simply incompatible with Durante's. (I'm a fan of both.) Throughout his career, Durante was a merciless scene-stealer: commendably, he knew that he was being built up at Keaton's expense, and Keaton was the only co-star whom Durante never attempted to upstage.<br /><br />Keaton was often cast as the victim of extremely cruel machinations. In 'Speak Easily', he plays a didactic and humourless Midwestern college professor named Post (because he's as wooden as one) who receives a letter informing him that he's inherited $750,000, which he must travel to New York City to claim. Does he make a 'phone call to verify this? Does he even check the postmark? No; he takes his life's savings out of the bank and rushes to New York. As soon as he's gone, Post's manservant confesses that he wrote the (fake) letter to jostle Professor Post out of his rut!<br /><br />Post, who thinks he's a 3/4-millionaire, crosses paths with Jimmy Dodge (Durante), who's trying to produce a musical revue but hasn't any money. The characters which these two brilliant comedians are playing onscreen simply fail to intermesh. Keaton is playing one of those eggheads (like Mister Logic in 'Viz') who intellectualises everything. Durante plays one of those annoying hepcats who is incapable of making any straightforward statement because the script requires him always to speak in slang. There's a painfully unfunny dialogue scene in which Durante is trying to talk to Keaton about money, but - instead of coming straight out with it - Durante has to use increasingly contrived slang terms like 'kale', 'cartwheels' and so forth ... while Keaton of course has no idea what Durante's on about. I'll give Keaton credit: his own dry and dusty prairie voice, his flat Kansas accent, is absolutely perfect for the character he's playing here.<br /><br />Sidney Toler, looking much leaner and more handsome here than he would be just a year later, is impressive as the excitable director of the revue bankrolled (on tick) by Professor Post. Henry Armetta, whom I've never found funny, is even less funny than usual here, offering a running gag with a stupid payoff. Thelma Todd impressed me here, in a more villainous version of the role she played in 'Horse Feathers' (a much funnier movie). Edward Brophy, one of my favourite character actors, is wasted.<br /><br />Part of the problem with 'Speak Easily' is that supporting characters behave in completely inappropriate ways. Keaton's lawyer shows up at Durante's theatre with an urgent message for Keaton ... but he isn't there, so the lawyer proceeds to divulge Keaton's personal business to the first total stranger he meets. (Fire that lawyer, Buster!) In another scene, Professor Post - the guy who's perceived as bankrolling this musical - blunders into the chorus girls' changing room, and all the chorus girls immediately squeal and cover themselves. I know for a fact that *modern* chorus girls would never react this way, and I seriously doubt that chorus girls in 1932 behaved that way either ... certainly not in response to the 'angel' controlling their show's pursestrings.<br /><br />SPOILERS COMING. About half an hour into the unfunny 'Speak Easily', the great Jimmy Durante seats himself at the piano, grins into the camera, and does that distinctive little shake of his head as he starts to play a tune. This is the moment when I thought that, at long last, this movie was finally going to settle down to its purpose of entertaining us. Alas, no. Most annoying of all is the ending of this film, which uses the single most hackneyed and implausible cliche in all of comedy: the one in which an utterly incompetent dimwit becomes a star comedian through his own ineptitude. (Keaton would be forced to replay this cliche in a 1955 episode of 'Screen Directors Playhouse'; Chaplin had already used it in 'The Circus'.)<br /><br />I very nearly wept - in anger and sorrow - at the wasted opportunities in 'Speak Easily'. Mostly out of respect for the work that Keaton, Durante, Toler, Brophy and Miss Todd have done elsewhere, I'll rate this movie 2 points out of 10.<br /><br />
Bộ phim đáng sợ nhất từ trước đến nay là gì? Kẻ cắp đêm tối tăm u ám? Những vở kịch tâm lý đầy chua chát của Fassbinder? Hay là sự bất an trong bộ phim hài đen tối "Ngôi nhà cuối cùng bên trái"? Tôi tin rằng đối với một phần khán giả yêu điện ảnh, những người gắn bó với con tàu mang tên Buster Keaton, chỉ có một câu trả lời duy nhất - bất kỳ bộ phim nói nào của ông. Tôi không biết điều gì đã làm xé nát tâm hồn tôi một cách sâu sắc trong bộ phim này - việc hạ thấp nghệ thuật thể chất phức tạp và phong phú của Keaton xuống mức hài kịch tầm thường; sự do dự đau đớn của bậc thầy điện ảnh này khi đối mặt với lời thoại - không phải là ông không có một giọng nói hài hước và duyên dáng, hay là ông không thể khiến lời thoại trở nên thú vị; chỉ đơn giản là hãng phim dường như không cho ông đủ số lần quay cần thiết, và vì vậy ông dường như đang cố gắng nhớ lại lời thoại của mình trước khi nói ra, điều này chỉ khiến ông - Keaton, chứ không phải nhân vật của ông - trông ngớ ngẩn; hay là sự sỉ nhục khi thấy Keaton bị vướng vào một vở hài kịch tình dục tầm thường, trong khi ông đã mang đến cho chúng ta những miêu tả phong phú nhất về sự thất vọng lãng mạn trong điện ảnh? Không, tôi biết điều gì là đáng lo ngại nhất - phải xem Buster Keaton, diễn viên hài vĩ đại nhất của điện ảnh, ngồi một bên và quan sát Jimmy Durante thể hiện những trò hề của mình. Chính những nỗi kinh hoàng như vậy đã khiến Dante sáng tạo ra địa ngục của riêng mình. Hãng MGM dường như có một ý tưởng kỳ lạ rằng cách tốt nhất để chuyển đổi Keaton sang phim nói là biến ông thành một anh em nhà Marx, hoàn chỉnh với những trò hề nói nhiều, những trò hề lố bịch, hài kịch lộn xộn, bối cảnh sân khấu, chiến thắng giữa tình huống hỗn loạn và Thelma Todd. Keaton không phải là loại diễn viên hài như vậy, và trong khi lưỡi lưỡi sắc bén và cơ hội hân hoan của Groucho có thể đã khiến cốt truyện này hoạt động tốt, thì vị giáo sư vụng về của Buster lại không thể làm được điều đó, ông quá gượng ép và dễ đoán. Điều mà Buster cần là được phép thực hiện những thí nghiệm như Lang trong "M" hay Rene Clair; ông sẽ không bao giờ cố gắng chống lại dòng chảy như Chaplin. Khi một bộ phim như "The General" được đề cập đến - nghịch ngợm với những chuyến tàu - sự mất mát trở nên rõ ràng hơn. Và điều đáng ngạc nhiên là, giữa những cảnh quay nhàm chán, bộ phim không tệ đến mức độ đó - có một khoảnh khắc tuyệt vời khi camera trên xe buýt để lại Keaton một mình ở ga tàu; và kết thúc, mặc dù không phải là nguyên bản, nhưng ít nhất cũng sống động hơn những gì xảy ra trước đó. Có một điều gì đó gần như dễ mến trong cách Keaton làm chậm lại một cốt truyện cần phải có tất cả sự nhanh nhẹn mà nó có thể có. Có một bộ phim ẩn giấu trong đây về sự cô đơn, sự ra lệnh gây tê liệt về mặt cảm xúc, những tác động gây mê của giáo dục, v.v., đang cố gắng thoát ra. Cách tốt nhất để đánh giá bộ phim này là không xem câu chuyện của Giáo sư TZ Post, mà là của thiên tài bị tước quyền lực Buster Keaton, bị mắc kẹt trong một nhà tù tầm thường, bị đánh bại bởi công nghệ mới, bị chế giễu bởi một số phận độc ác (trong trường hợp này là hãng phim), vẫn giữ được sự duyên dáng triết lý. Nhìn từ góc độ đó, nó trở thành một kiệt tác.
0
negative
What is the most harrowing movie ever made? The gynaecological nightmare of 'Cries and Whispers'? The acid psychodramas of Fassbinder? The discomfiting black comedy of 'Last House on the left? I'm sure for that portion of the film-loving public that tie their masts to the good ship Buster Keaton, there is only one answer - any one of his sound films. <br /><br />I don't know what flayed my soul more poignantly in this movie - the grounding of Keaton's intricate and expansive physical art to humdrum slapstick; the painful hesitation of this master filmmaker with dialogue - not that he hasn't a lovely, comic voice, or that he can't make dialogue funny; it's just that the studio don't seem to have given him enough takes, and so he seems to be trying to remember his lines before he delivers, which only makes him - Keaton, not his character, look silly; or is it the humiliation of seeing Keaton caught up in a tawdry sex farce, when he has given us some of the richest accounts of romantic frustration in film? <br /><br />No, I know what was most disturbing - having to watch Buster Keaton, cinema's greatest comedian, sit aside to observe Jimmy Durante doing his schtick. It is horrors such as this that get yer Dantes composing yer Infernos.<br /><br />MGM seem to have got the curious idea that the best way to adapt Keaton to sound was to turn him into a Marx Brother, complete with verbal pedantry, elaborate, tedious 'clowning', shambolic slapstick, theatrical setting, triumph through chaos, and Thelma Todd. Keaton was just not that sort of comic, and where Groucho's malicious tongue and gleeful opportunism might just have made this plot work, Buster's socially inept professor can't, he is too studied and predictable. <br /><br />What Buster needed was to be allowed experiment like Lang in 'M', or Rene Clair; he would never have tried to hold back the tide like Chaplin. When a film like 'The General' is alluded to - messing about with trains - the loss becomes even more apparent. <br /><br />And the thing is, in patches amid the flat direction, the film isn't all that bad - there is an excellent jolt when a camera on the bus leaves Keaton alone at a railway station; and the denouement, if hardly original, is at least livelier than what went before. There is something almost endearing about the way Keaton slows down a plot that needs all the zip it can get. <br /><br />There is a film in here about loneliness, emotionally paralysing order, the numbing effects of education etc., struggling to get out. The best way to appreciate this film is to watch not the narrative of Professor TZ Post, but of emasculated genius Buster Keaton, trapped in a prison of mediocrity, confounded by new technology, mocked by a malevolent fate (in this case the studio), retaining a stoical grace. Looked at like that, it becomes a kind of masterpiece.
Xem "Speak Easily" thật đau lòng đối với những người hâm mộ Buster Keaton. Thấy một nhà văn, diễn viên, diễn viên hài, đạo diễn và diễn viên đóng thế xuất sắc như vậy bị đưa vào một cảnh tượng khiêm nhục giống như thấy một bức tranh Picasso bị dùng làm khăn lau, hoặc có lẽ giống hơn như thấy loại pho mát Camembert hảo hạng bị pha tạp với chất rắn sữa và chế biến thành phô mai Cheez-Whiz. <br /><br />Keaton không phù hợp với vai diễn Giáo sư Post, người mà từ vựng phô trương là điều duy nhất ngăn anh ta nói, "Hãy nói cho tôi nghe về những con thỏ, George." (Post có lẽ sẽ nói điều gì đó như, "Xin vui lòng cung cấp cho tôi thông tin về tình trạng của những động vật nhỏ thuộc họ Leporidae, bộ Lagomorpha, thưa ngài, người mà tôi tin rằng thường được gọi bằng biệt danh 'George'.") Khi Keaton tạo ra những nhân vật của riêng mình, họ có thể thiếu hiểu biết về hoàn cảnh nhưng họ không hề ngu ngốc. Họ nhanh chóng học hỏi và trở thành những bậc thầy trong thế giới của họ. Không giống như Post, người luôn vấp ngã và lóng ngóng, và không có quyền kiểm soát số phận của mình giống như một con chuột trên boong tàu Titanic. Và trong khi những nhân vật gốc của Keaton có một sự ngây ngô và ngây thơ đáng yêu, Post lại giống như một kẻ khuyết tật tình dục sâu sắc đến mức nếu anh ta có bị kích thích về mặt thể chất, anh ta sẽ chườm túi đá lên vùng bị sưng và tìm kiếm sự trợ giúp y tế. <br /><br />Có một vài khoảnh khắc nhỏ đáng cứu chuộc, chẳng hạn như những nỗ lực của Keaton để loại bỏ Thema Todd giống như ma cà rồng hay đề xuất của anh ấy về trang phục phù hợp cho một điệu nhảy Hy Lạp, nhưng những khoảnh khắc đó không đáng để phải ngồi xem cả bộ phim. <br /><br />Nếu bạn là một người hâm mộ những bộ phim dở, hãy say xỉn và xem "Speak Easily" cùng với bạn bè, theo phong cách "Mystery Science Theater 3000". Nhưng ngoài những điều đó, hãy gắn bó với những bộ phim im lặng. Hãy để chúng là 100% di sản của Buster Keaton.
0
negative
Watching "Speak Easily" is painful for fans of Buster Keaton. Seeing such a phenomenal writer, actor, comic, director, and stunt man subjected to this humiliating spectacle is like seeing a Picasso used as a drop cloth, or perhaps more like seeing the finest Camembert adulterated with whey solids and processed into Cheez-Whiz. <br /><br />Keaton is ill-cast as Professor Post, whose overblown vocabulary is the only thing keeping him from saying, "Tell me about the rabbits, George." (Post would have said something like, "Kindly inform me as to the status of the small mammals in the family Leporidae of the order Lagomorpha, kind sir, who I believe is primarily addressed with the epithet 'George'.") When Keaton created his own characters, they might be situationally clueless but they weren't stupid. They were quick studies and became masters of their worlds. Not so with Post, who never stops stumbling and bumbling and who who has no more control of his destiny than a bilge rat had of the Titanic. And while Keaton's original characters had a charming naiveté and innocence, Post comes across as such a profound sexual retardate that if he ever did become physically aroused, he'd put an ice bag on the swelling and seek medical help. <br /><br />There are a couple of small, redeeming moments, such as Keaton's attempts to get rid of the vampish Thema Todd or his suggestion as to appropriate attire for a Greek dance, but it's just not worth enduring the entire film to see them.<br /><br />If you're a fan of bad movies, get drunk and watch "Speak Easily" with friends, a la "Mystery Science Theater 3000". But other than that, stick with the silents. Let them be 100% of what Buster Keaton is remembered for.
T.Z. Post, một giáo sư đại học, nhận được một lá thư giả nói rằng ông đã thừa kế 750.000 đô la. Giờ đây có tài chính, ông rút hết số tiền tiết kiệm cả đời của mình là 4.000 đô la và quyết định ra ngoài và sống cuộc sống. Sau khi gửi hành lý của mình trên một chuyến tàu đến Chicago, ông gặp một đoàn xiếc lưu động và quyết định rằng đó là nơi tốt để ông tổ chức một buổi biểu diễn trên Broadway. Đêm diễn ra chương trình, giáo sư Post nghèo phải trốn tránh những người chủ nợ, giải quyết những rắc rối tình cảm giữa bạn gái Pansy và nữ diễn viên lẳng lơ Eleanor, và vẫn đảm bảo rằng chương trình phải tiếp tục. Sau khi xem nhiều viên ngọc im lặng của Keaton, đây là một nỗi đau khi phải ngồi qua, nhưng tôi cảm thấy nó có thể đã tệ hơn nhiều. Các diễn viên phụ Durante, Todd và Selwyn đôi khi rất khó chịu, nhưng vẫn dễ mến. Một Toler trước khi trở thành Charlie Chan đóng vai một đạo diễn chương trình bị thất vọng rất tốt. 90% kịch bản được viết kém khi MGM cố gắng đưa bộ phim này thành một phiên bản kém của Marx Bros. với nhiều trò đùa bằng thị giác không thành công từ đầu. Kết hợp với những vấn đề uống rượu của Keaton vào thời điểm đó, bộ phim này chỉ là một khoảnh khắc buồn trong cuộc đời của Buster. Đánh giá - 3.
0
negative
T.Z. Post, college professor, receives a false letter stating he inherited $750,000. Now with financial means, he withdraws his life savings of $4,000, and decides to finally going out & live. After having his baggage sent on a train to Chicago, he meets a traveling vaudeville troupe, and decides there good enough for him to put on a show on Broadway. The night of the show, poor Prof. Post has to hide from his creditors, settle the relationship woes between girlfriend Pansy and & floozy diva Eleanor, and still make sure the show must go on. After watching many of Keaton's silent gems, this one is a pain to sit through, but I felt, it could have been a lot worse. Supporting cast Durante, Todd, & Selwyn come off very annoying at times, but still likeable. A pre-Charlie Chan Toler is good as the frustrated show director. 90% of the script is badly written as MGM is trying to pass this off as a poor man's Marx Bros. film where many of the sight gags fall flat from the beginning. Compiled with Keaton's drinking problems at the time, this movie just is a sad moment in Buster's life. Rating- 3.
Tôi đã xem phim Full House khi còn nhỏ và không hiểu tại sao mình lại làm vậy. Tôi không nhớ là mình có thích chương trình này không. Tôi nghĩ rằng tôi và hầu hết người Mỹ xem chương trình này đã bị thôi miên bởi sự dở tệ của nó. Nó sẽ đưa bạn vào trạng thái hôn mê và không có đường quay lại. Tôi vẫn còn bị ám ảnh nhưng tôi cố gắng vượt qua. Tôi biết đây là một chương trình dành cho gia đình nhưng điều đó không có nghĩa là nó phải dở đến thế. Chương trình này quá sáo rỗng với mỗi tập phim kết thúc bằng một bài "giảng đạo" từ bố để giải quyết mọi vấn đề. Các nhân vật trong chương trình đều đáng ghét. Có một người cha hay khoe khoang, thích sạch sẽ và sến súa, bạn muốn tát vào mặt anh ta mỗi khi anh ta xuất hiện trên màn hình. Sau đó chúng ta có một người chú "rocker" chỉ ở đó để trông đẹp trai cho những bà mẹ phải xem thứ rác rưởi này. Chúng ta còn có một người chú khác hoàn toàn không hài hước, hay bắt chước Bullwinkle (tôi cần nói thêm gì về anh ta nữa). Có cô con gái cả không biết diễn xuất và luôn than vãn về mọi thứ. Tiếp theo là cô con gái giữa luôn nói "LẬU NỒI!" với hầu hết mọi thứ mà mọi người nói. Cuối cùng là cô con gái út Michelle. Đừng để tôi bắt đầu nói về Michelle, được đóng bởi cặp song sinh Olsen đáng ghét. Nếu bạn theo đạo Thiên chúa, tôi đoán bạn sẽ liên tưởng cô ấy đến với ác quỷ. Cô ấy luôn đòi hỏi mọi thứ, cố gắng quá sức để trở nên "dễ thương", luôn nói "ĐƯỢC RỒI!" và liếc mắt khiến bạn muốn tát cô ấy. Tôi không ủng hộ việc sử dụng bạo lực thể chất như một hình thức trừng phạt trẻ em. Nhưng trong trường hợp của cô ấy, tôi sẽ là một ngoại lệ. Cô ấy cần điều đó hàng ngày. Cô ấy là nhân vật ích kỷ nhất từng được giới thiệu trên truyền hình chính thống. Một ví dụ về điều này là khi người chú rocker bận rộn làm việc trong gác xép. Cô bé ngỗ nghịch quyết định quấy rối anh ta và đòi chú ý. Anh ta quát mắng cô và cô ấy bị tổn thương. ÔI THƯƠNG TÔI! Phần còn lại của tập phim là để đáp ứng nhu cầu tình cảm của cô ấy và người chú cuối cùng cũng xin lỗi cô. ÔI THƯƠNG! Chương trình này sẽ làm giảm chỉ số IQ của bạn cùng với việc từ từ phá hủy ý chí sống của bạn. Tôi ngạc nhiên khi chúng ta không nghe tin tức về việc có Full House được phát trong nền khi cảnh sát tìm thấy những người đã tự tử. Làm ơn cho bản thân bạn một điều và đừng xem lại chương trình này. Bạn sẽ cảm ơn tôi sau.
0
negative
I watched full house when I was younger and I can not understand why I did. I don't remember really enjoying the show. I think I and the majority of Americans watching this were hypnotized by its badness. It will put you in a trance state and there is no going back. I am still scarred but I try to move on. I know it's a family show but that does not mean it has to be SO bad. The show is SO cliché with every episode ending with a "talk" from the dad to make everyone's problems go away. The characters on the show are all loathsome. There is a know it all, cleaning obsessed, corny father who you want to punch in the face every time he comes on screen. We then have a supposed "rocker" uncle that is just there to look pretty for the moms that have to watch this crap. We have another uncle who is completely unfunny who does lame Bullwinkle impressions (need I say more about him). There is the eldest daughter who can not act and is always whining about something. Then a middle daughter who always says, "HOW RUDE!" to pretty much everything anyone says. Finally, there is the youngest daughter Michelle. Do not get me started on Michelle played but the horrible actors known as The Olsen Twins. If you believe in Christianity I guess you would associate her with the antichrist. She is always demanding things, trying too hard to be "cute", is constantly saying "DUH!" and rolling her eyes which makes you want to smack her. I am not a big fan of using a lot of physical abuse as punishment to children. But in her case, I would make an acceptation. She needed it on a daily basis. She is the most selfish character to ever be introduced to mainstream television. One example of this is when her rocker uncle is busy doing his job in the attic. The brat decides to constantly annoy him and demand attention. He yells at her and she gets upset. POOR BABY! The rest of the episode is catering to her emotional needs and the uncle eventually apologizes to her. UGGHH! The show will lower your IQ along with slowly destroying your will to live. I am surprised we don't hear in the news about full house being played in the background when police find people that have committed suicide. Do yourself a favor and do not watch reruns of the show. You will thank me later.
Nói thật lòng. Đây là một trong những bộ phim gia đình ngớ ngẩn nhất từ trước đến nay.<br /><br />Nội dung - Một gia đình không có mẹ và 3 người cha nuôi dạy 3 cô con gái ở San Francisco, California.<br /><br />Nhân vật - Danny thích gọn gàng, Joey yêu thích phim hoạt hình, Jesse ám ảnh bởi tóc, Michelle hư hỏng, DJ ngốc nghếch và Stephanie gần như bình thường. Những người sáng tạo ra bộ phim này thực sự muốn bạn ghét các nhân vật, phải không?<br /><br />Vì vậy, tôi nghĩ rằng không ai nên xem bộ phim này. Tôi chỉ cười vài lần trong suốt thời gian phát sóng của bộ phim, và tôi nghĩ rằng thay vì tiêm thuốc độc, tất cả tội phạm nên bị buộc phải xem bộ phim này, một hình phạt tồi tệ hơn bất cứ điều gì khác.<br /><br />Đánh giá: 1,5/10 hoặc D
0
negative
Seriously. This is one of the most stupid family shows of all time.<br /><br />Plot- A family without a mother and 3 "dads" raise 3 little girls in San Francisco, California.<br /><br />Characters- Neat freak Danny, cartoon loving Joey, hair obsessed Jesse, spoiled brat Michelle, stupid DJ, and almost normal Stephanie. The creators of this show really want you to hate the characters, don't they? <br /><br />Therefore, I do not think anyone should watch this show. I only chuckled at a few moments in the show's whole running, and I think that instead of lethal injection, all criminals should be forced to watch this show, a torture far worse than anything else.<br /><br />1.5/10 or: D
Nó có diễn xuất rất tệ. Kịch bản và cốt truyện kém. Nhân vật kém. Bạn không nên xem chương trình này. Nếu thấy nó đang phát, hãy TẮT TIẾT. Nếu không, bạn sẽ phải nhăn mặt vì khó chịu trong 30 phút tiếp theo. Chương trình này không nên được phát sóng. Nó thật tệ. Đừng bao giờ xem nó. ĐỪNG BAO GIỜ. Vì vậy, nếu bạn muốn xem chương trình này, xin đừng làm vậy. Hãy xem Smallville trên kênh THE CW. Hoặc xem Hannah Montana, Wizards Of Waverly Place trên Disney Channel, hoặc Drake & Josh trên Nick, những chương trình gia đình này tốt hơn nhiều. Vì vậy hãy tin tôi, tôi đã xem nó trước rồi. Và tôi nói thật, đây là chương trình tệ nhất mà tôi từng xem, và tôi đã xem rất nhiều chương trình truyền hình. Vì vậy làm ơn đừng xem chương trình này.
0
negative
It has very bad acting. Bad story lines. Bad characters. You should never see this show If you see it on. TURN IT OFF. Or you be cringing for the next 30 minutes. It should have never been aired. It's not great. You should never see it. NEVER EVER EVER. So now, if you ever wanna watch this show, please don't. Turn to the THE CW for Smallville. Or Disney Channel for Hannah Montana, Wizards Of Waverly Place, or Nick for Drake & Josh, Those are much better family shows. So believe me on this, I've watched it before. and It is honestly, and I say Honestly, the worst show I've ever seen, and I've seen a lot of TV. So do me a favor, and never watch this show.
Diễn xuất thật tệ, TẤT CẢ những câu chuyện cười đều rất tầm thường và đối tượng khán giả rõ ràng là những đứa trẻ nhỏ, giả sử rằng chúng có chỉ số IQ thấp hơn mức trung bình. Tôi nhận ra rằng nó dành cho trẻ em, nhưng Malcolm in the Middle cũng vậy, nhưng họ vẫn lồng ghép những câu chuyện hài hước và tình huống dành cho người lớn.<br /><br />Chúng ta có thể mong đợi điều gì từ một chương trình do Bob Saget dẫn chương trình, diễn viên hài duy nhất trên thế giới ít hài hước hơn một quả bóng đá vào vùng kín của nam giới, điều đó có lẽ là lý do tại sao anh ta ngừng dẫn chương trình America's Funniest Home Videos.<br /><br />Các bậc cha mẹ, đừng để con cái mình xem chương trình này trừ khi bạn muốn tiết kiệm tiền học đại học. Tiếp xúc với sự ngớ ngẩn, con bạn sẽ lớn lên ngu ngốc hơn.
0
negative
The acting is bad ham, ALL the jokes are superficial and the target audience is clearly very young children, assuming they have below average IQs. I realize that it was meant for kids, but so is Malcom in the Middle, yet they still throw in adult humor and situations.<br /><br />What should we expect from a show lead by Bob Saget, the only comedian in existence who is less funny than a ball hitting a man's groin, which is probably why he stopped hosting America's Funniest Home Videos.<br /><br />Parents, do not let your kids watch this show unless you want to save money on college. Expose your kids to stupidity and they will grow up dumberer.
