inputs
stringlengths
2
1.19k
truth
stringlengths
1
1.93k
results
stringlengths
1
4.96k
BLEU
float64
0
1
其冬,普根子又薨。
这年冬天,普根之子又告夭折。
冬天,普根子又死了。
0.313132
三十年,以临淮之取虑、须昌二县益楚国。
三十年,皇下把临淮之取虑、须昌二县加进楚国。
三十年,把临淮的取虑、须昌两个县划归楚国。
0.381886
三岁则大计群吏之治而诛赏之。
三年大考核众官吏的政绩,从而帮助王决定对他们的惩罚和奖励。
三岁就大计算官吏的功过,赏罚他们。
0.042026
颢以大军未还,乘虚径进,既陷梁国,鼓行而西,荥阳、虎牢并皆不守。
而元颢乘元穆大军征齐未还,乘虚而入,攻陷梁国之后,鼓噪西进,荥阳、虎牢关全都失守。
张颢因为大軍還未归来,就乘机直進,已經攻陷梁國,率军向西进發,荥阳、虎牢都城都城都守不住。
0.164837
且有司所费既夥,奈何已之? 侂胄入其言,五日祀圜丘,六日始宣遗诰。
况且为这次祭祀已花费了许多,怎么能停止呢? 韩胄对皇上讲了这个人说的话,朝廷就在五日祭祀太皇太后的园陵,六日才宣读她的遗诰。
而且官府所花费的很多,怎么办呢? 侂胄进言,五天祭 circle 丘,六天开始宣布遗诏。
0.07078
大军之至,围而克之。
大军到达后,包围并攻克了江陵城。
大軍一到,围住并攻克。
0.075673
少子岐,征虏司马。
小儿子唐岐,任征虏司马。
少子岐,是征虏司马。
0.38246
人歌之曰:奉敕追三樵,随侯傍道走,回头语李郎,唤取尔朱九。
人们编了首歌谣:奉敕追三樵,随侯傍道走,回头语李郎,唤取尔朱九。
人们唱着歌说:奉命追击三樵,随侯沿路走,回头对李郎说,叫你叫取尔朱九。
0.318182
卒,遗表上,赠银青光禄大夫。
赵必愿去世,献上遗表,他被赠为银青光禄大夫。
去世,遗表上,赠银青光禄大夫。
0.351665
孙盛以为中兴之表。
孙盛认为这是中兴的标志。
孙盛认为这是中兴之表。
0.638194
匡字建扶,性耿介,有气节。
元匡字建扶,性格光明正大,有气度节操。
匡字建扶,性格刚正,有气节。
0.397232
云翼卒亡入契丹,允则移文督还,契丹报以不知所在。
云翼的戍守士兵逃到契丹,李允则去文要契丹方面督促逃兵回来,契丹说不知道逃兵在什么地方。
云翼死了后进入契丹,李允则写文书催促还乡,契丹回复说不知道云翼下落。
0.206652
方素与长安富人郅辅亲善,以为帐下督。
张方平素和长安豪富郅辅亲近要好,让他担任帐下督。
方素和长安富家子弟石榴亲善,石榴做他的帐下督。
0.222876
京师门户不容者,开高大之,以示百蛮,镇安天下。
京师的门户不能够容纳他的,把它们开高些、开大些。以此向各蛮族显示,可以镇慑安定天下。
京师门户不容人,打开大門,向百蛮展示,镇定天下。
0.095831
杜预曰:河南县西南有梁城,即是县也。
杜预说:河南县西南有梁城,就是这个县。
杜预说:河南县西南有梁城,就是河南县。
0.808663
又议讨朝鲜,自严言不可遽讨,当俟请贡输诚,东征效力,徐许其封耳。
朝廷又决定要讨伐朝鲜,自严说不能立即讨伐它,应当等它请求上贡,表示忠诚,为我们的东征效力,现在只要慢些答应给它加封就是了。