Tôi có thể thấy những cô bé thích chương trình này, nhưng việc gọi đây là một chương trình gia đình là điều lố bịch. Tôi ngạc nhiên trước việc chương trình vẫn được yêu thích sau bao nhiêu năm. Đây là một chương trình vô cùng thiếu hài hước và ngớ ngẩn về một người cha góa vợ có ba đứa con sống cùng anh trai vợ và người bạn ngớ ngẩn từ thời học trường với những nhân vật khác xuất hiện theo từng mùa. Tất cả các tuyến truyện đều có bài học thật ngớ ngẩn. Ở giữa mỗi tập, ai đó sẽ giận ai đó và họ làm hòa với nhau vào cuối tập, kết thúc bằng một câu chuyện cười nhạt nhẽo. Về mặt diễn viên, tôi cũng không thích họ. Bob Saget đóng vai người cha đảm nhận vai trò của người mẹ thật thiếu hài hước. Dave Coulier là một gã ba mươi tuổi chỉ biết kể một câu chuyện cười và hành động như một đứa trẻ, thật khủng khiếp. John Stamos là nhân vật dễ chịu nhất nhưng anh ấy quá sáo rỗng đến mức khó xem. Cô con gái cả, DJ, trong chương trình là một diễn viên thật tệ và không thể hiện được cảm xúc. Cô con gái thứ hai, Stephanie, đóng vai em gái khó chịu quá sáo rỗng. Cô con gái út, Michelle, cho thấy khả năng diễn xuất kém cỏi của cặp song sinh Olsen. Bạn có thể nhận ra khi họ luân phiên nhau đóng vai. Nhiều tuyến truyện quá ngớ ngẩn và thiếu thực tế đến mức khiến người xem khó chịu. Đây là một chương trình "gia đình" cố gắng thay thế nội dung hay bằng sự đáng yêu và tình yêu, và mặc dù những yếu tố này là cần thiết cho một chương trình về gia đình nhưng họ đã quá đà. Đây sẽ là chương trình hài tình huống yêu thích ít nhất của tôi trong những năm 1980 và 1990. Đánh giá của tôi: Chương trình tệ. TVG 30 phút.
0
negative
I can see little girls enjoying this show, but calling this a family show is ridiculous. I'm amazed how well remembered it is after all these years. It's an extremely unfunny and stupid show about widowed father of three living with his dead wife's brother and his stupid friend from school, and others as the seasons go on. All of the plot lines generally have a really dumb lesson. In the middle of each episode somebody is mad at somebody else and each episode they make up and it ends on a light unfunny joke. As for the actors, I didn't like them either. Bob Saget was painfully unfunny as the dad with the mom responsibilities. Dave Coulier is a one note joke 30 something year old that does cartoon voices and acts like a kid, and he's horrid. John Stamos was the most tolerable character but he was so clichéd it was hard to watch him. The oldest girl, DJ, on the show was a genuinely bad actress and showed no emotion ever. The middle girl Stephanie was too clichéd as the annoying little sister. The youngest girl Michelle showed what bad actresses the Olsen twins were. You can always tell when they are switching them off. The plot lines to too many story lines were so unrealistically stupid it's cringe worthy. This is a "family" show that tried to replace any good substance with cuteness and love, and though those are needed for a show about a family they overdid it way too much. This will be remembered as my least favorite sit-com from the 80's and 90's.<br /><br />My rating: Terrible show. TVG 30 mins.
Ôi trời ơi...<br /><br />Bạn quên đánh răng...hãy làm một chương trình 30 phút về việc đó và để một vài đứa trẻ ồn ào và sau đó để bố của chúng giảng dạy tất cả vì đó là điều anh ta phải làm.<br /><br />Nhưng, đừng quên chú Joey phải làm một vài âm thanh kỳ quặc và những cử chỉ ngốc nghếch, sau đó chú Jesse phải xuất hiện với áo da đen và quần jean và trông đẹp trai trong vài phút trong khi mọi người thảo luận về việc Mẹ sẽ làm gì nếu bà còn sống...<br /><br />Đúng vậy, đầy những cuộc phiêu lưu ngớ ngẩn về một đống không khí và một câu chuyện dài quá mức để xây dựng xung quanh nó.<br /><br />Full House không chỉ khiến bạn chán ngấy đến phát khóc, mà nó còn khiến bạn già đi gấp đôi so với tốc độ bình thường.
0
negative
What a crime...<br /><br />You forgot to brush your teeth...let's make a 30 minute show about it and have a couple of kids make some noise and then have the dad lecture them all because that's what he has to do.<br /><br />But, don't forget Uncle Joey has to make some weird noises and cooky faces, then Uncle Jesse has to show up with his black leather jacket and some jeans and look pretty for a few minutes while everybody discusses how Mother would have done things if she were around..<br /><br />Yep, full of zany little adventures about a whole bunch of nothing and an entire overlong story to build around it.<br /><br />Full House will not only bore you to tears, but it will make you age twenty times faster than you normally would.
Full House là một trong những bộ phim truyền hình tệ hại nhất từ trước đến nay! Tại sao ư? Bởi vì tất cả các nhân vật trong đó đều khiến người ta khó chịu đến mức không thể chịu đựng nổi. Nhân vật tốt nhất là Joey và ngay cả anh ta cũng khá phiền phức vào những lúc nhất định. Còn cô gái DJ, người viết kịch bản cho nhân vật cô ta là ai vậy? Tôi muốn tự tử mỗi khi cô ta lên tiếng. Không nói đến khi Danny bắt đầu triết lý hóa. Ví dụ: DJ thắng khoảng mười nghìn đô la hoặc nhiều hơn ở sòng bạc. Tuy nhiên, cô ta chưa đủ tuổi thành niên theo luật định nên không được phép đánh bạc. Tuy nhiên, sòng bạc đã sẵn sàng trả tiền cho cô ta nhưng sau đó Danny, cha cô ta, đã bắt gặp và không cho cô ta nhận số tiền đó vì cô chưa đủ tuổi. Ôi trời ơi, xin đừng có nói nữa! Từ khi chứng kiến cảnh ngớ ngẩn và thiếu suy nghĩ đó, tôi lập tức tắt ti vi. Một số điều họ nói trong loạt phim này ngay cả một đứa trẻ cũng không tin nổi. Ai trên thế giới này lại nghĩ rằng Full House là một bộ phim hài hước và thú vị? Mỗi lời thoại trong phim đều giống như Shakespeare viết ra. Trừ khi Shakespeare biết viết và ông sẽ không ngớ ngẩn và dại dột đến mức viết ra những điều ngu ngốc như trong kịch bản của Full House! Tôi khuyên những ai có bệnh tim hoặc bất kỳ vấn đề sức khỏe nào khác, hoặc những ai còn khát khao cuộc sống và có nhận thức về thế giới thực, đừng bao giờ xem Full House! Ngay cả một tập cũng không được. Hãy tránh xa loạt phim này. Tự cứu mình khỏi sự ngu ngốc và vô nghĩa. Đây là chương trình truyền hình tệ hại nhất từ trước đến nay! Tôi thà xem Teletubbies còn hơn là xem cái này. "Đừng xem nó".
0
negative
Full House is one of the worst TV series ever! Why?Because all the characters are so irritating that it's impossible to bear.The best character is Joey an even he is pretty irritating occasionally.An that girl DJ,who wrote her character?I want to kill my self every time she speaks.Not to mention when Danny start's with his philosophy.<br /><br />Example: DJ won around ten thousand dollars or more in the casino.However,she's not eighteen so she shouldn't gamble according to law.However the casino was ready to pay her the money but then Danny,her father cought's her and don't let's her raise that money because she is not eighteen.Oh come on,give me a break,will ya?Since i've seen that stupid and childish scene i instantly turned off the television.Some of the thing's they say in this series not even a child would bought.Who in the world could think that Full House is entertaining and funny?Every single word they say in this series seem's like Shakespeare wrote it.Except that Shakespere knew how to write and except that he wouldn't be that childish and stupid to write something as stupid as they wrote in the script for the Full House! <br /><br />For everyone who has a bad heart or any kind of bad medical condition or any will for life or any sense of the real world,i deeply recommend 'Do not watch the Full House'!Not even one episode as a try out.Avoid this series.Save your self from stupidity and nonsense.This is the worst television show ever!I'd rather watch Teletubbies then this.'Do not watch this'.
Tôi ghét cái thứ rẻ tiền này, mỗi thứ Sáu như một phần của "TGIF" và thật tệ hại khi mỗi tuần lại ngớ ngẩn như vậy. Nếu bạn muốn xem điều gì đó hài hước, hãy xem "Không Ai Nói Với" với sự tham gia của Candice Cameron và Fred Savage, nó thực sự rất hài hước, cho thấy lý do tại sao không ai có một sự nghiệp điện ảnh thành công sau khi tham gia một chương trình truyền hình tệ hại. Chương trình này thực sự khiến tôi cảm thấy khó chịu, tôi ghét những đứa trẻ đó, và Bob Saget cần phải nhảy xuống cầu vì đã tạo ra thứ vô nghĩa này. Tôi đã thấy những thứ thú vị hơn ở nhiều nơi khác nhưng không phải ở đây. Tôi đã viết 10 dòng! Xem "Full House" để thấy con người có thể cung cấp những gì ít ỏi trong lĩnh vực nghệ thuật và giải trí.
0
negative
I hated this crap, every Friday as part of tgif it was on, and consistently sucked big time with stupidity each and every week. If you want to see something funny go watch "No On Would Tell" Starring Candice Cameron and Fred Savage, it really is hilarious, shows exactly why no one ever goes on to a good film career after doing a terrible TV show. This show really makes me sick, I hate those kids, and bob saget needs to go jump off a bridge for ever making this crapfest. I've seen funner stuff everywhere else but here. I AHet writing 10 lines! Watch 'full house' to see the least humanity has to offer in the way of arts and entertainment.
Khi còn nhỏ, tôi thích chương trình này, nhưng bây giờ... ÔI ÔI!!! Chương trình này sến súa, kịch bản kém cỏi và hiếm khi hài hước. Ba diễn viên chính đều là những diễn viên hài giỏi (phần diễn hài đứng của Saget hay hơn nhiều so với những gì chương trình này đưa ra, và Coulier cũng là một diễn viên hài giỏi hơn, trong khi Stamos là một diễn viên giỏi hơn mức trung bình). Sau một thời gian, Stamos muốn rời khỏi chương trình vì anh ấy muốn làm những việc nghiêm túc hơn (ai có thể trách anh ấy được?). Chương trình cuối cùng bị hủy bỏ khi nhiều diễn viên yêu cầu tăng lương. Dưới đây là một vài điều khiến tôi phát điên về chương trình này: 1. Câu cửa miệng - Một người có thể chịu đựng được bao nhiêu lần những câu cửa miệng nhàm chán như "thô lỗ", "bạn hiểu rồi đấy", "nerdbomber", "ngừng ngay" và "thôi nào" trong một khoảng thời gian 24 giờ? 2. Kimmy Gibler - Nhân vật khó chịu nhất từng được viết cho truyền hình. 3. Kịch bản - Nhàm chán và sáo rỗng như một chiếc bánh quy Oreo. Có những kịch bản sáo rỗng hay và sáo rỗng dở. Kịch bản của Full House là sáo rỗng dở. 4. Ba người đàn ông sống chung ở San Francisco - Đủ rồi. 5. Những tình huống phi thực tế - Quá nhiều để nhớ. 6. Những đứa trẻ theo mốt - Các cô gái đều mặc những trang phục thời thượng nhất của trung tâm thương mại và bạn có thể thấy áp phích của những nghệ sĩ thu âm đang được yêu thích mà họ có thể thích. Bây giờ chương trình này được phát sóng trên Nick @ Nite. Tôi khó có thể gọi nó là một chương trình kinh điển. Tôi không có gì xấu để nói về những người tham gia vì tôi nghĩ nhiều người trong số họ đều có tài năng theo cách riêng của họ. Nhưng chương trình này quá ngọt ngào, tôi không thể chịu đựng nổi sau một thời gian.
0
negative
When I was younger, I liked this show, but now...BLECCH!!! This show is sappy, badly written, and rarely funny. The three leads were all good actors and funny men (Saget's stand up was a lot better than the stuff this show came up with, as was Coulier a better stand up, and Stamos was a better than average actor). After a while, Stamos wanted off the show because it wanted to do more serious stuff (who could blame him?). The show eventually got cancelled when many of the actors demanded more money.<br /><br />Here are a few things that drive me crazy about the show:<br /><br />1. The catch phrases- How many times can one person put up with tiring catch phrases like with 'how rude', 'you got it dude', 'nerdbomber', 'cut it out' and 'have mercy' in a 24 hour time period? <br /><br />2. Kimmy Gibler- the most annoying character ever written for television.<br /><br />3. The writing- stale and cliched as an oreo cookie. There is good cliched writing and bad cliched writing. Full House had bad cliched writing.<br /><br />4. Three men living together in San Francisco- Enough said.<br /><br />5. Unrealistic stuff- Too much to recall.<br /><br />6. Trendy kids- The girls had all the latest mall fashions and you can see posters of trendy recording artists they would be into.<br /><br />Now this show is on Nick @ Nite. I would hardly call it a classic. I have nothing bad to say about the people involved since I think many of them are talented in their own right. But this show was just so sugary sweet, I couldn't stand it after a while.
Chương trình này thật khó chịu!!! Tôi cảm thấy thương cho các diễn viên vì phải cố gắng diễn hài (đặc biệt là Bob Saget), tiếng cười cố gắng che đậy những câu chuyện buồn và tiếng "Awwww" xuất hiện vào những lúc không cần thiết. Những đứa trẻ quá diễn cũng không ngoại lệ, đặc biệt là cặp song sinh Olsen. Ngoài ra, chương trình này là một kho tàng của những câu chuyện cũ rích. Nếu bạn tra từ "câu chuyện cũ rích" trong từ điển, bạn sẽ thấy có hình của "Full House". Mỗi câu chuyện đều có một "bài học về cuộc sống" ở cuối. Một bài phát biểu sến súa có thể làm mọi thứ trở nên tốt đẹp hơn và thậm chí có thể khiến đứa trẻ hư nhất cũng bỗng nhiên nhận ra sự tốt đẹp trong mình. Thật đáng tiếc khi điều đó không thể xảy ra trong cuộc sống thực. Tôi không biết làm thế nào mà ai đó có thể xem chương trình này mà không phàn nàn về hành vi của các nhân vật hay tiếng cười trong chương trình. Tôi thấy mình hét lên với tivi rằng, "ĐÓ KHÔNG HÀI HƯỚNG/BUỒN/DỄ THƯƠNG". Nếu cuộc sống thực sự như vậy, thế giới sẽ sụp đổ.
0
negative
This show is just annoying!!! I feel sorry for the actors for having to attempt to be funny (especially Bob Saget), the laugh track tries to cover up the sad jokes and the "Awwww" track comes up at the most unnecessary times. The over-dramatic kids are no exception, especially the Olsen twins. Also, this show is cliché city. If you were to look up the word cliché, it would read "Full House" Every story line has a "life lesson" to be learned at the end. A sappy speech makes everything better and even has the ability to make the most bratty child have a sudden realization of goodness GASP too bad this couldn't be possible in real life. I don't know how someone could watch this show without bad mouthing the behavior of the characters or the laugh track. i find myself yelling at the TV saying, "THAT Isn't FUNNY/SAD/CUTE" If life were really like this, the world would fall apart.
CẢNH BÁO! Đánh giá này sẽ tiết lộ kết thúc của bộ phim "Scoop". Nếu bạn không muốn biết bộ phim kết thúc như thế nào, đừng đọc bài đánh giá này! "Scoop" tệ đến nỗi bạn sẽ nghĩ "Annie Hall" là một sự trùng hợp ngẫu nhiên. Bộ phim được xếp hạng một sao vì bạn sẽ được thấy ngực trần của Hugh Jackman. Đó là điều duy nhất bộ phim "Scoop" có thể mang lại. Chủ nghĩa ghét phụ nữ và sự ám ảnh về những người phụ nữ trẻ đến mức có thể là cháu gái của Woody Allen đã làm suy giảm khả năng làm phim của anh ta, nếu anh ta từng có khả năng đó. Cốt truyện nghe có vẻ hứa hẹn: một hồn ma, Ian McShane, chỉ đạo một nữ sinh ngây thơ, Scarlett Johansson, điều tra xem một quý ông người Anh, Hugh Jackman, có phải là kẻ giết người hàng loạt bằng thẻ bài Tarot hay không. Một nhà ảo thuật, Woody Allen, giúp đỡ cô gái. Bất chấp cốt truyện hứa hẹn, bộ phim hoàn toàn thiếu sức hút, hài hước hoặc bầu không khí. Đây là một nỗ lực ngớ ngẩn, nghiệp dư đáng kinh ngạc từ một người đã từng làm phim, chưa kể là hàng chục bộ phim. Có lẽ Allen đã bị đột quỵ mà báo chí chưa đưa tin. Có nhiều lời bàn tán về việc, khác với các bộ phim trước, Woody Allen, giờ đã là một người bảy mươi tuổi, cuối cùng đã cho phép một nam diễn viên trẻ hơn có được cô gái. Không phải vậy. Trên thực tế, cốt truyện được xây dựng theo cách mà cô gái không có được ai cả. Có một cảnh sớm trong phim, Johansson, không có lý do gì quan trọng với bộ phim, đã cho phép mình bị say rượu và quyến rũ bởi một đạo diễn quyền lực, lớn tuổi. "Quyến rũ" là một từ ngữ e dè cho những gì xảy ra. Đó là một khoảnh khắc "slam, bam, tôi phải đi". Nó không có liên quan gì đến cốt truyện và làm giảm giá trị của Johansson trong mắt người xem. Tại sao Allen thêm cảnh không cần thiết đó vào phim? Bởi vì nó cho thấy một đạo diễn quyền lực - giống như Allen - đang quan hệ tình dục với nữ diễn viên chính. Allen được cả hai: vừa có thể ăn vừa không bị đói. Johansson chưa phải là một diễn viên. Cô ấy không biết cách chiếm lĩnh màn ảnh ngoại trừ việc mặc áo hở lưng. Cô ấy bắt chước Allen trong một vài cảnh, và điều đó chỉ trông kỳ lạ và buồn. Không giúp ích gì cho việc nhân vật của cô ấy được viết như một con búp bê không thể hoạt động mà không có một hồn ma, hoặc một ông lão ít ấn tượng và không đáng kính nể, luôn chỉ đạo cô ấy phải làm gì ở mọi bước ngoặt. Cô ấy chỉ bằng một nửa tuổi Jackman, và cô ấy thể hiện một sự hiện diện màn ảnh rất hời hợt trong những cảnh quay chung với anh ấy. Những khán giả không bị ám ảnh bởi ngực xứng đáng được đối xử tốt hơn đối với những người hùng của họ, và Jackman cũng xứng đáng được đối xử tốt hơn - một kịch bản cho nữ anh hùng có trí tuệ và quyền tự quyết, và một nữ diễn viên có thể truyền tải những phẩm chất đó. Jackman cũng bị lừa gạt bởi kịch bản. Allen dường như không thể chấp nhận được việc Jackman quá đẹp trai và trẻ tuổi, vì vậy anh ta không cho Jackman có gì để nói hoặc làm. Giống như Johansson, anh ấy chỉ được sử dụng vì vẻ ngoài đẹp trai của mình. Đây là một điều đáng tiếc, bởi vì, như Jackman đã thể hiện trong nhiều vở kịch, từ "Oklahoma" đến "X-Men", anh ấy KHÔNG thể diễn xuất. Đây là bước ngoặt lớn của cốt truyện - Jackman, một quý ông người Anh duyên dáng và quyến rũ, thực sự là một kẻ giết người. Vì vậy, mặc dù bộ phim nói rằng nó là về việc để ai đó khác ngoài Allen có được cô gái, nhưng cô ấy không có được ai cả. Jackman, người mà cô ấy đã làm tình, là một người đã giết một nữ tiếp viên. Ồ, thật tốt, Woody. Cách tốt để trừng phạt nữ anh hùng của bạn vì cô ấy vượt ngoài tầm với của bạn. Trong một cách tiếp cận thụ động-tấn công, Allen tước đi sự hiện diện của chính mình khỏi nữ anh hùng, giết chết nhân vật của anh ta, để lại Scarlett Johansson một mình vào cuối bộ phim. Một ghi chú cuối cùng: trong buổi chiếu phim của tôi, không một khán giả nào cười trong suốt bộ phim. Đó là một dấu hiệu xấu khi một bộ phim được quảng cáo là một bộ phim hài.
0
negative
WARNING! This review will reveal the ending of the movie, "Scoop." If you don't want to know how the movie ends, don't read this review!<br /><br />"Scoop" is so bad you'll think "Annie Hall" was a fluke.<br /><br />It gets one star because you get to see Hugh Jackman's naked chest. That's the only thing "Scoop" has going for it.<br /><br />Woody Allen's misogyny, and his fixation on women young enough, at this point, to be his granddaughter, has crippled any ability to make movies he may have had at any point.<br /><br />The plot seems promising: a ghost, Ian McShane, directs a fluffy headed student, Scarlett Johansson, to investigate whether or not an English Lord, Hugh Jackman, is the notorious Tarot Card Killer of prostitutes. A magician, Woody Allen, helps the girl.<br /><br />Promising plot notwithstanding, the movie completely lacks charm, or humor, or atmosphere. It's an amazingly leaden, amateurish effort for someone who has made even one previous film, never mind dozens. Perhaps Allen has had a stroke that has gone unreported in the press.<br /><br />Much is made of the fact that unlike in his previous films, Woody Allen, now a septuagenarian, has FINALLY allowed a younger male lead to get the girl.<br /><br />Not so. In fact, the plot is constructed in such a way so that the girl gets no one.<br /><br />There is an early scene where Johansson, for no reason central to the movie, allows herself to be gotten drunk, and seduced, by a powerful, older director. "Seduced" is a euphemism for what happens. It's a "slam, bam, I've gotta go" kind of moment. It bears no relation to the plot whatsoever, and it cheapens Johansson in the viewer's eye. Why did Allen add that unnecessary scene to the movie? Because it shows a powerful director - like Allen - having sex with the female lead. Allen gets to have his cake and eat it, too.<br /><br />Johansson is not yet an actress. She doesn't know how to command the screen except by wearing a tight, low cut top. She imitates Allen in a couple of scenes, and that just looks weird and sad.<br /><br />It doesn't help that her character is scripted as a doll who can't function without a ghost, or an elderly and less than awe-inspiring magician, telling her what to do at every turn.<br /><br />She is approximately half Jackman's age, and she comes across as a very vapid screen presence in their scenes together.<br /><br />Audience members not obsessed with breasts deserve better in their heroines, and Jackman deserves better, too -- a script that gives the heroine some intelligence and agency, and an actress who can convey those qualities.<br /><br />Hugh Jackman is similarly cheated by the script. Allen apparently can't stand it that Jackman is so stunningly good looking and young, and so he gives Jackman nothing to say or do. Like Johansson, he is used merely for his good looks. This is a shame, because, as Jackman has shown in any number of productions, from "Oklahoma" to "X Men," he CAN act.<br /><br />Here's the big plot twist -- Jackman, suave, charming English Lord, really is a killer. So, though the movie says it is all about letting someone else, other than Allen, get the girl, she doesn't get anyone. Jackman, the man she's been making love to, is a man who murdered a prostitute. Nice, Woody. Nice way to punish your heroine for being beyond your grasp.<br /><br />In a passive aggressive touch, Allen deprives his heroine of his own presence, as well, killing off his character, the magician, leaving Scarlett Johansson all alone at the end of the film.<br /><br />A final note: at my screening, not a single audience member laughed at any point during the film. Always a bad sign when a film is advertised as a comedy.
Đừng hiểu lầm tôi, tôi là một fan hâm mộ cuồng nhiệt của rất nhiều bộ phim của Woody, tất nhiên là những kiệt tác cuối thập niên 70 của ông ấy (Annie Hall, Interiors, Manhattan) và hầu hết các bộ phim kịch của ông ấy cuối thập niên 80/đầu thập niên 90 (Hannah, Crimes and Misdemeanors, Husbands and Wives), thực ra tôi còn thích một số tác phẩm gần đây của ông ấy (Melinda, Anything Else, Small Time Crooks) nhưng bộ phim này thật tệ, tôi nghĩ nó không thể tệ hơn Match Point năm ngoái nhưng tôi đã nhầm. Nó được dàn dựng lười biếng - một sự pha trộn giữa Match Point, Manhattan Murder Mystery và Small Time Crooks, nhưng không có bất kỳ câu chuyện cười nào - Woody dường như đang trên đường ra đi, lảm nhảm hầu hết các câu thoại của mình và lặp đi lặp lại những câu nói 'hài hước' 'Tôi có ý đó với tất cả sự tôn trọng...' đến mức nó trở nên quá nhàm chán. Tôi biết rằng hầu hết các diễn viên đều xếp hàng để được làm việc với ông ấy nhưng họ nên đọc kịch bản trước - Scarlett Johansson và Hugh Jackman giỏi hơn thế nhiều - và Woody nên thực hiện một vai trò phía sau máy quay trong tương lai, nếu ông ấy còn chút lý trí nào trong đầu. Nó sẽ không bi thảm đến vậy nếu chúng ta không có quá nhiều bộ phim hay của Woody để so sánh - nhưng rõ ràng những ngày tháng tốt đẹp nhất của ông ấy đã qua và xét theo tác phẩm này, Woody nên dừng lại trước khi trở thành trò đùa của ngành công nghiệp điện ảnh. Thật tệ hại đến đáng xấu hổ.
0
negative
Don't get me wrong, I'm a huge fan of many of Woody's movies, obviously his late 70's masterpieces (Annie Hall,Interiors, Manhattan)and most of his late 80's/early 90's dramas (Hannah, Crimes and Misdemeaners,Husbands and Wives) in fact I even liked some of his more recent efforts (Melinda, Anything Else, Small Time Crooks) but this was abysmal, I though it couldn't possibly be any worse than last years Match Point but how wrong I was.<br /><br />It was lazily plotted - basically a cross between Match Point, Manhattan Murder Mystery and Small Time Crooks,with all the jokes taken out - Woody seems to be on the way out as well, slurring most of his lines and delivering 'hilarious' catchphrases 'I mean that with all due respect...' over and over until the blandness of it all becomes to much to bare.<br /><br />I know that most actors are queuing up to work with him but they should at least read the script first - Scarlett Johansson and Hugh Jackman are so much better than this - and Woody should really take a more behind the camera role in future, if he has any sense about 20 miles behind it.<br /><br />It wouldn't be so tragic if we didn't have so many great Woody films to compare this to - but it is clear that his best days are behind him and judging by this effort, Woody should call it a day before he becomes an industry joke.<br /><br />Embarrassingly bad
Cả tôi và vợ đều thấy bộ phim này giống như một phiên bản được làm cho truyền hình (BBC) của Manhattan Murder Mystery, vốn cũng hay nhưng không xuất sắc. Câu chuyện thiếu sự căng thẳng và hòa hợp giữa các nhân vật, và cũng không có nhiều tình tiết. Nhân vật của Woody Allen chỉ lảng vảng và nói nhiều, trong khi Hugh Jackman và Scarlett Johannsson cũng không có nhiều việc phải làm. Phải nói rằng điều đó khá thất vọng. Vai diễn của Ian McShane chỉ giống như một vai khách mời được mở rộng. Điều đầu tiên xuất hiện trong đầu tôi là "Tôi tự hỏi BBC đã phải trả bao nhiêu cho Woody Allen để ông rời khỏi Manhatttan?" Chắc hẳn ông ấy cần tiền, và họ cũng cần sức hút của ông ấy để thu hút khán giả ngoài thị trường trẻ tuổi bị thu hút bởi hai ngôi sao này. Tôi cho bộ phim 4 sao thay vì 3 vì nó giống như một tiếng ồn không gây phiền nhiễu. Nếu bạn muốn có thứ gì đó để chơi nền khi bạn đang đan len hoặc sắp xếp bộ sưu tập tem của mình, bộ phim này sẽ làm được điều đó. Tôi sẽ không trả tiền thuê lại để xem nó.
0
negative
My wife and I both thought this film a watered-down, made-for-TV (BBC) version of Manhattan Murder Mystery...which is itself good, but not great. The story has little inter- character tension or chemistry, and not much of a plot. Woody Allen's character just sort of wanders around running off at the mouth, and Hugh Jackman and Scarlett Johannsson don't have a lot more to do. It's pretty disappointing, I must say. Ian McShane's role is just an expanded cameo appearance. <br /><br />The first thing that occurred to me was "I wonder how much the BBC had to pay Woody Allen to dislodge him from Manhatttan?" He must've needed the money, and they must have needed his appeal to expand their audience beyond the youth market drawn to the two stars. I'm giving this movie 4 stars instead of 3 because it is unbothersome background noise. If you ever want something to have on while you're knitting or sorting your stamp collection, this'll do the job. I wouldn't pay to rent it again.
Ờ... bộ phim này thật tệ. RẤT tệ.<br /><br />Tôi đã đọc một số bài đánh giá khác. Có vẻ như có rất nhiều người nghĩ rằng bất cứ điều gì Woody Allen viết hoặc đóng vai chính đều tự động trở nên hay...<br /><br />Tôi đã xem một số bộ phim của anh ta, với hy vọng vô vọng rằng tôi đã bỏ lỡ điều gì đó. Nhưng không, chúng thật tệ. Những bộ phim có kịch bản kém chất lượng. Các nhân vật đều rất điển hình (không kể là khá ngớ ngẩn). Cốt truyện thì... tôi nghĩ nó được cho là bí ẩn. Tôi không chắc về điều đó. Nhân vật của ông Allen là... Woody Allen, trong bất cứ bộ phim nào khác mà bạn đã từng xem của anh ta.<br /><br />Nếu bạn là một người hâm mộ của Woody Allen, hãy đi xem bộ phim này. Nếu bạn dưới 50 tuổi, đừng lãng phí thời gian. (Nếu bạn là một người hâm mộ của Woody Allen VÀ bạn dưới 50 tuổi... thì bạn không điển hình. Tôi không biết nói gì.)
0
negative
Err...this movie sucked. A LOT.<br /><br />I have been reading some of the other reviews. Apparently there are a lot of people that think that anything Woody Allen writes or stars in is automatically good...<br /><br />I have watched several of his films, in the vain hope that I'm missing something. But no, they just suck. Poorly written trash. The characters are all very stereotypical (not to mention rather stupid). The plot is...I think it is supposed to be mysterious. Not sure on that. Mr. Allen's character is...Woody Allen, on any other film you have seen of his.<br /><br />If you are a fan of Woody Allen, go see this film. If you are under 50, don't bother. (If you are a fan of Woody Allen AND you are under 50...well, you are atypical. I don't know what to say.)
Đây là một bộ phim tệ theo mọi tiêu chuẩn. Câu chuyện trong Match Point có một sự bí ẩn nhất định, và sự chỉ đạo và viết lách có một sự hấp dẫn nhất định (Woody Allen pha trộn văn hóa của ông với văn hóa của vụ án giết người cổ điển của Anh và khám phá những gì có thể làm với nó). Tuy nhiên, Scoop hoàn toàn không có điều đó. Nó được viết kém, hai diễn viên chính diễn xuất cứng nhắc và câu chuyện thực sự không có chút thú vị nào. Thể loại mà nó nhại lại đòi hỏi ít nhất một loại tiểu thuyết với những lời giải thích dí dỏm và kết thúc hợp lý (tại sao những lá bài tarot và chìa khóa được cất giữ dưới những chiếc sừng Pháp trong những căn phòng khóa?). Những phiên bản vui nhộn và dí dỏm của Allen về các thể loại Hollywood khác nhau (Curse of the Jade Scorpion/Purple Rose of Cairo, v.v.) đã mang lại cho chúng ta nhiều niềm vui trong nhiều năm. Ngay cả Hollywood Ending cũng có một ý tưởng trung tâm tuyệt vời. Thật đáng buồn khi nguồn cảm hứng của ông đã rời bỏ ông lần này.
0
negative
This is a poor film by any standard. The story in Match Point had a certain intrigue, and the direction and writing a certain fascination (Woody Allen mixing his own culture with that of the classic English murder and exploring what can be done with it).<br /><br />Scoop, however has none of this. It is poorly written, the two leads are hopelessly wooden and the story itself has no interest at all. The genre that it spoofs requires at least some sort of subplot with witty explanations and tie-ups (why are tarot cards and keys kept under French horns in locked rooms?).<br /><br />Allen's delightful and witty versions of various Hollywood genres (Curse of the Jade Scorpion/Purple Rose of Cairo etc) have given us so much pleasure over the years. Even Hollywood Ending had a great central idea. Sadly his inspiration has deserted him this time.
Bộ phim có vẻ rời rạc và nói chung là viết kém. Kịch bản được viết như thể có 10 người khác nhau viết, và không ai trong số họ giao tiếp với nhau. Rõ ràng họ muốn học hỏi từ một bộ phim kiểu Miracle on 34th Street (phim gốc), nhưng nó được thực hiện quá tệ đến nỗi bộ phim trở nên rời rạc. Phim này chỉ phù hợp với những đứa trẻ, và ngay cả chúng cũng sẽ nhận ra rằng người viết kịch bản chẳng biết gì về bóng chày. Ví dụ như: • Khi Angels đang ở vị trí cuối cùng, chủ sở hữu dường như không quan tâm, cũng không bận tâm đến việc huấn luyện viên của anh ta vừa cãi nhau với cầu thủ ném bóng - TRÊN SÂN - hay việc anh ta ĐÁNH vào đội trưởng đội phát thanh trực tiếp trên TV. Tuy nhiên, khi đội chỉ còn một trận thắng để giành chiến thắng trong giải đấu, anh ta lại nổi giận vì một câu chuyện (do một cậu bé 6 tuổi kể) rằng huấn luyện viên đang nhận được sự giúp đỡ từ một cậu bé tuyên bố rằng mình nhìn thấy thiên thần. Điều gì nghe tệ hơn? Một huấn luyện viên bạo lực, mất kiểm soát, đội của anh ta đã thua 15 trận liên tiếp? Hay một huấn luyện viên đang sắp vào vòng play-off, có hành vi hơi lập dị và đang giúp đỡ những đứa trẻ mồ côi? Phản ứng của chủ sở hữu không có ý nghĩa. Và anh ta thay đổi quyết định của mình vì Maggie và bài phát biểu 'trực tiếp từ đất nước cliche' của cô ấy trong một cuộc họp báo. • Angels được cho là đang chơi cho giải đấu trong loạt trận cuối tuần cuối cùng chống lại White Sox, tuy nhiên vào cuối trận đấu, người phát thanh vẫn nói rằng Angels đã "chiếm được vị trí hàng đầu". Vị trí hàng đầu không được quyết định cho đến khi ai đó giành chiến thắng trong VĐV vô địch, không phải là danh hiệu vô địch giải đấu thường xuyên. • Whitt Bass, cầu thủ ném bóng ngốc nghếch, là người ném bóng khởi đầu và giành chiến thắng trong trận đấu phá vỡ chuỗi thua của Angels - sau đó lại là người ném bóng khởi đầu - NGÀY HÔM SAU ĐÓ. • Mel Clark (Tony Danza) được nói trong hiệp thứ chín đã ném 156 quả bóng, trong một trận đấu có số điểm thấp. Thông thường trong những trận đấu có số điểm thấp, số lần ném bóng sẽ thấp hơn nhiều, thường là khoảng 80-90 lần ném. • "AL" thiên thần nói ở cuối phim "Các chức vô địch phải được giành lấy bằng chính sức mình", mặc dù anh ta và những thiên thần khác đã thao túng và dàn xếp các trận đấu trong suốt nửa sau của mùa giải. Tôi có thể nói tiếp, vì còn rất nhiều ví dụ khác về việc viết truyện kém. Đối với những đứa trẻ nhỏ (dưới 10 tuổi), bộ phim này có thể thú vị. Thật đáng tiếc - nếu được thực hiện tốt, nó có thể trở thành một tác phẩm kinh điển. Nhưng khi được thực hiện tệ như vậy, nó trở thành một mớ hỗn độn đáng quên sẽ mãi mãi sống như một bộ phim truyền hình UHF/cáp vào buổi sáng thứ Bảy.
0
negative
The movie seems disjointed and overall, poorly written. The screenplay moves along as if 10 different people wrote it, and none of them were communicating with each other. Apparently they wanted to take a page from a Miracle on 34th Street (the original) type film, but it is done in such a poor way that the movie falls apart. This film is for only the very young, and even THEY will see the fact that whoever scripted it knows little to nothing about baseball. Such as: <br /><br />• When the Angels are in dead last place, the owner doesn't seem to care, nor is he bothered by the fact his manager just got into a fight with his pitcher – ON THE MOUND – or that he PUNCHED the team's play by play announcer on live TV. However, when the team is one game from winning the Division, he gets bent out of shape over a story (sourced by a 6 year old) that the manager is getting help from a kid who claims to see real angels. What sounds worse? A losing violent out of control manager whose team has lost 15 in a row? Or a winning coach on the verge of the playoffs that is acting a bit eccentric and is helping foster kids? The owner's reaction makes no sense. And he's moved to change his mind by Maggie and her 'straight out of cliché land' speech during a news conference.<br /><br />• The Angels are supposed to be playing for the Division in the final weekend series against the White Sox, however at the end of the game the announcer's keep saying the Angels 'won the pennant". The pennant is not decided until someone wins the LEAGUE championship, not the regular season division title.<br /><br />• Whitt Bass, the goofball pitcher is the starting pitcher and wins the game that breaks the Angels losing streak – then is the starting pitcher – THE VERY NEXT DAY.<br /><br />• Mel Clark (Tony Danza) is said in the ninth inning to have thrown 156 pitches, in a low-scoring ballgame. Typically in low scoring games, the pitch count is MUCH lower than this, usually around 80-90 pitches.<br /><br />• "AL" the angel says at the end "Championships have to be won on their own", even though he and his angels have been manipulating and fixing games throughout the whole second half of the season.<br /><br />I could go on and on, as there are MANY other examples where the story is poorly written.<br /><br />For younger kids (under 10), this movie may be entertaining. It's too bad – done right this could have been a classic. Done wrong like this and it's a forgettable mess that will forever live as a UHF/cable Saturday Morning washout.
Tôi biết rằng các diễn viên nam và nữ đều thích thử sức trong nhiều thể loại phim khác nhau - ai cũng muốn tránh bị gắn mác chuyên đóng một kiểu vai diễn nhất định - nhưng Danny Glover, Brenda Fricker (chúc mừng sinh nhật Brenda!) và Christopher Lloyd lẽ ra phải biết rõ hơn về điều này. "Angels in the Outfield" là một bộ phim mà mọi thứ dường như đều đi đến bế tắc cho đến khi có một ai đó hoặc điều gì đó xuất hiện và giải cứu mọi việc một cách thần kỳ. Tôi có cần phải nói với bạn về kết thúc của phim không? Phim chỉ đơn giản là một dạng giải trí tầm thường (những ví dụ về giải trí cao cấp là các phim khoa học viễn tưởng từ những năm 1950). Nếu những bộ phim này có hàm ý chính trị - hoặc ít nhất cũng mang đến cho chúng ta một cái nhìn mới về cuộc sống - thì chúng sẽ ổn; còn bộ phim này thì thật vô nghĩa. Nó gần với sự tàn ác hơn là thiên thần. Phim còn có sự tham gia của Tony Danza, Adrien Brody và Matthew McConaughey, và tôi nghi ngờ rằng họ không muốn nhấn mạnh điều này trong lý lịch của mình.
0
negative
I know that actors and actresses like to try different kinds of movies - hey, no one wants to get typecast - but Danny Glover, Brenda Fricker (happy birthday, Brenda!) and Christopher Lloyd should have known better than this. "Angels in the Outfield" is another movie in which everything seems lost until someone or something magically comes and saves the day. Do I even need to tell you how it ends? The movie is just plain lowly escapism (examples of high escapism are the various sci-fi movies from the '50s). If these movies had some political undertone - or at least offered us a new look at life - then they would be OK; this one is just pointless. Far closer to diabolical than angelic. Also starring Tony Danza, Adrien Brody and Matthew McConaughey, and I suspect that they don't wish to stress this in their resumes.
Cảnh báo! Có nội dung tiết lộ! Đây là một bộ phim điển hình của Disney. 1. Chính trị đúng đắn với gia đình nuôi dưỡng có sự phân chia chủng tộc đều đặn. 2. Lời thoại đơn giản đến mức khinh thường trí tuệ của khán giả. 3. Người cha đồi trụy của cậu bé gần như được lấy trực tiếp từ "Câu chuyện không có hồi kết 2". 4. Trong một thế giới đầy tội phạm, bệnh tật, tham nhũng, nạn đói và nhiều vấn đề khác cần phải giải quyết, chỉ có một đội thua cuộc mới xứng đáng nhận được sự can thiệp thần thánh. Ôi trời ơi! 5. Bạn có biết rằng thiên thần không thích thề tục không? Làm sao mà biết được điều đó chứ? 6. Khi giúp đỡ đội của mình, thiên thần lại gây đau đớn và sỉ nhục cho đội đối thủ. Thật thánh thiện làm sao! 7. Đội mà thiên thần giúp đỡ được gọi là...bạn có đoán được không...CHÍNH LÀ THIÊN THẦN! Disney ở mức tồi tệ nhất! 8. "Vừa mới được cấp đôi cánh tập sự." Câu thoại tuyệt vời! Kết luận của tôi: Tôi không thích bộ phim này chút nào.
0
negative
Warning! Spoilers!<br /><br />This is your typical disney film.<br /><br />1.Policticly correct what with the foster home that has an even divison of races.<br /><br />2.Insults the viewers intellect with its simplistic lines.<br /><br />3.The boy's slezy father is almost directly taken from the Never Ending Story 2.<br /><br />4.In a world full of crime,disase,corruption,starvation and other proplems that need to be taken care of,only a losing team is worthy of divine intervention.UGHHHH!!!<br /><br />5.Did you know that angels don't like swearing?! Where the heck did that come from!<br /><br />6.In helping the team,the angel cause pain and humilation on the opposing team.Very angelic indeed!<br /><br />7.The team the angels are helping are called...can you guess...THE ANGELS! Disney at its worst!<br /><br />8."Just got his training wings." Brillent line!<br /><br />My conculsion:I did not like it at all.
Việc đặt tên cho tác phẩm điện ảnh tệ nhất trong lịch sử điện ảnh không phải là một nhiệm vụ dễ dàng, bởi có quá nhiều ứng cử viên, nhưng Nemesis 2 đã trở thành bộ phim yêu thích của tôi ngay từ khi tôi xem nó. Phim hài hước đến nỗi chúng tôi phải thuê nó lại vào ngày hôm sau, và một lần nữa, tôi cười đến mức lăn lộn trên sàn nhà. (Điều này thường chỉ xảy ra khi tôi xem "Scott of the Antarctic" của Monty Python).<br /><br />Trong suốt bộ phim, một cảm giác "trời ơi sao lại thế này" áp đảo người xem. Tôi thực sự bối rối trước việc video gia đình vụng về này lại có thể được đưa vào giai đoạn sản xuất. Đây được quảng cáo là phần tiếp theo, nhưng lại không có mối liên hệ rõ ràng nào với phần đầu tiên. Nhân vật chính có cùng tên, nhưng lần này "Alex" là một nữ, mặc dù chúng tôi phải đoán đến giữa phim mới biết, bởi những cơ bắp và trang phục du mục man rợ!<br /><br />Thực ra chẳng có cốt truyện nào cả, chỉ là một cảnh rượt đuổi kéo dài, nhưng lại chậm chạp và vô nghĩa đến mức gọi đó là cảnh rượt đuổi sẽ khiến nó nghe có vẻ thú vị hơn so với thực tế. Có rất ít đối thoại, điều đó cũng tốt vì chất lượng của chúng, và sau đó bộ phim đột ngột kết thúc sau một cảnh hành động lộ liễu với nhiều vụ nổ xăng, mà không hề giải thích rõ ràng về nội dung của nó. May mắn thay, bộ phim không bao giờ trở nên nhàm chán, bởi luôn có những tình tiết ngớ ngẩn và giả tạo diễn ra!<br /><br />Những bộ phim dở thường chỉ đơn thuần là nhàm chán, nhưng Nemesis 2 là một sự pha trộn hoàn hảo giữa sự nghiêm túc thái quá và sự lố bịch vô tình đến mức thực sự giải trí. Thuê hoặc mua bộ phim này, bạn sẽ không phải hối tiếc!
0
negative
Naming the absolutely most pathetic piece of crap in cinematic history is not an easy task, candidates being so abundant, but Nemesis 2 has been my personal favorite ever since I saw it. It was so funny we had to rent it again the next day, and again I laughed so hard I was literally rolling on the floor. (This usually only happens when I see Monty Python's "Scott of the Antarctic".)<br /><br />Throughout the whole movie, an overwhelming what-the-heck-feeling firmly grasps the viewer. I'm utterly confounded that this clumsy home video ever made it to production stage. It's supposed to be a sequel, yet has no apparent connection whatsoever with the first film. The hero has the same name, but this time "Alex" is female, although it took us half way into the movie to stop guessing, what with all the muscles and the barbarian-nomad outfit!<br /><br />There is really no plot at all, it's merely a prolonged chase scene, only it's so slow-paced and senseless that calling it a chase scene makes it sound way more interesting than it really is. There is almost no dialogue, which is just as well considering the quality of it, and then the film suddenly just comes to an abrupt end after a blatant action scene with lots of gasoline explosions, without ever really explaining what it was all about. Luckily, it never gets boring, because there's something silly and phony going on at all times!<br /><br />Terrible movies are usually just tedious, but Nemesis 2 is such a perfect mixture of over-seriousness and utter nonintentional wackiness that it's truly entertaining. Rent this film, or buy it even, you won't be disappointed!
Tôi đã xem bộ phim này tại một rạp chiếu phim ở Chicago và lẽ ra tôi phải thích nó, bởi tôi yêu Nemesis… nhưng nếu nửa tiếng đầu tiên được thực hiện khéo léo, phần còn lại chỉ là chất liệu cho những video kiểu Predator, một cuộc rượt đuổi dài qua những nhà máy trống không hiện đại sau thời kỳ hậu hiện đại mà Pyun yêu thích. Bạn gái tôi đã ngủ gật. Tôi vẫn thích Pyun, nhưng không phải bộ phim này.
0
negative
I saw this movie in a theater in Chicago and should have enjoyed it, since I love Nemesis… but if the first half an hour is skillfully done, the rest is just sub-Predator video fodder, a long chase through those post-modern empty factories Pyun affectionnates. My girlfriend fell asleep. I still like Pyun though, but not this
Và đó là lý do duy nhất tôi có đĩa DVD này. Bây giờ tôi chưa xem bộ phim Nemesis đầu tiên, nhưng tôi đã kiểm tra thông tin về nó và tôi xin nói: Tại sao? Bởi vì trong phim đầu tiên, Alex là nam giới. Nhưng mà, bộ phim đầu tiên được đặt trong tương lai, vì vậy có lẽ Alex này là người mới và các nhà khoa học chỉ tình cờ tạo ra Alex là nữ giới lần này. Ai biết được, ít nhất nó cũng không được đề cập trong phim. Dưới đây là tóm tắt nhanh về cốt truyện: Alex, vẫn còn là một em bé vào thời điểm đó (hoặc bất cứ điều gì bạn muốn, bởi vì nó đã từng là, và vẫn là, trong tương lai) trốn thoát cùng mẹ bằng một phương tiện thời gian đặc biệt và kết thúc ở Châu Phi những năm 80. Sau đó, mẹ cô bị giết và Alex (Sue Price) lớn lên trong một bộ lạc Châu Phi. Sau đó, bộ lạc bị tàn sát bởi một người máy từ tương lai và Alex chạy trốn và cuối cùng đã giết người máy đó. Terminator không phải là bộ phim duy nhất bị "mượn" ở đây, Predator cũng nhận được phần chia sẻ của nó và tôi nghĩ bộ phim Fly đầu tiên, với sự tham gia của Vincent Price, được đề cử đặc biệt vì đã tạo ra một nền tảng vững chắc cho việc xây dựng đầu của người máy. Hãy xem, còn điều gì khác nữa không? Ồ, bộ phim có ngân sách nhỏ khá tiêu chuẩn, nhưng hiệu ứng đặc biệt của nó khá tệ cho một bộ phim những năm 90. Tuy nhiên, nó sẽ trông khá ổn cho một bộ phim những năm 80. Vấn đề lớn nhất là cốt truyện. Những sự kiện chỉ đơn giản là xảy ra và người xem hầu như không quan tâm. Nemesis 2 không phải là tác phẩm điện ảnh tệ nhất mà tôi từng xem, nhưng nó khá gần với mức đó. Tôi sẽ không nói gì về diễn xuất, bởi vì hãy thẳng thắn mà nói: có ai mong đợi những màn trình diễn xứng đáng với giải Oscar ở đây không? Ồ, ít nhất tôi cũng thấy Sue Price quyến rũ theo cách của một nữ chiến binh Amazon. Đánh giá "chính thức" của tôi về bộ phim: 2/10. Có rất ít điểm cộng về chất lượng tổng thể. Và mặc dù có một cốt truyện rất cơ bản, bộ phim thực sự không có nhiều ý nghĩa. Đánh giá "hài hước" của tôi: 4/10. Tôi thỉnh thoảng lại bật cười vì sự tệ hại của bộ phim, vì vậy nó vẫn có những điểm cộng nhỏ.
0
negative
And that is the only reason I posses this DVD. Now I haven't seen the first Nemesis film, but I did check the info out of it and I here by say: What? Why? Because in the first film Alex was male. But then again the first one was set in the future, so maybe this Alex is brand new one and the scientist just happened to make Alex female this time. Who knows, at least it wasn't addressed in the film in any way.<br /><br />Here's a quick summary of the plot: Alex, still a baby then (or how ever you want, as it was, is, in the future) escapes with her mom using a special time vessel and ends up in the 80's Africa. There mommy gets killed and Alex (Sue Price) grows up in a African tribe. Then the tribe gets slaughtered by a cyborg from the future and Alex then runs and hides and finally she kills the cyborg. So there. Does sound familiar, doesn't it?.<br /><br />Terminator isn't the only film being ripped here, Predator gets its fair share too and I think the first Fly movie, the Vincent Price one, gets special nomination for giving a solid base to build up your cyborgs head from.<br /><br />Lets see, what else? Okay, the film was quite standard small budget flick, but it did have bad special effects for a mid 90's film. It would have looked okay for a 80's flick how ever. Biggest problem is the plot. Things just happen and the viewer is barely interested. Nemesis 2 isn't the crappiest piece of cinema I've had pleasure (?) to watch but it does come damn close.<br /><br />I won't say a thing about acting, because let's be honest here: did anyone expect Oscar worthy performances here? Oh well... at least I did find Sue Price hot in that amazonian warrior way.<br /><br />A "real" movie rating: 2/10 There isn't a lot of pros about the over all quality. And despite of the very basic plot the film it self makes very little sense.<br /><br />A camp movie rating: 4/10 I did get occasional laughs from the sheer badness of the film, so it does have small merits in it.
Nhiều năm đã trôi qua kể từ khi Alex Rain (do Olivier Gruner thủ vai trong phần phim đầu tiên) vô tình phát hiện ra âm mưu khủng khiếp liên quan đến việc thay thế con người bằng máy móc, nhưng kể từ đó, một cuộc chiến giữa người máy và con người đã nổ ra và chúng ta đã thua cuộc, giờ đây có một siêu nữ hùng giống như một siêu anh hùng, là con gái của nhân vật do Olivier Gruner thủ vai (cô ấy cũng chỉ thừa hưởng một nửa khả năng diễn xuất của bố mình), điều này tôi nghĩ là mối liên kết tối thiểu của phim với phần đầu tiên, tuy nhiên khi siêu nữ hùng được tạo ra, cô ấy trốn vào năm 1980 trong khi một thợ săn tiền thưởng từ tương lai truy đuổi cô ấy trong bộ phim khoa học viễn tưởng lộn xộn này. Nemesis trở thành một hiện tượng phim cult, tôi có thể thấy lý do tại sao mọi người thích bộ phim mặc dù tôi không phải là một người hâm mộ của bộ phim đó. Nemesis đã cố gắng rất tham vọng để đưa ra những ý tưởng khác nhau, phát triển một vẻ ngoài đẹp và mang đến nhiều cảnh hành động, nó gần như thành công. Nemesis 2 thậm chí không có tham vọng đó, nó là một bản sao chép rẻ tiền của The Terminator với một nữ diễn viên có thân hình cơ bắp nhưng có khả năng diễn xuất quá kém, khiến Olivier Gruner trông như một thây ma diễn xuất và các cảnh hành động thiếu sự hoành tráng vốn là điểm nhấn chính của phần phim đầu tiên. Tôi phải thừa nhận rằng tôi không phải là một người hâm mộ của phần phim đầu tiên nhưng nó xứng đáng có một phần tiếp theo tốt hơn thế này. Phần phim đầu tiên còn có một dàn diễn viên tuyệt vời như Tim Thomerson, Cary Hiroyuki Tagawa, Thom Mathews, Brion James, Thomas Jane và vâng, Jackie Earle Haley, trong khi phần này không có ai nổi bật và chỉ đơn thuần là một bộ phim nhàm chán với bầu không khí tự mãn. Thậm chí sau khi xem xong, tôi cảm thấy muốn thêm nửa sao cho phần phim đầu tiên. * trên 4 sao (Kém)
0
negative
Years have past since Alex Rain (played by Olivier Gruner in the first movie) stumbled onto the horrific plot that involved replacing humans with machines however since then a war between cyborgs and humans has emerged and we lost, now a superwoman of sorts who is the daughter of Olivier Gruner's character (She also inherits only half of his minimal acting ability) which I think is the films minimal connection to the first, however when the superwoman is created she hides in 1980 while a bounty hunter from the future hunts her down in this confusing sci-fi clunker. Nemesis became a cult hit, that I can see why people liked even though I was no fan of said film. Nemesis tried very ambitiously to come up with different ideas, develop a beautiful look and provide tons of action, it almost worked. Nemesis 2 doesn't even have that ambition, it's a cheap rip off of The Terminator with a muscled female who is so low on acting ability she makes Olivier Gruner seem like a master thespian and the action sequences lack the explosive scope that was the main selling point of the original. I'll admit I was no fan of the original but it deserved a better follow up than this. The original also featured a good cast like Tim Thomerson, Cary Hiroyuki Tagawa, Thom Mathews, Brion James, Thomas Jane and yes Jackie Earle Haley this one features nobody and this time it's just a dull movie with a pretentious vibe. In fact after I saw this, it inspired to add a half star to the original.<br /><br />* out of 4-(Bad)
Nếu đây là bộ phim đầu tiên trong loạt phim "Nemesis" mà bạn xem, thì tôi khuyên bạn nên dừng lại ngay lập tức. Các phần tiếp theo của "Nebula" cũng chẳng khá khẩm hơn là bao... điều khó tin khi xem phần phim này thật sự là dở tệ. Phim cố gắng tạo điểm nhấn nhưng thật vô ích, các bạn ạ. Tốt hơn là các bạn nên chợp mắt ngủ đi.