又讨论讨伐朝鲜的事,自严说不能立即讨伐,应当等待他们进贡表示诚心,再派兵去征伐,慢慢让他们封官。
0.249619
后朝罢,逡巡席后,帝知欲有让,遂使左右传出。
后来,有一次朝会完毕,窦融在席位后面徘徊,刘秀知道他要谈辞职的事,就让左右传旨催他离开。
后朝结束,皇上也知道他想要退位,于是就派左右的人传话出去。
0.031601
帝性怯,恐即有变,令洪珍驰召祖珽告之: 欲召光,恐其不从命。
后主性格懦弱胆小,只恐马上有变,叫何洪珍迅速把祖召来,告诉他说: 我要召斛律光来,恐怕他不肯服从命令。
皇帝生性胆怯,害怕发生变故,命令洪珍紧急召见祖珽,告诉他说: 要召见光,恐怕他不会服从命令。
0.28663
齐援大至,昙朗与僧明筑垒抗御。寻奉命班师,以宿预义军三万家济江。
北齐援兵大批来到,昙朗与僧明筑起堡垒抵抗不久奉命率军返回,以宿预义军三万家渡江。
齐军大举进攻,昙朗和僧明共同修筑堡垒抵抗。后来奉命班师,用宿预义军三万家渡过长江。
0.307992
无何,良玉举兵反,邀腾蛟偕行,不可,则尽杀城中人以劫之。士民争匿其署中,腾蛟坐大门纵之入。
没多久,良玉率兵造反,邀请腾蛟同行。腾蛟没有同意,良玉就以杀尽城中百姓相威胁,士民都争着隐藏到他的官署中,腾蛟坐守在大门口让他们进去躲避。
不久,良玉起兵造反,邀请腾蛟一起行动,腾蛟不答应,就杀掉城中的百姓来威胁他。百姓争相躲避到良玉的官署中,腾蛟坐在大门前,让百姓自由出入。
0.310981
故圣人因天秩而制五礼,因天讨而作五刑。
所以圣人依照天的次序制定了吉、凶、兵、军、嘉五礼,依照上天的讨罚的原则制订了五刑。
所以圣人根据天职制定五礼,根据天讨制定五刑。
0.09798
天光初行,唯有军士千人。
天光刚出发,只有将士一千人。
天光初照,只有军士千人。
0.140435
燕乐毅伐齐,下七十余城,所存者唯莒、即墨两城耳,赖田单之力,齐复为齐,尺寸之士无所失。
燕国大将乐毅攻打齐国,攻下七十多座城池,剩下的不过是莒、即墨两座城而已,后来靠田单的努力,齐国得以恢复,一点国土也没有损失。
燕国的大将乐毅攻打齐国,攻下七十多座城池,只有莒城和即墨城还保留着,全靠田单的力量,齐国又恢复为齐国,尺寸之民没有损失。
0.438367
又十里,止于东关之逆旅。
又行十里,停下来住宿在严州府东关的旅店中。
再走十里,到了东关的客店。
0.075103
杨夫人亦于宫中哀祈刘皇后,后每于庄宗前泣言先人之功,以动圣情,由是原之。
杨夫人也到宫中哀求刘皇后,皇后常常在庄宗跟前哭诉先人之功,以感动庄宗,所以原谅了他。
杨夫人也在宫中向刘皇后哀求,刘皇后每次在庄宗面前哭泣,说她父亲功业,感动了圣上,因此就宽免了杨夫人。
0.123744
复爲西阳王左军长史,领会稽郡丞,行郡事。
又担任西阳王左军长史,兼会稽郡丞,行郡事。
又任西阳王左军的长史,领会稽郡丞,代理郡事。
0.494881
事泄,祚益惧,大发兵,声言东伐,实欲西保敦煌,会温还而止。
事情败露,张祚更加害怕,于是大举出兵,声称要去东伐,实则想西退保全敦煌,恰好这时桓温撤兵返回,他才停止了行动。
事情泄露,王佐更加害怕,发兵,声言要东征,实际上想西保敦煌,正碰上温还,就停止了。