0
negative
If this is the first of the "Nemesis" films that you have seen, then I strongly urge you to proceed no further. The sequels to "Nebula" prove to be no better...hard to believe considering this entry is bottom-of-the-barrel. This movie tries, but it's just not worth your time, folks. Take a nap instead.
Tôi thực sự muốn yêu thích chương trình này. Tôi thực lòng, thật sự vậy.<br /><br />Lần đầu tiên, những khán giả đồng tính nam có phiên bản của riêng họ về "The Bachelor". Với sự giúp đỡ của người bạn đồng hành bắt buộc phải có "hag" Andra, James, một người đàn ông đẹp trai, thành đạt ở độ tuổi ba mươi, có cơ hội tìm được tình yêu với 15 người theo đuổi (hoặc "bạn đồng hành" như họ được gọi trong chương trình). Vấn đề duy nhất là một nửa trong số họ là người thẳng và James không biết điều đó. Nếu James chọn một người đồng tính, họ sẽ được đi du lịch New Zealand, và nếu anh ta chọn một người thẳng, người thẳng đó sẽ nhận được 25.000 đô la. Làm sao mà không thú vị được?! Hãy nắm lấy tay tôi, cùng dạo bước:<br /><br />Vấn đề nổi bật nhất của chương trình này là chính người đàn ông độc thân. James là điển hình của một chàng trai đồng tính trẻ tuổi và thành đạt với nụ cười và cơ thể hấp dẫn, là người mà bạn có thể liếc nhìn hai lần tại quán bar địa phương trước khi tìm kiếm những điều tốt đẹp hơn. Tôi không hiểu tại sao họ lại chọn James làm nhân vật chính. Chúa ơi, có rất nhiều người đàn ông đồng tính hấp dẫn và sôi nổi khác ngoài kia đang mong muốn được lên truyền hình.<br /><br />Ngoài ngoại hình khá trung bình của anh ta, James thú vị và hấp dẫn không khác gì một mảnh phấn. Ngay cả trong trường hợp đó, anh ta vẫn có vẻ kiêu ngạo và khiêm nhường một cách ngạo mạn. Tuy nhiên, nếu James đứng trước một bức tường trắng, anh ta sẽ hòa lẫn ngay vào đó. Tôi không thể nhớ nổi một điều thú vị hoặc đáng chú ý nào mà James nói trong suốt chương trình. Anh ta nhàm chán và dễ quên đến mức như vậy. Thậm chí, một trong những người bạn đồng hành thẳng thắn khuyên anh ta rằng họ không cảm thấy có sự kết nối. Tôi nghĩ đó là phần thú vị nhất của chương trình. Ngoài ra, giọng nói của James nghe thật khó chịu. Nghe có vẻ nam tính hoặc nữ tính, nhưng đừng chuyển giọng giữa các câu... thật đau đớn khi phải ngồi nghe. Tôi ghét anh ta đến mức này trong suốt chương trình mà tôi liên tục nghĩ, "Làm ơn chọn một người thẳng và tự làm xấu hổ bản thân và người bạn đồng hành xấu xí của anh ta".<br /><br />Tiếp theo là những người theo đuổi. Một nhóm đàn ông nhàm chán đến đáng ngạc nhiên, những người dường như không quan tâm đến việc đang xảy ra. Họ cũng trống rỗng và không có gì đặc biệt, dường như không thể phân biệt được họ với nhau, ngoại trừ "Chà, anh chàng kia có tóc vàng hoặc anh chàng kia có tóc xoăn". Một lần nữa, những quyết định tuyển diễn viên ngớ ngẩn dường như là mục tiêu của chương trình này. Mặc dù có thể nhàm chán khi đóng khung cho các vai diễn, nhưng nó sẽ thú vị hơn nhiều so với những người máy vô hình này. Tuy nhiên, trong sự nhàm chán của họ, họ vẫn có thể lấn át James (mà cũng không khó để làm điều đó). Bạn biết rằng có vấn đề khi một số người theo đuổi thực sự hấp dẫn và thú vị hơn nhân vật chính. Và thực tế rằng những người theo đuổi dường như vui vẻ hơn khi ở bên nhau thay vì với nhân vật chính? Thật buồn.<br /><br />Ngoài ra, tôi chỉ muốn đề cập đến một điều được đề cập trên các bảng tin nhắn mà tôi cảm thấy thực sự là sự thật: những người đàn ông thẳng đều hấp dẫn hơn những người đàn ông đồng tính. <br /><br />Đừng hiểu nhầm, tôi không nói rằng tất cả những người đàn ông đồng tính đều xấu và nhàm chán, thực tế là tôi thấy một số người trong số họ rất dễ thương. Tuy nhiên, tổng thể họ chỉ đơn giản là BLAH so với những người đàn ông bạn có thể thấy trong các chương trình như A Shot At Love với Tila Tequila hoặc The Bachelorette.<br /><br />Tôi không biết mình đã nhấn nút phát nhanh bao nhiêu lần trong chương trình này. Tôi có thể chấp nhận một nhân vật chính thú vị như một chiếc hộp bìa cứng, tôi có thể chấp nhận những người theo đuổi nhàm chán và thờ ơ nhưng LẠI LẠI, xin hãy giải trí cho tôi một chút. Không may, điều đó không xảy ra.<br /><br />Nếu bạn mong đợi sự kịch tính, bí ẩn, sự quyến rũ hoặc sự興奮, bạn sẽ bị HẠNH PHÚC một cách nghiêm trọng. Sự "kịch tính" lớn nhất đến từ việc một trong những người theo đuổi vẫn có thể có bạn trai ở New York (Ôi, thật đáng xấu hổ!). Mặc dù điều đó có thể kích thích, nhưng tôi đảm bảo với bạn, đó là điều duy nhất giống như xung đột trong chương trình này.<br /><br />Chắc chắn có sự đảo ngược vai trò, nhưng nếu bạn có bất kỳ cảm giác đồng tính nào, bạn sẽ dễ dàng phân biệt ai là ai (nó không khó khăn chút nào, tôi chỉ sai một lần). Chương trình này đặt quá nhiều niềm tin vào sự đảo ngược vai trò đến nỗi nó không thể truyền tải bất cứ điều gì khác.<br /><br />Chúng ta được xem James và nhóm của anh ta tham gia vào những hoạt động thú vị như học nhảy bước nhảy Tây, mua sắm quà tặng, thăm vườn thú và karaoke đồng tính. YAWN. Chắc chắn bạn có những vũ công không mặc áo nhưng ai quan tâm khi mọi người đều nhàm chán như vậy. Một trong những vấn đề chính của chương trình là KHÔNG AI dường như đang tận hưởng bản thân - họ chỉ đơn giản là đi theo dòng và cố gắng hết sức để trông có vẻ vui vẻ. Và bạn thực sự không thể đổ lỗi cho họ vì những sự kiện này đều thiếu trí tưởng tượng và nhàm chán.<br /><br />Cuối cùng, khía cạnh thể chất không tồn tại. Không có âu yếm, vuốt ve, hôn (!), hoặc sự âu yếm nào cả. Nó chỉ đơn giản là "Ok, đó là một buổi hẹn hò nhàm chán, tôi sẽ quay lại ngôi nhà của tôi xấu xí, giống như Nhà hát Opera Sydney (nhẹ nhàng hôn lên môi) Tạm biệt". Chương trình này quá ngớ ngẩn đến mức khó tin. Tôi có thể hiểu rằng họ không muốn nhấn mạnh vào bản chất của những người đàn ông đồng tính, nhưng hãy làm ơn đi. Những người xem truyền hình thực tế muốn nhiều hơn những cái ôm lạnh lùng và nụ hôn ngắn. Chương trình này từ chối thỏa hiệp.<br /><br />Xin lỗi nếu bài viết này dài dòng nhưng tôi cảm thấy những vấn đề này cần được đề cập đến. Tôi khen ngợi Bravo vì đã phát sóng một chương trình có bản chất như vậy, nhưng cách xử lý vô cùng vô năng của chương trình này thật khiến tôi ngạc nhiên. Để tóm tắt ba điểm của tôi: Nhàm chán + Nhàm chán + Nhàm chán = Đi làm điều gì đó khác. Bạn sẽ có nhiều niềm vui hơn khi chờ đợi ở phòng khám bác sĩ, ít nhất họ còn có những tạp chí thú vị.
0
negative
I really wanted to love this show. I truly, honestly did.<br /><br />For the first time, gay viewers get their own version of the "The Bachelor". With the help of his obligatory "hag" Andra, James, a good looking, well-to-do thirty-something has the chance of love with 15 suitors (or "mates" as they are referred to in the show). The only problem is half of them are straight and James doesn't know this. If James picks a gay one, they get a trip to New Zealand, and If he picks a straight one, straight guy gets $25,000. How can this not be fun?! Take my hand, lets stroll: <br /><br />The most glaring problem with this show is the bachelor himself. James is your typical young and successful gay guy with a nice smile and body, the one you'd probably give two glances towards at your local bar before grazing for greener pastures. Why they chose to cast James as the leading man is beyond me. God knows there's so many other hotter and vivacious homosexual men out there dying to be on TV.<br /><br />Aside from his rather average physical appearance, James is about as interesting and exciting as a piece of chalk. Even as such, he has this arrogant, smugly condescending aura about him. However, if James were standing up against a blank, white wall he'd meld right into in it. I honestly can't recall a single interesting or noteworthy thing James said during the course of the show. He is THAT boring and forgettable. In fact, one of the mates flat out advised him he wasn't feeling a connection. I thought that was the best part of the show. Also, James speaks with an excruciatingly annoying lilt. Sound feminine or sound masculine, but don't ****ing segue tones in the middle of sentences...so painful to sit through. I hated him so much all throughout the show I kept thinking, "Please choose a straight guy and humiliate yourself and your unfortunate looking hag"<br /><br />Then we have the suitors. A remarkably bland bunch of men who don't seem to care either way what is happening. Equally vapid, they seem to be indistinguishable from one guy to the next except, "Hey that guy has blond highlights or oh that one has curly hair" Again, astoundingly inept casting decisions seem to be the aim of this show. While it may be hackneyed to type cast roles, it would've been a lot more entertaining to watch than these amorphous drones. However, in all their banality they still manage to upstage James (which isn't all that hard to do anyway), slightly that is. You know you have a problem when some of the suitors are actually hotter and more interesting than the leading man. And the fact that the suitors seem to have more fun around EACH OTHER than with the leading man? Very sad.<br /><br />Also, I just thought that Id point something mentioned on the message boards which I felt was actually true: the straight men are all hotter than the gay guys. <br /><br />Don't get me wrong, Im not saying all the gay guys were ugly and boring, as a matter of fact I found some of them very cute. It's just that overall they were just BLAH compared to the men you'd see on shows like A Shot At Love with Tila Tequila or The Bachelorette.<br /><br />I don't know how many times I hit fast forward during this show. I can accept a lead character as interesting as a cardboard box, I can accept the mundane, apathetic suitors but PLEASE for the love of God entertain me just a little. No such luck.<br /><br />If you're expecting drama, intrigue, sexiness, or excitement you will be SEVERELY disappointed. The biggest "drama" comes from the fact that one of the suitors still may have a boyfriend in New York (How scandalous!). As titillating as that may be I guarantee you, that is the ONLY thing that remotely resembles any conflict on this show.<br /><br />Sure there is the twist, but if you have any semblance of Gaydar in you, you'll easily discern who's who (it wasn't hard at all, I was only wrong once.) This show is stacking so much of its chips on the twist that it fails to deliver anywhere else.<br /><br />We get to watch as James & Co plod along such exciting activities such as learning how to Western step dance, shopping for gifts, visiting a petting zoo, and gay karaoke. YAWN. Sure you have the occasional topless dancing but who cares when everyone is boring anyway. That's one of main problems with the show: NO ONE seems to be enjoying themselves--they are there just going through the motion trying mightily hard to appear to have a good time. And you really cant blame them since the events are all wildly unimaginative and lame.<br /><br />Finally, the physical aspect is not there. There's no cuddling, no caressing, no kissing (!), no endearment of any sort. It's just "Ok that was a boring date, Im gonna go back to my ugly, tacky wanna-be Sydney Operahouse dwelling (quick peck on the lips) CYA." This show is so ****ing prudish it's ridiculous. I can understand them not wanting to play up the perceived indiscretionary nature of homosexual men, but come the **** on. People who watch reality TV shows are gonna want more than standoffish hugs and curt kisses. This show refuses to compromise.<br /><br />Sorry if this was long winded but I felt these were issues that needed to be addressed. I do commend Bravo for first putting up a show of this nature, but the staggeringly incompetent manner in which this show was handled is mind boggling. To summarize my three points: Boring + Boring + Boring = go do something else. You'll have more fun waiting at a doctor's office for an appointment, at least they have interesting magazines there.
Sự bùng nổ gần đây của thể loại chương trình hẹn hò trên truyền hình Mỹ đã lên đến đỉnh điểm kể từ tập đầu tiên của "The Bachelor". Kể từ đó, khán giả vô tư vô tình phải chứng kiến vô số bản sao và biến thể, bao gồm "The Bachelorette", "Joe Millionaire", "For Love Or Money", và đáng khinh bỉ là "Married By America". Hy vọng tận dụng xu hướng này và đồng thời khai thác một đối tượng mới, Bravo đã tung ra thế giới một chương trình thảm họa mang tên "Boy Meets Boy". Và xin họ hãy thương xót chúng ta. Mục tiêu của chương trình khá đơn giản và được thiết kế để mang lại tiếng cười: một người đàn ông đồng tính đủ điều kiện được nhiều người theo đuổi, và sẽ bị loại dần theo từng tập cho đến khi chỉ còn một người, nhưng có một điều bất ngờ. Nửa số đàn ông thực ra là người thẳng. Điều này không phải là vấn đề lớn, nhưng bản chất tàn nhẫn của tình huống này mới là điều quan trọng: nếu người đàn ông đồng tính chọn một người đàn ông thẳng giả vờ vào cuối chương trình, người đàn ông thẳng sẽ giành được một giải thưởng tiền mặt. Người đàn ông đồng tính không nhận được gì, hoặc ít nhất là không nhận được gì ngoài một vài món quà chia tay, một cái vỗ vai và một tràng cười nhạo báng "Bạn không thấy xấu hổ sao? Ồ, cám ơn bạn vì đã tham gia chơi!". Tương tự như "Queer Eye For The Straight Guy" (một chương trình khác của Bravo), đây là một ví dụ khác về sự lan truyền của định kiến. Điều khiến nó trở nên tồi tệ hơn là việc những người đàn ông thẳng đang lợi dụng những định kiến này để kiếm tiền. Những nhà sản xuất chương trình này tin rằng tất cả những gì bạn cần làm là cho đủ keo xịt tóc vào tóc của một người đàn ông, mặc cho anh ta quần áo của Abercrombie & Fitch cùng một đôi dép thiết kế, cạo sạch lông trên cơ thể và mỡ thừa, và xong! Đó là phiên bản đồng tính của việc một diễn viên da trắng hóa trang thành người da đen, và cũng gây khó chịu không kém đối với những người như tôi - người thực sự là người đồng tính nhưng không ăn mặc và cư xử giống như những gì được miêu tả trong chương trình. Nó ngụ ý rằng những người đồng tính không có sự đa dạng hay cơ hội thể hiện cá tính, rằng họ không thể cư xử như những con người thực sự, mà chỉ giống như những định kiến. Không kể đến việc nhóm người theo đuổi thiếu sự đa dạng đến đáng buồn. Tất cả đều có thân hình tập tành ở phòng tập thể dục, hầu hết là người da trắng, và tất cả trông quá sạch sẽ và bóng loáng. Đây là một ví dụ khác về việc thay vì thúc đẩy sự chấp nhận những người đồng tính như những cá thể năng động có khả năng thay đổi và phát triển, Hollywood lại một lần nữa lấy một định kiến và khai thác nó đến cùng cực. Tôi cảm thấy thật bẩn thỉu khi xem chương trình này, giống như bất cứ người đàn ông đồng tính nào khác khi chứng kiến cuộc diễu hành mềm mại của phim khiêu dâm giả vờ là truyền hình hợp pháp. Đánh giá: 1/10.
0
negative
The recent boom of dating show on U. S. television screens has reached a fevered pitch since the first episode of "The Bachelor." Unsuspecting audiences have since been subjected to countless clones and variations, including "The Bachelorette", "Joe Millionaire", "For Love Or Money", and the execrable "Married By America." Hoping to cash in on this trend, and simultaneously tap and exploit a new demographic, Bravo has unleashed the disastrous "Boy Meets Boy" upon the world. And may they have mercy on us all.<br /><br />The premise is simple and is designed to be light-hearted: an eligible gay man is courted by a number of suitors, eliminated show by show until one is left, but there's a twist. Half of the men are actually straight. This is not much of a big deal, but the inherent viciousness of the scenario kicks in after hearing the pay-off: if, at the end of the show, the gay man picks a straight man in disguise, the straight man wins a cash prize. The gay man gets nothing, or at least nothing more than a few parting gifts, a pat on the back, and a hearty round of "Aren't you embarrassed? Well, thanks for playing!"<br /><br />Just the like the equally painful "Queer Eye For The Straight Guy" (another Bravo program), this show is another example of stereotypes run amok. What makes it even worse, though, is the fact that straight men are playing UP these stereotypes for cash. The producers of this show believe that all you have to do is put enough hair gel in a man's hair, dress up in Abercrombie & Fitch with a pair of designer sandals, strip him of all body hair and fat and voila! It's the gay equivalent to putting a white performer in blackface, and just as offensive to those of us -- like myself -- who are genuinely gay and don't dress/act like that. It implies that gays have no variance or chance for individuality, that they can't behave like real people, only like stereotypes. Never mind the fact that the bank of suitors is sorely lacking in any kind of diversity. All are gym-toned, most are white, and all look far too scrubbed and cleaned.<br /><br />This is another example of how, instead of fostering acceptance of gays as dynamic individuals capable of variance and change, Hollywood has again taken a stereotype and run with it all the way to the bank. I feel genuinely dirty watching this show, as show any gay man who sees this unabashed parade of soft-core pornography masquerading as legitimate television. 1 out of 10.
Vở ballet "The Nutcracker" (Cô bé bán hạt dẻ) luôn là một vở diễn gây nhiều tranh cãi. Nó không còn nhiều điểm tương đồng với truyện gốc của ETA Hoffman, tác phẩm mà vở ballet này dựa trên đó để xây dựng. Trong ballet, câu chuyện đã kết thúc phần lớn ở nửa sau khi Clara (hoặc Marie trong phiên bản này) du hành đến Vương quốc Kẹo để xem một loạt các điệu nhảy đặc trưng. Có vô số các phiên bản sân khấu khác nhau diễn giải câu chuyện theo nhiều cách khác nhau (không phải lúc nào cũng thành công) để bù đắp cho kịch bản yếu kém của ballet. Phiên bản của Balanchine không hề có cảm giác kịch tính hay câu chuyện (mặc dù có rất nhiều kịch tính và bí ẩn trong bản nhạc tuyệt vời của Tchaikovsky cho tiết mục đầu tiên). Kết quả là một buổi tiệc Giáng Sinh đầu tiên dễ quên, nơi mà hầu như chẳng có gì xảy ra và ngay cả những điệu nhảy (nếu có) cũng không đáng nhớ. Những hành động nhảm nhí của vở kịch, đặc biệt là của Drosselmeier, có thể trông khá ổn trên sân khấu, nhưng khi được quay cho màn ảnh lớn thì trông thật ngớ ngẩn. Thật không may, mọi thứ cũng không khá khẩm hơn khi chúng ta đến Vương quốc Kẹo (phần II trong phiên bản sân khấu). Mặc dù có vài điểm nhấn về biên đạo múa, nhưng hầu hết các động tác đều nhạt nhẽo và thiếu sức sống. Đây chắc chắn không phải là phong cách của Balanchine thời kỳ đỉnh cao. Balanchine được coi là bậc thầy của điệu nhảy trừu tượng, nhưng tôi luôn cảm thấy ông ít thành công hơn trong việc sáng tạo ra những vở ballet kể chuyện. Việc xem phiên bản phim của vở ballet "The Nutcracker" do ông dàn dựng cho sân khấu chỉ củng cố thêm quan điểm của tôi.
0
negative
The Nutcracker has always been a somewhat problematic ballet. It bears little resemblance to ETA Hoffman's original story on which it is based.<br /><br />In the ballet, the story is essentially over by the second-half when Clara (or Marie in this version) travels to the Kingdom of Sweets to watch a series of character dances.<br /><br />There's an infinite variety of stage productions that re-interpret the story in myriad ways (not always successfully) to compensate for the ballet's weak libretto.<br /><br />Balanchine's version doesn't really have any sense of drama or story at all (despite the fact that there is plenty of drama and mystery in Tchaikovsky's wonderful first-act music). The result is a completely forgettable first-half Christmas party where hardly anything happens and where even the dancing (the little that there is of it) isn't particularly memorable.<br /><br />The pantomime over-acting, particularly of Drosselmeier, which might look passable on the stage, just looks silly filmed for the big screen.<br /><br />Unfortunately, things aren't much better when we get to the Kingdom of Sweets (Act II in the stage version). Although there are a few choreographic highlights, most of the choreography is bland and uninspiring. This certainly isn't vintage Balanchine.<br /><br />Balanchine is widely regarded as a master of abstract dance, but I have always felt he was less successful as a creator of narrative ballets. Watching this film version of his stage production of The Nutcracker has only re-affirmed this view.
Tôi đã xem rất nhiều, rất nhiều phiên bản của vở ballet "Hồ Thiên Nga". Có lẽ tôi đã xem bộ phim này với cái nhìn thiên vị của một đạo diễn sân khấu, nhưng tôi cảm thấy thất vọng. Tôi tin rằng những người trong lĩnh vực biên đạo múa ballet chuyên nghiệp sẽ thấy phiên bản này ấn tượng, nhưng từ quan điểm sân khấu thuần túy, tôi thấy mọi thứ, từ thiết kế đến biên đạo múa, đều thiếu sức sống và không phù hợp với một "bộ phim". Không có bộ trang phục nào trong những bộ trang phục "lạ" và ấn tượng theo truyền thống trông giống với hình dung của chúng (ví dụ, những chiếc kẹo không trông giống kẹo, những con chuột không trông giống chuột mà giống những nụ hôn bằng sô cô la), diễn xuất yếu, có lẽ là do bị giảm bớt quá nhiều cho màn ảnh, và biên đạo múa không mang lại cảm xúc cho tôi. Điều này khiến toàn bộ chương trình chỉ ở mức khá (tốt nhất), như thể nó không muốn khác biệt so với bất kỳ phiên bản nào khác. Nhưng hãy nhớ rằng, đây là quan điểm nghệ thuật của một đạo diễn sân khấu nam giới thuần túy, không phải của một vũ công hay biên đạo múa, mà là của một đạo diễn sân khấu.
0
negative
I have seen many, many productions of The Nutcracker. Now perhaps I viewed this movie from the tainted point of view of a theatrical director, but I was disappointed. I'm sure people in the specific business of ballet choreography find this production impressive but from a purely theatrical perspective I found everything from design to choreography to be lackluster and unbefitting of a "motion picture". None of the traditionally "weird" and impressive costumes looked like what they were supposed to be (i.e. the candies didn't look like candies, the rats didn't look like rats but rather like chocolate kisses,) the acting was weak, perhaps toned down too much for the screen, and the choreography just didn't do anything for me. This makes the entire show very satisfactory (at best), as if it were intended to not set itself apart from any other production. But remember, again, this is from the artistic perspective of a theatrical director, not a dancer or a choreographer, but a straight male theatrical director.
Tôi không thể bỏ phiếu cho điều này vì tôi sẽ không xem thứ rác rưởi từ những người này. Họ đã lấy tiền của tôi với một bộ phim khác (Mr. Jingles) và tôi thề rằng điều đó sẽ không bao giờ xảy ra lần nữa. Tôi cảm thấy đây là nghĩa vụ công dân của mình để giúp mọi người tránh xa đống rác này. Hãy đến các diễn đàn về bộ phim này và đọc những nơi các thành viên dàn diễn viên cố gắng giả vờ như họ đang xem bộ phim lần đầu tiên. Một gã thậm chí còn trả lời chính mình... bằng cùng một tên! Có những kẻ lừa đảo trong diễn đàn nói rằng nó ngang ngửa với Shawshank Redemption và Citizen Kane... Không hề giống nhau (chẳng có chút nào). Nếu đây là bộ phim thứ 2 của công ty, nó nên tốt hơn bộ phim đầu tiên. Điều đó có nghĩa là bộ phim thứ 3 nên tốt hơn nhiều. Không phải vậy, tôi đã xem nó. Tất cả những gì tôi muốn biết là làm thế nào để phân phối đống rác này bằng cách sử dụng cùng một tên liên tục. Vui vẻ với bạn bè và làm phim vào cuối tuần là tốt... nhưng đừng cố gắng tiếp thị thứ rác rưởi đó!
0
negative
I cannot vote on this because I wouldn't watch garbage from these people. They got my money with another movie (Mr. Jingles) and I swore it would never happen again. I feel it's my civic duty to help people stay away from this trash. Go to the forums on this film and read where cast members try to act like they are seeing the movie for the first time. One guy even responds to himself ...using the same name! There are shills in the forum that say it's as good as Shawshank Redemption and Citizen Kane...Not even close (by no means). If this is the company's 2nd movie, it should be better than the first. That means the 3rd movie should be a lot better. Not so, I've seen it. All I want to know is how you distribute this trash using the same names all the time. Having fun with friends and making a movie over the weekend is fine...but don't try to market that trash!
Tôi không thường xuyên đăng bình luận, nhưng tôi muốn cảnh báo mọi người về bộ phim này. Đây là một bộ phim sinh viên chưa hoàn thành, không có điểm gì nổi bật. Về mặt kỹ thuật, nó hoàn toàn nghiệp dư - những cảnh quay bị cắt đột ngột không chủ ý, lồng tiếng không khớp, v.v. Cốt truyện hoàn toàn là những câu chuyện cũ, cấu trúc cười ra nước mắt, và diễn xuất thì đáng xấu hổ. Tôi không muốn đánh giá quá khắc nghiệt: Tôi cũng đã từng thực hiện những bộ phim sinh viên và chúng đều tệ, nhưng không có lý do gì để bộ phim này được công chiếu và khiến những người hâm mộ vô tội phải xem nó.<br /><br />Có thể chắc chắn rằng - giống như diễn viên - những bình luận tích cực là do các nhà làm phim, bạn bè và gia đình họ.
0
negative
I don't really post comments, but wanted to make sure to warn people off this film. It's an unfinished student film with no redeeming features whatsoever. On a technical level, it's completely amateur - constant unintentional jump edits within scenes, dubbing wildly off, etc. The plot is completely clichéd, the structure is laughable, and the acting is embarrassing. I don't want to be too harsh: I've made my share of student films, and they were all awful, but there's no reason for this film to be out in the world where innocent fans will have to see it.<br /><br />Safe assumption that - much like the cast - positive comments are filmmakers, friends, and family.