0.149073
灵太后微察知之。
灵太后暗中观察知道这些情况。
灵太后稍微知道一点。
0.092149
推此以及天地,则亦如之。
把这种道理推及到天地方面,也是这样的。
推究到天地,也是这样。
0.239761
因与行余论及经籍,行余避位曰: 庸陋贾竖,长养虽在中华,但闻土地所宜,不读诗书之义。
于是跟行余谈论到经书。马行余离开坐席回答说: 我是个平庸浅薄的商人,虽然生长在中国,但是只听说土地适合种什么,不懂诗书中的道理。
因和行余论及经籍,行余避位说: 庸陋的商贾,虽然生长在中华之地,但只知道土地适宜什么,而不读诗书之义。
0.181272
及帝不悆,召昉及之仪俱入卧内,属以后事。
宣帝病重,召刘昉和颜之仪一起进入卧室,嘱咐后事。
当皇帝心情不好时,召见李昉、王仪一起进入皇帝的卧室,讨论后事。
0.205624
丙寅,秘阁修撰张邵上秦桧在金国代徽宗与粘罕书稿,诏付史馆,以邵为徽猷阁待制。
十五日,秘阁修撰张邵进呈秦桧在金国代替徽宗写给粘罕的书稿,下诏交付史馆,任命张邵为徽酞阁待制。
丙寅年,秘阁修撰张邵上交秦桧代徽宗给金国粘罕的信稿,诏令交史馆,张邵被任命为徽猷阁待制。
0.292906
王沈,字处道,太原晋阳人也。
王沈,字处道,太原晋阳人。
王沈,字处道,是太原晋阳人。
0.782542
诏左丞相斛律光出晋州道,修城戍。
下诏命令右丞相斛律光从晋州道出发,修建城戍。
下诏让左丞相斛律光出使晋州道,修筑城池和戍卫。
0.263466
智兴心不悦,因勒兵斩关入,杀异己者十余辈,然后谒群谢曰: 此军情也!
王智兴心里不高兴,就率军攻破城门进城,杀死了十几个不附和自己的人,此后才去拜见他说 :这是兵将们的愿望!
智兴心里不高兴,于是带兵斩关入,杀掉十几个人,然后向群谢说: 这就是军情!
0.186111
宋武帝在长安,灵运为世子中军咨议、黄门侍郎,奉使慰劳武帝于彭城,作《撰征赋》。后为相国从事中郎,世子左卫率,坐辄杀门生免官。宋受命,降公爵为侯,又为太子左卫率。
宋武帝刘裕在长安时,谢灵运做世子中军谘议、黄门侍郎,曾奉命出使去彭城慰劳宋武帝,写作《撰征赋》一篇。后来做相国从事中郎,世子左卫率,由于犯了随意杀死门生罪被免官。刘宋皇朝建立后,爵位由公降为侯,又做太子左卫率。
宋武帝在长安,灵运是世子中军咨议、黄门侍郎,奉命去彭城慰劳武帝,写了一篇《撰征赋》。后来他做了相国从事中郎,世子左卫率,因为一点小事就杀掉门生,被免官。宋武帝接受他的降职,降他为公爵为侯,又做了太子左卫率。
0.442725
道闻属邑蝗,驰疏以闻。
在路上听说所属的地区发生蝗灾,快速上奏皇帝。
听报本乡发生蝗虫,立即报告给朝廷。
0.05045
僧辩之讨陆纳也,申在军中,于时贼众奄至,左右披靡,申躬蔽僧辩,蒙楯而前,会裴之横救至,贼乃退,僧辩顾申而笑曰: 仁者必有勇,岂虚言哉!
王僧搓征讨陆钧,司压史在军中,当时贼众突然到来,左右皆溃逃,司马申以身遮蔽王僧峦,持盾向前,恰好裴之横救兵到,贼军才退,王僧辩看着司马申笑着说: 仁者必有勇,这岂是虚言!
僧辩去讨伐陆纳,申在军中,当时贼兵突然到来,左右都被打败了,申自己保护僧辩,身披盾牌前进,正遇到裴之横救到,贼兵才退去,僧辩回头看着申笑著说: 仁者必然有勇气,这并不是空话啊!