ĐỘI NGỘI NÀY CÓ ĐỘC TỐI.<br /><br />Tôi hiếm khi thấy một bộ phim nào lại phi lý như bộ phim này. Và vì là phim Pháp, nó cố gắng tạo chiều sâu bằng cách trở nên bí ẩn… không có gì hợp lý cả.<br /><br />Léo là người đồng tính và vừa tuyên bố với gia đình mình tại bữa sáng rằng anh ta bị dương tính với HIV. Em trai, Marcel, chưa xuống ăn sáng, và điều đầu tiên gia đình làm là quyết định rằng ở tuổi 12, cậu bé còn quá nhỏ để được biết sự thật. Có lẽ nếu cậu bé 4 hay 5 tuổi thì được, nhưng 12 tuổi? Điều phi lý đầu tiên là gia đình không hề hỏi anh ta bị nhiễm virus ở đâu, anh ta biết mình bị bệnh đã lâu chưa… họ không hỏi gì cả. Họ chỉ lo lắng về việc Marcel phát hiện ra sự thật. Đây là một gia đình nhỏ ở quê, nhưng mặc dù họ quyết định không để Marcel biết về tình trạng HIV dương tính của Léo cũng như việc anh ta là người đồng tính, nhưng phần còn lại của gia đình chấp nhận tin này mà không hề có bất cứ câu hỏi hay phản ứng nào. Bạn có biết bao nhiêu gia đình mà trong đó cha mẹ hay anh chị em không có bất cứ phản ứng nào khi một thành viên trong gia đình tuyên bố mình là người đồng tính? Ở đây, không có gì cả.<br /><br />Léo quyết định anh ta cần phải đến Paris để gặp lại người yêu cũ. Và anh ta quyết định đi cùng, trong số tất cả mọi người, là Marcel. Bạn có biết ai đó sẽ mang em trai mình đi cùng để gặp lại người yêu cũ không? Một lần nữa, điều này thật phi lý, đặc biệt là khi Marcel không được biết về vấn đề sức khỏe hay xu hướng tính dục của anh trai mình. Nếu đây là cách mà gia đình quyết định để cậu bé biết sự thật, thì nó thật tàn nhẫn và một lần nữa, phi lý.<br /><br />Léo đến tìm người yêu cũ, Aymeric, tại nơi anh ta làm việc ở một quán bar ở Paris. Chủ quán nói rằng Aymeric sẽ không có mặt cho đến tối. Nhưng tại sao Léo lại muốn gặp anh ta tại nơi làm việc? Tại sao anh ta không gọi điện và sắp xếp để gặp nhau ở một nơi riêng tư hơn, nơi họ có thể trò chuyện thoải mái? Tại sao anh ta không đến nhà Aymeric? Nhưng không, Léo xuất hiện vào cuối ngày (cùng với Marcel) và ngạc nhiên khi Aymeric không bỏ mọi việc để đi dạo cùng anh ta trong 5 phút. Aymeric nói với anh ta rằng anh ta không còn sẵn sàng, rằng chính Léo đã rời bỏ anh ta, và rằng Léo không trả lời bất cứ lá thư nào của anh ta. Léo nói “Nhưng em yêu anh” rồi bỏ đi. Nhưng nếu anh ta thực sự yêu Aymeric, anh ta sẽ ít nhất cũng nói với anh ta về tình trạng HIV của mình, để cảnh báo anh ta nên đi xét nghiệm và có thể dùng thuốc. Đó là điều tối thiểu anh ta có thể làm – nhưng anh ta không hề nói một lời. Anh ta bỏ đi mà không cảnh báo Aymeric rằng anh ta có thể đã bị nhiễm virus gây ra bệnh AIDS. Điều này thật vô trách nhiệm của anh ta – và của những người làm phim; bộ phim này được làm cho một loạt phim truyền hình Pháp dành cho thanh thiếu niên – đây là cách hoàn hảo để cho trẻ em thấy cách hành xử có trách nhiệm. Ồ, không, “Mỗi người tự lo cho mình” vẫn là cách người Pháp làm việc… Một khía cạnh khác của bộ phim mà tôi thấy thật phi lý là khía cạnh “thân mật”. Mọi người luôn dựa vào nhau, vuốt ve nhau hay hôn nhau. Bên trong và bên ngoài gia đình. Tôi chưa bao giờ thấy ai ở Pháp thể hiện sự thân mật như vậy, chưa nói đến cả một gia đình. Khi ngồi ăn sáng, một anh trai 17 tuổi đặt chân lên đùi anh trai mình, và anh trai đang vuốt ve chân cậu bé trong khi mọi người ngồi đó nói chuyện. Bạn có biết bao nhiêu anh em trai có mối quan hệ thân mật như vậy? Trong một cảnh khác, cùng anh trai 17 tuổi đó bước vào phòng của Marcel và hỏi “Có chuyện gì vậy, sao không ngủ được?”, rồi cởi quần áo và, hoàn toàn khỏa thân, trèo lên giường cùng em trai mình và ôm cậu bé như thể họ là tình nhân. Cảnh này và một cảnh tương tự khác giữa Léo và Marcel khiến bộ phim có cảm giác như thể họ là anh em ruột. Xin lỗi, một lần nữa tôi không tin rằng đây là hành vi bình thường giữa những anh em trai vị thành niên.<br /><br />Điều tốt duy nhất tôi có thể nói về bộ phim là các diễn viên đều diễn xuất khá tốt… đặc biệt là Marcel trong vai chính. Nhưng điều đó không đủ… HIV và AIDS là những vấn đề quá nghiêm trọng để được trình bày một cách mơ hồ và thiếu trách nhiệm như vậy. Đến cuối bộ phim, gia đình đã đến nghĩa trang để chôn Léo, nhưng một lần nữa, Marcel bị bỏ ra ngoài – anh ta bị giao cho một người họ hàng (tôi nghĩ). Tuy nhiên anh ta trốn đi và quan sát đám tang từ xa. Liệu một gia đình gắn kết như vậy có làm điều đó không? Điều đó thật khó tưởng tượng rằng họ sẽ không cho Marcel tham gia vào đám tang của anh trai mình. Đó là cảnh cuối cùng của bộ phim, và nó là giọt nước làm tràn ly đối với người xem.<br /><br />
0
negative
THIS CONTAINS SPOILERS.<br /><br />I have rarely seen a film that is as unbelievable as this one is. And being French, it tries for depth by being enigmatic… nothing really makes any sense.<br /><br />Léo is gay and has just announced at breakfast to his family that he is HIV positive. The youngest brother, Marcel, has not yet come down to breakfast, and the first thing the family does is decide that at 12 years of age he is too young to be told. Maybe if he was four or five, but twelve? The first totally unbelievable thing is that the family doesn't even ask where or how he got the virus, how long he has known about it… nothing is asked. They only worry about Marcel finding out. This is a very close –knit provincial family, but although they decide not to let Marcel know about Léo's HIV positive status nor the fact of his being gay, the rest of the family accepts all this news with absolutely no questions or reactions. How many families do you know where the parents/brothers wouldn't have at least SOME reaction to one of the members announcing that he is gay? Here, nothing.<br /><br />Léo decides that he needs to go to Paris to see his ex-lover. And he decides to go on the trip with, of all people, Marcel. Do you know anyone who would bring his little brother along to go see a lover? Again, totally unbelievable, especially since Marcel is not supposed to know either of his medical problems nor of his homosexuality. If this is the way the family has decided to let him find out, it is rather brutal and again unbelievable.<br /><br />Léo goes to find his lover, Aymeric, at his work in a Paris bar. The owner says that Aymeric will not be there until the early evening. But why would Léo want to see him at work? Why not phone and arrange to see him in some place more private where they can really talk? Why not go and see him at his home? But no, Léo shows up later in the day (with Marcel in tow) and is surprised when Aymeric doesn't just drop everything to go walk with him for 5 minutes. Aymeric tells him that he is no longer available, that it was Léo who left him, and that Léo hadn't replied to any of his letters. Léo says "But I love you" and then wanders off. But if he really loved Aymeric, wouldn't he have at least told him about his HIV status, to warn him to get tested and maybe get medication? This would be the least he could do – but not a peep. He leaves and doesn't even warn Aymeric that he might have contracted the AIDS virus. This is totally irresponsible of him – and of the film-makers; this film was apparently made for a French TV series for young people – it is the perfect way to show kids how to be responsible. Well, not here… I guess "Every man for himself" is still the French way of doing things… Another aspect of the film which was totally unbelievable was the "touchy-feely" aspect. Everyone is always leaning against someone, caressing someone or kissing someone. Inside the family and outside the family. I have never seen anyone in France be THIS physical, never mind an entire family. Seated at the breakfast table, one 17 year old brother has his leg perched on the lap of his elder brother, and the elder brother is caressing his leg as everyone sits around discussing something. How many brothers do you know who are THAT physically close? In another scene, the same 17 year old comes into Marcel's room asking "What's the matter, can't you sleep?", then takes off his clothes and, completely naked, gets into bed with his brother and snuggles up to him as if they were lovers. This and another similar scene between Léo and Marcel gave a somewhat incestuous feel to the film. Sorry, again I don't believe that this is regular behaviour between teenage brothers.<br /><br />The only good thing I can say about the film is that the actors are all quite fine… especially Marcel in the main role. But it wasn't really enough… HIV and AIDS are far too serious to be presented in such a vague and irresponsible light. At the end of the film, the family has gone to the cemetery to bury Léo, but once again, Marcel has been left out of it – he has been left in the care of a cousin (I think). Nevertheless he sneaks out and watches the funeral from afar. Is this what such a close-knit family would have done? It is totally inconceivable that they would not have included him in his brother's funeral. It was the last scene of the film, and it was the last straw for this viewer.
Có rất nhiều điều để thích ở đây. Các diễn viên là những người giỏi nhất và kịch bản cung cấp những cuộc đối thoại hay, phản ánh đúng không khí của một gia đình gắn kết và dễ mến. Tuy nhiên, vì lý do đó, bộ phim không mang lại cảm giác chân thực. Chúng ta thấy Leo, người vừa biết mình bị dương tính với HIV, phản ứng theo cách không phù hợp với bầu không khí ủng hộ mà anh ấy cảm nhận được. Ngoài ra, bộ phim kết thúc khá đột ngột, lảng tránh những gì mà Leo, anh trai và phần còn lại của gia đình phải đối mặt khi họ yêu quý anh ấy. Nam diễn viên trẻ thủ vai anh trai của Leo, Marcel, diễn xuất ấn tượng, cùng với phần còn lại của dàn diễn viên. Tuy nhiên, các biên kịch không thể quyết định xem họ muốn đưa ra một bài luận sâu sắc về tác động của HIV đối với một gia đình hoạt động tốt và hấp dẫn, hay về sự tàn phá mà HIV gây ra cho nạn nhân - vì vậy nó chỉ gợi ý về cả hai. Mặc dù bộ phim này mang lại những điều để suy ngẫm, nhưng nó khiến người xem mong đợi nhiều hơn những gì được thể hiện.
0
negative
There is a lot to like here. The actors are first rate and the script provides good dialog best capturing the ambiance of a tightly knit, likable family. However, for that reason the film does not ring true. We see Leo, who apparently just learned of his HIV positive diagnosis, essentially react in a way that is not in tune to the supportive atmosphere for which he finds himself. As well, the film ends somewhat abruptly avoiding what Leo, his brother and the rest of this close family must have dealt with in light of their love for him. The young actor who plays Leo's brother, Marcel, is impressive as generally is the rest of the cast. Unfortunately, the scriptwriters could not decide onwhether they wanted an insightful dissertation on the effects of HIV on a functional, appealing family or what the devastation HIV is on the victim - so it only hints at both. While this film provides food for thought it leaves the viewer wanting much more than it delivers.
Tôi phải là người duy nhất ở Mỹ không thích bộ phim này. Tôi đoán bộ phim này không phù hợp với sở thích của tôi, tôi không thấy có gì thú vị ở nó cả, bộ phim này thật nhàm chán, nói chi đến chuyện nó được coi là một trong những thành tựu vĩ đại nhất trong lịch sử điện ảnh. <br /><br />Bộ phim kể về một gã khốn cùng bần hàn rồi trở thành ông trùm ma túy. Cách diễn đạt quá đơn giản để miêu tả một bộ phim, và đó cũng chính là cảm nhận của tôi về bộ phim này. Ngược lại với quan điểm của nhiều người, chỉ vì một bộ phim nói về mafia/buôn bán ma túy/băng đảng tội phạm không có nghĩa là nó hay, đừng quên yếu tố kể chuyện hay.
0
negative
I must be that one guy in America that didn't like this movie. I guess this just wasn't my style or something, I just don't see what's so fascinating about it, this was *barely entertaining, let alone one of the greatest achievements in cinema history. <br /><br />It's about a guy that came from nothing, and goes on to become a drug lord. Pretty simple way to describe an entire movie, and that's exactly my feeling about the entire movie. Contrary to what a lot of people think, just because a movie is about mafias/drug trade/criminal groups doesn't automatically make it a great movie, don't forget good storytelling.
Đây không thực sự là một bài phê bình đúng nghĩa vì tôi đã không xem phần lớn bộ phim. Tôi đã ngừng xem nó. Bộ phim rất bạo lực, với những kẻ buôn bán ma túy và những tên du côn đường phố, nhưng đó không phải là lý do tôi ngừng xem.<br /><br />Vấn đề ở chỗ: Tôi đã xem đủ để được giới thiệu về một vài nhân vật, tất cả họ đều không thú vị. Tất cả mọi người đều là những kẻ tâm thần, đáng khinh bỉ, không có cá tính hấp dẫn, không có gì để tôi mong đợi. Tôi thấy mình không hề tò mò về việc họ sẽ làm gì tiếp theo hoặc điều gì sẽ xảy ra với họ.<br /><br />Nếu có ngay cả một người thú vị, và tôi không có nghĩa là người tốt hay tốt bụng, tôi có nghĩa là một người thú vị, tôi có thể đã theo dõi nó. Xem "State of Grace" để xem tôi có ý gì. Trong bộ phim đó, nhân vật của Gary Oldman là một kẻ điên rồ, nhưng anh ta rất thú vị. Al Pacino có lẽ đã làm tốt trong Scarface, nhưng nhân vật của anh ta chỉ không thu hút tôi.
0
negative
This is not really a proper review since I did not see most of the film. I stopped watching it. The film is very violent, with nasty drug dealers and street punks, but that is not why I stopped watching.<br /><br />Here was the problem: I watched just enough to be introduced to several characters, all of whom were not interesting. Everyone was a tedious, despicable psychopath, with no engaging personalities, giving me nothing to look forward to. I found myself not the least bit curious about what they would do next or what might happen to them.<br /><br />If there had been even one person of interest, and I don't mean good or nice person, I mean an interesting person, I could have stayed with it. Watch "State of Grace" to see what I mean. In that film the Gary Oldman character is a complete lunatic, but he is *very* interesting. Al Pacino perhaps did a good job in Scarface, but his character just did not engage me.
Nó giống như một gã gangster đường phố thật sự. Câu chuyện không tệ hơn nhiều bộ phim về băng đảng khác, nhưng đừng bao giờ nhầm lẫn bộ phim này với The Godfather I hay II, hay Goodfellas. Nó không ở cùng một đẳng cấp.<br /><br />Tuy nhiên, điều khiến bộ phim khó xem là những người Mỹ gốc Ý đi lại với những câu thoại gangster dở tệ và giọng u'an giả dối tệ hơn. Pacino sẽ tuyệt vời nếu họ chỉ cần lồng tiếng cho anh ấy. Tôi mong đợi được xem Abrahams và Loggia, nhưng những giọng nói thối tha của họ đã phá hỏng mọi thứ.<br /><br />À mà, kịch bản cũng chẳng khá khẩm hơn là mấy. Don Corleone sẽ cho chúng nó biến mất chỉ sau năm phút gặp mặt, vừa mỉm cười vừa vỗ lưng nó.
0
negative
Spoken like a true hard-boiled u'an gangsta. The story is no worse than any number of gangster flicks, but never ever confuse this movie with The Godfather I or II, or Goodfellas. It is not in the same league.<br /><br />But what makes the film periodically painful to watch is all these Italian Americans swaggering around dropping bad gangsta lines in an even worse fake u'an accent. Pacino would have been great if they could just have dubbed him. I was looking forward to see Abrahams and Loggia, but their steenky accents spoiled the fun.<br /><br />Ah well, the script ain't too hot either. Don Corleone would have made this disappear five minutes after meeting him, smiling and patting him on the back all the while.
Rất vui khi thấy những người như Oliver Stone, Brian DePalma, Al Pacino và thậm chí cả Michelle Pfiefer cùng nhau tạo nên một tác phẩm điện ảnh đáng quên lãng phí thời gian. Thật tuyệt khi thấy những người giàu có và "thành công" như họ lãng phí thời gian cho một trong những bộ phim tệ nhất từ trước đến nay. Bộ phim này đại diện cho những điều tồi tệ nhất của Hollywood. Đây là gì? Có phải dựa trên một câu chuyện có thật? Ồ, họ bắt đầu với một vài tin tức và sự kiện cơ bản mà họ đọc từ USA Today. Nhưng sau đó, bộ phim lại đi vào thế giới giả tưởng về một người tị nạn Cuba cố gắng hòa nhập vào nền văn hóa ma túy Mỹ; giống như Rocky nhưng với ma túy. Đây là một bộ phim về Cuba hay người Cuba? Tôi không tin rằng có một người Cuba nào trong phim cả. Những giọng nói hoàn toàn giả tạo, và cảnh với mẹ của Antonio trông giống như một áp phích quảng bá cho những giá trị Mỹ giữa miền Trung Tây. Toàn bộ cảnh đó trông giống như được lấy ra từ chương trình Dick Van Dyke. Bộ phim này có phải về Miami? Nó trông giống như Los Angeles được ghép vào Florida. Cuối cùng, cây cọ vẫn là cây cọ. Đây có phải là một cuốn tiểu thuyết lãng mạn? Mối quan hệ giữa Pacino và Pfeiffer quá rõ ràng ngay từ đầu, và không có chút khả năng nào cho hai nhân vật này có thể quan tâm đến nhau. Đây là một bộ phim về ma túy à? Ồ, không có vấn đề nào về ám ảnh hay nghiện ngập được đề cập cả. Hành vi của các diễn viên sau khi snort một đường cocaine không khác gì so với khi họ uống một cốc nước. Phải thừa nhận rằng diễn xuất thật tệ. Hãy nói về những phần còn lại. Nhạc phim thật đáng ghét và nghe giống như nhạc Latin chơi trong thang máy hay một chương trình của Lawrence Welk. Tôi nghĩ tôi nghe thấy một điệu polka. Công việc quay phim rất kém với quá nhiều chuyển động và cần cẩu nhiều hơn mức có thể hiệu quả. Rõ ràng, ngân sách cho quay phim quá mức. Âm thanh bị phai nhạt ở một số điểm, và đối thoại nghe giống như được diễn trong một kho hàng. Kịch bản thật tệ hại. Đây là một bộ phim mà kịch bản tự viết lấy. Bạn bị lôi kéo từ một đoạn đối thoại sáo rỗng này đến đoạn khác, mỗi đoạn lại đẩy cốt truyện như một bao tải gạch. Vậy tôi muốn hỏi, đây có phải là một bộ phim? Nó có thể là một loạt phim truyền hình được ghép lại với nhau trong hai tiếng rưỡi. Nhưng ít nhất một loạt phim truyền hình vẫn có trọng tâm. Hoặc có lẽ đây chỉ là một loạt các cảnh được ghép lại với nhau. Dù là phim hay không, nó vẫn là một đống rác.
0
negative
It is nice to see the likes of Oliver Stone, Brian DePalma, Al Pacino, and even Michelle Pfiefer make one monumental piece of cinematic garbage. It is nice to see people so rich and 'successful' wasting their time on one of the most forgettable, trite, and pathetic pieces of film-making of all time. This movie represents the worst of Hollywood.<br /><br />What is this? Is it based on a true story. Well, they do start with some basic news bites and facts that they read off USA today. But then the movie departs to some fantasy world and a 'cuban' refugee going to make it in the American drug subculture; kind of like Rocky on cocaine. Is it a movie about Cuba or Cubans? For the life of me I don't believe there is a single Cuban in this movie. The accents are totally fake, and scene with Antonio's mother looks like a poster for midwest American values. The whole scene looks like something out of the Dick Van Dyke show. Is this movie about Miami? It looks more like L.A. transposed in Florida. Afterall, a palm tree is a palm tree. Is this a romance novel. The relationship between Pacino and Pfeiffer is so obvious from the getgo, and there is not one shred of possibility that these two characters could ever care for each other. Is this a drug movie? Well, no issues of obsession or addiction are even mentioned. The behavior of the actors after a line of coke is nothing different than had they had a drink of water. Admittedly, the acting is terrible.<br /><br />Let's get to the rest. The music is disgusting and sounds like latin elevator music or something out of a Lawrence Welk show. I think I heard a polka? The camera work is shoddy with too much movement and far more cranes than could ever be effective. Clearly, the photography budget was excessive. The sound is bleached in a number of spots, and the dialogue seems to be carried out in a warehouse. The writing is appalling. This is one of those movies were the script writes itself. You are dragged from one trite piece of dialogue to the next, each pushing the plot like a sack of bricks.<br /><br />So I am going to ask, Is this even a movie? It could be a drama series patched together for two and a half hours. But at least a drama series has some kind of focus. Maybe it is just a bunch of poorly acted scenes taped together. Whatever it is, movie or not, it is a piece of crap.
Đây không phải là trải nghiệm phim hoạt hình vô nghĩa nhất từ trước đến nay, nhưng nó chắc chắn không thể được ngưỡng mộ nhiều như khi nó cố gắng trở nên tốt đẹp. Kết hợp giữa hoạt hình của Dreamworks và đồ họa máy tính, đây là câu chuyện về một con ngựa hoang dã, sau này được đặt tên là Spirit (Matt Damon, lồng tiếng cho người kể chuyện), và hành trình của anh ta băng qua biên giới của miền Tây hoang dã. Về cơ bản, anh ta sinh ra tự do giữa những chú ngựa khác trong vùng quê đẹp như tranh vẽ, nhưng anh ta bị bắt cóc để làm ngựa cưỡi, và anh ta đã quật ngã tất cả những ai cố gắng cưỡi lên mình anh ta. Tuy nhiên, khi anh ta trốn thoát khỏi chuồng, cùng với Little Creek (Daniel Studi), cả hai đã hình thành một tình bạn, và anh ta có tình cảm với con ngựa cái của Little Creek. Cuối cùng, sau vài lần trốn thoát, bị Đại tá (James Cromwell) và đàn ông của ông ta truy đuổi, và thực hiện một cú nhảy lớn cuối cùng qua một hẻm núi, Little Creek để Spirit ra đi, và anh ta cũng thả con ngựa cái của mình, và họ chạy về nhà, trở lại vùng quê và những con ngựa khác. Ngoài ra còn có Chopper Bernet trong vai Trung úy Adams, Jeff LeBeau trong vai Murphy/Người giám sát đường sắt, John Rubano trong vai Người lính, Richard McGonagle trong vai Bill và Matthew Levin trong vai Joe. Tôi mong đợi được thấy những con ngựa nói chuyện trong phim này, nhưng hóa ra nó giống hơn với Dumbo, và những bài hát của Bryan Adams không phải là những bài hát hay nhất, nhưng đây cũng không phải là một bộ phim tệ. Phim được đề cử giải Oscar cho Phim Hoạt hình hay nhất và được đề cử giải Quả cầu vàng cho Bài hát hay nhất với bài hát "Here I Am" của Bryan Adams. Ồ!
0
negative
It wasn't the most pointless animation film experience ever, but it certainly can't be admired as much as it tries to be good. Combining Dreamworks animation and computer graphics, this is the story of a mustang, later named Spirit (Matt Damon, providing the first person narration), and his journey through across the frontiers of the Old West. Basically he is born free amongst all the other horses in the beautiful countryside, then he is kidnapped to be used as a saddle horse, he manages to throw off all who try to ride him. However when he escapes his cage, along with Little Creek (Daniel Studi), the two of them form a friendship, oh, and he obviously has a thing for Little Creek's female horse. In the end, after a few more escapes, being chased by The Colonel (James Cromwell) and his men, and making a final big leap across a gorge, Little Creek lets Spirit go, and he also releases his female horse, and they run home to their countryside and fellow horses. Also starring Chopper Bernet as Sgt. Adams, Jeff LeBeau as Murphy/Railroad Foreman, John Rubano as Soldier, Richard McGonagle as Bill and Matthew Levin as Joe. I was expecting to see the horses talk in this film, but it turns out to be more like a Dumbo thing throughout, and the songs by Bryan Adams aren't the most engaging, but it isn't a terrible film. It was nominated the Oscar for Best Animated Feature, and it was nominated the Golden Globe for Best Song for Bryan Adams' "Here I Am". Okay!
Đây là tin tốt trước tiên. "Spirit" là phim hoạt hình có hình ảnh đẹp nhất hiện nay. Tác phẩm nghệ thuật và hiệu ứng hình ảnh trong phim thật cách mạng, và tôi khuyên bạn nên xem phim này chỉ vì những hình ảnh đó. Và đây là tin xấu. Tôi thật sự có ý đó khi nói rằng hoạt hình là điểm duy nhất hay trong phim này. Bạn có thể nhớ rằng "Spirit" đã bị "Lilo and Stitch" đánh bại vào mùa hè vừa rồi. Người đầu tiên tranh luận rằng điều đó là do Disney đã được thành lập lâu hơn và có quảng cáo tốt hơn có thể viết cho tôi một bài luận dài bốn trang có tựa đề "Tại sao kịch bản của 'Lilo and Stitch' không tệ". Dù có những công nghệ hoạt hình mới đáng kinh ngạc được trình diễn trong "Spirit", nhưng câu chuyện lại gần như *ngớ ngẩn* đến mức đáng kinh ngạc. Ở đây có một bài học, và (không cần nói ra) nó không chỉ áp dụng cho phim hoạt hình. Bạn có thể có những hiệu ứng hình ảnh đẹp mắt nhất từng xuất hiện trước mắt của một kẻ phàm trần, nhưng nếu câu chuyện của bạn nhàm chán và, điều quan trọng hơn, chúng tôi không quan tâm đến nhân vật của bạn, thì đó là một bộ phim làm dở. Đơn giản như vậy. Hoạt hình vẫn tuyệt vời; Tôi chỉ không thể chờ đợi để xem ai đó có trí tưởng tượng phong phú hơn sẽ làm gì với nó.
0
negative
Here's the good news first. "Spirit" is the most visually incredible animated film in current home theater release. The artwork and effects are revolutionary, and I recommend that you give this movie a look by virtue of the visuals alone.<br /><br />And now for the bad news. I really mean it when I say that the animation is the only thing this movie has going for it. You may remember that "Spirit" got badly trounced by "Lilo and Stitch" last summer. The first person who argues that it was because Disney is more well-established and had better advertising can write me a four page long essay entitled "Why 'Lilo and Stitch''s Script Didn't Stink".<br /><br />For all the incredible new animation technology on display in "Spirit", the story is almost *astonishingly* dull. There is a lesson here, and (needless to say) it doesn't just apply to animated movies. You can have the most mind-blowing visual effects ever to grace the eyes of a mortal, but if your story is boring and, more importantly, we don't care about your characters, it's bad film-making. Simple as that. The animation is still mind-blowing; I just can't wait to see what somebody with more imagination does with it.
Tôi không chắc Dreamworks đã nghĩ gì khi họ quyết định đầu tư 80 triệu đô la vào bộ phim hoạt hình này, trông thật nhàm chán và tệ hại. Có lẽ họ nghĩ rằng hiệu ứng hình ảnh tuyệt vời sẽ thu hút khán giả (chủ yếu là các gia đình) đến rạp chiếu phim. Điều đó có vẻ hiệu quả vào cuối tuần đầu tiên khi bộ phim thu về 26 triệu đô la, và tính đến nay là 38,1 triệu đô la (ước tính cho cuối tuần này). Tuy nhiên, tôi nghĩ khán giả vào cuối tuần đã thấy điều tương tự như tôi, và họ đã lan truyền tin tức. Đây là một bộ phim vô cùng tệ, ngoại trừ hình ảnh hoạt hình, mọi thứ khác, đặc biệt là kịch bản, trông giống như do một đứa trẻ ba tuổi viết ra. Bộ phim chỉ dài 80 phút, nhưng cảm giác như một bộ phim sử thi kéo dài ba tiếng. Một vài điểm khiến tôi khó chịu là lời kể chuyện gây khó chịu, và nó được viết một cách quá rõ ràng. Ở một cảnh, nhân vật chính trốn thoát khỏi những kẻ bắt giữ và mặc dù có thể thấy con ngựa sợ hãi, nhưng người kể chuyện (phong cách của diễn viên Matt Damon) xuất hiện để giải thích mọi chuyện (chỉ có trong những tâm trí đơn giản nhất). Một điểm nữa là sự xuất hiện liên tục của các bài hát của Bryan Adams, tôi là một người hâm mộ âm nhạc của ông ấy và tôi nghĩ ông ấy rất tài năng, nhưng Dreamworks có thực sự nghĩ rằng khán giả có thể chịu đựng được 8-9 bài hát của ông ấy trong một bộ phim ngắn như vậy không? Tôi chắc chắn không thể. Cuối cùng, đây là một điểm tiết lộ nội dung: một con ngựa bị bắn ở cự ly gần bởi một kỵ sĩ, và con ngựa (nữ) sau đó rơi xuống dòng sông hung dữ, Spirit (nhân vật chính của bộ phim) cố gắng cứu nó, nhưng cả hai cùng rơi xuống thác nước có độ cao ít nhất 50 feet. Sau này, gần cuối phim, chúng ta thấy con ngựa đó vẫn sống và khỏe mạnh. Tôi biết đây là phim dành cho trẻ em, nhưng ngay cả một chút tính thực tế cũng không thể chấp nhận được. Tóm lại, đây là một bộ phim vô cùng tệ, tôi không nói rằng trẻ em sẽ không thích nó, nhưng bất cứ ai khác sẽ nhìn đồng hồ và chờ đợi bộ phim này kết thúc. Đây chắc chắn sẽ vào danh sách 10 phim tệ nhất của tôi trong năm nay. - ** trên 4 sao.
0
negative
(Some possible spoilers)<br /><br /> I'm not too sure what Dreamworks was thinking when they decided to plunk $80 million down on this extremely tired and lame animated flick. They probably thought the spectacular animation would be more than enough to bring audiences (mostly families) to see it in droves. Well it seemed to work for the opening weekend, it made $26 mil., roughly and has made $38.1 mil. total (an estimation for this weekend). But I think audiences that came during the weekend saw pretty much the same thing I did, when I saw and they spread the word. This is one majorly lame movie, apart from the animation everything else, mostly the script seem to be done by a three year old.<br /><br /> The movie is only about 80 mins. long, but it feels like a three hour epic. A few sticking points for me are, well the irritating narration is one of them, and it's so obviously written. At one point he escapes from some captors and even though you can see the horse is obviously scared, up pops the narrator (the voice of the talented Matt Damon) to clear up any misconceptions (which would only happen in the simplest of mindsets.<br /><br /> Another one is the constant pop up of Bryan Adams songs, now I'm a fan of his music, I think he's good, but come on did Dreamworks really think audiences would be able to handle 8-9 of his songs throughout such a short movie, I certainly couldn't. Finally and here's a spoiler, a horse gets shot at point blank range by a member of the calvary, no less, she (the horse) then falls into a raging river, Spirit (the focus of the movie) tries to save her, but they both go over a waterfall that must have at least a 50 foot drop, well later in the movie near the end we see that this horse is alive and well. Now I know this is a kids movie, but even that little amount of realism is unacceptable.<br /><br /> To sum up, this is a really lame movie, I'm not saying kids won't enjoy it, but anyone else will be checking their watches just waiting for this tripe to end. Definitely on my Top 10 worst list of this year. -** out of 4 stars.<br /><br />
Đối với những ai yêu thích những bộ phim dễ đoán trước với bản nhạc nền tệ hại, thiếu đối thoại, sáo rỗng và đầy những định kiến điển hình của phim Mỹ, thì đừng tìm kiếm thêm nữa. DreamWorks, dù là do tiết kiệm chi phí cho việc thu âm hay thực sự muốn tạo ra một tập phim hoạt hình của National Geographic, thì họ cũng đã thành công trong việc trình bày một bộ phim khá nhạt nhẽo và nhàm chán. "Spirit: Stallion of the Cimarron" là một bộ phim khiến trẻ em và người lớn bối rối, và cũng không thể giải trí được bất chấp chủ đề dễ thương của những con vật chiến thắng con người. Sau khi lướt qua những hình ảnh hoạt hình tuyệt đẹp, tất cả những gì còn lại chỉ là một mớ hỗn độn. "Spirit" là câu chuyện về một con ngựa hoang dã không thể thuần hóa, trấn an hay kiểm soát được. Do đó, nó trở thành thủ lĩnh của đàn ngựa tự do, trong đó có cả mẹ của nó. Nhưng cuộc sống tự do và phóng khoáng của nó bị gián đoạn khi nó bị bắt bởi một nhóm người Mỹ đang cố gắng kết nối miền Viễn Tây với phần còn lại của nước Mỹ. Trong quá trình này, Spirit (không bao giờ được đặt tên trong phim) kết bạn với một người Mỹ bản địa dũng cảm và một con ngựa cái, và cũng có nhiều va chạm với những người lính tàn nhẫn và độc ác dường như không bao giờ chịu từ bỏ. Tại sao các bộ phim lại pha trộn hoạt hình máy tính với hoạt hình truyền thống? Kết quả thu được trông khá lộn xộn, và "Spirited Away" cũng gặp phải vấn đề tương tự. Ví dụ điển hình là khi một đoàn tàu đuổi theo Spirit, bạn sẽ thấy Spirit được vẽ tay chạy trốn khỏi đoàn tàu được hoạt hình bằng máy tính. Phim sẽ đẹp hơn nhiều nếu chỉ sử dụng một trong hai phong cách, thay vì kết hợp cả hai; trừ khi bạn có thể tạo ra những hiệu ứng đẹp mắt. Trong "Beauty and The Beast", điệu nhảy nổi tiếng được sử dụng hoạt hình máy tính, nhưng nó không lộ liễu như đoàn tàu hay tuyết trong phim này. Phần mở đầu là phần đẹp nhất của phim, thật đáng buồn khi thấy phần còn lại của phim lại giảm chất lượng. Có một cảnh với nhiều, rất nhiều cảnh quay giống hệt nhau, chỉ là khuôn mặt của một tướng quân, khá lặp đi lặp lại và nhàm chán theo ý kiến của tôi. Trẻ em có thể thích bộ phim này, nhưng với sự thiếu đối thoại, ca khúc và động cơ, nó có thể là một kỹ thuật hoàn hảo để khiến những đứa trẻ hyper ngủ thiếp đi. Trong khi Disney bị chỉ trích vì những bộ phim hoạt hình ca nhạc của họ, nhưng chúng lại trở nên thú vị hơn nhiều so với cách tiếp cận thực tế hơn để kể một câu chuyện như thế này. Bryan Adams không phù hợp với bộ phim này, và tại sao Hans Zimmer lại không sử dụng chủ đề miền Tây trong bộ phim này, khi mà câu chuyện diễn ra ở miền Viễn Tây cổ? Bản nhạc phim nghe có vẻ không phù hợp. Ít nhất họ cũng sử dụng những âm thanh thực tế của ngựa, được cộng thêm hai điểm vì điều đó. Tuy nhiên, nếu bạn không muốn cho ngựa nói, thì tại sao lại có một người kể chuyện xen vào thỉnh thoảng, và người đó lại chính là nhân vật chính? Người Mỹ bản địa là những người tốt, còn những người miền Tây là những kẻ giết người, tra tấn ngựa, ồn ào và là những kẻ quái dị tâm thần phải bị tiêu diệt. Đó là những gì "Spirit" muốn truyền tải cho chúng ta. Họ cố gắng hết sức để khiến khán giả ghét những người du hành miền Viễn Tây; họ thậm chí có một cảnh trong đó nhiều con ngựa kéo một đoàn tàu lên đồi, và một cảnh khác trong đó họ phá hủy một ngôi làng của người bản địa. Người bạn mà Spirit kết bạn lại phản bội anh ta, nhiều hơn một lần, nhưng điều đó có vẻ được tha thứ vì anh ta không phải là một binh lính; hoặc có lẽ là vì anh ta có con ngựa cái sành sỏi. Spirit không phải là một nạn nhân mà chúng ta nên cảm thương; người xem được khuyến khích đồng cảm với Spirit mặc dù anh ta đã đặt cả đàn ngựa của mình vào tình thế nguy hiểm, gây ra sự hỗn loạn và thậm chí có thể dẫn đến những cái chết ngoài màn ảnh, nhưng điều đó bị phớt lờ vì ôi trời, Spirit gặp rắc rối rồi! Bộ phim có nhịp điệu khá đều đặn, khi chúng ta thấy Spirit nhiều lần trốn thoát khỏi xiềng xích, đá người, phá hoại tài sản, giải cứu những con ngựa khác và rồi lại bị bắt - tất cả đều theo cùng một thứ tự. Các biên kịch dường như có một sự ám ảnh với vách đá vì chúng xuất hiện khắp phim; đối với một bộ phim miền Tây cổ, họ chắc chắn có rất ít không gian để lang thang. Tóm lại: Đây chắc chắn không phải là một bộ phim của Disney, và đó là một điều xấu, mặc dù đó là điều họ hướng tới. Thay vì một bộ phim ca nhạc điển hình, chúng ta lại có một bộ phim nhàm chán, dễ đoán trước và chậm chạp ở nhiều đoạn. Ngay cả những hình ảnh đẹp cũng trở nên không nhất quán khi hoạt hình máy tính được lồng vào. Mọi thứ trong phim đều sai; từ những quan niệm rằng người Mỹ không phải người bản địa là những kẻ ngốc dữ tợn, đến bản nhạc phim và nhạc nền nghe thật xa lạ. "Kill Bill Vol. 2", một bộ phim không liên quan gì đến miền Viễn Tây, lại có cảm giác miền Tây nhiều hơn bộ phim này. Hãy làm ơn bỏ qua bộ phim này bằng mọi cách có thể. Cảm ơn.
0
negative
For anyone that loves predictable movies with an awful soundtrack, lack of dialogue, clichés up the wazoo, and also stereotypes that just happens to be typical of an American film, look no farther. DreamWorks whether wanted to save money on acquiring voice talent, or really wanted to create an animated episode of National Geographic; either way, they succeeded in delivering a rather bland and boring movie. Spirit: Stallion of the Cimarron is a bore fest that sends mixed signals to kids and adults, and also fails to entertain despite the oh-so-cutesy theme of animals triumphing over humans. After looking past the wonderful animations, what you have remaining is nothing but a big mess.<br /><br />Spirit is about a stallion that from the beginning of the film looks like quite a handful, as he is a horse that cannot be tamed, calmed, nor controlled. Because of this, he rises and becomes the leader of his group of high-spirited horses, which includes his mom. But, his life of freedom and running around comes to an abrupt halt as he is captured by a group of Americans in the process of connecting the Wild West with the rest of the country. During this, Spirit (never actually named that throughout the entire film almost) befriends a courageous Native American, and a fellow female horse, and also has a lot of run-ins with the cynical and cruel Army folks that apparently don't believe in giving up.<br /><br />Why must movies mix computer animation with traditional? It comes off looking rather meshed, something Spirited Away suffered from as well. Best example is when a train is chasing after Spirit; you see the hand-drawn Spirit running from a computer-animated train. It would look much better if it were one or the other, but not both; unless you can really pull off some nice effects. Beauty and The Beast's famous dance sequence uses computer animation, but it is nowhere near as obvious as the train or the snow in this movie. The opening sequence was the best-looking part of the film, kind of sad to see the rest of the movie slide a bit downhill in terms of quality. A little scene has multiple; I mean multiple similar shots of just a general's face, quite repetitive and annoying in my opinion.<br /><br />The kids might enjoy this flick, but with lack of dialog, song, and motivation, it might be a perfect technique in making hyper children fall asleep. While Disney becomes criticized for its animated musicals, they wind up becoming much more entertaining than a more realistic approach to telling a story like this one. Bryan Adams has no place in this movie, and why does Hans Zimmer stay away from using a Western theme in this movie, when it is a story taking place in the Old West? Soundtrack sounds a bit off if you ask me. At least they are using realistic noises of horses, two points for that. Yet, if you are going to refrain from making horses talk, why even have a narrator interrupt every so often, which just so happens to be the main character himself?<br /><br />Native Americans are nice, and the Western folks are evil, Native-killing, horse torturing, rowdy, psychopathic monsters that must be destroyed. More or less, this is what Spirit is showing us. It reaches a point in which they are trying so hard for the viewers to hate the travelers of the Wild West; they even had a scene of several horses pulling a huge train up a hill, and another scene of them destroying an entire village of Natives. Now, the person Spirit befriended happened to betray him, on more than one occasion, yet that is forgivable, apparently because he is not a soldier; that or because he has the sassy female horse.<br /><br />Spirit isn't exactly a victim we should feel sorry for; the viewer is supposed to sympathize with Spirit despite him putting his entire group of horses at risk, wreaking havoc, and even perhaps resulting in some off-screen deaths that are quickly shoved aside because oh no, Spirit is in trouble! This film gets quite rhythmic, as we see in multiple instances Spirit escaping from chains, kicking people around, destroying property, freeing horses, and then getting captured again---all in this same order too. The writers also seem to have an obsession with cliffs because they are sprinkled all over the movie; for an Old West film, they certainly have very little room to roam.<br /><br />Bottom Line: This is most certainly no Disney movie, as a matter of fact that is a bad thing, even though it was what they were aiming for. So, instead of the typical musical, we get a boring film that becomes predictable, dull and slow in multiple instances. Even the decent animation becomes inconsistent when the computer work gets thrown in. Everything about this movie was just wrong; from the ideals that back then Americans that were not native were evil buffoons, to the soundtrack and musical score that just seemed so far off. Kill Bill Vol. 2, which pretty much has nothing to do with the Old West, has more of a Western feel than this movie. Do yourselves a favor and totally skip this by all means necessary. Thank you.
Mặc dù đây là một bộ phim hoạt hình nhưng nó thực sự khiến những người dưới 6 tuổi cảm thấy nhàm chán.<br /><br />Là một người lớn lên ở vùng đất có ngựa hoang dã và người Mỹ bản địa, tôi cảm thấy đây là sự kết hợp của PC trộn lẫn với quá nhiều bộ phim giả tưởng được tạo ra bởi những người chưa từng sống ở khu vực họ quay phim. Hãy nói chuyện với những người từng sống trên lưng ngựa, hầu hết họ đối xử với động vật của mình như thành viên trong gia đình, bất kể xuất thân của họ như thế nào. Bất kể xuất thân của chúng ta là gì, chúng ta đều phải đối mặt với những người cưỡi ngựa tốt và xấu. Tôi phải giải thích rằng đây là một vấn đề trong cuộc sống thực so với quan điểm của những người làm phim cho những đứa trẻ ngạc nhiên khi thấy cách PC thể hiện một thế giới khác với những gì họ biết trong thực tế.<br /><br />Sự thay đổi của DreamWorks khỏi những bộ phim hoạt hình thông thường của Disney hoặc DreamWorks với những con vật đáng yêu nói chuyện làm tan chảy màn ảnh là một điều tốt đẹp từ quan điểm của người xem lớn tuổi. Nhưng nếu bạn sống ở một khu vực tương tự như những gì được thể hiện, bạn có thể sẽ phải trả lời nhiều câu hỏi.
0
negative
Even though an animated film it really bored everyone under at least 6.<br /><br />As a grown up who grew up in an area with wild horses and native americans, it felt this was a combination of PC mixed in with too many fantasy films created by people who never lived in the area they filmed about. Talk to those who have lived on horse back, most treat their animals like family members, regardless of background. Regardless of background we have dealt with good and bad breakers of wild horses. I had to explain that was a real life issues to us vs the movie makers views to children who were surprised to see how PC showed a world different than what they knew in reality.<br /><br />This dreamworks break from the normal disney or dreamworks fare of cute talking animals burning up the screen was nice from the older viewer point of view. But if you live in an area similar to what is shown, you may end up answering questions.
Hài hoạt hình và một số nhân vật phát triển khả thi giữ cho bộ phim hoạt hình của DreamWorks này ít nhất là có thể xem được... tuy nhiên nó vẫn có nhịp độ khá chậm và cốt truyện có phần hơi ngớ ngẩn. Việc đảo ngược vai trò của những chàng cao bồi và người da đỏ thông thường là điều thú vị, nhưng ở đây nó chỉ giống như một cử chỉ gật đầu với sự chính trị đúng đắn hơn là một quyết định về cốt truyện. ĐỘ TUYỆN: C
0
negative
Decent animation and some workable character development keep this animated horse fable from DreamWorks at least watchable... however it remains somewhat slow paced and the storyline is a bit on the silly side.. It is interesting to see a reversal of the typical cowboys and indian roles, but here it just seems like a nod to political correctness rather than a proper storyline decision. GRADE: C
Những hình ảnh máy tính phẳng, thiếu hồn trên những phông nền không mấy ấn tượng làm sống lại một câu chuyện quá dễ đoán trong bộ phim này. Không có gì bất ngờ cả, bạn thậm chí có thể đoán trước khi giọng hát của Bryan Adams sẽ vang lên, và nó luôn xuất hiện vào thời điểm không phù hợp.<br /><br />Nhân vật chính, chú ngựa Spirit, có một giọng nói khá phiền nhiễu khi kể lại những gì đang diễn ra. Phần tường thuật này không cần thiết, bởi vì mọi việc diễn ra thật rõ ràng. Bạn thậm chí có thể đoán được những gì những con ngựa đang nói, mặc dù tất cả những gì chúng làm là hí. Điều này sẽ tốt, nếu như tất cả những con ngựa không phát ra những âm thanh y hệt nhau - một âm thanh để cảnh báo, một âm thanh để bày tỏ nỗi buồn, một âm thanh để cười, v.v. Không có sự khác biệt trong giọng nói của những con ngựa.<br /><br />Những đứa trẻ có thể thích bộ phim này. Nó đủ sến súa để cả gia đình cùng xem, và không có nguy cơ ai đó bị sợ hãi. Nếu bạn không có việc gì khác để làm, và muốn xem một bộ phim cùng với con cái mình, đây không phải là một lựa chọn tồi.<br /><br />Nhưng nếu không, bộ phim này không được khuyến khích.
0
negative
Flat, soulless computer images on less than astonishing backgrounds animates a horribly predictable story in this film. Absolutely nothing takes you by surprise, you can even tell when the Bryan Adams vocals are going to come in, which are always at the wrong time.<br /><br />The main character, Spirit the horse, is given an annoying voice when he narrates what is happening. The narration is not needed, though, as everything happening is really obvious. You can even tell what the horses are saying, although all they do is neigh. Which would be good, but all the horses make exactly the same sounds - one for warning, one for sorrow, one for laughing, etc. There is no variation between the horses' voices.<br /><br />Young kids might like this film, though. It's soppy enough for a family to sit down and watch, and there's little danger of anyone being frightened. If you have nothing else to do, and want to watch a film with your kids, this isn't a bad choice.<br /><br />But otherwise, this isn't recommended.
Hãy tin tôi, tôi muốn thích "Spirit". Những nhận xét ngớ ngẩn mà mọi người đưa ra vào thời điểm nó được phát hành về việc nó thật thú vị khi được xem lại hoạt hình vẽ tay truyền thống, như thể bộ phim hoạt hình bằng bút chì cuối cùng đã được phát hành cách đây hai mươi năm, và những nhận xét còn ngớ ngẩn hơn về việc máy tính đã khiến những kỹ thuật cũ trở nên lỗi thời, đã khiến tôi nổi giận... nhưng sau đó, sự tầm thường và thiếu tinh tế trong mười phút đầu tiên của "Spirit" mà tôi phải chịu đựng đã khiến tôi nổi giận hơn cả.<br /><br />Thiết kế nhân vật là những hình mẫu chung chung, hoạt hình (một phần là do kết quả) chỉ ở mức đủ khả năng, sự chỉ đạo nghệ thuật tổng thể quá tẻ nhạt và nhàm chán đến mức bạn tự hỏi làm thế nào nó lại có thể xảy ra (chúng ta biết, từ "The Prince of Egypt" và "The Road to El-Dorado", rằng có những nghệ sĩ tài năng tại Dreamworks), và việc sử dụng tinh tế hiệu ứng CGI trong mọi trường hợp đều không phù hợp. (Tại sao họ lại làm phiền?) Không có gì đáng để NGHĨ NGHĨ về nó cả. Trong một bộ phim hoạt hình, điều này là chí mạng.<br /><br />Nhưng nó còn tệ hơn...<br /><br />Những con ngựa không thể nói chuyện, nhưng chúng lại được nhân hình hóa và thiếu thuyết phục hơn cả hươu cao cổ trong "Bambi", mà có thể nói chuyện. Và dường như, theo một cách nào đó, những con ngựa KHÔNG thể nói chuyện. Chính Spirit đã kể lời mở đầu (nghe giống như một diễn viên thế kỷ 21 được chọn từ một trung tâm mua sắm ở California), và từ đó, lời kể của anh ta một cách thoải mái và không giống ngựa chút nào gần như không bao giờ vắng mặt trong bản nhạc, mặc dù nó không bao giờ kể cho chúng ta biết điều gì đó mà chúng ta không biết trước đó, hoặc thể hiện một cảm xúc mà tác phẩm nghệ thuật, dù kém cỏi đến đâu, cũng có thể thể hiện tốt hơn gấp đôi. Nhân tiện, lời mở đầu đó: (a) chứa đựng những thông tin mà Spirit, chúng ta sau này phát hiện ra, không có cách nào biết được; (b) thể hiện những ý tưởng mà Spirit sẽ không có sức mạnh để thể hiện ngay cả khi anh ta CÓ thể nói; (c) bao gồm những điều vô nghĩa của thời đại mới như, "Câu chuyện này có thể không đúng, nhưng đó là những gì tôi nhớ"; và (d) sẽ cho vô số trẻ em (phim được nhắm đến trẻ sáu tuổi, tôi đoán) ấn tượng rằng ngựa là loài bản địa của Bắc Mỹ, điều đó đúng một phần, bởi vì tổ tiên chung của ngựa nhà, ngựa vằn, v.v. thực sự là loài bản địa của Bắc Mỹ - nhưng tất cả các loài ngựa trên lục địa đã tuyệt chủng từ lâu trước khi con người xuất hiện, và những con ngựa hoang của đàn ngựa Spirit (mà được cho là "thuộc về nơi này như cỏ mộng") là hậu duệ của những con ngựa được người Châu Âu đưa đến.<br /><br />Vì vậy, lời mở đầu đã khiến tôi khá bực bội.<br /><br />Cứ mỗi lần Spirit nói chuyện, Bryan Adams lại hát, nghe giống như anh ta bị nhiễm trùng họng - và không phải là anh ta HÁT hay cách anh ta HÁT, mà là anh ta HÁT những gì: những bản ballad kể chuyện sến súa mà đóng góp thậm chí còn ít hơn cả lời kể của Spirit, và nghe giống như tất cả chúng đều có cùng một giai điệu (mặc dù tôi đã chú ý kỹ lưỡng và có thể nhận ra rằng chúng có lẽ không giống nhau). Nếu Bryan Adams và anh chàng-ngựa-giả-vô-tình-cố-làm-ngựa có thể im lặng trong một hoặc hai phút, bộ phim có thể được phép thể hiện hình dạng thực sự của nó: tầm thường và đạo nhái, thay vì tệ hại đến mức khiến người ta há hốc mồm kinh ngạc.<br />
0
negative
Believe me, I wanted to like "Spirit". The idiotic comments people made at the time of its release about how quaint it was to see old-fashioned, hand-drawn animation again, as if the last pencil-animated cartoon had been released twenty years ago, and the even more idiotic comments about how computers had now made the old techniques obsolete, had got my blood up ... but then, the insulting, flavourless banality I had to endure in the first ten minutes of "Spirit" got my blood up even more.<br /><br />The character designs are generic, the animation (partly as a result) merely competent, the art direction as a whole so utterly, boringly lacklustre that you wonder how it could have come about (we know, from "The Prince of Egypt" and "The Road to El-Dorado", that there are talented artists at Dreamworks), and the sophisticated use of CGI is in every single instance ill-judged. (Why do they bother?) There's not a single thing worth LOOKING at. In an animated cartoon, this is fatal.<br /><br />But it gets worse...<br /><br />The horses can't talk, but they're far more anthropomorphised and unconvincing than the deer in "Bambi", which can. And it seems that, in a way, the horses CAN talk. Spirit himself delivers the prologue (sounding for all the world like a 21st-Century actor picked out of a shopping mall in California), and from then on his laid-back, decidedly unhorselike narration is scarcely absent from the soundtrack, although it never once tells us anything that we didn't already know, or expresses a feeling which the artwork, poor though it is, wasn't capable of expressing twice as well. That prologue, by the way: (a) contains information which Spirit, we later discover, had know way of knowing; (b) expresses ideas which Spirit would lack the power to express even if he COULD talk; (c) includes new age rubbish like, "This story may not be true, but it's what I remember"; and (d) will give countless children (the production is pitched, I presume, at six-year-olds) the impression that horses are native to North America, which is sort of true, in that the common ancestor of domestic horses, zebras etc. WAS native to North America - but all horse species on the continent had gone extinct long before the first humans arrived, and the mustangs of Spirit's herd (which allegedly "belong here like the buffalo grass") were descended from horses introduced by Europeans.<br /><br />So the prologue rather annoyed me.<br /><br />As often as Spirit talks, Bryan Adams sings, sounding as usual as though he's got a bad throat infection - and it's not THAT he sings or even HOW he sings, it's WHAT he sings: maudlin narrative ballads which contribute even less, if possible, than Spirit's spoken narrative, and which sound as though they all have exactly the same tune (although I was paying close attention, and was able to discern that they probably didn't). If only Bryan Adams and the guy-pretending-to-be-a-horse could have SHUT UP for a minute or two, the movie might have been allowed to take its true form: mediocre and derivative, rather than jaw-droppingly bad.