0.272468
初,著八让卜时侵掠边民及遮八郎安抚司朝贡路。
当初,著八让卜时常侵犯边境,掠夺边境居民,并阻挡八郎安抚司前往朝廷献贡。
最初,著八让卜的时候,侵犯掠夺了边民,以及遮八郎安抚司朝贡路。
0.286211
十三年,伐蜀,取南郑。
十三年,攻伐蜀国,占领南郑。
十三年,汉朝攻打蜀国,攻取了南郑。
0.280181
薨于家,年八十二。
最后时立爱寿终正寝,终年八十二岁。
在家去世,享年八十二岁。
0.285859
少时家贫,自奋应募,随移中监苏武使匈奴,并见拘留十余年,昭帝时乃还。
年轻时家中贫穷,自告奋勇报名参军,跟从栘中监苏武出使匈奴,一同被匈奴扣押了十多年,到昭帝时才得以返回。
从前,他家里很穷,自己努力应募,随苏武出使匈奴,被拘留了十多年,直到昭帝时才得以回国。
0.326175
初,贼窜南溪,元吉欲从间道出梓潼,扼归路以待贼。
当初,农民军逃窜南溪,元吉想从小路出梓潼,控制回来的道路等待敌人。
最初,贼人逃往南溪,元吉想从侧路出梓潼,扼住归路等待贼人。
0.35157
祖裕,宋金紫光禄大夫。
祖父名裕,曾任宋的金紫光禄大夫。
祖裕,是宋金紫光禄大夫。
0.429943
后主嗣位,迁给事黄门侍郎、中书舍人,参掌机密。
后主继位。改任给事黄门侍郎、中书舍人,参预掌管机密。
后主继位,升任给事黄门侍郎、中书舍人,参与机密事务。
0.639413
《易》之为书也,原始要终,以为质也。六爻相杂,唯其时物也。
《易经》这部书,是追原万事万物的始终,以成其根本的一本书,有六十四卦三百八十四爻,以包括万事万物的要素。
《易经》这本书,是原始和终的总结,是质地的体现。六爻相杂,只有其时代物品。
0.117707
比还,城门弗启,寇骑充斥,宁立雨中指挥兵士,移时乃入。
等他回去时,城门没有开启,敌寇的骑兵到处奔驰,昊宁站在雨中指挥士兵,遇了一个时辰纔进城。
回到都城,城门不开,敌军满城,李宁站在雨中指挥士兵,过了一会儿才进入。
0.273461
后二年秋,有卫太子事,自赵人江充起。
后来第二年的秋天,发生了卫太子的事情,这事情是由于赵国人江充引起的。
两年后秋天,有卫太子的事,由赵人江充起。
0.165656
景胤答曰: 梨是百果之宗,查何敢及。
张景胤回答说: 梨是百果之本,楂哪裹比得上。
景胤回答说: 梨是百果中的正宗,查何敢比拟。
0.489507
《嵩山记》称贝多叶似枇杷,并谬。
《嵩山记》称贝多 叶似枇杷 ,这是错误的。
《嵩山记》说贝多叶形状像枇杷,这是错误的。
0.510974
己酉,太阴犯荧惑。
十七日,月亮侵犯荧惑星。
己酉年,太阴星犯荧惑星。
0.331808
凡是经学诸生,多出自魏末大儒徐遵明门下。
所有研习经学的诸生,大都出自魏末大儒徐遵明的门下。
所有学习经学的人,大多出自魏末大儒徐遵明门下。
0.513973
余安引兵入福州,李达举所部授之。
余安领兵进入福州,李达把全部军队都交他指挥。
我带兵进入福州,李达把他的部队交给我。
0.404944
左手应立夏,其日戊辰、己巳。
左手应于东南方的巽宫,在节气应于立夏,其所值的是戊辰日、己巳日。
左手应立夏,那一天是戊辰、己巳。
0.064626
升宣德州为宣德府,隶上都。
把宣德州升格为宣德府,隶属于上都。
升宣德州为宣德府,隶上都。
0.435117
赐以十三环金带。
赐给他镶有十三块玉环的金带。
赏给他十三条金带。
0.100085
如是,则上下之志通,幽远之情达,欲无理得乎!
如果能够做到这些,那么上下之志相通,幽深辽远之情畅达,即使不打算政治修明,能够办得到吗!
这样,上下之间的志趣就通了,幽远的情意也就到了,还能有什么道理呢?
0.033151
诗以言志,志诬其上,而公怨之,以为宾荣,其能久乎?