Như những khán giả khác đã đề cập, bộ phim này là một thí nghiệm thú vị trong lĩnh vực nhiếp ảnh. Màu sắc được sử dụng rất đậm chất truyện tranh. Tôi nghĩ đạo diễn đã quá tập trung vào "tầm nhìn nghệ thuật" của mình cho hình ảnh của bộ phim mà quên đi việc chú ý đến nội dung. Mặc dù có dàn diễn viên xuất sắc, nhưng diễn xuất của họ khá nhạt nhòa và câu chuyện gần như không mạch lạc. Madonna có lẽ được chọn vào vai diễn này chỉ để tạo tiếng vang trước khi phát hành phim. Điều đó có lợi vì sự xuất hiện của cô ấy trong phim đã giúp album "I'm Breathless (Music inspired by the film Dick Tracy)" của cô ấy trở thành một siêu hit (một phần lớn là nhờ ca khúc "Vogue" - không xuất hiện trong phim và cũng không có liên quan gì đến bộ phim). Tôi đoán phần lớn doanh thu từ bộ phim này đến từ việc gắn liền với album "I'm Breathless" của Madonna. Nếu bạn xem phim ở nhà, đến cuối phim bạn sẽ nghĩ "Tôi muốn có lại hai giờ vừa rồi". Hãy tiết kiệm thời gian của mình - đừng lãng phí thời gian cho bộ phim này.
0
negative
As other viewers have mentioned, this film was an interesting experiment in photography. The colors are comic book bold. I think the director got carried away with his "artistic vision" over the look of the film instead o badly needed attention to content. Despite its stellar cast, the performances are lackluster and the story nearly incoherent. Madonna was likely cast purely as a stunt to get pre-release press. A good thing as her appearance here lent some credence to her album "I'm Breathless (Music inspired by the film Dick Tracy)" which was a stratospheric hit (due in large part to the inclusion of dance-hit "Vogue" - which is not in, nor has the slightest relation to this film). I'd guess the major portion of money from this film came from tie-ins to Madonna's "I'm Breathless" album.<br /><br />If you watch it at home, by end-titles, you'll think "there's two hours out of my life I'd like to have back." Save yourself the wasted time - do not bother with this.
Bộ phim này thật tệ, và không đạt được mục tiêu đề ra. Nó quá khác biệt so với Batman năm 1989 mà nó cố gắng bắt chước. Nữ ca sĩ đóng vai chính, tôi không nhớ tên cô ta, không thể diễn xuất, và chúng ta có thể hiểu tại sao sự nghiệp diễn xuất của cô ta đã kết thúc. Hãy để ý rằng bộ phim này đã thất bại tại phòng vé, và không ai xem nó trên truyền hình. Ông chú và bố tôi mong đợi Batman, nhưng ấn tượng của bộ phim này giống như Cop Rock. Không đáng xem, 3/10 điểm.
0
negative
This film is stale, and misses the mark. It is far off compared to the 89 Batman that it tries to coppy. That women singer whats her name can not act, and we see why her film carrier died. Notice how this film died in the box office no one see this film on tv either. My uncle and dad were expecting Batman, and the films impression is more like Cop Rock. Not worth renting 3/10
Khi mọi người hỏi tôi bộ phim tệ nhất mà tôi từng xem là gì, tôi luôn trả lời là bộ phim này. Nó chẳng hề hay ho gì, chẳng thể so sánh với những bộ phim hài hước kiểu MST3k, cũng chẳng hay hơn những bộ phim chiếu vào lúc nửa đêm ở rạp chiếu phim, hay thậm chí là những chương trình lấp chỗ trống vào lúc khuya trên kênh Disney. Lần duy nhất tôi muốn nhảy ra khỏi một chuyến tham quan ở Disney World (hoặc Disney/MGM Studios trong trường hợp này) là để giật chiếc áo khoác của Dick Tracey đang treo trên cỗ mannequin, xé nát nó và nhét nó vào miệng hướng dẫn viên du lịch trong khi hét lên "Ăn đi! Ăn chiếc áo khoác đen tuyền này đi!!!". Chưa bao giờ tôi lại tức giận một bộ phim đến thế, ngay cả với "Nutty Professor II: The Klumps" hay "Flash Gordon". Bạn muốn xem những màu sắc và kỹ thuật quay phim đẹp mắt? Đừng mong đợi điều đó từ bộ phim này nhé. Các nhà phê bình vẫn hay nói "à nhưng nó trông giống như một cuốn truyện tranh", nhưng đối với tôi, màu sắc trong phim này giống như màu của một chiếc bánh Gordito sau vài tuần phơi nắng. Cảm giác xem phim này cũng y như vậy. Beatty lang thang khắp khung cảnh, nhảy nhót và nói chuyện với chiếc đồng hồ, với chính mình và thỉnh thoảng lại nói chuyện với các diễn viên khác, hy vọng ai đó sẽ nói cho anh ta biết thời gian quay phần tiếp theo sẽ bắt đầu khi nào. Để công bằng, tôi chỉ xem bộ phim này một lần, nhưng tôi không phải là một vị thần, tôi chỉ là một con người bình thường mà thôi.
0
negative
When people ask me whats the worst movie I've ever seen its this one. Its not even close to MST3k level riffing, or midnight viewing at a theatre, or even as Disney channel late night filler. The only time I've ever wanted to jump off a ride at Disney World (or Disney/MGM Studios in this case) was to grab Dick Tracey's jacket off the mannequin, rip it to shreds, and ram it down the tour guides throat saying "Eat this! Eat this unholy coat of darkness!!!" I've never been so mad at a movie, not even "Nutty Professor II: The Klumps" or "Flash Gordon". You want pretty colors and cinematography? Ain't here babe. Reviewers keep saying "oh, but its too look like a comic book", well, to me, its the color of a Gordito after several weeks in the sun. About as enjoyable too. Beatty wanders around this landscape jumping around and talking to his watch, himself, and occasional at the other actors, hoping someone will tell him what time the sequel will begin shooting. To be fair, I have only seen this movie once, but my pain threshold is that of a man, not a God.
Tôi vừa xem Dick Tracy và tôi thấy nó thật tệ. Những bức tranh phông nền của thành phố trông khủng khiếp. Ngoài ra, những nhân vật trong băng đảng trông quá kỳ quặc. Warren Beatty không làm tốt vai Dick Tracy nhưng đó chắc chắn không phải là một trong những màn trình diễn tốt nhất của anh ấy. Madonna nên chỉ nên tập trung vào ca hát. Glenne Headly đã làm tốt trong bộ phim này. Tôi cho bộ phim 2/10 điểm chỉ vì diễn xuất tuyệt vời của Al Pacino. Đó không phải là một vai diễn nổi bật trong sự nghiệp của ông nhưng ông vẫn diễn xuất rất tốt.
0
negative
i just saw Dick Tracy and I thought it was terrible. The paintings in the background of the cities looked awful. Also the mob characters looked too weird. Warren Beatty didn't do an awful job as Dick Tracy but it was definetely not one of his better performances. Madonna should just stick to singing. Glenne Headly did a good job in this movie. I gave this movie a 2/10 just because of the amazing acting by Al Pacino. It wasn't a high note in his career but he still did a good job.
Đây chắc chắn là một trong những bộ phim tệ nhất của những năm 1990. Khi tôi và bạn bè xem bộ phim này (là đối tượng khán giả mà nó hướng đến), chúng tôi chỉ ngồi và xem nửa đầu tiên với hàm dưới chạm sàn vì sự tệ hại của nó. Trong phần còn lại, mọi người trong rạp chiếu phim bắt đầu nói chuyện với nhau, ra về hoặc khóc lóc vì đã bỏ tiền lương làm việc của mình để xem bộ phim vô lý này. Nó có vẻ như là một ý tưởng tuyệt vời trên giấy, nhưng trên phim thì trông giống như không ai trong phim hiểu chuyện gì đang xảy ra. Diễn xuất tệ, trang phục tệ. Tôi không thể diễn đạt được mức độ xấu hổ khi xem bộ phim này. Tiết kiệm cho bản thân một giờ rưỡi cuộc đời của bạn...
0
negative
This has to be one of the worst films of the 1990s. When my friends & I were watching this film (being the target audience it was aimed at) we just sat & watched the first half an hour with our jaws touching the floor at how bad it really was. The rest of the time, everyone else in the theatre just started talking to each other, leaving or generally crying into their popcorn that they actually paid money they had earnt working to watch this feeble excuse for a film. It must have looked like a great idea on paper, but on film it looks like no-one in the film has a clue what is going on. Crap acting, crap costumes. I can't get across how embarrasing this is to watch. Save yourself an hour & a bit of your life.........
Đạo diễn Warren Beatty có ý định chuyển thể truyện tranh nổi tiếng của Chester Gould thành phim hoạt hình có diễn viên đóng (với chính Beatty trong vai thám tử má lúm đồng tiền) là một ý tưởng ngọt ngào, gợi lên nỗi nhớ hoài cổ ngây thơ - điều khá bất ngờ và thú vị đến từ Warren Beatty. Tuy nhiên, bộ phim là một tác phẩm thiếu tinh tế, thú vị trong một thời gian ngắn nhưng nhanh chóng trở nên nhàm chán. Dick Tracy cố gắng hạ bệ tên trùm tội phạm Big Boy Caprice với sự giúp đỡ của Tess Trueheart nhưng bị cản trở bởi Breathless Mahoney. Trong khoảng nửa tiếng đầu, chỉ đạo nghệ thuật và thiết kế bối cảnh đoạt giải Oscar rất tuyệt vời và hấp dẫn nhưng khi cốt truyện tiến triển theo cách dễ đoán (với kịch bản thiếu sức sống), mọi thứ bắt đầu trở nên nhàm chán. Al Pacino nhận được đề cử giải Oscar bất ngờ cho vai diễn nam phụ là tên xấu Caprice, và Madonna (người chỉ đóng vai trò như một đạo cụ trang trí) được thể hiện ca khúc "Sooner or Later (I Always Get My Man)" của Stephen Sondheim, đoạt giải thưởng cho Bài hát gốc hay nhất. Bộ phim có nhiều tâm huyết của Beatty - người dành hết tâm huyết cho dự án - nhưng nó quá lạnh lùng và tính toán. Phim thiếu đi sự nóng bỏng. *1/2 trên **** sao.
0
negative
Director Warren Beatty's intention to turn Chester Gould's famous comic strip into a live-action cartoon (with Beatty himself cast in the lead as the square-jawed detective) had sweet overtures of innocent nostalgia--quite unusual and intriguing coming from Warren Beatty. Unfortunately, the picture is requisite ham, fun for awhile but eventually tiring. Dick Tracy attempts to bring down mobster Big Boy Caprice, aided by loving Tess Trueheart but tripped up by evil Breathless Mahoney. For the first half-hour or so, the Oscar-winning art direction and set design are wonderful to absorb but, as the plot creaks along predictably (with no real sting in the writing), things begin to congeal. Al Pacino got a surprise Supporting Oscar nomination as bad boy Caprice, and Madonna (who is mostly used as a decorative prop) gets to sing Stephen Sondheim's "Sooner or Later (I Always Get My Man)", which copped the award for Best Original Song. Lots of heart, thanks to Beatty--who was dedicated to his vision--but the picture is too cool and calculated. It lacks heat. *1/2 from ****
Có rất nhiều bộ phim về Bigfoot, hầu hết trong số đó không tốt nhưng hầu hết đều có một nét quyến rũ ngớ ngẩn. Sasquatch Hunters thậm chí không có điều đó. Nó chỉ đơn thuần là một bộ phim vô cùng nhàm chán. Sasquatch Hunters nói về một nhóm các nhà cổ sinh vật học, linh trưởng học và kiểm lâm viên mạo hiểm vào một khu vực hẻo lánh của khu rừng phía Tây Bắc Thái Bình Dương. Những bộ xương thuộc về một loài linh trưởng khổng lồ nào đó đã được phát hiện ở khu vực này và vì khỉ không phải là loài bản địa của Bắc Mỹ ngay từ đầu, điều này dẫn đến một cuộc thám hiểm khoa học. Đúng như dự đoán, họ sớm phát hiện ra một khu nghĩa trang đầy những bộ xương của những sinh vật giống khỉ khổng lồ. Tôi nghĩ chúng ta đều biết điều gì xảy ra với những người quấy rối các khu nghĩa trang cổ xưa trong phim. Nửa đầu bộ phim bao gồm những nhân vật không thú vị, có thể thay thế nhau, chuẩn bị đồ đạc, đi bộ qua rừng, dừng lại để nghỉ ngơi, tiếp tục đi bộ qua rừng, dừng lại đủ lâu để điều tra và thảo luận về một số phát hiện trên đường đi, tiếp tục đi bộ qua rừng, tìm kiếm một thành viên nhóm đã biến mất, tiếp tục đi bộ qua rừng, đào bới trong bùn, suy đoán ngẫu nhiên và tụ tập quanh đống lửa trại để thảo luận về những gì họ đã làm trong ngày. Khi Sasquatch cuối cùng xuất hiện, nó chỉ trở thành cảnh những người lúng túng trong bóng tối khi bị giết từng người một (được thực hiện theo phong cách nháy mắt và giết người thực sự xảy ra ngoài máy quay). Tất cả những điều này vô cùng nhàm chán. Bộ phim muốn được xem nghiêm túc và đạo diễn rõ ràng đang cố gắng xây dựng sự căng thẳng nhưng không có gì để tìm thấy, vì vậy chúng ta chỉ còn lại những cảnh nhàm chán, kéo dài của những người lang thang trong rừng chỉ để đến một nơi nào đó và lang thang trong rừng vào ban đêm cố gắng diễn vai người sợ hãi. Tôi sẽ nói dối nếu nói rằng tôi không sử dụng nút phát nhanh để tăng tốc những cảnh này. Về Sasquatch, giống như mọi nhân vật khác trong phim, nó không có nhiều việc để làm và thiếu một cá tính riêng biệt. Nó trông giống như một phiên bản lông xù của King Kong, điều đó không quá tệ ngoại trừ trong những cảnh họ sử dụng CGI thay vì một người mặc trang phục Bigfoot, điều này vô cùng rõ ràng trong những cảnh quái vật ban ngày. Một phần trong tôi không thể không cảm thấy việc sử dụng hiệu ứng máy tính để đưa Bigfoot đến cuộc sống là một điều hơi phạm thượng. Nếu có một sinh vật quái vật nào đó mà tôi tin rằng chỉ nên được đưa đến cuộc sống thông qua tình huống, đó là Bigfoot. Đây là một trong những bộ phim không có nhiều cốt truyện mà chỉ là một ý tưởng. Đó là tất cả những gì nó có, một ý tưởng, mà những người liên quan đã kéo dài để tạo nên một bộ phim điện ảnh mà không thèm bận tâm thêm những thành phần để tạo nên một bộ phim đáng giá.
0
negative
There have been many movies featuring Bigfoot, the majority of which are not good but most at least have a goofy charm to them. Sasquatch Hunters doesn't even have that going for it. It's just a crashing bore.<br /><br />Sasquatch Hunters is about a group of paleontologists, primatologists, and forest rangers that venture off into a remote part of a Pacific Northwest forest. Bones belonging to some sort of abnormally large primate have been discovered in this region and since apes aren't natural to North America to begin with this leads to a scientific expedition. Sure enough, they soon discover a whole burial ground full of the skeletal remains of these enormous ape-like creatures. I think we all know what happens to people that disturb ancient burial grounds in the movies.<br /><br />The first half of the movie consists of uninteresting, interchangeable characters assembling their gear, hiking through the woods, stopping to rest, hiking through the woods some more, pausing long enough to investigate and discuss a few findings along the way, yet more hiking through the woods, looking for a group member that has vanished, even more hiking through the woods, digging through dirt, random theorizing, and gathering around a campfire to discuss what little they've done that day. When Sasquatch finally shows up it just turns into people stumbling around in the dark while being picked off one at a time (done in a blink and you missed it fashion and the actual killing occurs off-camera). All of this is excruciatingly boring.<br /><br />The movie wants to be taken seriously and the director is clearly trying to build suspense but there is none to be found, thus we are left with dull, drawn out scenes of people wandering around the woods just to get somewhere and wander around the woods at night trying to act scared. I'd be lying if I said I didn't make liberal use of the fast forward button to speed these scenes up.<br /><br />As for Sasquatch himself, much like every other character else in the movie, it doesn't have much to do and lacks a distinct personality. It looks like a shaggier version of King Kong, which isn't all that bad except in the scenes where they used CGI instead of a man in a Bigfoot costume, which is painfully obvious during the daylight monster scenes. A part of me can't help but feel that even using computer effects to bring Bigfoot to life is a tad sacrilegious. If there is any single movie monster that I believe should only be brought to life through situation, it's Bigfoot.<br /><br />This is one of those movies that doesn't so much have a plot as it does a premise. That's all it really is, a premise, which the people involved stretched out to make a feature length motion picture without bothering to add all the ingredients to make a worthwhile movie.
Đúng vậy. Đây là một bộ phim do Fred Tepper và gia đình ông viết kịch bản, đạo diễn và sản xuất. (Fred lẽ ra phải biết rõ hơn, vì ông từng làm việc trong đoàn làm phim "Titanic" và "Dogma").<br /><br />Vậy là đến phần nội dung. Có một nhóm các nhà khoa học, một nhóm kiểm lâm viên, và một cô nàng nóng bỏng với bộ ngực giả khổng lồ. Họ đều rất dở trong công việc của mình, kể cả cô nàng nóng bỏng (mà tôi nghĩ là một nhiếp ảnh gia, nhưng ai quan tâm vì cô ta mặc bikini). Một trong số những người kiểm lâm viên nhận xét rằng các nhà khoa học là những "người chuyên nghiệp", điều tốt là họ không phải là những con giun đất, kẹo dẻo hay Ewoks chuyên nghiệp.<br /><br />Họ đi bộ xuyên qua rừng để tìm kiếm một số bộ xương giống khỉ, và không ai đề cập đến khả năng đó là bộ xương của Bigfoot nổi tiếng. Họ lang thang và một trong những người kiểm lâm viên không ngần ngại tán tỉnh cô nàng xinh đẹp. Chúng tôi đều hy vọng anh ta sẽ chết sớm (cùng với em gái anh ta, người được định nghĩa là cô nàng ngây thơ dễ thương nhưng thực ra chỉ là một cô nàng khó chịu). Sau đó, họ, *ngập ngừng*, tìm thấy một khu nghĩa trang động vật giống khỉ. Tất nhiên, không ai đề cập đến khả năng họ đang xúc phạm đến bộ xương của Bigfoot... Tôi đoán các nhà khoa học và người kiểm lâm viên không nghĩ đến những điều như vậy.<br /><br />Sau đó, Sasquatch và bộ tộc của anh ta rất giận dữ và giết tất cả những người chúng tôi không thích, đuổi những kẻ còn lại đi và chôn lại bà cô Muriel vĩ đại và anh em họ Josh (người đã chết trong một tai nạn đáng tiếc với cá hồi) một lần nữa.<br /><br />Những câu thoại nhạt nhẽo, nhàm chán (tôi đã lờ đi vài lần), cốt truyện vô nghĩa, những nhân vật không đáng yêu, đồ họa máy tính kém (một người đàn ông mặc đồ khỉ sẽ trông tốt hơn) và diễn xuất không tốt đã tạo nên một bộ phim mà tôi sẽ không xem lại.<br /><br />Tuy nhiên, bạn có thể xem phim này; nó mang lại những tràng cười không chủ ý.
0
negative
That's right. A movie written, directed and produced by Fred Tepper and family. (Fred should have known better, having worked the sets of 'Titantic' and 'Dogma'.) <br /><br />So, the plot. There are some scientists, and some forest rangers, and a hot chick with huge fake breasts. They are all really bad at their jobs, including the hot chick(who I think is supposed to be a photographer, but who cares because she wears a bikini). One of the forest rangers comments that the scientists are "professional people," which is good, because it would be horrible if they were professional grubs or jellybeans or Ewoks.<br /><br />They are hiking through the woods in search of some strange ape-like bones, and no one even once mentions that the bones just might be those of the infamous Bigfoot. They just wander around and one of the rangers unabashedly hits on the hottie. We all hope he dies real soon (along with his sister who's meant to be the cute naive one, but is really just annoying). Then they, *gasp*, find a Sasqu... I mean, Ape-like Animal Burial Ground. Of course, no mentions that it might just be Bigfoot bones they're messing with... I guess scientists and forest rangers just don't think about those types of things.<br /><br />Then Sasquatch and his tribe get really angry and kill all the people we dislike, chases the other losers away and buries his Great Aunt Muriel and Cousin Josh (who died in an unfortunate trout accident) all over again.<br /><br />Insipid, boring dialogue (I zoned out several times), inane plot, unlikable characters, bad CGI (a man in a monkey suit would look better), and acting that just wasn't very good all add up to make a movie I won't be watching again.<br /><br />You check it out though; it's good for some unintentional laughs.
Ngân sách, diễn viên khá tốt... ai mà biết được những thứ này lại quan trọng. Đừng lãng phí thời gian cho bộ phim rác rưởi này. Hiệu ứng thì tệ, diễn xuất cũng tệ. Điều duy nhất có thể khiến bộ phim này trở nên dễ chịu chút là một chút cảnh hở hang động và điều đó đã bị lãng phí trong 20 phút đầu tiên.<br><br>Điểm duy nhất có thể cứu vãn bộ phim này là những lời tục tĩu rất ngượng ngùng. Họ như tìm được 7 người duy nhất trên hành tinh chưa bao giờ nói tục vậy. Tuyệt vời thật!<br><br>Nếu muốn xem ai đó mặc bộ vest xấu, hãy xem lại những bức ảnh cũ từ buổi dạ hội. Cách duy nhất để một bộ phim về Bigfoot hay là phải có kinh phí lớn và những diễn viên không xuất thân từ Nhà hát Cộng đồng Bóng Đá ếch.
0
negative
Budget, decent actors ...who knew these things were important. Don't waste your time on this piece of junk. The effects are crap. The acting is crap. The only thing that could have made this even tolerable was a little cheap T&A and that gets squandered in the first 20 minutes.<br /><br />The only even remotely redeeming quality about this movie is the very awkward profanity. It was like they found the only 7 people on the planet who have never cursed before. Hats off!<br /><br />If you want to see some dude in a bad suit just go back and look at old prom photos. The only way for a Bigfoot flick to be any good is for it to have a big budget and some actors who didn't come from Frogballs Community Theater.
Tôi đã xem bộ phim này mà biết trước nó sẽ không hay. Nhưng những gì tôi chứng kiến thật khủng khiếp đến mức không thể diễn tả bằng lời. Tôi không có ý nói nặng nề, chỉ là bộ phim thật tệ. Về tổng thể, hiệu ứng đặc biệt thật tồi, tôi có nghĩa là TỆ HẠI. Diễn xuất không quá tệ, nhưng cũng chẳng tốt, và Sasquatch giống như... ừm, không phải Sasquatch. Theo tôi, bộ phim Sasquatch hay nhất là Harry and the Hendersons. Phim không có yếu tố bạo lực hay kinh dị, nhưng có miêu tả Sasquatch hay nhất. Ít nhất nó cũng có trang phục và không phải là hình ảnh CGI làm nửa vời. Chỉ nên xem phim này nếu bạn thực sự tuyệt vọng, hoặc thực sự yêu thích bất cứ ai trong phim. Hoặc hãy xem Boondock Saints, nó hay hơn nhiều.
0
negative
i went into watching this movie knowing it wasn't going to be great. but what i witnessed was to awful for words. i don't mean to be harsh, its just the movie was terrible. overall it had bad, i mean AWFUL special effects, the acting wasn't too bad, but wasn't good either, and sasquatch himself was like.... well, not sasquatch. in my opinion the best sasquatch movie is Harry and the Hendersons. its not violent or horror, but it has the best depiction of sasquatch. at least its a suit and not some half-ass cgi rip-off. only see this movie if you are desperate, or really appreciate anyone in the film. or go watch boondock saints, it is MUCH better.
Tôi luôn quan tâm đến mọi thứ liên quan đến Bigfoot, vì vậy khi tôi đang lướt web tìm một bộ phim để thuê, bộ phim này đã thu hút sự chú ý của tôi. Đó là 4,50 đô la TỆ NHẤT mà tôi từng chi tiêu và tôi muốn lấy lại tiền của mình! Hãy đừng lãng phí tiền của bạn cho bộ phim này!! Đây là một trong những bộ phim rẻ tiền nhất mà tôi từng xem. Toàn bộ bộ phim thật vô cùng nhàm chán và tôi thấy mình lắc đầu khá nhiều, thậm chí tôi còn không xem hết phim. Tôi thật sự chán nản với nó. Diễn xuất thật tệ, hiệu ứng cũng tệ, mọi thứ đều thật tồi và vô vị. Tổng thể lại, đó là một bộ phim thật tệ, nhàm chán và là một sự lãng phí thời gian và tiền bạc. Tôi hy vọng một ngày nào đó họ sẽ làm một bộ phim hay về Sasquatch, nhưng cho đến lúc đó, tôi sẽ phải ngồi xem vô số những bộ phim rẻ tiền như thế này để tìm ra kiệt tác thực sự.
0
negative
I have always been interested in anything about Bigfoot, so when I was browsing around looking for a movie to rent, this one caught my eye. It was the WORST $4.50 I've ever spent and I want my money back! Please don't waste your money on this!! This was one of the cheapest movies I've ever seen. The entire movie was so incredibly boring and I found myself rolling my eyes a lot and I didn't even watch it all the way through. I just got fed up with it. The acting was horrible, the effects were horrible, everything was just really bad and tasteless. It all added up to be a really bad, boring movie and total waste of time and money. I hope that one day they'll make a good movie about Sasquatch, but until then, I'll have to sit through countless cheap duds like this one to find the real masterpiece.
Đây chắc chắn là bộ phim Bigfoot tệ nhất mà tôi từng xem và có lẽ là bộ phim tệ nhất từ trước đến nay. Các diễn viên nam và nữ diễn xuất khủng khiếp, họ cố gắng quá sức để thể hiện vai trò của những kẻ ngốc, những người cứng rắn, những kẻ thô lỗ, những kẻ tự cho mình là đúng, v.v. Còn Bigfoot thì thật tệ hại. Nó trông giống như hình ảnh được tạo ra bằng máy tính từ thời Atari và Intellivision. Ở một cảnh gần cuối phim, khi một đội quân Bigfoot rượt đuổi những người sống sót cuối cùng, một con bị bắn và khi nó chạy trông giống như phiên bản nghèo nàn của Donkey Kong! Một con khác bị trúng đạn và máu chảy ra trông giống như hoạt hình tệ hại. Một điều khác gây khó chịu là nhạc phim. Nhạc phim (dù là nhạc cổ điển hay bất cứ thể loại nào) xuất hiện quá nhiều trong suốt bộ phim. Nó không bao giờ kết thúc. Ừ, và bộ phim cũng rất nhàm chán. Đây chắc chắn là một trong những bộ phim tệ nhất mà tôi từng xem. Tôi khuyên bạn nên dành 3 đô la (hoặc bất cứ giá thuê phim nào) để mua xăng hoặc mua đồ ăn ở cửa hàng tiện lợi thay vì xem bộ phim này. Thật khủng khiếp!