诗用来说明心意,心意在于诬蔑他的国君并且公开怨恨国君,又以此作为宾客的光荣,他能够长久吗?
诗歌是表达心志的,心志又虚伪,公家就怨恨,把它作为宾客的荣誉,它能长久吗?
0.1676
癸已,光奏王贺淫乱,请废。
六月二十八日,霍光奏皇后说昌邑王行为淫乱,请予废除。
癸已,光上奏王贺淫乱,请求废黜。
0.103046
癸巳,上亲雩。
二十六日,皇帝亲自雩祭求雨。
癸巳年,皇上亲祭祭。
0.03762
高宗谕颐浩、秦桧曰: 颐浩治军旋,桧理庶务,如种、蠡分职可也。 二人同秉政,桧知颐浩不为公论所与,多引知名士为助,欲倾之而擅朝权。
高宗对颐浩、秦桧说 :颐浩主管军事,秦桧治理政事,就像种、蠡那样分职。 二人共同执政,秦桧知道颐浩不被舆论赞许,多引荐知名人士帮助自己,打算倾轧他而独掌朝政。
高宗对颐浩、秦桧说: 颐浩治理军队,秦桧处理日常政务,二人各司其职,可以。 高宗知道颐浩不受公论支持,就多引知名士来帮助他,想借他们的力量来掌握朝政大权。
0.227868
性好矫饰,多猜忌,于名无所假人。
他素性爱好伪装,多猜忌,遇到名誉不肯让给别人。
他生性喜欢装点门面,多疑多猜,不向别人求名。
0.03616
别房作酱。
孔氏家别的房里正在作酱。
作酱。
0.027997
高祖曰: 任城适以公等从朕,有如此论。
高祖说: 任城王正以大臣顺从我,就有如此的议论。
高祖说: 任城人正好跟朕一起,有如此论。
0.265297
子路曰: 他对我说: 由也,诲汝知之乎?
子路说: 他对我说: 由也,诲汝知之乎?
子路说: 他对我说的: 由,你明白了吗?
0.490305
冬十月,卢循寇广州,刺史吴隐之为循所败。执始兴相阮腆之而还。
冬十月,卢钟侵扰卢丛,刺史呈庐之被卢钟打败,俘虏了堕兴相医腆主而离去。
冬天十月,卢循侵犯广州,刺史吴隐之为卢循所败,被俘后放回。
0.121905
昔吾先君唐叔射兕于徒林,殪,以为大甲,以封于晋。
从前我们先君唐叔在徒林射犀牛,一箭就射死了,用它的皮做成一副大铠甲,所以被封于晋国。
从前,我叔父唐叔在徒林打猎,打到了一只犀牛,用犀牛皮做成了甲胄,封他在晋国。
0.189164
辛丑,崩于延寿殿,时年二十七,谥曰明皇帝,庙称世宗。
辛丑,明帝在延寿殿去世,当时二十七岁,谧号称马明皇帝,庙号称作世塞。
辛丑年,死在延寿殿,当时二十七岁,谥号为明皇帝,庙号为世宗。
0.438553
是时,高祖任职者,皆缘饰奸谄,深害时政,琛遂启陈事条封奏曰:
当时,高祖任用的官员,皆缘饰奸谄,深害时政,贺堡于是启陈条例密封上奏说:
那时,高祖的官吏,都因为巴结高祖而做坏事,深入骨髓,王琛于是上奏事条,说:
0.114454
癸酉,始听政。
二十四日,开始临朝听政。
癸酉,开始处理政务。
0.09717
禧曰: 汝恨吾后至耳!
元禧说: 你是恨我后到而已!
禧说: 你是因为我来得晚而恨我吗?
0.32636
会贼中大疫,众死什四,遂引北还。
恰逢巢军传染瘟疫,死者有十分之四,巢领兵北还。
适遇贼中发生瘟疫,很多人死去了,于是就率军北归。
0.050048
至一城郭,引入,见一官人,似曹官之辈。又领入曹司,聆读元追之由。
到了一座城郭,被领进去,见到一个官人,像州郡的曹官,又领进曹官的官署,听他宣读追捕的理由。
到了一城,城门一开,见一位官员,像曹官那样。又领他进入曹司,听他读元追的奏章。
0.056942
贬损之义,後有王者举而开之。春秋之义行,则天下乱臣贼子惧焉。
依此类推,《春秋》就是用这一原则,来褒贬当时的各种事件,后有的国君加以称推广开来,使《春秋》的义法在天下通行,天下那些乱臣奸贼就都害怕起来了。
指摘罪过,后有君王加以纠正。春秋之义实行,则天下乱臣贼子都害怕。
0.024047
城中留守兵少,长乐王盛徙内近城之民,得丁夫万馀,乘城以御之。
龙城之内留守的兵力非常少,长乐王慕容盛便把城附近的居民迁到城中,一共遴选出壮丁勇士一万多人,让他们登上城墙,抵御叛军的攻打。
城内驻守的军队很少,长乐王把城内的居民迁到城外近城的地方,得到丁夫一万多人,乘着城墙来抵抗他们。
0.226214
稍稍诛灭,灭亡无族之时,欲为监门、闾里,安可得而有乎哉?是故《易传》不云乎: 居上位,未得其实,以喜其为名者,必以骄奢为行。
当诸侯面临亡国灭族的威胁时,即使想成为乡野穷巷的寻常百姓,又怎么可能办到?所以《易传》中这样讲, 身居高位而才德不济,只一味追求虚名的,必然骄奢傲慢,最终招致祸患。
稍微诛灭,没有家族的灭亡,想作监门、闾里,怎么能够得到呢?所以《易传》说: 居上位,没有真正掌握权力,以高兴自己有名字的人,必然以骄奢行为表现出来。
0.120513
帝优诏褒美。
皇帝下优诏褒扬他。
皇帝下诏褒奖他。
0.17831
巢复入京师,怒民迎王师,纵击杀八万人,备流于路可涉也,谓之 洗城 。
巢再度入京,对百姓欢迎王师十分生气,纵容手下滥杀八万人,路上血流成河,称之为 洗城 。
李巢回到京城,人民欢迎王师,他放纵士兵杀死了八万人,这些人的血都流到路上可以涉水了,这就是所谓的 洗城 。
0.180088
今其母向氏进马以赎,恐不可从。
现今他的母亲向氏进贡马匹替儿子赎罪,恐怕不能依从她。
现在他的母亲向氏送来马来赎罪,恐怕不能接受。
0.417969
小国:二卿;皆命于其君;下大夫五人,上士二十七人。
小诸侯国的官属也有三卿,其中一个是由天子直接任命的,两个是国君任命的,下大夫五人,上士二十七人。
小国:二卿;皆命于其君;下大夫五人,上士二十七人。
0.213651
平武昌,授花枪所千户。
平定武昌后,授予花枪所千户。
平定武昌,授花枪军一千户。
0.315403
杀朱崖流人陈衍。
诛杀朱崖流放者陈衍。
杀掉朱崖流放陈衍。
0.399388
使者不敢进,归报云: 太子反已成,欲斩臣,臣逃归。
使臣不敢进入长安,回去报告说: 太子已经造反,要杀我,我逃了回来。
使者不敢前进,回去报告说:太子造反已经形成,想杀我,我逃回家。
0.362075
坐事系于廷尉。
又因事犯罪被关押在廷尉的狱中。
被关在廷尉那里。
0.075419
余强从西南者,一里,逾一岭,渐不得道。
我强行从西南的小径走,一里,越过一岭,渐渐找不到路。
我從西南方來,走一里,翻過一岭,渐找不到道路了。
0.256057
六月,丁亥,魏主如阴山。
六月,丁亥,北魏国主前往阴山。
六月,丁亥,魏国皇帝去阴山。
0.450776
戊子,生辰,宋、高丽、夏遣使来贺。