0
negative
This is definitely the worst bigfoot movie I've ever seen and quite possibly the overall worst movie I've ever seen in my life. The actors and actresses were horrible and it seemed like they were trying way too hard to play their roles as dorks, tough guys, jerks, know it alls, etc. And the bigfoot itself was terrible. It appeared to be some kind of computer generated image from the days of Atari & Intellivision. At one point near the end of the movie as an army of sasquatches were chasing after the remaining survivors, one gets shot and as it's running it looked like a poor man's version of donkey kong himself! And one gets hit by a bullet and the blood that comes out of it was just awful animation. Another thing that was annoying was the music. Way way way too much music (classical score or whatever you call it) throughout the entire film. It was never ending. Oh yeah, the movie is boring too. Absolutely one of the worst films I've ever seen. I highly recommend taking your $3 or whatever they charge to rent this movie and spending it on a gallon of gas or a value menu somewhere. TRULY AWFUL!
Một nhóm quản lý rừng và các nhà khoa học đi vào rừng để tìm hóa thạch. Họ tình cờ phát hiện ra một nơi chôn cất Bigfoot (họ không để ý trong bóng tối), những cảnh quay Bigfoot bằng CGI thật khủng khiếp, nhưng tốt hơn những cảnh nói chuyện vô tận mà chúng hiếm khi được ngắt quãng. Tôi từng nghĩ rằng có thể sẽ có một bộ phim Bigfoot hay được thực hiện. Nhưng bây giờ sau nhiều bộ phim buồn về truyền thuyết này, tôi có những nghi ngờ nghiêm trọng. Để làm cho việc xem bộ phim này trở nên tồi tệ hơn, cô gái duy nhất trông đẹp không bao giờ cởi trần. Và mặc dù bộ phim này có thể tốt hơn "Boggy Creek 2" (đó không phải là một thành tựu nhỏ), nhưng thật đáng buồn khi bộ phim phi tài liệu hay nhất về Bigfoot vẫn là "Harry and the Henriksons" Đánh giá của tôi: D
0
negative
A group of forest rangers and scientists go into the woods to find fossils.They stumble on a Bigfoot burial ground eventually (the didn't notice it in the dark), The scenes of the CGI Bigfoot are horrid, but better than the endless scenes of talking that they rarely punctuate. I used to think that there just might be a good Bigfoot movie to be made. But now after so many sad sad movies about the legend, I'm having serious doubts. To pour salt in the wound of watching this film, the ONE good-looking girl just doesn't get naked once. And while this one MAY be better than "Boggy Creek 2" (no mean feat there), it's still sad that the best non-documentary film on Bigfoot remains "Harry and the Henriksons" <br /><br />My Grade: D
Tôi mua bộ phim này từ Blockbuster với giá 20 đô la, có thể mua được 5 bộ phim. Tôi phải nói rằng bộ phim này đáng giá từng xu mà tôi bỏ ra. Tôi đã mong đợi những câu thoại tệ, những con quái vật thối tha và máy quay rung lắc. Vâng, như Meatloaf đã nói, hai trên ba không tệ.<br /><br />Diễn xuất trong phim khá tệ, mặc dù không tệ như một số bộ phim mà tôi từng xem. Hoặc có lẽ tôi đã xem quá nhiều phim có kinh phí thấp gần đây đến nỗi mất đi góc nhìn khách quan. Có những phần diễn xuất thật tệ hại, nhưng phần lớn diễn xuất trong phim chỉ ở mức trình diễn của học sinh trung học.<br /><br />Hiệu ứng hình ảnh máy tính (CG) cho Sasquatch trong phim này có lẽ là phần tệ thứ hai. Điều đầu tiên tôi nghĩ khi xem nó (và tôi nhận thấy một người đánh giá khác cũng đồng ý với tôi) là một người mặc trang phục khỉ sẽ trông tốt hơn. Hiệu ứng hình ảnh chuyển động ngừng ngắt quãng sẽ trông tốt hơn.<br /><br />Vậy tại sao tôi lại gọi hiệu ứng hình ảnh máy tính là phần tệ thứ hai? Bởi vì phần tệ nhất của bộ phim là hiệu ứng âm thanh. Chúng ồn ào, phiền nhiễu và liên tục. Tôi đã từng cắm trại, tôi biết côn trùng trong rừng nghe như thế nào vào ban đêm, và mặc dù chúng có thể ồn ào nhưng không đến mức chói tai như âm thanh hỗn loạn trong bộ phim này. Thông thường khi âm thanh "phông nền" lấn át đối thoại của bộ phim, điều đó là không tốt, nhưng từ những gì tôi nghe được của đối thoại trong phim này, tôi không bỏ lỡ nhiều điều gì.<br /><br />Hành động trong phim thưa thớt và nhàm chán. Sự căng thẳng không tồn tại, cũng như sự đồng cảm với các nhân vật. Nói về các nhân vật, họ đều nhàm chán và thiếu cá tính. Phần đối thoại thú vị duy nhất là giữa... thực ra, tôi không thể nghĩ ra điều gì. Có một vài câu khiến tôi mỉm cười, nhưng đó là tất cả.<br /><br />Hình ảnh trong phim khá tốt, tốt hơn một chút so với những gì bạn thường thấy trong các bộ phim như thế này. Tuy nhiên, nó vẫn mang chất lượng "phim gia đình" mà bạn thường thấy trong các bộ phim được thực hiện với chi phí ít ỏi và một lời cầu nguyện.<br /><br />Nếu bạn giống tôi và thích những bộ phim kinh dị có kinh phí thấp, và bạn thấy bộ phim này trong thùng hàng 1 đô la, hãy cân nhắc mua nó. Nếu không, hãy tránh xa nó mọi lúc.
0
negative
I got this movie out of Blockbuster in one of those racks were you can get like 5 movies for 20 bucks. I'd have to say I got my money's worth on this one. I had expected horrible dialogue, crappy monsters, and shaky cameras. Well, as Meatloaf said, two outta three ain't bad.<br /><br />The acting is bad, though not as bad as some movies I've seen. Or maybe I've watched so many low budget movies recently I've lost perspective. There are some bits were the acting is downright terrible, but for the most part it's of at least High School Play level.<br /><br />The CG for the Sasquatch in this movie is probably the second-worst part. The first thing I thought when I saw it (and I noticed another reviewer agreed with me) was that a man in an ape suit would have been better. Clunky stop-motion animation would have looked better.<br /><br />So you may be asking why I call the CG the second-worst part. That's because the very worst part of the movie is the sound effects. They are loud, annoying, and constant. I've been camping, I know what insects sound like in the woods at night, and while they can be loud, they're not deafening like the cacophony in this movie. Usually when the "background" sounds drown out the movie's dialogue, it's a bad thing, but from what I caught of the dialogue of this film, I wasn't missing much.<br /><br />The action was infrequent and boring. The tension was non-existent, as was any sense of empathy with the characters. Speaking of the characters, they were all cookie-cutter and bland. The only mildly engaging byplay was between...actually, I can't think of anything. There was a line or two that made me crack a wan smile, but that was about it.<br /><br />The cinematography was decent, a step or two above what you'd normally see in a movie like this. However, it still had that "home movie" quality to it that you get with movies made on pocket change and a prayer. <br /><br />If you're like me and get a kick out of shoestring budget genre flicks, and you see this one in the dollar bin, think about grabbing it. Otherwise, stay away at all costs.
Đánh giá của foywonder về bộ phim truyền hình giá rẻ này đã tóm tắt chính xác vấn đề. Hãy đảm bảo rằng bạn đọc nó. Trong trường hợp bạn không đọc, một nhóm các nhà khoa học đã đi vào khu rừng sâu ở vùng Tây Bắc Thái Bình Dương, để lục lọi một đống xương trong nghĩa địa động vật. Gia đình Big Foot không thích điều này và bắt đầu loại bỏ từng thành viên trong nhóm một cách riêng lẻ, phần lớn là ngoài màn hình. Big Foot có khuôn mặt giống khỉ, nhưng ít đáng sợ hơn Harry trong phim HARRY AND THE HENDERSONS. Phần lớn bộ phim là những diễn viên gỗ, chung chung giả vờ là các nhà khoa học đi lại trong rừng và nói chuyện. Đây là một bộ phim không có kinh phí, trong đó không có nhiều việc xảy ra, ít nhất là trên màn hình. Chúng ta được xem nữ diễn viên gợi cảm nhất tắm trong khi một người bạn trai của cô ấy xem, nhưng không có gì xảy ra từ việc này.
0
negative
foywonder's review of this cheap STV hits the nail squarely on the head. Make sure you read it. In case you don't, a group of scientists heads off into the deep woods of the Pacific Northwest, to fumble around with a bunch of bones in an animal graveyard. The Big Foot family doesn't take kindly to this, and proceeds to pick off the team one by one, largely offscreen. Big Foot himself has a distinctly ape-like face, but is less scary overall than Harry from HARRY AND THE HENDERSONS. Most of the movie has the wooden, generic actors pretending to be scientists tromping around in the woods and yakking away. This is a no-budget movie in which very little happens, at least on screen. We do get to watch the sexiest of the females take a shower while one of her male companions watches, but nothing comes of this.
Đây là bộ phim tệ nhất mà tôi từng xem. Phim chán đến mức đau đớn, tôi thà ngồi nghe một buổi thuyết trình về thuyết sáng tạo còn hơn là xem bộ phim này, nếu như tôi biết trước nó chán như vậy. Ngay cả 40 giây xuất hiện của cô nàng xinh đẹp mặc bikini với bộ ngực đầy đặn cũng không cứu vãn được bộ phim này khỏi điểm số thấp. Những nhận xét cho rằng bộ phim này "hài hước một cách vô tình" thật là vô lý và hoàn toàn sai lầm. Không có gì hài hước cả. Họ dành 50 phút đầu tiên đi bộ trong rừng và nói về những thứ mà bạn không hiểu và cũng không quan tâm đến, và nó cũng chẳng thú vị hơn khi những người bắt đầu chết vì bạn không biết họ là ai bởi họ quá nhàm chán. Tuy nhiên, tôi đã không xem đến cuối phim, điều đó nói lên điều gì đó về mức độ khủng khiếp của nó. Phim tệ nhất từ trước đến nay.<br /><br />Ngay sau khi lấy đĩa phim ra khỏi máy DVD, tôi đã cào nó trên vỉa hè trước nhà, không muốn những khách hàng khác của Blockbuster mắc phải sai lầm giống tôi khi thuê bộ phim này. Sau đó, Zach đã tiểu vào quần. Cảm ơn bạn vì đã lắng nghe.
0
negative
This is the biggest piece of lamo I've ever watched. It is excruciatingly boring I would have rather sat through a seminar on creationism than have watched this if i had known it was going to be as boring as it was. Not even the 40 seconds of the hot chick in the bikini with the big ta tas redeems this of anything lower than a 1.<br /><br />The reviews of this movie claiming that this movie is "unintentionally funny" are absurd and just plain WRONG. Not one thing is funny about this movie. they spend the first 50 or so minutes walking through the woods talking about stuff you wouldn't understand nor care about and it is just as lame when the people start dying because you don't even know who the people are because they are so UNINTERESTING. Honestly though, I didn't watch it to the ending, but that should say something about how horrible it is. WORST MOVIE EVER.<br /><br />Immediately after ejecting this filth from my DVD player I started scraping it against the cement in front of my house, not wanting other blockbuster customers to have to fall upon the same mistake i had made as to rent this movie. Then Zach peed his pants. Thankyou for your time.
Ôi, phải bắt đầu từ đâu. Kỹ thuật quay phim rất tuyệt vời. Khi bộ phim bắt đầu, nhờ những cảnh quay phong cảnh ban đầu, tôi nghĩ mình sắp được xem một bộ phim hay. Sau đó, gã Bigfoot làm bằng CGI xuất hiện. Nó trông giống như một bức tranh hoạt hình của con yêu tinh giữa Sư tử vua và King Kong. Hình ảnh này làm mất đi tính thuyết phục của nhân vật. Tôi biết rằng không có gã Bigfoot nào rình rập những người đi bộ đường dài trong rừng mà không có lý do rõ ràng, nhưng tôi chỉ thấy một bức tranh hoạt hình CGI kém chất lượng. Từ đó, toàn bộ bộ phim đều bị ảnh hưởng. Số tiền họ lãng phí cho hiệu ứng CGI có thể đã được dùng để tạo ra một bộ trang phục giống như Roger Patterson đã làm. Bộ trang phục Bigfoot của ông ấy là bộ trang phục Bigfoot hay nhất từ trước đến nay và không ai có thể tạo ra một bộ trang phục giống như vậy. Tôi là một người hâm mộ cuồng nhiệt của những bộ phim Bigfoot tệ hại và tôi đã được cảnh báo về bộ phim này, nhưng sự thôi thúc của tôi đã dẫn tôi đến việc xem bộ phim này và tôi cảm thấy thất vọng như những đánh giá trước đó đã cảnh báo. Tôi biết sau khi đọc bài đánh giá này, bạn vẫn sẽ nói "Tôi phải xem Sasquatch Hunters, phải xem Sasquatch Hunters." Sau đó, bạn sẽ tự hỏi tại sao mình lại lãng phí tiền bạc vất vả kiếm được cho một bộ phim tệ hại và nhàm chán đến thế!
0
negative
Oh where to begin. The cinematography was great. When the movie first started because of the initial landscape scenes I thought that I was in for a good movie. Then the cgi Bigfoot showed up .It looked like a cartoon drawing of the Lion king and king Kong's love child.It totally took away from the believability of the character.Now I knew there wasn't a Bigfoot chasing people hiking around the woods for no apparent reason but a cheesy cgi cartoon.So from then on the whole movie was shot for me.The money they flushed down the toilet for the cgi they could of spent on a costume like roger Patterson did. His was the best Bigfoot costume ever no one else could match his.I am a hardcore cheesy Bigfoot movie fan and I was warned about this movie but my compulsion led me to watching this movie and I was disappointed like the previous reviews warned me about. I know after you read this review you will still say "I must watch Sasquatch hunters,must watch Sasquatch hunters." Then you will say why did I waste my good hard earned money on such a excruciatingly bad boring movie!
Khi tôi xem bộ phim này lần đầu tiên, tôi nghĩ rằng nó sẽ là một bộ phim Sasquatch hay. Thông thường khi bạn có những bộ phim như thế này, thường chỉ có một Sasquatch, nhưng trong phim này có đến 7 hay 10 Sasquatch. Diễn xuất tốt, cốt truyện ổn, tôi thích những cảnh Sasquatch giết những nạn nhân đầu tiên, quay phim rất hay. Tôi mong đợi một bộ phim máu me nhưng lại không có nhiều. Bộ phim này hay hơn Sasquatch. Kênh SCI-FI thực sự cần phải làm thêm nhiều phim Sasquatch hơn, tôi có thích Sasquatch Mountain, Abominibal không tốt, bộ phim tôi đang đánh giá là ổn, nhưng bộ phim Sasquatch không được hay, nhưng tôi không đánh giá bộ phim đó nên tôi sẽ quay lại chủ đề chính. Phim này phù hợp để xem vào một buổi chiều mưa gió vào thứ Bảy, nhưng cho những dịp khác thì không.
0
negative
When i first saw this film i thought it was going to be a good sasquatch film. Usually when you have these types of movies there's generally ONE sasquatch, but in this one there is like what? 7 or 10 of them?. Acting was good, plot was OK, i liked the scenes where the sasquatch is killing the first few victims, very good camera work. I was expecting it to be a gory film but it was very little. This movie was way better than Sasquatch. The SCI-FI channel really needs to make more sasquatch films, i mean i really liked Sasquatch Mountain, Abominibal was not good, the one i'm reviewing is OK, but the movie Sasquatch was not, but I'm not reviewing that so let me get back on track. This movie is good for a rainy Saterday afternoon, but for any other occasions, no.
Làm sao mà bộ phim này lại ra đời vậy? Tôi thường thích những bộ phim khoa học viễn tưởng/về Bigfoot...v.v...nhưng tôi vẫn mong đợi chúng được viết tốt hơn thế này. Hiệu ứng phim kém, lời thoại còn tệ hơn. Nên tránh xa nó. Tôi chỉ thuê bộ phim này về vì nó bị nhầm hộp (tôi đang tìm bộ phim Sasquatch có sự tham gia của Lance Henrikson - tôi vẫn chưa xem bộ đó). Ý tưởng của bộ phim thực ra là hay. Có rất nhiều tiềm năng để làm nên một bộ phim hay. Tôi chỉ không hiểu làm sao mà một bộ phim như thế này lại có thể ra nông nỗi này. Hãy đến nói chuyện với những học sinh quan tâm đến phim ảnh/nghệ thuật/tiếng Anh ở bất kì trường trung học nào và bạn sẽ tìm thấy những người có thể viết kịch bản hay hơn.
0
negative
How did this ever come into existence? I generally love sci F/Bigfoot whatever films etc. . . but I still expect them to be written without quite so much cheese as this. The effects were sad, the lines were sadder. Avoid at all costs. I only ended up renting it because it was in the wrong case (I was looking for the Sasquatch film with Lance Henrikson in it -- still haven't seen that one). The idea of the film is actually a good one. There was a lot of potential to make a great little movie here. I just don't understand how something like this ends up like this. Go speak to the film/arts/English interested students in any high school and you'll find people who can write a better script.
Đúng là bộ phim tệ hại. Thằng bạn tôi thuê nó về vì nó, à, là một thằng ngốc. Nhưng mà tôi cũng phải là thằng ngốc vì đã xem trọn vẹn bộ phim! Các diễn viên diễn xuất ngang bằng những thằng nhóc trong nhóm kịch của trường trung học, những thằng nghĩ rằng mình sẽ thành công. Điểm đến duy nhất của chúng là quay lại phục vụ bàn ở Luby's. Trong khi xem "báu vật" này, tất cả những gì tôi nghĩ đến là làm thế nào mà bộ phim này được thực hiện. Tôi có nghĩa là, một "nhà biên kịch" thực sự nghĩ rằng cốt truyện này là mới mẻ, độc đáo và có lợi nhuận. Sau đó một thằng ngốc với nhiều tiền tin tưởng vào kịch bản đến mức quyết định bỏ tiền ra với sai lầm ngây thơ rằng nó sẽ sinh lợi. Các diễn viên được chọn, địa điểm được tìm kiếm, nghệ sĩ trang điểm được thuê, những họa sĩ hoạt hình máy tính mới ra trường Al Collins được đưa vào và đống phân này bắt đầu có hình dạng.<br /><br />Rõ ràng có rất nhiều điều tôi ghét về bộ phim này nhưng điều khiến tôi phát điên nhất là việc sử dụng quá mức âm nhạc. Mỗi phút của bộ phim này đều có nhạc. Không có một khoảnh khắc nào nghỉ ngơi khỏi âm nhạc. Và đôi khi nó được trộn âm thanh lớn hơn cả thoại, mặc dù điều đó không khiến bạn bỏ lỡ một điểm cốt truyện quan trọng nào.<br /><br />Sau khi kết thúc, chúng tôi quyết định xem Mystic River. Đó giống như lái một chiếc VW Diesel Rabbit năm 1980 rồi chuyển sang lái một chiếc BMW 740il. Bạn không thể tìm được hai bộ phim đối lập nhau về chất lượng hơn thế này.
0
negative
It really is that bad of a movie. My buddy rented it because he, well, is an idiot. But then again, I must be an idiot too because I watched the whole damn thing! The actors were on par with high school drama geeks who think that are going places. The only place they will be going is back to waiting tables at Luby's. All I could think of while I was watching this "gem" was how it actually got made. I mean, some "screenwriter" actually thought that this premise was fresh, original and lucrative. Then some moron with money believed in the script so much that he decided to fork some cash over with the naive misconception that he was going to make a return on it. Actors were cast, locations were scouted, make-up artists were hired, computer animators fresh out of Al Collins graphic Design School were brought in and this turd started to take form.<br /><br />There obviously were a ton of things that I hated about this move but the one thing the drove me the craziest was the overuse of music. Every single minute of this flick was scored. There was not a single break in music. And at times it was mixed higher than the dialogue, not that it made you miss some vital plot point or anything.<br /><br />After it was over, we decided to watch Mystic River. It was like driving a 1980 VW Diesel Rabbit then switching to a BMW 740il. You couldn't get two more opposite movies in terms of quality.
Tôi yêu bộ phim này, tôi phải thừa nhận điều đó. Đây chắc chắn là bộ phim video trực tiếp hay nhất mà tôi từng xem. Ờ mà này, tôi và một người bạn quyết định thuê bộ phim này chỉ vì chúng tôi tò mò muốn xem nó như thế nào. Chúng tôi biết mình sẽ được điều gì và chúng tôi nhận được chính xác những gì mình mong đợi, và còn nhiều hơn thế. Khi gã cổ đỏ bị Sasquatch đập vào cây, chúng tôi đã xem phần đó khoảng ba đến bốn lần, nó thật tuyệt vời (tất nhiên là hài hước một cách điên rồ). Và tại sao? Tại sao nhân vật chính phải lăn lộn nhiều đến vậy? Thật lòng mà nói, chúng tôi biết anh đang gặp nguy hiểm, lăn lộn nhiều như vậy cũng chẳng giúp ích gì nhiều đâu. Nhưng mà, nếu bộ phim này có trong cửa hàng video địa phương của bạn, hãy thuê nó về xem. Nó đáng giá từng xu bạn bỏ ra và cũng không tệ đến mức không thể chấp nhận được, nó chỉ đơn giản là tệ. Tổng thể mà nói, bạn sẽ có trải nghiệm tuyệt vời nếu thuê bộ phim này về xem.
0
negative
I loved this movie, I'll admit it. This has to be the best (straight to?) video movie I've seen. Well... me and my friend decided just for shits n' giggles that we'd rent this movie. We knew what to expect and we got exactly what we expected, plus more. When that red neck gets slammed up against the tree by the Sasquatch, we literally watched that part about three to four times, it was that amazing (hysterically, of course). And why? Oh why does the main character have to roll that much? Like honestly, we know that you're in danger, rolling that much isn't gonna help all that much. But really, if this movie is in you're local video store RENT IT. It is worth the money and it's not even that bad, like it's bad, but not incredibly bad. Overall, complete amazing will be in store for you if you rent this movie.
Là một người hâm mộ lâu năm của tất cả các series Star Trek, tôi thấy đây là một tập phim gây thất vọng, và tôi tự hỏi liệu việc sử dụng rộng rãi "hồi tưởng" với những màn trình diễn của Will Riker, cả tích cực (và chủ yếu là lãng mạn) lẫn tiêu cực (nhiều đau khổ và cái chết của một thành viên thủy thủ đoàn) có phải là một biện pháp tiết kiệm chi phí, giống như nhiều "tập phim chai" của họ (các tập phim mà tất cả các cảnh đều diễn ra trên tàu Enterprise). Diana Muldaur (người cũng xuất hiện ít nhất hai lần trong series gốc) xứng đáng có một lần xuất hiện cuối cùng tốt hơn cho nhân vật của cô ấy, Bác sĩ Kate Pulaski. Những người xem trung thành (trong thế giới Star Trek, còn loại người xem nào khác?) cũng cảm thấy bị đối xử thiếu công bằng. Đây là tập cuối của mùa thứ hai; do đó, mùa giải kết thúc "không bằng một tiếng nổ" mà bằng "một tiếng rên rỉ".
0
negative
As a long-time fan of all the Star Trek series,I found this a disappointing episode, and I wonder if the liberal use of "flashbacks" featuring Will Riker's exploits, both positive (and largely romantic) and negative (lots of pain, and a crewmate's death)was a money-saving device, as were many of their "bottle shows" (episodes in which all scenes take place on the Enterprise). Diana Muldaur(who also appeared at least twice on the original series) deserved a better final appearance than this for her character, Dr. Kate Pulaski. Loyal viewers (in the Star Trek world, is there any other kind?) also were shortchanged. This was the last episode of second season; thus, the season ended "not with a bang" but with "a whimper."
Vì cuộc đình công của Hiệp hội Nhà văn Mỹ năm 1988, họ phải quay tập này trong 3 ngày. Nó khá tệ, bao gồm những cảnh cắt dán lại từ Mùa 2 và được nhà biên kịch, Maurice Hurley miêu tả là "tồi tệ, thật tồi tệ." <br /><br />Làm sao mà các nhà sản xuất không thể chờ đợi để quay một tập phim tử tế được, ai mà biết được. Tôi đoán là vì cuộc đình công mà đoàn làm phim hết tiền và chỉ có thể phát hành một tập hồi tưởng hoặc có lẽ Roddenberry lúc đó quá ốm yếu đến nỗi không thể phủ quyết việc làm hời hợt này. Tập phim này cũng đánh dấu sự xuất hiện cuối cùng của Diana Muldaur (Bác sĩ Katherine Pulaski) trong loạt phim này.
0
negative
Because of the 1988 Writers Guild of America strike they had to shoot this episode in 3 days. It's pretty much crap, consisting of repeat cut + pasted clips from Season 2 and was described by its writer, Maurice Hurley as "terrible, just terrible." <br /><br />Why the producers couldn't just wait to shoot something decent who knows. I'm guessing because of the strike the production ran out of money and could only release a flashback episode or maybe Roddenberry was too sick at the time to be able to veto this half-assery. This episode also marks the final appearance of Diana Muldaur (Dr. Katherine Pulaski) on the series.
Tôi lớn lên với việc xem và yêu thích TNG. Tôi mới chỉ xem xong toàn bộ series ST Voyager trên DVD, điều này có thể đã làm tăng cảm giác chán ghét của tôi đối với tập phim này, bởi sự khác biệt về phong cách và cách tiếp cận giữa hai chương trình không thể rõ rệt hơn. Ý tưởng có thể đã tốt nếu được sử dụng như một cơ hội để phát triển thêm nhân vật Riker, điều mà có lẽ sẽ được thực hiện trên VOY. Họ có thể đưa vào những ký ức sẽ là "mới" đối với khán giả, thay vì chỉ trình chiếu lại những đoạn phim cũ. Sự chuyển tiếp vào và ra giữa "ký ức" và "hiện tại" trong tập phim này bắt đầu như một điều sáo rỗng ngay từ đầu, và rất nhanh trở nên không thể chịu đựng nổi khi mẫu hình cũ kỹ này được lặp đi lặp lại. Không có gì sánh được - đây là tập phim tệ nhất từ trước đến nay.
0
negative
I grew up watching and loving TNG. I just recently finished watching the entire series ST Voyager on DVD, which may have heightened my sense of disgust with this episode, as the difference in style and approach between the two shows couldn't be more stark. The idea may have been good if used as an opportunity to further expand Riker's character, which is how it probably would have been treated on VOY. They could have featured memories that would be "new" to the audience, rather than simply regurgitating old show clips. The in and out transitions between the "memories" and the "present" in this episode start as cliché in the beginning, and very quickly become intolerable as the tired pattern wears on and on. Bar none- worst episode ever.