十六日,皇上生辰,宋、高丽、夏国派遣使臣来祝贺。
戊子年,我生辰,宋、高丽、夏派使者来祝贺。
0.456933
南仲讽台谏论其稽命不恭,宜从黜削。
耿南仲暗示台谏说胡安国受命时叩拜不恭,应当削黜。
南仲批评台谏不尊重皇帝,应当罢免。
0.059027
卢龙节度行军司马蔡廷玉恶判官郑云逵,言于硃泚,奏贬莫州参军。
卢龙节度行军司马蔡廷玉厌恶判官郑云逵,便上奏朝廷,使他被贬为莫州参军。
卢龙节度行军司马蔡廷玉对判官郑云逵很讨厌,向朱判官朱泚报告,结果被朱判官降职为莫州参军。
0.421414
兵革败於外,谋臣诛於内,兄弟谗阋,国分为二;连年战伐,而介胄生虮虱,加以旱蝗,饥馑并臻,国无囷仓,行无裹粮,天灾应於上,人事困於下,民无愚智,皆知土崩瓦解,此乃天亡尚之时也。
外部有军队作战失败,内部又谋臣互相争斗,兄弟之间互相攻讦争抢,国家一分为二;又连年征战,将士的甲胄都生了虱子,再加上旱灾蝗灾,和饥荒一同到来,国家仓库中缺乏粮食,将士行军没有干粮,上天出现天灾的感应,下面又困于人祸,百姓无论是智慧还是愚陋,都知道他们即将土崩瓦解,这是上天要灭亡袁氏的时机。
战争在外输败,谋臣在内被诛杀,兄弟之间互相诬陷,国家分为两派;连年战争,而战具上生满虱子,加上旱灾和蝗虫,饥荒连年,国库没有粮食,又没有粮食包裹,天灾人祸接踵而至,人民没有愚昧的,都知道国家要崩溃,这是天意即将灭亡的时候。
0.141859
臣谨请阴安侯列侯顷王后与琅邪王、宗室、大臣、列侯、吏二千石议曰: 大王高帝长子,宜为高帝嗣。
我们和阴安侯、顷王后,以及琅邪王、宗室、大臣、列侯、二千石以上官员商议说: 大王现在是高帝最大的儿子,适合做高帝的继承人。
臣请求阴安侯、列侯顷王后、琅邪王、宗室、大臣、列侯、吏二千石一起商议: 大王是高帝的长子,应当继位为高帝的继承人。
0.445533
帝曰:请闻其所谓也。
黄帝说:请你把其中的道理讲给我听听。
皇上说:请告诉我它的含义。
0.062249
范逐之愈急,因入古圹中。
桓彦范越追越急,最后那怪物进入一座古墓之中。
范逐之更加急切,于是进入古圹中。
0.030966
愤激而卒,年六十四。
于是愤激而死去,终年六十四岁。
他因愤慨而去世,享年六十四岁。
0.367876
遣人告苍梧秦王及其诸郡县,立明王长男粤妻子术阳侯建德为王。
派人通知苍梧秦王及其诸郡县,立明王婴齐长男、粤妻所生之子术阳侯赵建德为王。
派使者通知苍梧的秦王以及他的各郡县,立明王的长子术阳侯建德为王。
0.367993
纲立军法,五人为伍,伍长以牌书同伍四人姓名。
李纲制定军法,以五人为一伍,伍长用牌子写上同伍其余四人的姓名。
制定军法,五个为一伍,伍长要记下伍中四人的姓名。
0.411175
尚书令陆纳望宫阙叹曰: 好家居,纤儿欲撞坏之邪?
尚书令陆纳遥望着皇宫叹息着说道: 这么好的一个家,小孩子要把它折腾坏呀!
尚书令陆纳望著宫阙叹息著: 这么好的家,纤儿想撞坏它吗?
0.262489
故名为镇恶。
所以名字叫镇恶。
所以叫镇恶。
0.432982
天子亦为发宪布令于天下之众,曰: 若见爱利天下者,必以告;若见恶贼天下者,亦以告。
天子也对天下民众发布政令说: 你们看到爱护和有利于天下的必定拿它来报告,你们看到憎恶和残害天下的也必定拿它来报告。
天子向全国发布诏令,说: 如果你见到全国人民都爱利,就应当报告;如果你见到全国人民都受恶贼之害,也应当报告。
0.043391
又乞省冗员,节浮费。
李纲还请求裁减冗员,节制浪费。
又请求减少冗余的官员,节约浮费。
0.095281